[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 3 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 832 PlayResY: 624 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/[NAOKI-Raws] 爆転シュート ベイブレード 2001 (DVDRip x264 AC3 Chap)/[NAOKI-Raws] 爆転シュート ベイブレード/Ep.11 「レイ、白虎を失う!」 (DVDRip x264 AC3 Chap).mkv Video File: ../../Downloads/[NAOKI-Raws] 爆転シュート ベイブレード 2001 (DVDRip x264 AC3 Chap)/[NAOKI-Raws] 爆転シュート ベイブレード/Ep.11 「レイ、白虎を失う!」 (DVDRip x264 AC3 Chap).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 231 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,PT Bold Heading,60,&H2AFFFFFF,&HFF000000,&H00141416,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,13,13,17,1 Style: Note,Berlin Sans FB Demi,29,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.95,0,8,13,13,13,1 Style: Karaoke,Elliot Sans Bold,35,&H19FFFFFF,&H00FFFFFF,&H64000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2.6,2,13,13,20,1 Style: Logo,Berlin Sans FB Demi,52,&H0035EBF7,&H000000FF,&H00091316,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,13,13,0,1 Style: Signs,ArtificeSSK,42,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,5,13,13,13,1 Style: Episode Title,Tahoma,50,&H00FFFFFF,&H00C09C62,&H00BE494D,&H00BE494D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,0,0,228,1 Style: Preview,Doctor Soos Bold,94,&H00D81C44,&H000000FF,&H0024FED4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5.2,0,8,13,13,182,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.20,0:00:09.67,Logo,,0,0,156,,{\blur1.3\fad(450,0)\move(-52,156,416,156,33,200)}sub-roro Dialogue: 0,0:02:03.19,0:02:06.53,Default,,0,0,0,,. أنا متأكد بأن مارآيناه لا يمثل كامل قوتهم Dialogue: 0,0:02:08.70,0:02:10.70,Default,,0,0,0,,. الفريق الصيني قوي Dialogue: 0,0:02:10.70,0:02:15.07,Default,,0,0,0,,لذا يجب على فريق بي بي آي زيادة من قوتهم حتى يتمكنوا من هزيمتهم Dialogue: 0,0:02:15.07,0:02:17.66,Default,,0,0,0,,. يجب علي إكمال بحثي بسرعة Dialogue: 0,0:02:20.01,0:02:24.45,Default,,0,0,0,,. يجب علي أن أبذل قصارى جهدي كعضو من فريق بي بي آي Dialogue: 0,0:02:31.39,0:02:36.42,Episode Title,,0,0,0,,{\blur2\pos(428.029,410)}! ري يخسر بياكو Dialogue: 0,0:02:47.47,0:02:49.46,Default,,0,0,0,,. يبدو أنها ستمطر هذه الليلة Dialogue: 0,0:02:50.82,0:02:51.81,Default,,0,0,0,,. هذا أمر جيد Dialogue: 0,0:02:52.28,0:02:54.15,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل, كيكي؟ Dialogue: 0,0:02:54.54,0:02:57.28,Default,,0,0,0,,. ماذا؟ أنتِ ماو! لا تخيفينني هكذا Dialogue: 0,0:02:58.27,0:03:00.97,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل في منتصف الليل؟ Dialogue: 0,0:03:01.20,0:03:04.03,Default,,0,0,0,,وماذا عنكِ؟ لمَ أنتِ مستيقظة؟ Dialogue: 0,0:03:04.03,0:03:04.88,Default,,0,0,0,,. الحمام Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:07.09,Default,,0,0,0,,. إذاً إنه الحمام Dialogue: 0,0:03:07.47,0:03:10.54,Default,,0,0,0,,. سوف أخرج قليلاً, لذلك لا تخبريّ أحداً Dialogue: 0,0:03:10.54,0:03:12.06,Default,,0,0,0,,أين ستخرج؟ Dialogue: 0,0:03:13.65,0:03:17.54,Default,,0,0,0,,أنا ذاهب لكي أتسلل في معسكر فريق بي بي آي, حتى أحصل على بعض من المعلومات Dialogue: 0,0:03:17.89,0:03:21.06,Default,,0,0,0,,. يمكنّي أن أسرق البت الخاص ببياكو Dialogue: 0,0:03:21.06,0:03:24.05,Default,,0,0,0,,. لا تفعل ذلك, فإن الهجوم عليهم وهم نائمون من أفعال الجبناء Dialogue: 0,0:03:24.64,0:03:26.73,Default,,0,0,0,,!أنا أكره الجبناء Dialogue: 0,0:03:26.73,0:03:29.44,Default,,0,0,0,,!ماو, أنتِ أيضاً تقولين أن ري خصمكِ Dialogue: 0,0:03:29.44,0:03:31.03,Default,,0,0,0,,. أنا أعرف كيف تشعرين اتجاه ري Dialogue: 0,0:03:33.19,0:03:34.72,Default,,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:03:34.72,0:03:38.34,Default,,0,0,0,,.أخي ري, أقصد ري, إنه مجرد خائن Dialogue: 0,0:03:38.66,0:03:41.14,Default,,0,0,0,,! أرغب بسحقه بيد يدي Dialogue: 0,0:03:41.14,0:03:43.85,Default,,0,0,0,,. أما أنا أريد الفوز على فريق بي بي آي Dialogue: 0,0:03:49.41,0:03:51.70,Default,,0,0,0,,. لن أنسى الذل الذي قابلته منهم Dialogue: 0,0:03:52.03,0:03:54.90,Default,,0,0,0,,! أريد هزيمتهم, ولا يهمني كيف ذلك Dialogue: 0,0:03:55.35,0:03:56.55,Default,,0,0,0,,... وأيضاً Dialogue: 0,0:03:56.55,0:03:57.33,Default,,0,0,0,,! ماو Dialogue: 0,0:03:58.69,0:04:01.68,Default,,0,0,0,,. أنا أسف, ولكن أنا ذاهب كي أفوز على ري Dialogue: 0,0:04:01.68,0:04:06.28,Default,,0,0,0,,. إذا فعلت ذلك, سيعترف راي بأنّي عضو تام في تلك القبيلة Dialogue: 0,0:04:06.28,0:04:09.27,Default,,0,0,0,,. أنتِ كذلك, يجب أن تنسي أمر ري Dialogue: 0,0:04:12.38,0:04:13.48,Default,,0,0,0,,! كيكي Dialogue: 0,0:04:15.81,0:04:16.70,Default,,0,0,0,,... كيكي Dialogue: 0,0:04:22.18,0:04:23.21,Default,,0,0,0,,... أخي ري Dialogue: 0,0:04:28.56,0:04:32.98,Default,,0,0,0,,.لزيادة القوة, فأنا غير محتاج لهذه القطعة Dialogue: 0,0:04:33.45,0:04:34.46,Default,,0,0,0,,... وأيضاً Dialogue: 0,0:04:38.30,0:04:39.32,Default,,0,0,0,,الرياح ...؟ Dialogue: 0,0:05:01.36,0:05:04.60,Default,,0,0,0,,. لقد دخلت بسهولة, إنهم مهملين Dialogue: 0,0:05:06.08,0:05:08.58,Default,,0,0,0,,! بي بي آي, متساهل أيضاً Dialogue: 0,0:05:15.89,0:05:20.85,Default,,0,0,0,,... فهمت, فهمت, سوف أتدرب يا جدي Dialogue: 0,0:05:22.79,0:05:25.62,Default,,0,0,0,,... اسمح لي بأن أذهب Dialogue: 0,0:05:35.49,0:05:36.49,Default,,0,0,0,,! .. ري Dialogue: 0,0:05:52.45,0:05:53.62,Default,,0,0,0,,... ري Dialogue: 0,0:05:54.77,0:05:59.58,Default,,0,0,0,,فإن الهجوم عليهم وهم نائمون من أفعال الجبناء, أنا أكره الجبناء Dialogue: 0,0:06:01.17,0:06:02.09,Default,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:06:02.45,0:06:04.29,Default,,0,0,0,,. أنا لست جباناً Dialogue: 0,0:06:05.37,0:06:07.70,Default,,0,0,0,,. لذلك لن أهاجمك وأنت نائم Dialogue: 0,0:06:07.70,0:06:12.83,Default,,0,0,0,,سوف أهزمك يا ري, ثم أنتزع منك البت واعادة الوحش إلى بياكو مجدداً Dialogue: 0,0:06:13.33,0:06:15.28,Default,,0,0,0,,. هذا عندما يستيقظ ري Dialogue: 0,0:06:23.76,0:06:27.41,Default,,0,0,0,,.لن أورط بياكو بسرقة لم يقوموا بفعلها, لذا سأعود بدون شيء Dialogue: 0,0:06:36.79,0:06:38.13,Default,,0,0,0,,مختبر البحوث, كما أظن؟ Dialogue: 0,0:06:40.98,0:06:45.01,Default,,0,0,0,,.الأن أعرف ما يجب علي فعله, سأحتسي الشاي ثم أعود إلى العمل Dialogue: 0,0:06:55.17,0:06:56.07,Default,,0,0,0,,! ... هذا Dialogue: 0,0:06:56.68,0:07:00.56,Default,,0,0,0,,هذا لا يُصدق, هو من جمع هذه البيانات بنفسه؟ Dialogue: 0,0:07:01.41,0:07:04.69,Default,,0,0,0,,. ربما يكون هذا مفيداً للفريق الصيني Dialogue: 0,0:07:05.81,0:07:07.56,Default,,0,0,0,,. سوف آخذ المعلومات Dialogue: 0,0:07:42.23,0:07:44.62,Default,,0,0,0,,! أسرع ... أسرع, وانتهي من النسخ Dialogue: 0,0:07:48.29,0:07:49.25,Default,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:07:53.33,0:07:55.61,Default,,0,0,0,,! أنت من الفريق الصيني, كيكي Dialogue: 0,0:07:57.26,0:07:58.13,Default,,0,0,0,,! انتظر Dialogue: 0,0:07:58.66,0:08:00.64,Default,,0,0,0,,! أعد إلي معلوماتي التي سرقتها Dialogue: 0,0:08:20.22,0:08:24.45,Default,,0,0,0,,بهذه المعلومات, سنكون قادرين على معرفة نقاط ضعف فريق بي بي آي Dialogue: 0,0:08:26.02,0:08:26.75,Default,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:08:37.04,0:08:37.95,Default,,0,0,0,,ري؟ Dialogue: 0,0:08:38.42,0:08:39.27,Default,,0,0,0,,... كيكي Dialogue: 0,0:08:41.62,0:08:43.35,Default,,0,0,0,,! انتظر Dialogue: 0,0:08:49.31,0:08:52.07,Default,,0,0,0,,!ري! لقد سرق معلوماتي Dialogue: 0,0:08:52.07,0:08:53.09,Default,,0,0,0,,. أنا أعلم Dialogue: 0,0:08:53.81,0:08:56.10,Default,,0,0,0,,. سوف أخبر تاكاو والبقية Dialogue: 0,0:08:57.82,0:09:00.55,Default,,0,0,0,,. يجب أن تعيد معلومات كيوجو Dialogue: 0,0:09:00.55,0:09:03.10,Default,,0,0,0,,.كنت أعمل عنك, ومع ذلك تظاهرت بأنّي لم أرك Dialogue: 0,0:09:03.66,0:09:06.10,Default,,0,0,0,,!تظاهرت بأنك لم ترني؟ لا تضحكني Dialogue: 0,0:09:06.10,0:09:10.31,Default,,0,0,0,,! إذا كنت ترغب بالحصول على المعلومات, لتفعل هذا بالقوة Dialogue: 0,0:09:10.31,0:09:15.56,Default,,0,0,0,,.تلك النتائج حصل عليها كيوجو بعد بحث طويل Dialogue: 0,0:09:15.56,0:09:20.58,Default,,0,0,0,,.أنا متأكد أنك تفهم أن كيوجو شخص مهم بالنسبة لي Dialogue: 0,0:09:20.87,0:09:24.85,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أنك قادر على الحصول عليها بسهولة؟ Dialogue: 0,0:09:26.95,0:09:27.92,Default,,0,0,0,,. أصمت Dialogue: 0,0:09:30.80,0:09:32.83,Default,,0,0,0,,. لا تحاول أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:09:33.09,0:09:34.00,Default,,0,0,0,,... كيكي Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.52,Default,,0,0,0,,!اخرس! اخرس! اخرس Dialogue: 0,0:09:38.92,0:09:43.01,Default,,0,0,0,,! أنت من قمت بذلك أولاً! كنت أثق بك Dialogue: 0,0:09:44.45,0:09:47.26,Default,,0,0,0,,. لقد كنت أحترمك Dialogue: 0,0:09:47.26,0:09:52.54,Default,,0,0,0,,عندما كنتَ صغيراً تم اعطائك البت, وتم الإعتراف بك في قبيلة بياكو Dialogue: 0,0:09:52.54,0:09:53.53,Default,,0,0,0,,... كيكي Dialogue: 0,0:09:54.09,0:09:56.96,Default,,0,0,0,,... لقد علمت بأن ماو تحبك Dialogue: 0,0:09:56.96,0:10:03.04,Default,,0,0,0,,من المؤكد بأنها أصيبت بالإحباط, ومع ذلك لم تبالي لها, وفعلت ما أردته أنت فقط Dialogue: 0,0:10:03.59,0:10:05.94,Default,,0,0,0,,! ... و - وبعد ذلك Dialogue: 0,0:10:06.30,0:10:11.30,Default,,0,0,0,,!أنت لم تتخلى عن قبيلة بياكو فقط, بل أصبحت عدونا Dialogue: 0,0:10:11.62,0:10:13.30,Default,,0,0,0,,. أنت لا تفهم, كيكي Dialogue: 0,0:10:14.25,0:10:15.77,Default,,0,0,0,,من هو الذي لا يفهم؟ Dialogue: 0,0:10:16.35,0:10:20.48,Default,,0,0,0,,. أنا لم أتخلى عنكم, ولم أخن القبيلة Dialogue: 0,0:10:20.76,0:10:22.72,Default,,0,0,0,,!اخرس! اخرس! اخرس Dialogue: 0,0:10:24.24,0:10:27.95,Default,,0,0,0,,هل تعتقد بأنّي أثق بكلام خائن؟ Dialogue: 0,0:10:28.45,0:10:33.61,Default,,0,0,0,,!إذا كنت ترغب بايقافي, وتريد أخذ المعلومات مني, فقاتلني Dialogue: 0,0:10:34.19,0:10:34.85,Default,,0,0,0,,... كيكي Dialogue: 0,0:10:43.13,0:10:46.13,Default,,0,0,0,,!تاكاو, إنه أمر سيء! استيقظ من فضلك Dialogue: 0,0:10:47.85,0:10:49.70,Default,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:10:49.87,0:10:52.13,Default,,0,0,0,,... لا أريد أن آكل Dialogue: 0,0:10:52.13,0:10:53.94,Default,,0,0,0,,! إنه ليس وقت التحدث أثناء النوم Dialogue: 0,0:10:53.94,0:10:55.34,Default,,0,0,0,,!ري ... إنه ري Dialogue: 0,0:10:55.81,0:10:59.43,Default,,0,0,0,,ري؟ ما الذي حدث لـ ري؟ Dialogue: 0,0:10:59.43,0:11:02.41,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا هناك, كيوجو؟ Dialogue: 0,0:11:02.41,0:11:04.59,Default,,0,0,0,,!ليس هناك وقت للشرح! إنه أمر سيء Dialogue: 0,0:11:04.59,0:11:05.94,Default,,0,0,0,,! ... إنه كيكي و ري Dialogue: 0,0:11:06.92,0:11:09.15,Default,,0,0,0,,!جميعكم, من فضلكم استيقظوا Dialogue: 0,0:11:09.15,0:11:11.52,Default,,0,0,0,,. كيكي, لا تتهور Dialogue: 0,0:11:11.52,0:11:13.65,Default,,0,0,0,,. ري, لنتواجه Dialogue: 0,0:11:13.65,0:11:15.26,Default,,0,0,0,,. سوف أهزمك Dialogue: 0,0:11:17.12,0:11:18.93,Default,,0,0,0,,. يبدو أنك لا ترغب بالإستماع إلي Dialogue: 0,0:11:18.93,0:11:21.38,Default,,0,0,0,,.لا باليد حيله, سوف أقاتلك Dialogue: 0,0:11:21.38,0:11:25.65,Default,,0,0,0,,. ولكن, اذا فزت ستعيد إليّ القرص Dialogue: 0,0:11:26.08,0:11:30.40,Default,,0,0,0,,لا بأس, سوف أعيده إليك, لكن هل تظن أن ذلك سهلاً؟ Dialogue: 0,0:11:40.72,0:11:42.02,Default,,0,0,0,,!هيا بنا Dialogue: 0,0:11:42.50,0:11:45.52,Default,,0,0,0,,{\ko122}!ثلاثة {\ko127}!اثنان {\ko53}!واحد Dialogue: 0,0:11:45.88,0:11:47.65,Default,,0,0,0,,! ... هيا, اطلاق Dialogue: 0,0:12:14.15,0:12:17.18,Default,,0,0,0,,! كيكي, لا يمكنك الفوز علي Dialogue: 0,0:12:18.29,0:12:20.17,Default,,0,0,0,,. لا تقلل من قوة غارمان Dialogue: 0,0:12:26.87,0:12:28.18,Default,,0,0,0,,هل رآيت؟ Dialogue: 0,0:12:28.18,0:12:31.20,Default,,0,0,0,,. لقد أصبحت أقوى بقليل Dialogue: 0,0:12:31.84,0:12:34.21,Default,,0,0,0,,! لا تعتقد أنّي لم أتغير Dialogue: 0,0:12:36.15,0:12:38.40,Default,,0,0,0,,! ولكن ... هذا ليس كافياً Dialogue: 0,0:12:41.16,0:12:41.86,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:53.11,0:12:54.79,Default,,0,0,0,,. لا تعتقد أنك تستطيع فعلها, ري Dialogue: 0,0:13:01.03,0:13:02.67,Default,,0,0,0,,! إنه الوحش Dialogue: 0,0:13:13.75,0:13:18.72,Default,,0,0,0,,.لا تظن بأنك الفائز عندما تستخدم الوحش فقط, يا كيكي Dialogue: 0,0:13:21.08,0:13:23.94,Default,,0,0,0,,هل تظن أن دريجر لن يصمد؟ Dialogue: 0,0:13:40.82,0:13:41.68,Default,,0,0,0,,! بياكو Dialogue: 0,0:13:46.42,0:13:47.16,Default,,0,0,0,,... ري Dialogue: 0,0:13:48.48,0:13:51.39,Default,,0,0,0,,هل أنت جاد بفعل هذا بي؟ Dialogue: 0,0:13:51.84,0:13:57.57,Default,,0,0,0,,!بالطبع, أنت من ظهر أمامي كعدو, وأنا لن أقبل بالهزيمة Dialogue: 0,0:13:58.57,0:14:01.10,Default,,0,0,0,,عدو ...؟ أتعاملنّي كعدو؟ Dialogue: 0,0:14:01.32,0:14:04.74,Default,,0,0,0,,!لن أستسلم قبل أن ننهي القتال! إنها نهايتك Dialogue: 0,0:14:06.12,0:14:10.98,Default,,0,0,0,,لقد كنا رفاق ... لقد كنا رفاق, هل أنت جاد لكي تقضي علي؟ Dialogue: 0,0:14:11.78,0:14:16.80,Default,,0,0,0,,!هل تعتبرني رفيق حقاً وأنت تفعل ذلك؟ لتجبني ري Dialogue: 0,0:14:17.18,0:14:18.78,Default,,0,0,0,,... أ - أنا Dialogue: 0,0:14:22.78,0:14:23.78,Default,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:14:26.85,0:14:28.75,Default,,0,0,0,,ماذا حدث, دريجر؟ Dialogue: 0,0:14:32.48,0:14:38.93,Default,,0,0,0,,هذا سهل ... هذا سهل, يا ري! أين روحك القتالية بعدما تركت قبيلتك بياكو؟ Dialogue: 0,0:14:45.57,0:14:48.56,Default,,0,0,0,,لماذا؟ لماذا لا يهاجم؟ Dialogue: 0,0:14:49.50,0:14:51.72,Default,,0,0,0,,بياكو! ماذا حدث لك؟ Dialogue: 0,0:15:01.90,0:15:02.68,Default,,0,0,0,,! بياكو Dialogue: 0,0:15:25.02,0:15:26.36,Default,,0,0,0,,... أخي ري Dialogue: 0,0:15:28.80,0:15:34.85,Default,,0,0,0,,ري أنت تعرف ذلك أيضاً, ما تقوله الأسطورة بأن بياكو لا يبقى مع الذين لا يقاتلون Dialogue: 0,0:15:35.46,0:15:37.57,Default,,0,0,0,,! بياكو تخلى عنك Dialogue: 0,0:15:38.59,0:15:41.22,Default,,0,0,0,,! لا - لا يمكن أن يكون ذلك Dialogue: 0,0:15:41.22,0:15:43.09,Default,,0,0,0,,! .. أنا أقاتل الأن Dialogue: 0,0:15:47.01,0:15:49.89,Default,,0,0,0,,كيف تخليت عني, يا بياكو؟ Dialogue: 0,0:15:50.21,0:15:54.58,Default,,0,0,0,,من الأن تخلى عنك بياكو, لا يمكن أن تدعو نفسك جزء من قبيلة بياكو بعد الأن Dialogue: 0,0:15:55.94,0:15:56.62,Default,,0,0,0,,. ري Dialogue: 0,0:15:56.62,0:16:01.60,Default,,0,0,0,,. بسبب عدم القتال, خنت بياكو أيضاً Dialogue: 0,0:16:02.27,0:16:07.12,Default,,0,0,0,,من الأن فصاعداً, لن يكون بياكو إلى جانبك, لذلك دريجر لن يشكل خطراً Dialogue: 0,0:16:07.54,0:16:09.99,Default,,0,0,0,,! أنا لم أخن القبيلة أبداً Dialogue: 0,0:16:09.99,0:16:12.85,Default,,0,0,0,,! ولم أخون بياكو أيضاً Dialogue: 0,0:16:12.85,0:16:14.05,Default,,0,0,0,,! أنا الفائز Dialogue: 0,0:16:16.40,0:16:20.87,Default,,0,0,0,,! انطلق! القرد السِكير, هجوم Dialogue: 0,0:16:26.78,0:16:28.87,Default,,0,0,0,,من هو الذي اقتحم معركتنا؟ Dialogue: 0,0:16:28.87,0:16:33.37,Default,,0,0,0,,. لا أستطيع الوقوف مشاهداً, بينما أحد أصدقائي يواجه مشكلة Dialogue: 0,0:16:33.75,0:16:34.77,Default,,0,0,0,,صديقك ...؟ Dialogue: 0,0:16:36.61,0:16:41.10,Default,,0,0,0,,!هل تسمي ري صديقك؟ في يوم من الأيام سيخونك أيضاً Dialogue: 0,0:16:41.10,0:16:43.10,Default,,0,0,0,,. يالك من فتى أحمق Dialogue: 0,0:16:43.67,0:16:46.61,Default,,0,0,0,,! ري ليس من النوع الذي يخون Dialogue: 0,0:16:47.14,0:16:54.45,Default,,0,0,0,,لتعتقد ما تشاء, سيأتي ذلك اليوم الذي تتألم فيه بسبب خيانته لك Dialogue: 0,0:16:56.57,0:16:57.49,Default,,0,0,0,,... بياكو Dialogue: 0,0:16:58.02,0:17:01.00,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أنّي لا أقاتل حقاً؟ Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:04.52,Default,,0,0,0,,ولكن, لماذا قررت التخلي عني؟ Dialogue: 0,0:17:05.71,0:17:09.00,Default,,0,0,0,,! معلوماتي ! لتعد إلي معلوماتي Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:12.23,Default,,0,0,0,,. إذا فعلت هذا يمكننا أن نتناسى ما حدث Dialogue: 0,0:17:12.23,0:17:15.52,Default,,0,0,0,,... لا بأس, سوف أعيده لك بشرط Dialogue: 0,0:17:16.72,0:17:18.21,Default,,0,0,0,,. لقد فهمت الأن Dialogue: 0,0:17:21.52,0:17:23.43,Default,,0,0,0,,. أنا خصمك الأن Dialogue: 0,0:17:24.40,0:17:25.53,Default,,0,0,0,,! لنتواجه Dialogue: 0,0:17:26.45,0:17:30.68,Default,,0,0,0,,! انطلق, غارمان Dialogue: 0,0:17:50.38,0:17:54.26,Default,,0,0,0,,ماذا هناك؟ هل هذا أفضل ما يمكن أن يفعله التنين الخاص بك؟ Dialogue: 0,0:17:54.26,0:18:02.61,Default,,0,0,0,,كيكي, الصديق هو الشخص الذي يبقى إلى جانبك, ويثق بك مهما إذا حدث Dialogue: 0,0:18:03.51,0:18:08.05,Default,,0,0,0,,.أنت لم تصدق كلام ري, هذا يعني بأنك ليس صديقاً حقيقياً Dialogue: 0,0:18:08.41,0:18:13.86,Default,,0,0,0,,أما أنا أصدق ري, لذا لن أسامح أي شخص يسيء إلى أحد أصدقائي Dialogue: 0,0:18:13.86,0:18:16.61,Default,,0,0,0,,! انطلق, أيها التنين Dialogue: 0,0:18:24.56,0:18:26.05,Default,,0,0,0,,! انتهي منه Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:35.21,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:53.42,0:18:56.69,Default,,0,0,0,,والأن, هل ستعيد إلينا معلوماتنا؟ Dialogue: 0,0:18:59.35,0:19:00.69,Default,,0,0,0,,! آه, إنه يهرب Dialogue: 0,0:19:00.69,0:19:02.08,Default,,0,0,0,,! لتعد, كيكي Dialogue: 0,0:19:02.08,0:19:03.21,Default,,0,0,0,,. توقف Dialogue: 0,0:19:06.43,0:19:08.26,Default,,0,0,0,,. والأن كيكي, لتفي بالوعد Dialogue: 0,0:19:08.26,0:19:11.67,Default,,0,0,0,,أم أنت من النوع الجبان الذي يتراجع عن وعده؟ Dialogue: 0,0:19:13.85,0:19:15.71,Default,,0,0,0,,. أنا لست جباناً Dialogue: 0,0:19:19.22,0:19:23.09,Default,,0,0,0,,! لا تقارني بـ ري, أنا لست مثله Dialogue: 0,0:19:23.44,0:19:27.60,Default,,0,0,0,,.ري! لقد تخلى عنك بياكو, لذلك لن تشكل خطراً علينا Dialogue: 0,0:19:27.94,0:19:29.85,Default,,0,0,0,,! تذكر هذا جيداً Dialogue: 0,0:19:45.09,0:19:50.61,Default,,0,0,0,,... لقد خدعك ذلك الفتى بسهولة, لهذا تخلى عنك Dialogue: 0,0:19:51.00,0:19:53.19,Default,,0,0,0,,هل تسمي نفسك لاعب بي بليد؟ Dialogue: 0,0:19:55.80,0:19:59.83,Default,,0,0,0,,. بمقاتلة سخيفة تخلى عنك بياكو Dialogue: 0,0:19:59.83,0:20:04.71,Default,,0,0,0,,.بياكو يمتلك قوة هائلة, وإذا قاتلت بجد سيفعل ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:20:04.71,0:20:07.74,Default,,0,0,0,,. وإذا لم تقم بذلك, فستكون عقبة ليس أكثر Dialogue: 0,0:20:09.28,0:20:12.39,Default,,0,0,0,,... أنا ... كنت أظن بأنني أقاتل باخلاص Dialogue: 0,0:20:12.96,0:20:14.91,Default,,0,0,0,,... كنت تظن Dialogue: 0,0:20:21.72,0:20:25.86,Default,,0,0,0,,. إذا كان كذلك, فأنت مجرد عقبة Dialogue: 0,0:20:44.78,0:20:46.19,Default,,0,0,0,,... ماو Dialogue: 0,0:20:53.92,0:20:55.91,Default,,0,0,0,,ما الذي فعلته, ري؟ Dialogue: 0,0:20:59.17,0:21:01.57,Default,,0,0,0,,... أخي ري, لن أبكي Dialogue: 0,0:21:02.17,0:21:06.21,Default,,0,0,0,,!لن أبكي, لا يجب أن أبكي أخي ري Dialogue: 0,0:21:07.02,0:21:08.90,Default,,0,0,0,,! لا يجب أن أبكي Dialogue: 0,0:22:54.99,0:22:58.45,Preview,,0,0,0,,{\blur1\pos(412,160)} التالي Dialogue: 0,0:23:14.65,0:23:17.65,Default,,0,0,0,,.الحلقة القادمة: وداعاً فريق بي بي آي