1
00:00:01,037 --> 00:00:02,847
....."سابقاً بـ"سليبى هولو

2
00:00:02,848 --> 00:00:04,131
هل أعرفك؟

3
00:00:04,132 --> 00:00:05,266
.(أدعى (مالكوم

4
00:00:05,267 --> 00:00:08,425
ديانا) أخبرتنا بمراقبة مساعدة)
.درايفوس) وليس إحضار العشاء)

5
00:00:08,603 --> 00:00:12,008
يمكننى أستخدام رابط تحكم
،)لنسخ بطاقة هاتف (آشلى

6
00:00:12,009 --> 00:00:14,143
،)بهذه الطريقة عندما يهاتفها (درايفوس

7
00:00:14,144 --> 00:00:16,670
.يمكننا إستخدام أبراج الهاتف لرصده

8
00:00:16,671 --> 00:00:18,289
أنه قرن "جيالا" من "هيمدالر"، صحيح؟

9
00:00:18,290 --> 00:00:20,424
.جامع تحف من "دبى" يبحث عنه

10
00:00:20,425 --> 00:00:22,648
كنت لأطلب منكِ المساعدة
لكنك خارج اللعبة، صحيح؟

11
00:00:22,649 --> 00:00:23,860
.ليس تماماً

12
00:00:23,861 --> 00:00:26,563
.جئت لأعيدك لسابق مجدك

13
00:00:26,564 --> 00:00:30,765
.أنا أعيد تجميع العصابة معاً مجدداً

14
00:00:31,269 --> 00:00:37,522
"فارسى الشاب "فارس الأوبئة
."وفارستى "فارسة المجاعات

15
00:00:37,542 --> 00:00:42,246
أعتقد أنه تبقى أمراً
."أخيراً يا (جوب)...."الحرب

16
00:00:42,247 --> 00:00:47,121
عدونا (درايفوس) يسعى لأستحضار
.فرسان نهاية العالم الأربعة

17
00:00:52,156 --> 00:00:57,263
فى شتاء قارس عام 1777 واجهت
.القوات المستعمرة لحظة الإنهيار

18
00:00:57,463 --> 00:01:01,531
،رجل واحد أنقذهم
.ألهمهم من أجل القتال

19
00:01:01,532 --> 00:01:04,201
رفاقى الضباط والحنود
.....الطيبون الأوفياء

20
00:01:04,202 --> 00:01:07,104
......فى هذه الأوقات تٌقدم

21
00:01:07,105 --> 00:01:08,572
....تُقدم

22
00:01:11,276 --> 00:01:14,467
.أرواح الرجال والنساء -
.شكراً لك -

23
00:01:15,413 --> 00:01:18,148
فى هذه الأوقات تُقدم
.أرواح الرجال والنساء

24
00:01:18,149 --> 00:01:23,259
ثباتكم فى هذه المواقف، يثبت أن لديكم
.القوة من أجل إستقلال هذه الآمة

25
00:01:23,459 --> 00:01:28,502
.أجل! أجل بالطبع
.أحسنت قولاً! أحسنت قولاً

26
00:01:29,794 --> 00:01:32,229
.كرين) لم يمر على حضورنا دقيقة)

27
00:01:34,866 --> 00:01:39,518
هذا الحماس ليس فى محله لصالح
.ألطف الوجوه بالقوات الإستعمارية

28
00:01:40,886 --> 00:01:44,274
دعونا نسير لندفىء، ونبقى
.روحنا المعنوية عالية

29
00:01:55,726 --> 00:01:57,854
ألا يُشبعك تاريخياً هذا؟

30
00:01:57,855 --> 00:02:01,494
تصميم الرقصات هذا يبدو
.مثل الرقصات البطيئة

31
00:02:02,493 --> 00:02:05,592
.هؤلاء المجندون يجب أن يكونوا مبتهجون

32
00:02:06,998 --> 00:02:10,200
.لا يبدو أن أن الآخرون كذلك

33
00:02:10,782 --> 00:02:14,788
أنهم مهتمون بالأجيال
.القادمة عن الحاضر، هذا عار

34
00:02:15,340 --> 00:02:18,708
."المسارح للأستمتاع فقط فى الوقت الراهن"

35
00:02:20,808 --> 00:02:28,253
مجرد التفكير فى أن عذاب معسكر "فالى
.....فورج" سيتم تشريفه على مر العصور بواسطة

36
00:02:28,453 --> 00:02:30,487
.هذه الأرواح الشابة الشجاعة

37
00:02:32,666 --> 00:02:35,472
.بحقك يارجل، هذا مسرح وليس مشرحة

38
00:02:38,085 --> 00:02:41,814
.أحسنتم! أحسنتم وأحسنتِ

39
00:02:42,500 --> 00:02:44,368
!مرحباً

40
00:02:44,369 --> 00:02:49,558
هل أعجبكم يا رفاق؟ -
.أنتِ يا آنسة (مولى)، ممثلة بالفطرة -

41
00:02:51,312 --> 00:02:53,484
ولكن، على الرغم من حماستك
....بالرقص، كان يفتقر للدقة و

42
00:02:53,690 --> 00:02:55,829
.لقد جعلتينا فخورين بكِ للغاية

43
00:02:57,915 --> 00:02:59,349
هل سألتيها بعد؟

44
00:02:59,350 --> 00:03:04,909
حسناً يا أمى، (كيندرا) ستقوم بعمل
.....ليلة للفتيات فى فريق العمل و

45
00:03:05,109 --> 00:03:11,387
....إذا كنتِ تفضلين أن أعود معكِ للمنزل، و -
.لا، لا، أنها ليلة مدرسية....امرحى -

46
00:03:13,615 --> 00:03:14,881
.أنا فخورة بكِ

47
00:03:17,235 --> 00:03:18,909
.يبدو أن الأمور تسير على ما يرام بينكم

48
00:03:19,053 --> 00:03:22,732
تعنى مقارنتاً بعودة صديقها
.الخيالى للحياة، ومحاولته قتلى

49
00:03:24,375 --> 00:03:26,443
.أحاول ترك الأمور قليلاً

50
00:03:27,004 --> 00:03:32,393
.ليس يسيراً، وهناك رجل مجنون طليق -
.هذا أدعى بأن تستمتعوا بكل لحظة من السعادة -

51
00:03:34,353 --> 00:03:35,919
.المسارح

52
00:03:36,217 --> 00:03:41,111
أمتأكد أنك لم تكن ممثل؟ -
.ما لم يشمل دور (جون غونت) بالحمام -

53
00:03:41,759 --> 00:03:53,468
عرش الملوك وصولجان الجزيرة
....وأرض جلالتها، ومقعد "المريخ" و

54
00:03:56,674 --> 00:04:03,386
،)عميلة (توما..)، عميلة (توماس
.(يبدو أننا توصلنا لشىء بخصوص (درايفوس

55
00:04:13,791 --> 00:04:19,631
هل فاتنى شىء؟ -
أسبق وراودك إحساس أن هناك شخص مر على قبرك؟ -

56
00:04:20,839 --> 00:04:23,805
.فى حالتى، فقد حدث بالفعل

57
00:04:24,469 --> 00:04:25,869
.مرتين

58
00:04:28,981 --> 00:04:32,046
.من الرائع رؤيتك وأنت بكامل أناقتك

59
00:04:32,210 --> 00:04:36,279
.أقدر ثنائك يا صديقى

60
00:04:36,948 --> 00:04:42,723
لقد تركت الأمور تفلت منى قليلاً، صحيح؟
.أحتجت لأن تعود الآمور لمجراها الطبيعى

61
00:04:43,321 --> 00:04:47,023
هل تفقدت أحوال ضيوفنا مؤخراً؟

62
00:04:47,024 --> 00:04:50,193
.فارسا الأوبئة والمجاعات ينالون الراحة

63
00:04:50,194 --> 00:04:54,543
هل من أخبار عن تحسن حالة "فارس الموت"؟ -
.(أعمل على الأمر يا (مالكوم -

64
00:04:54,866 --> 00:04:57,567
جيد، وماذا عن الفارس الأخير؟

65
00:04:57,568 --> 00:05:01,169
.أعمل على طوطم "فارس الحرب" شخصياً

66
00:05:01,369 --> 00:05:04,674
.الـ(تريكولا إغنيس) سيكون فى يدك قريباً

67
00:05:04,675 --> 00:05:08,667
.....يجب أن أعترف يا (جوب)، أن أشعر بـ

68
00:05:09,541 --> 00:05:10,981
.باالأحتفال

69
00:05:10,982 --> 00:05:17,925
ماذا عن "دستور" سريع وقطعة رائعة من اللحم؟

70
00:05:18,222 --> 00:05:23,942
هناك مكان قريب يشاع أنه أفضل من يقدم
.شريحة لحم الـ"تى بون" فى الثلاث ولايات

71
00:05:24,142 --> 00:05:29,389
أنت الأفضل، ألست كذلك يا (جوب)؟ -
.(أى شىء لأجلك يا (مالكوم -

72
00:05:29,589 --> 00:05:32,406
<font color=#FF0000>."(مؤسسة (درايفوس"</font>

73
00:05:32,606 --> 00:05:34,281
"هلا تحركنا؟"

74
00:05:35,335 --> 00:05:39,450
.(نافذة لعالم (درايفوس
.عمل رائع

75
00:05:39,677 --> 00:05:40,829
.ليس بالأمر الجلل

76
00:05:41,029 --> 00:05:46,099
لقد نسخنا بطاقة هاتف مساعدته، وأخترقنا أنظمة
....المشاركة بين هاتفه وحاسوبه النقال

77
00:05:46,299 --> 00:05:49,476
.مما منحنا الولوج لكاميرا حاسوبه.... -
هل يمكننا تحديد مكانه؟ -

78
00:05:49,787 --> 00:05:50,863
.فى النهاية

79
00:05:51,063 --> 00:05:54,901
"حالياً، الـ"أى بى
.الخاص به يمر بين 7 بلدان، ولكن سأحاول عزلهم

80
00:05:55,092 --> 00:05:59,095
درايفوس) لايتصرف كشخص يحاول)
.أن يحرق العالم عن بكرة أبيه

81
00:05:59,096 --> 00:06:00,664
.ربما لديه مخططات آخرى

82
00:06:01,999 --> 00:06:03,500
.....فى العديد من التقاليد

83
00:06:03,501 --> 00:06:08,067
،"أسطورة "النوس" و"الهندوسية الروحانية
.نهاية العالم بالنسبة لهم هى فترة للتحول

84
00:06:08,339 --> 00:06:11,274
.هذه فرضية مثيرة

85
00:06:11,275 --> 00:06:16,081
الفارس لم يُستدعى من أجل نهاية
.العالم، ولكن لربطه بشىء جديد

86
00:06:17,815 --> 00:06:19,966
....الشعار على اللوحة

87
00:06:21,185 --> 00:06:22,852
.ربما يدعم هذه النظرية

88
00:06:24,088 --> 00:06:27,461
.أعلم أنه لدى بمكان ما هنا
.أعلم أنهُ لدى

89
00:06:30,713 --> 00:06:31,661
.أجل

90
00:06:34,271 --> 00:06:35,969
هل رأيت هذا الرمز من قبل؟

91
00:06:36,169 --> 00:06:41,287
ربما لا يكون لدى ذاكرة تصويرية مثل السيد
.كرين)، ولكن أنا ضليع برسوماتى وأحرفى ورموزى)

92
00:06:41,405 --> 00:06:43,908
.كنت أبحث دائماً فى أنظمة المجتمعات الخفية

93
00:06:43,909 --> 00:06:46,267
،هذا النظام الغامض
.كان هذا هو رمزهم الأصلى

94
00:06:46,467 --> 00:06:49,283
."نظام يُعرف بـ"أرما موتاتا

95
00:06:51,148 --> 00:06:52,250
.أجل

96
00:06:52,526 --> 00:06:57,854
،فى أوائل القرن الـ16 ميلادى
.كان هناك صراع بالنظام الماسونى

97
00:06:57,855 --> 00:07:00,857
.....أحد الفصائل مرقت عنهم

98
00:07:03,661 --> 00:07:06,096
.وأنتهجوا منهاج مظلم

99
00:07:06,097 --> 00:07:08,832
."أطلقوا على أنفسهم الـ"أرما ماتاتا

100
00:07:08,833 --> 00:07:13,896
بدلاً من أن يسعوا لفهم العالم
....بصورة أفضل مثل الماسونيين

101
00:07:14,305 --> 00:07:18,908
.الـ"أرما ماتاتا" فضلوا  تغيير العالم للأفضل

102
00:07:18,909 --> 00:07:20,810
."يبدو مثل "التعصب

103
00:07:20,811 --> 00:07:23,079
.التعصب" مصطلح هين للوصف"

104
00:07:23,080 --> 00:07:26,892
الـ"أرما ماتاتا" أعتقدوا أن
.....أفضل أداة لهذا التغير العظيم

105
00:07:27,685 --> 00:07:30,086
.إستحضار فرسان نهاية العالم الأربعة

106
00:07:30,087 --> 00:07:33,615
فكروا بإستحضارهم عن
.طريق ربطهم بمضيفين بشريين

107
00:07:33,958 --> 00:07:37,259
،ولكن من أجل القيام بهذا
.كانوا بحاجة لأثار قوية خارقة للطبيعة

108
00:07:37,688 --> 00:07:42,813
أجل، (درايفوس) أستخدم ميزان مشحون
...."بقوى "شيطان الجوع"، وكتابات لأستدعاء "الجن

109
00:07:42,884 --> 00:07:44,818
."لأستدعاء "فارسا الأوبئة والمجاعات

110
00:07:45,069 --> 00:07:47,948
الفارس مقطوع الرأس
لديه طوطم خاص به، صحيح؟

111
00:07:48,172 --> 00:07:49,378
.الفأس الخاص به

112
00:07:49,874 --> 00:07:51,161
ماذا عن "فارس الحرب"؟

113
00:07:51,361 --> 00:07:53,634
درايفوس) يجب أن يجد)
.ويشحن هذا الطوطم بعد ذلك

114
00:07:53,834 --> 00:07:54,903
.هنا

115
00:07:56,195 --> 00:08:00,033
الطوطم العظيم الذى إستخدم
.....لأستدعاء "فارس الحرب" يدعى

116
00:08:00,084 --> 00:08:01,865
."تريكولا إغنيس"

117
00:08:02,065 --> 00:08:03,735
."سلاح النار" -
.أجل -

118
00:08:04,312 --> 00:08:12,124
هنا، الـ"أرما ماتاتا" أعتقدوا أنهُ
.خبأ هنا بـ"أميريكا" خلال الحرب الثورية

119
00:08:13,831 --> 00:08:15,331
.هذا إنذار الخطر

120
00:08:18,644 --> 00:08:19,458
.هناك

121
00:08:22,973 --> 00:08:24,774
.لقد سرقت كتاب

122
00:08:27,585 --> 00:08:29,312
.سألاحقها

123
00:08:31,978 --> 00:08:37,346
.لا أثر لسارقتنا بالنفق الشرقى -
."عُلم، سنقابلك بالجهة الآخرى" -

124
00:08:45,572 --> 00:08:48,653
.رائع، ويتطلب بعض الجرأة

125
00:08:49,033 --> 00:08:50,400
.أعيدى ما سرقتيه

126
00:08:52,470 --> 00:08:54,304
.تعالى واحصلى عليه

128
00:09:24,433 --> 00:09:53,594
ترجمة : محمود سعد
"الحــلـ(11)ـقة من المــ(4)ـوسم بعنوان "طريق السلاح
van2015mbc@gmail

129
00:09:59,114 --> 00:10:01,398
.كأنها تعلم حركاتى قبل أن أقوم بها

130
00:10:01,776 --> 00:10:07,446
إذاً لم تتعرفى عليها؟ -
.لا، لكن لديها وشم "أرما ماتاتا" على زراعها -

131
00:10:07,646 --> 00:10:11,332
.(إذاً، هى تعمل مع أو لدى (درايفوس
.سرقت الكتاب من أجل أن تعطيه له

132
00:10:11,419 --> 00:10:12,587
إذاً، أى كتاب كان هذا؟

133
00:10:12,820 --> 00:10:15,327
ربما يعرض دليلاً عن
.مكان تخبئة طوطم الحرب

134
00:10:15,672 --> 00:10:17,624
.....لقد بحثت فى كتب التاريخ السرى، و

135
00:10:17,971 --> 00:10:20,979
.الكتاب الوحيد الغير موجود يعود لعام 1780

136
00:10:20,995 --> 00:10:22,262
.واحد من الأوائل

137
00:10:22,724 --> 00:10:28,829
هذا المجلد يحتوى على فواتير وسجلات
.شحن وإنشاءات و جداول الجرد غالباً

138
00:10:28,970 --> 00:10:33,757
ولكن، كان هناك
.مهمة سرية لساعٍ معين

139
00:10:33,941 --> 00:10:37,876
(مأمور عن طريق (واشنطن) مروراً بـ(ماريلاند
.فى خريف هذا العام

140
00:10:38,076 --> 00:10:39,358
عام 1780؟ -
.أجل -

141
00:10:39,558 --> 00:10:41,809
كم عدد السعاة؟
ماذا كانوا يسلمون؟

142
00:10:43,421 --> 00:10:44,755
.امهلنى لحظة

143
00:10:45,836 --> 00:10:48,221
.الكثير من الذكريات

144
00:10:50,157 --> 00:10:53,569
.إثنان
.إثنان من السعاة

145
00:10:53,728 --> 00:10:55,562
....كانو محاصرون من قبل القوات البريطانية

146
00:10:55,563 --> 00:10:58,461
والمزرعة التى كانوا يتحصنون
.بها أشتعلت بها النيران

147
00:10:58,661 --> 00:11:01,579
.أجبروا للأنسحاب، ولكن المهمة لم تفشل

148
00:11:01,779 --> 00:11:03,937
أيوجد أى جزء من الحرب لم تكن طرف فيه؟

149
00:11:03,938 --> 00:11:05,352
."معاهدة "باريس

150
00:11:05,773 --> 00:11:07,340
.ومعظم التعاقدات البحرية

151
00:11:07,341 --> 00:11:09,309
.أرجلى البحرية كانت هشة قليلاً

152
00:11:09,310 --> 00:11:11,544
....هذه المهمة
بماذا تم أرسالك؟

153
00:11:11,782 --> 00:11:12,733
.صندوق خشبى

154
00:11:12,933 --> 00:11:18,146
محتويات الصندوق كان يعرفها رفيقى
.(فقط....صديقى (بنجامين بانيكر

155
00:11:19,835 --> 00:11:23,917
بن بانيكر)؟)
.....(كان هذا بعد تسلمك لخطاب (واشنطن

156
00:11:24,295 --> 00:11:29,310
.....(محاولاً إقناعه بالأنضمام لقضية (واشنطن -
.(كان قبل موافقته ليصبح من رجال (واشنطن -

157
00:11:29,901 --> 00:11:33,969
.رحلنا معاً خلف خطوط العدو

158
00:11:35,819 --> 00:11:38,884
هل سيحالفنا حظنا الجيد يا سيد (كرين)؟

159
00:11:39,226 --> 00:11:42,414
.حتى الآن، لا أثر لدوريات

160
00:11:48,435 --> 00:11:50,469
هل أنت متأكد أن الطرد آمن؟

161
00:11:50,470 --> 00:11:54,926
أنه آمن، فى مخبأ تحت
.المزرعة من تصميمى

162
00:11:55,126 --> 00:11:56,409
.جيد جداً

163
00:11:56,410 --> 00:12:00,140
أياً كانت محتوياته، فلابد
.أنه مهم لك لكى تسلمه شخصياً

164
00:12:00,647 --> 00:12:01,947
الفضول، أليس كذلك؟

165
00:12:01,948 --> 00:12:05,751
.مهم لشخص يخاطر بنفسه لأيام

166
00:12:08,255 --> 00:12:15,245
كل ما يمكننى أن أقوله لك، أن ما بحوزتنا
.يمكن إستخدامه لأشعال الصراعات بين الأطراف

167
00:12:17,597 --> 00:12:19,298
.....أما سبب وجودنا هنا

168
00:12:19,299 --> 00:12:21,867
.....بصرف النظر عن شراكتنا الحالية

169
00:12:21,868 --> 00:12:26,290
،أنا لا أثق أن أئتمن "مؤسسينا" علبه
.والطغاة يستميلهم الإغراء

170
00:12:26,573 --> 00:12:32,068
تعلم أننى أشاركك مخاوفك
.(بشأن تلك المشاكل يا (بن

171
00:12:34,214 --> 00:12:39,661
.جمال الديموقراطية يكمن بأن جميع الأصوات ستُسمع -
.فى عالم مثالى، أجل -

172
00:12:41,837 --> 00:12:47,058
.لكن ما نعيش به بعيد عن ذلك -
.(التغير يبدأ تدريجياً يا (بن -

173
00:12:48,161 --> 00:12:52,377
.مثل الحدائق وهى تنمو وتزدهر

174
00:12:52,499 --> 00:12:57,699
: الإيمان بقضية نبيلة هو
."الماء الذى نستخدمه ليرويها"

175
00:12:58,805 --> 00:13:05,736
وبإعتقادى أن حديقتنا المستقبلية
.سيكون مستقبلها مشرقاً وحميداً

176
00:13:06,429 --> 00:13:10,614
.(لديك أسلوب مقنع يا سيد (كرين -
.شكراً لك -

177
00:13:10,751 --> 00:13:16,017
هل قضيت وقتاً سابقاً على خشبة المسرح؟ -
كممثل؟ -

178
00:13:16,318 --> 00:13:18,257
.رباه، لا

179
00:13:20,327 --> 00:13:26,710
،"للأسف الحرب أخذتنى من "لندن
وأبعدت الجماهير التى تهوانى

180
00:13:30,036 --> 00:13:31,504
!اذهب! اذهب

181
00:13:38,045 --> 00:13:41,312
.بنجامين)، أنا آسف للغاية) -
.ربما هذا للأفضل -

182
00:13:42,022 --> 00:13:45,823
.حطام الحريق سيخبأ الطرد ومحتوياته

183
00:13:46,420 --> 00:13:51,890
.عمل حياتك بداخله -
.ورق، أنها مجرد رسومات -

184
00:13:53,127 --> 00:13:56,199
....الرجل يحمل جيناته فى قلبه وعقله

185
00:13:57,164 --> 00:14:04,241
طوال عمره بالإيمان بحديقة القضايا
.النبيلة والتى تسعى أنت ورفاقك لتحقيقها

186
00:14:11,977 --> 00:14:17,479
بانيكر) أعتقد أن ما نحرسه يمكنه)
.أن يؤجج الصراعات بين الأفراد

187
00:14:18,469 --> 00:14:20,782
.....وطبقاً لتلك المعطيات

188
00:14:21,155 --> 00:14:22,889
.يمكن أن يكون هذا طوطم الحرب

189
00:14:24,258 --> 00:14:26,192
.لسنا بعيدون عن تلك الحظيرة

190
00:14:26,460 --> 00:14:30,292
.(يجب أن نجدها قبل عميل (درايفوس -
.سأبقى أنا هنا -

191
00:14:30,497 --> 00:14:35,568
اذا وحدنا أنا و(آليكس) و(جيك) أفكارنا، لربما
.نستطيع أختراق تشفير (درايفوس)، وإيجاده

192
00:14:36,502 --> 00:14:39,902
.حظاً موفقاً
.رافقتكم السلامة جميعاً

193
00:14:48,607 --> 00:14:50,135
.هذا ليس ممكناً

194
00:14:50,812 --> 00:14:55,257
.لقد قلت أنها أحترقت -
.أجل، أمام عينى -

195
00:14:56,324 --> 00:15:00,487
،مزيج النخاع بالنعناع
.رباه، أنه رائع للغاية

196
00:15:00,861 --> 00:15:04,772
أنهم يطعمون الخنازير أكل عضوى من وادى
."هادسون"

197
00:15:05,599 --> 00:15:07,600
.لذيذ جداً

198
00:15:08,535 --> 00:15:11,037
."لقد متنا وجئنا الى "بروكلين

199
00:15:13,140 --> 00:15:14,874
."مرحباً بكم بـ"كيستريل وفريا

200
00:15:17,153 --> 00:15:20,146
هذا البناء كيف يعقل أن يكون هنا؟

201
00:15:20,147 --> 00:15:24,017
.المنزل الأصلى والحظيرة أحترقوا عام 1780

202
00:15:24,701 --> 00:15:29,446
شريكتى (روبى) وأنا بنيناه على على
.نفس الطراز القديم بأيدينا عام 2012

203
00:15:29,756 --> 00:15:32,503
إذاً هو مطعم؟ -
.أنهُ بنظام الطاولة المشتركة -

204
00:15:33,694 --> 00:15:39,996
هل لديكم حجز؟ -
.للأسف لا، كنا نأمل بجولة بالمِلكيِة -

205
00:15:40,289 --> 00:15:43,294
.آسفة، فى الواقع هذا منزلنا بجانب أنه مكان عملنا

206
00:15:43,504 --> 00:15:46,137
.يمكنكم تفقد موقعنا الإلكترونى -
.أنا عميلة بالأمن القومى -

207
00:15:46,573 --> 00:15:50,343
حقاً؟ (ميشيل أوباما) وعائلتها
.تناولوا الغداء هنا الأسبوع الماضى

208
00:15:52,379 --> 00:15:55,648
.حسناً، فى هذه الحالة حجز لفردين

209
00:15:59,753 --> 00:16:02,154
.الحجز القادم المتاح لدينا بعد 6 أسابيع

210
00:16:05,018 --> 00:16:06,382
."(أتمنى أن تشتركى معنا يا (ميلز"

211
00:16:06,582 --> 00:16:09,293
مازلنا على اتفاقنا، صحيح؟ -
"أجل، أجل كما اتفقنا" -

212
00:16:09,596 --> 00:16:13,858
،"أعطنا قائمة الأسماء التى لديكِ"
"وسوف نقوم بإستئجار بقية الفريق".

213
00:16:14,058 --> 00:16:17,849
متى ستبدأ العملية؟
.لدى بعض الأعمال هنا بالعاصمة لأنهيها

214
00:16:18,049 --> 00:16:19,871
."لديك بضعة أسابيع"

215
00:16:20,240 --> 00:16:26,284
،أنتِ على قمة إختيارتنا لكن لا تفكرى كثيراً"
."فهناك قائمة تريد أن تنال هذه الوظيفة

216
00:16:31,154 --> 00:16:32,159
!وجدناه

217
00:16:32,753 --> 00:16:37,076
،"قريباً بما يكفى لأصرخ بـ"وجدناه
.ولكننا لم نقترب من "وجدناه" بعد

218
00:16:37,491 --> 00:16:39,091
.كلمة "وجدناه" تكفينى

219
00:16:39,092 --> 00:16:43,613
تمكنت من فك بعضاً من تشفير (درايفوس) فحصلت
.على منطقة عامة بين بعض أبراج الهاتف الخلوى

220
00:16:43,813 --> 00:16:46,367
."فى منصف غابات "ميرلاند -
.....حسناً، إذاً -

221
00:16:46,567 --> 00:16:49,950
هل تعتقدين أن هناك حيث يخبىء
درايفوس) الطواطم و الفارس؟)

222
00:16:50,150 --> 00:16:51,270
.هناك طريقة واحدة لأكتشاف هذا

223
00:16:51,271 --> 00:16:53,072
.هذا صحيح

224
00:16:56,279 --> 00:16:58,990
.لنأمل ألا يكتشفنا المضيفين ونحنُ نتسلل

225
00:16:59,190 --> 00:17:01,581
.مقابلة الشياطين أسهل من التسلل

226
00:17:01,582 --> 00:17:05,687
بالطبع، لم أرى شخص يقوم بحراسة
.كتاب حجوزات بهذه الطريقة

227
00:17:05,887 --> 00:17:07,420
.غير معقول

228
00:17:10,324 --> 00:17:14,244
مزرعة (بانيكر) ربما تم إعادة بنائها، لكن
.هذا بالتأكيد تم تحديثه

229
00:17:14,895 --> 00:17:17,897
.مع ذلك، سأكون قادراً على تحديد مخبأه

230
00:17:21,935 --> 00:17:25,707
.ليس لدى وقتاً لهذا -
.سلمينا الصندوق، الأن -

231
00:17:25,973 --> 00:17:30,157
.كلاكما، يجب أن ترحلا من هنا، رجاءً

232
00:17:34,581 --> 00:17:37,578
.العصابة كلها هنا

233
00:17:41,538 --> 00:17:44,390
.أنتِ تضيعين وقتك بمحاولة الفرار مني

234
00:17:46,193 --> 00:17:52,630
.لدى ما أحتاجه من الوقت، أن وقتك أنت من يضيع -
بلورة "اتلانتيان كرونوس"؟ -

235
00:18:03,953 --> 00:18:08,322
.أنها مغشى عليها، لكنها بخير -
.هذا هو، كنز (بانيكر) المخبأ -

236
00:18:18,058 --> 00:18:20,259
!طوطم الحرب

237
00:18:22,509 --> 00:18:23,662
.أنهُ ملكنا

238
00:18:30,803 --> 00:18:33,064
.أياً من كانت، فهى رائعة

239
00:18:33,065 --> 00:18:37,999
لتنال من الآنسة (جينى) بطريقة رائعة
.....(ثم تقوم بهزيمة الشيطان (جوب

240
00:18:38,199 --> 00:18:41,333
.فهذا يوضح أنها و(درايفوس) ليسَ بنفس الفريق

241
00:18:41,533 --> 00:18:43,341
.ومع ذلك لديها علامته

242
00:18:43,827 --> 00:18:48,386
ما لم يكن هناك بعضاً من جماعة
.أرما ماتاتا" مازالوا موجودين"

243
00:18:49,336 --> 00:18:54,386
.ربما هى جزء منها -
.أميز وجهها من مكان ما، ربما من قائمة مراقبة -

244
00:18:55,287 --> 00:18:57,255
كيف نتعامل مع "تريكولا إغنيس"؟

245
00:18:58,707 --> 00:19:00,291
.أنه رائع

246
00:19:02,227 --> 00:19:08,633
الـ"أرما ماتاتا" أعتقدوا أنه صنع من نفس
.السندان الذى أستخدمه (آريس) لصناعة درعه

247
00:19:08,833 --> 00:19:10,134
....مذكور هنا

248
00:19:10,135 --> 00:19:14,138
أن الحديد يحتوى على شظايا
.من الشيفرات الأسطورية

249
00:19:22,614 --> 00:19:24,819
...."إذا كانت تابعة لـ"أرما ماتاتا

250
00:19:25,522 --> 00:19:29,843
ألن يكون لديها نفس دوافع
درايفوس)، لإيقاظ فارس الحرب؟)

251
00:19:32,174 --> 00:19:36,789
تعرفين الغاية من هذا السلاح، صحيح؟
هل تعرفين ما هو مقدر لفعله؟

252
00:19:37,162 --> 00:19:42,640
،أعلم أنك إن لم تطلق سراحى
.شيئاً فظيعاً سيحدث

253
00:19:47,925 --> 00:19:51,386
.درايفوس) لديه دوريات أمنية حول المنطقة)

254
00:19:54,008 --> 00:19:56,347
ما خطوتنا التالية؟

255
00:19:58,717 --> 00:20:01,185
.لن أكون بجانبكم دائماً لأطلاق النار

256
00:20:01,186 --> 00:20:06,399
ماذا ستفعلون بهذا الموقف بدونى؟ -
جينى)، لن نكون بموقف كهذا بدونك؟) -

257
00:20:07,061 --> 00:20:11,157
.هيا بنا، لنضع خطة
.لنقل أنها لحظة تعليمية

258
00:20:14,137 --> 00:20:17,942
....لسنا متأكدين من أن هذا منزل (درايفوس)، لذا

259
00:20:18,142 --> 00:20:23,812
.يجب أن نقوم بالأستطلاع أولاً -
.حتى نحصل على فرصة لمعرفة ما نواجهه -

260
00:20:24,943 --> 00:20:27,957
.اقتراحات جيدة، لنجربها
.لننفصل ونقوم بالأستطلاع

261
00:20:28,157 --> 00:20:31,657
اذهبوا أنتم من هذا الأتجاه وأنا سأذهب
.من هذا الأتجاه ونتقابل بعد 30 دقيقة

262
00:20:35,741 --> 00:20:40,012
الـ"تريكولا إغنيس" لماذا سرقتيه منا؟
لماذا تسعين خلفه؟

263
00:20:41,019 --> 00:20:44,153
ماذا تريدين منه؟ -
المكان ليس آمن هنا، أتفهمين؟ -

264
00:20:44,353 --> 00:20:46,321
.يمكن أن يكونوا هنا بأى لحظة

265
00:20:46,521 --> 00:20:49,588
،هذا منزل آمن تابع للأمن القومى
.لا أحد يعرف أننا هنا

266
00:20:50,456 --> 00:20:54,061
،ليس الأمن القومى
.أنه الشيطان وسيده

267
00:20:54,860 --> 00:21:01,153
مالكوم درايفوس) و(جوب)؟) -
.درايفوس) لن يرتاح حتى يحصل على السلاح) -

268
00:21:01,534 --> 00:21:04,211
.حتى يستخدمه -
ماذا سيحدث عندما يفعل؟ -

269
00:21:04,570 --> 00:21:07,397
.تعلمين
.لابد أنكِ تعلمين

270
00:21:08,201 --> 00:21:12,903
،عندما تطلقين النار من هذا السلاح
."فأنه يوقظ "فارس الحرب

271
00:21:15,423 --> 00:21:19,051
.أفعل هذا لأساعدك، وأساعده

272
00:21:22,488 --> 00:21:24,022
ما أسمك؟

273
00:21:24,023 --> 00:21:26,574
.(أنا (ديانا)، العميلة (ديانا توماس

274
00:21:27,987 --> 00:21:30,692
صديقى بالغرفة الأخرى
.(يدعى (إيكابود كرين

275
00:21:32,932 --> 00:21:33,862
وأنتِ؟

276
00:21:34,476 --> 00:21:38,186
.(أدعى (لارا -
.(لارا) -

277
00:21:41,507 --> 00:21:43,808
.هذه بداية

278
00:21:45,793 --> 00:21:49,892
يبدو أنكِ على دراية بخطط (مالكوم درايفوس)؟ -
.بالطبع -

279
00:21:52,251 --> 00:21:54,552
.وتعرفين أمور كثيرة عن السحر

280
00:21:55,301 --> 00:21:58,690
.بلورة مسحورة للتخلص من الشيطان

281
00:21:58,691 --> 00:22:01,641
،انها لا تدمره
.بل تحبسه لبعض الوقت

282
00:22:01,860 --> 00:22:04,362
.تضعه خارج حدود الزمن لبعض الوقت

283
00:22:05,998 --> 00:22:07,598
.التلاعب بالزمن

284
00:22:08,968 --> 00:22:12,548
.سحر قوى للغاية
.يأتى بمخاطر جسيمة

285
00:22:12,671 --> 00:22:17,234
.يستخدم كملاذ أخير
.التعويذة تكون مؤقتة

286
00:22:17,643 --> 00:22:22,609
،جوب) سيعود قريباً)
.وسيعلم أننى حصلت على السلاح، وسيجدنا

287
00:22:22,982 --> 00:22:28,612
،عندما يطلق (درايفوس) النار من السلاح
.عالمكم سيصبح أشلاءً

288
00:22:29,054 --> 00:22:34,004
.يجب أن ندمر السلاح
.لأننا إن لم نفعل، ستكون كارثة لم يسبق لها المثيل

289
00:22:35,928 --> 00:22:39,597
.الكرة بملعبكم، والساعة تدق

290
00:22:43,769 --> 00:22:48,561
(هل أنا متوجس أم ما قالته (جينى
بخصوص أنها لن تكون بجوارنا مجدداً يبدو غريباً؟

291
00:22:49,551 --> 00:22:51,920
.هذه حياتها
.أنها تصنع خيارتها بنفسا

292
00:22:52,544 --> 00:22:56,730
.بجانب أنك لن تلاحظ غيابها و (ميسى) بمنتصف حياتك

293
00:22:58,649 --> 00:23:02,120
.(أحياناً أشعر أنكِ لا تُحبين (ميسى

294
00:23:02,121 --> 00:23:06,404
.أريد أن تصبح صديقتى وحبيتى على وفاق

295
00:23:08,258 --> 00:23:11,349
إذاً، هى حبيبتك رسمياً، أليس كذلك؟ -
ماذا؟ -

296
00:23:12,197 --> 00:23:13,498
!انظرى

297
00:23:16,254 --> 00:23:18,102
لمن تلك النعوش؟

298
00:23:18,638 --> 00:23:25,252
.أربعة نعوش -
.أجل، ونعلم أن 4 ليس جيداً، 4 طواطم و4 فرسان -

299
00:23:26,817 --> 00:23:30,440
هنا حتماً حيث يرقد "فارس
."الأوبئة" و"فارس المجاعات

300
00:23:32,379 --> 00:23:36,120
.هذا فأس الفارس

301
00:23:36,121 --> 00:23:42,033
إذا لم يكن هنا، فأين عساه يكون؟ -
.أو سيصل بشكل عصرى جديد متأخراً -

302
00:23:42,661 --> 00:23:44,144
.آسفون أننا قاطعنا الحفلة

303
00:23:45,592 --> 00:23:51,693
.كنا سنرحل للتو -
.لا رجاءً، غير مدعوون أجل، لكنكم مرحب بكم -

304
00:23:52,504 --> 00:23:59,799
السيد (درايفوس) لديه أسئلة لكم
.بخصوص مكان سلاح عتيق قوى للغاية

305
00:24:00,449 --> 00:24:04,416
.وأنتم ستخبرونا بمكانه

306
00:24:17,868 --> 00:24:20,102
.حبيبين بالغابة

307
00:24:21,064 --> 00:24:25,484
،مثل قصص (جريم) الخيالية
أليس كذلك يا (جوب)؟

308
00:24:25,684 --> 00:24:27,218
.(لا تكون نهايتهم جيدة يا (مالكوم

309
00:24:27,219 --> 00:24:36,961
عادةً ما ينتتهى المطاف بأحدهم مأكولاً
أو محروقاً أو مفروماً والرياح تبعثره، صحيح؟

310
00:24:38,178 --> 00:24:42,862
،إذا كنت تحاول إخافتنا
.فأن بقية الفريق سيكون هنا بأى لحظة

311
00:24:44,327 --> 00:24:47,096
.(السيد (ويلز

312
00:24:48,231 --> 00:24:50,699
تدعى (جيك ويلز)، صحيح؟

313
00:24:50,700 --> 00:24:53,977
.(و...(آليكس

314
00:24:54,561 --> 00:24:58,111
."الآنسة (نوروود)، الموظفان الوحيدان بـ"القبو

315
00:24:58,753 --> 00:25:05,995
إذا أسعفتنى الذاكرة، وباقى من تدعوهم
....بالفريق...(كرين) و(توماس) و(ميلز)، أجل

316
00:25:06,716 --> 00:25:11,186
.....آسف للغاية لأن أزف لكم هذه البشرة

317
00:25:12,032 --> 00:25:14,456
.ولكن أخشى أنهم مشغولون

318
00:25:18,203 --> 00:25:22,727
.تعلم أننا أخترقنا حسابك -
.أجل، أجل -

319
00:25:22,927 --> 00:25:31,886
،إختراق هاتف مساعدتى
هذا حاذق، على ما أعتقد؟

320
00:25:33,576 --> 00:25:35,244
.أنا ملياردير إنترنت

321
00:25:35,245 --> 00:25:38,570
.فكرى بى كشقيق كبير
.فكرى بى كعين فى السماء

322
00:25:39,215 --> 00:25:41,316
.أنتِ لم تخترقينى

323
00:25:43,453 --> 00:25:45,721
.....أنا من أخترقتكم

324
00:25:48,792 --> 00:25:50,288
....ومع ذلك

325
00:25:52,493 --> 00:25:54,163
.لا أعلم يقيناً كل شىء

326
00:25:54,164 --> 00:26:00,126
لا أعرف تحديداً الى أى مكان
قام (إيكاود كرين) بأخذ سلاحى؟

327
00:26:01,478 --> 00:26:08,552
هلاَ أخبرتونى الى أين أخذ....؟

328
00:26:09,980 --> 00:26:14,074
.نحنُ نثق بكِ
الآن، ثقى بنا، ماذا تعرفين بشأن السلاح؟

329
00:26:14,274 --> 00:26:15,294
وكيف ندمره؟

330
00:26:15,494 --> 00:26:21,571
من أجل التخلص من طوطم الـ"تريكولا
.إغنيس" نحتاج الى ربطه بطاقة قوية بدائية

331
00:26:22,106 --> 00:26:26,415
أتذكر ذكر الطاقة البدائية فى
."كتاب "خلاصة التاريخ الماسونى

332
00:26:26,940 --> 00:26:29,991
."أنهُ موقع لخطوط الـ"لاى

333
00:26:30,233 --> 00:26:35,012
كل شىء يعود بنا لخطوط الـ"لاى" و"الأقمار
.الدامية"، و"الجريمور" إذا كنتِ تتعاملين مع الساحرات

334
00:26:35,672 --> 00:26:37,571
.مجرد قول -
.لا، أنتِ محقة -

335
00:26:37,771 --> 00:26:41,071
،"فقط نقاط التقاطع مع خطوط الـ"لاى
.هى آمن مكان لتدميره

336
00:26:41,271 --> 00:26:42,292
....وهناك واحدة هنا، لذا

337
00:26:42,645 --> 00:26:46,196
.(لا نعرف مكان (كرين -
.وإذا كنا نعرف، فلن نخبرك -

338
00:26:47,473 --> 00:26:51,575
!لا! توقف
!لا تفعل! لاتفعل

339
00:26:54,254 --> 00:26:58,146
.(جيك) -
!لا! لا!، أرجوك توقف -

340
00:27:01,533 --> 00:27:02,512
!(آليكس)

341
00:27:08,314 --> 00:27:09,275
.....مهلاً

342
00:27:09,475 --> 00:27:14,816
ماذا فعلتم له؟ -
هل تريد تكرار التجربة مجدداً يا سيد (ويلز)؟ -

343
00:27:15,810 --> 00:27:22,521
.لكن هذه المرة ستكون حقيقية -
فقط...رجاءً لا تفعل، أرجوك، حسناً؟ -

344
00:27:24,811 --> 00:27:27,075
.(لقد أخترنا الشخص الخاطىء يا (مالكوم

345
00:27:28,564 --> 00:27:30,993
.هى من يجب أن نركز عليها

346
00:27:31,600 --> 00:27:36,268
....مشاعرها له واضحة جداً، لذا -
.إذهب للجحيم -

347
00:27:36,466 --> 00:27:39,077
....لنبدأ -
!توقف! لا تفعل! توقف -

348
00:27:39,567 --> 00:27:43,207
.سأخبرك بما أعرفه
سأخبرك بما أعرفه، حسناً؟

349
00:27:43,623 --> 00:27:47,529
!أبعده عنها
.سأخبرك بما أعرفه، رجاءً لا تؤذها

350
00:27:59,895 --> 00:28:07,984
.تفضل -
.لا أعلم مكان (كرين)، لكن أعرف مصدر معلوماته -

351
00:28:10,834 --> 00:28:17,411
لديه كتاب عن تاريخ الـ"أرما
."ماتاتا" و"الـتريكولا إغنيس

352
00:28:21,826 --> 00:28:26,207
.التقاطع تم تحديده هنا

353
00:28:27,404 --> 00:28:29,393
.يجب أن نحرك هذه الأشياء هنا

354
00:28:30,172 --> 00:28:31,391
.مفهوم -
.حسناً -

355
00:28:35,617 --> 00:28:38,312
.....(الطريقة التى تتحدثى بها عن سلوك (درايفوس

356
00:28:41,354 --> 00:28:45,471
.كأنكِ عاصرتِ تجربة ما معه -
.أجل

357
00:28:45,956 --> 00:28:47,469
.لقد عاشرته عن قرب

358
00:28:49,472 --> 00:28:52,553
،لم يكن وقحاً معى
.هذا هو الجزء الجنونى

359
00:28:52,976 --> 00:29:00,141
،ترعرعت بدون والدة ولفترة طويلة
.و(درايفوس) هو الشخص الذى كنت أعتمد عليه

360
00:29:00,554 --> 00:29:02,999
.كنت أعتمد عليه

361
00:29:03,786 --> 00:29:07,122
.أعرف جيداً دوناً عن أى شخص ما يسعى لتحقيقه

362
00:29:11,261 --> 00:29:14,935
.أنا آسفة -
!لا، لا، لا تفعلى -

363
00:29:15,865 --> 00:29:21,328
.درايفوس) يريد تدمير البلد والعالم)
.يريد تدمير الديموقراطية وإبدالها بالطغيان

364
00:29:21,680 --> 00:29:25,565
،والشىء المروع هو
.أنه يعلم يقيناً أنهُ سيفوز

365
00:29:25,709 --> 00:29:27,376
.ولا يمكننى السماح بهذا

366
00:29:28,478 --> 00:29:32,969
.هذا ما يجب أن يحدث -
!لا، (لارا)، (لارا) افتحى الباب -

367
00:29:36,319 --> 00:29:37,786
.خيانة مزدوجة

368
00:29:48,873 --> 00:29:51,761
.لارا) تعيش هنا) -
.هذا إذا كان اسمها الحقيقى -

369
00:30:06,159 --> 00:30:07,526
.البلور المسحور

370
00:30:11,247 --> 00:30:17,160
.أياً ما تكون، فيبدو أنها على دراية بالخوارق -
.يبدو معقولاً، إذا كان (درايفوس) معلمها -

371
00:30:17,237 --> 00:30:20,272
.أتساءل عمَ فعله لإفساد هذه العلاقة

372
00:30:22,510 --> 00:30:25,233
،مع هذا الشخص اللئيم
.لا أجرؤ على التفكير

373
00:30:26,079 --> 00:30:27,339
.هناك حافة هنا

374
00:30:28,613 --> 00:30:32,194
يمكننى تسلقها، والألتفاف حول
.الباب وفتحه من الجهة الآخرى

375
00:30:33,086 --> 00:30:38,867
.أنها حافة صغيرة للغاية -
.(لن أجلس مكتوفة الأيدى يا (كرين -

376
00:30:39,298 --> 00:30:40,933
.سنتأكد من عدم ضياع هذا السلاح

377
00:30:41,547 --> 00:30:44,205
،)وعندما نجد هذه الفتاة (لارا
.سنوبخها بشدة

378
00:30:44,431 --> 00:30:46,532
.هذا إذا وجدناها

379
00:30:48,568 --> 00:30:49,955
.وضعت مُتعقب عليها

380
00:30:50,337 --> 00:30:53,451
."(صديقى بالغرفة الأخرى يدعى (إيكابود كرين"

381
00:30:55,175 --> 00:30:57,443
.شىء بخصوصها لم يكن صحيحاً

382
00:30:58,578 --> 00:31:04,638
.(لا تكفى عن مفاجأتى يا عميلة (توماس
.ربما ننال يومنا بالنهاية

383
00:31:13,093 --> 00:31:15,528
.أعلم أنه كان لا يجب أن أخبره شيئاً

384
00:31:17,251 --> 00:31:19,165
....لقد

385
00:31:21,101 --> 00:31:23,402
.كان كثيراً للغاية

386
00:31:25,272 --> 00:31:27,373
.ولم أستطع تحمله

387
00:31:30,477 --> 00:31:33,245
ماذا فعل بك؟

388
00:31:33,246 --> 00:31:37,000
.لقد لمسنى، وقد أحرقنى

389
00:31:37,484 --> 00:31:40,029
.مس روحى

390
00:31:40,654 --> 00:31:42,288
....ثم

391
00:31:44,191 --> 00:31:46,225
.قتلك....

392
00:31:52,365 --> 00:31:56,101
،أعلم أن هذا لم يحدث
.لكن بدا وكأنه حدث

393
00:31:57,971 --> 00:32:02,338
.(كان حقيقياً جداً يا (آليكس
.بدا حقيقياً للغاية

394
00:32:08,115 --> 00:32:10,216
.(كنت شجاعاً للغاية يا (جيك

395
00:32:12,959 --> 00:32:16,084
....عندما نظر لى (جوب)، بدا وكأنهُ

396
00:32:16,645 --> 00:32:18,217
.نظر بداخلى

397
00:32:19,654 --> 00:32:22,227
....ثم قال هذا الأمر عن

398
00:32:23,545 --> 00:32:27,604
.كيفية شعورى نحوك -
.صديقك المقرب، أعى هذا -

399
00:32:29,669 --> 00:32:35,617
.صديقى المقرب
.أجل، بخصوص هذا

400
00:32:36,176 --> 00:32:38,043
....هناك أمر

401
00:32:38,044 --> 00:32:41,146
.أمر أود أن أن أتحدث معك بشأنه

402
00:32:49,456 --> 00:32:50,556
.وقت الذهاب

403
00:32:59,099 --> 00:33:00,566
.أنها قريبة

404
00:33:09,743 --> 00:33:16,077
.(التقاطع الذى ذكرته (لارا
.مكان ذا قوى سحرية عظيمة

405
00:33:16,790 --> 00:33:18,944
.هذه هى "النار الآبدية" الحقيقية

406
00:33:19,144 --> 00:33:21,581
والأخرى التى فى مقبرة
....جون.ف.كينيدى) فى "أرلينغتون"، هى)

407
00:33:22,168 --> 00:33:25,825
.أنها من العجائب بالمقارنة

408
00:33:26,429 --> 00:33:28,360
."النار الآبدية"

409
00:33:30,197 --> 00:33:36,170
الآسطورة تقول أن هذه نيران
.هيفايستوس" حداد الآلهة القديمة"

410
00:33:36,737 --> 00:33:39,471
.ليصنع بها أسلحته الآسطورية

411
00:33:41,608 --> 00:33:43,709
.ها هى

412
00:34:07,267 --> 00:34:09,235
...."يا لهب "بروميثيان

413
00:34:09,533 --> 00:34:13,228
....عن طريق سيدك (فولكان) أستدعيكِ

414
00:34:28,355 --> 00:34:33,423
.يا سلاح الحرب عد الى شكلك البدائى

415
00:34:43,591 --> 00:34:45,204
.(شكراً لك يا (جوب

416
00:34:45,701 --> 00:34:52,515
.كان هذا ليصبح هدراً لسلاح رائع -
.مالكوم)، لا تفعل هذا) -

417
00:34:59,152 --> 00:35:01,720
ماذا تعلمين؟

418
00:35:03,256 --> 00:35:06,091
أنتِ متقدمة قليلاً بميعادك، أليس كذلك؟

419
00:35:08,328 --> 00:35:12,775
.(تنحى جانباً يا (درايفوس -
.لا تتقدم خطوة واحدة أيها الشيطان -

420
00:35:17,704 --> 00:35:19,471
.أنتم يا قوم

421
00:35:21,041 --> 00:35:27,309
.تتعمقون بالمتاعب الجمة كل يوم -
.ديانا) رجاءً يجب أن تغادرى، الآن) -

422
00:35:29,049 --> 00:35:32,818
."المواجهة فى حضرة "النار الآبدية

423
00:35:33,393 --> 00:35:35,899
.....من أصبعه أسرع على الزناد

424
00:35:36,099 --> 00:35:37,604
....(العميلة (توماس

425
00:35:38,335 --> 00:35:39,625
....أم

426
00:35:51,104 --> 00:35:57,739
كيف يكون الخالد جريح؟
.لدى أمور كثيرة لأنهيها

427
00:36:08,188 --> 00:36:10,155
خدعة رائعة، صحيح؟

428
00:36:11,591 --> 00:36:14,993
.لا تحاولوا القيام بهذا بالمنزل يا أطفال

429
00:36:16,730 --> 00:36:18,831
.أنهُ خالد

430
00:36:19,181 --> 00:36:22,764
.مراسم "حجر الفلاسفة"، أفلحت

431
00:36:23,525 --> 00:36:25,137
!اهربوا

432
00:36:39,366 --> 00:36:40,766
.اخبرنى أنك وجدت شيئاً

433
00:36:40,767 --> 00:36:43,754
درايفوس) ليس لديه "الفارس)
.مقطوع الرأس" بعد، لكن لديه فأسه

434
00:36:43,954 --> 00:36:46,071
.رمز الـ"أرما ماتاتا" كان بكافة أنحاء المكان

435
00:36:46,072 --> 00:36:47,873
.أبحاث، حروف، على ما أعتقد

436
00:36:52,576 --> 00:36:54,814
القوات البحرية الأولى؟
.موكب الرئيس

437
00:36:55,014 --> 00:36:56,549
."نحنُ على حافة حديقة ولاية "كاتوكتين

438
00:36:56,550 --> 00:37:01,365
."نحنُ على بعد 15 ميلاً من "ثورمونت"، "ميرلاند -
.كامب ديفيد"، المعسكر الرئاسى" -

439
00:37:02,477 --> 00:37:06,098
.درايفوس) يُوقظ الفارس ليقتل رئيسنا)

440
00:37:08,970 --> 00:37:10,196
.يجب أن نتحرك سريعاً

441
00:37:10,197 --> 00:37:15,065
.البلورة الشمسية التى ألقيتها ستعيقهم لفترة وجيزة -
هل سنتركهم وبحوزتهم هذا السلاح؟ -

442
00:37:15,265 --> 00:37:19,310
.لا، لا يمكن السماح بأن نصبح أهداف -
.بالقطع لا -

443
00:37:19,510 --> 00:37:22,952
،عندما يوقظ (درايفوس) فارس الحرب
.فهذه بداية النهاية

444
00:37:25,004 --> 00:37:28,931
.عميلة (توماس)، (لارا)، لدينا معضلة

445
00:37:29,131 --> 00:37:33,072
.هذا يؤلم -
.(ترفق يا (جوب -

446
00:37:33,624 --> 00:37:38,626
.أحتاجهم قطعة واحدة
.أحدهم على الأقل

447
00:37:39,012 --> 00:37:46,709
.لا، (مالكوم) رجاءً، لا تفعل -
ولمَ لا؟ -

448
00:37:47,520 --> 00:37:54,785
إذا لم أفعل فهذا يعنى أنكِ
لن "تصبحى ما أنتِ"، صحيح؟

449
00:37:55,155 --> 00:37:56,903
.....لا، لا، لا، لقد

450
00:37:57,103 --> 00:38:01,622
،رأيت المستقبل الذى أريده
.وكنتِ جزء هام به

451
00:38:03,355 --> 00:38:05,837
لن تصبحى ما أنتِ"، ما معنى هذا؟"

452
00:38:07,569 --> 00:38:10,075
....(البلورة الزرقاء التى ألقيتيها على (جوب

453
00:38:11,911 --> 00:38:15,725
لم تكن قدرتك على التلاعب بالزمن، صحيح؟

454
00:38:20,400 --> 00:38:22,970
.بالكاد

455
00:38:23,737 --> 00:38:25,157
....أنها

456
00:38:25,538 --> 00:38:27,206
.من المستقبل

457
00:38:30,644 --> 00:38:35,215
.مستقبل أنا على وشك خلقه

458
00:38:38,553 --> 00:38:40,159
هذا صحيح، أليس كذلك؟

459
00:38:42,423 --> 00:38:50,871
كرين)....(كرين) شخص مستقبلى مختلف تماماً)
.ساعدنى للعودة، من أجل تدمير السلاح

460
00:38:51,071 --> 00:38:52,097
.أحميكِ

461
00:38:52,098 --> 00:38:55,667
."حتى لا يجعلك (درايفوس) "فارسة الحرب

462
00:38:57,303 --> 00:39:02,999
،لقد ربانى بعد رحيلك
.وأخبرنى أنكِ قد مُتِ

463
00:39:04,670 --> 00:39:12,817
.مولى)؟ رباه) -
.بالأمس، كان آخر يوم أراكِ فيه على قيد الحياة -

464
00:39:14,260 --> 00:39:21,129
بعد مسرحية (واشنطن)، ذهبت للنوم
....لدى منزل صديقتى، وفى الصباح أخبرونى

465
00:39:22,162 --> 00:39:24,163
.أخبرونى أنكِ رحلتِ

466
00:39:25,731 --> 00:39:27,139
.معذرة

467
00:39:28,064 --> 00:39:32,445
آسف على المقاطعة، ولكن
....يجب أن أسأل عما حل بالعالم

468
00:39:33,373 --> 00:39:37,082
هل حصلت على أشبال كثيرة، أم هى فقط؟

469
00:39:37,282 --> 00:39:41,796
.(أتركها وشأنها يا (مالكوم
.أختر شخصاً آخر

470
00:39:42,615 --> 00:39:43,849
.أنت لا تحتاجها

471
00:39:43,850 --> 00:39:47,453
.لا، لا، لا، بالطبع أحتاجها

472
00:39:47,873 --> 00:39:55,879
وإلا، كيف سأحول (مولى) الصغيرة لكِ؟ -
.لن تنال تلك الفرصة -

473
00:39:56,079 --> 00:40:00,437
.فى الواقع، لقد بدأت يا صديقى

474
00:40:01,735 --> 00:40:03,922
....وأنا بحاجة لـ"فارس الحرب"، لذا

475
00:40:04,830 --> 00:40:08,037
....سامحينى يا عميلة (توماس)، ولكن أنتِ

476
00:40:08,554 --> 00:40:11,210
.الشخص الملائم لهذه الوظيفة

477
00:40:12,622 --> 00:40:13,633
....(مالكوم)

478
00:40:13,913 --> 00:40:20,646
،عندما أخذتنى أول مرة
.كنت عطوفاً وكنت كريماً

479
00:40:20,846 --> 00:40:26,858
،علمتنى الإعتماد على نفسى
.علمتنى القتال لمَ أؤمن به

480
00:40:28,132 --> 00:40:30,390
.هناك بعض الخير بداخلك

481
00:40:30,590 --> 00:40:35,715
.لا يجب أن تفعل هذا، تُصبح طاغياً

482
00:40:38,805 --> 00:40:40,539
.يا للغرابة

483
00:40:42,275 --> 00:40:45,806
....أنتِ تعلمين

484
00:40:46,246 --> 00:40:50,282
.شخصى، وما أود أن أكونه

485
00:40:53,253 --> 00:40:54,567
....إذاً

486
00:40:55,922 --> 00:41:01,530
ماذا بإعتقادك سيود أن يقوله لكِ الآن؟

487
00:41:04,626 --> 00:41:06,932
.هذا ما أعتقدته -
!لا -

488
00:41:15,275 --> 00:41:18,671
.(عميلة (توماس -
.لا، رباه -

489
00:41:19,479 --> 00:41:23,148
.حسناً، لم أتوقع حدوث هذا

490
00:41:26,286 --> 00:41:28,137
.يمكننى الشعور به

491
00:41:30,199 --> 00:41:31,638
.الدم

492
00:41:32,625 --> 00:41:34,002
.الخوف

493
00:41:35,028 --> 00:41:37,129
.المذابح

494
00:41:39,866 --> 00:41:41,466
.لهبه

495
00:41:45,071 --> 00:41:47,239
.صراع الجيوش

496
00:41:50,210 --> 00:41:52,311
.السعى من أجل الغزو

497
00:41:59,719 --> 00:42:03,155
.....لقد أصبحت

498
00:42:05,637 --> 00:42:06,825
."الحرب"...

499
00:42:25,546 --> 00:42:29,775
ترجمة : محمود سعد
van2015mbc@gmail.com

1111
00:09:18,700 --> 00:09:57,500

{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx136\fscy115)\c&Hffffff&\3c&H993366 &\4c&H008008&\fs12}{\shad7\bord7}<FONT FACE="">تعديل التوقيت
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx140\fscy140)   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&H0809fb&\bord6}{\shad9\bord9}{\1c&H00ffff&\10c&Haassdd&\4c&HFF4000&\fs20\b9\an9}<FONT FACE="Segoe Script">2f u n