[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 PlayResX: 832 PlayResY: 624 YCbCr Matrix: TV.601 Video Zoom: 8 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/[NAOKI-Raws] 爆転シュート ベイブレード 2001 (DVDRip x264 AC3 Chap)/[NAOKI-Raws] 爆転シュート ベイブレード/Ep.03 「新しき友、その名はマックス」 (DVDRip x264 AC3 Chap).mkv Video File: ../../Downloads/[NAOKI-Raws] 爆転シュート ベイブレード 2001 (DVDRip x264 AC3 Chap)/[NAOKI-Raws] 爆転シュート ベイブレード/Ep.03 「新しき友、その名はマックス」 (DVDRip x264 AC3 Chap).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 8 Active Line: 8 Video Position: 2839 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialog,PT Bold Heading,45,&H28FFFFFF,&H010000FF,&H00311F0E,&H806F5135,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.95,2,0,0,30,1 Style: Translation Notes,Tahoma,26,&H00FFFFFF,&H010000FF,&H00311F0E,&H806F5135,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,3.9,1.95,8,0,0,13,1 Style: Episode Title,Tahoma,39,&H00FFFFFF,&H00C09C62,&H00BE494D,&H00BE494D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,0,0,228,1 Style: OP/ED English,Eras Demi ITC,26,&H00FFFFFF,&H010000FF,&H000C17A2,&H806F5135,-1,-1,0,0,100,120,0,0,1,3.9,1.95,8,0,0,7,1 Style: OP/ED Romaji,Eras Demi ITC,23,&H00FFFFFF,&H010000FF,&H00311F0E,&H806F5135,-1,-1,0,0,100,120,0,0,1,3.9,1.95,8,0,0,0,1 Style: Preview,Tahoma,65,&H00EB103F,&H000000FF,&H0022FDD4,&H0016FFD9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.5,0,8,0,0,182,1 Style: Credits,Tahoma,23,&H00FFFFFF,&H010000FF,&H00311F0E,&H806F5135,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,3.9,1.95,1,17,0,22,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:35.06,Episode Title,,0,0,0,,صديق جديد, اسمه ماكس Dialogue: 0,0:01:35.50,0:01:37.59,Main Dialog,,0,0,0,,! هيا! انطلق Dialogue: 0,0:01:43.11,0:01:45.23,Main Dialog,,0,0,0,,. فعلت ذلك بدون فائدة Dialogue: 0,0:01:45.23,0:01:47.66,Main Dialog,,0,0,0,,. لا تستسلم, حاول مرة أخرى Dialogue: 0,0:01:47.87,0:01:50.11,Main Dialog,,0,0,0,,!حسناً, انطلق أيها التنين Dialogue: 0,0:01:50.11,0:01:51.91,Main Dialog,,0,0,0,,! هيا! انطلق Dialogue: 0,0:01:54.48,0:01:56.00,Main Dialog,,0,0,0,,! لقد فعلتها Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.40,Main Dialog,,0,0,0,,!وصلت إلى القمة! إنه تقدم جديد Dialogue: 0,0:01:58.40,0:02:00.22,Main Dialog,,0,0,0,,. لقد فعلتها, تاكاو Dialogue: 0,0:02:00.22,0:02:02.00,Main Dialog,,0,0,0,,.كما هو متوقع منك, أيها التنين Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:04.72,Main Dialog,,0,0,0,,. أنا أتوقع أي شيء من البي بليد التنين الأزرق خاصتي Dialogue: 0,0:02:04.72,0:02:06.55,Main Dialog,,0,0,0,,! حسناً! مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:06.55,0:02:07.93,Main Dialog,,0,0,0,,! هيا بنا, أيها التنين Dialogue: 0,0:02:08.20,0:02:09.52,Main Dialog,,0,0,0,,{\i1}...التنين{\i0} Dialogue: 0,0:02:09.52,0:02:12.88,Main Dialog,,0,0,0,,{\i1}.إن لديه سرعة مذهلة وقوة هائلة{\i0} Dialogue: 0,0:02:13.22,0:02:16.55,Main Dialog,,0,0,0,,{\i1}.إنه حقاً كالتنين الأزرق{\i0} Dialogue: 0,0:02:18.22,0:02:20.92,Main Dialog,,0,0,0,,{\i1}.أود معرفة قوة البي بليد{\i0} Dialogue: 0,0:02:20.92,0:02:22.87,Main Dialog,,0,0,0,,{\i1}...هذه هي القوة الحقيقية{\i0} Dialogue: 0,0:02:23.41,0:02:27.18,Main Dialog,,0,0,0,,. هذه المعلومات مهمة لأجل أبحاثي Dialogue: 0,0:02:27.18,0:02:31.01,Main Dialog,,0,0,0,,. يجب أن تكون في غاية السرية لدي Dialogue: 0,0:02:31.99,0:02:34.21,Main Dialog,,0,0,0,,! هاه! أعد تنيني Dialogue: 0,0:02:34.32,0:02:36.07,Main Dialog,,0,0,0,,! يجب أن أدرس المواد Dialogue: 0,0:02:37.49,0:02:39.34,Main Dialog,,0,0,0,,! أنا أسفة جداً Dialogue: 0,0:02:39.55,0:02:42.79,Main Dialog,,0,0,0,,تشابي, قلت لك ألا تأكل الأشياء الغريبة, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:44.06,Main Dialog,,0,0,0,,. أسفة Dialogue: 0,0:02:45.08,0:02:47.06,Main Dialog,,0,0,0,,... لكن هذا ليس بشيء غريب Dialogue: 0,0:02:47.21,0:02:48.76,Main Dialog,,0,0,0,,. والأن, لنذهب Dialogue: 0,0:02:50.37,0:02:53.37,Main Dialog,,0,0,0,,. التنين الثمين بالنسبة إلي, قد اتسخ Dialogue: 0,0:02:53.55,0:02:57.02,Main Dialog,,0,0,0,,! رجاءً لا تستخدم ربطة العنق خاصتي Dialogue: 0,0:02:57.22,0:02:59.57,Main Dialog,,0,0,0,,.أليس هذا أفضل؟ إنه قذر على أي حال Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:01.28,Main Dialog,,0,0,0,,!يال وقاحتك Dialogue: 0,0:03:02.17,0:03:04.57,Main Dialog,,0,0,0,,! أنت مضحك, أنا أحبك Dialogue: 0,0:03:05.50,0:03:07.15,Main Dialog,,0,0,0,,ما ... ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:03:07.23,0:03:09.48,Main Dialog,,0,0,0,,. أنا تفهم اللغة الإنجليزية Dialogue: 0,0:03:09.97,0:03:13.92,Main Dialog,,0,0,0,,. قال: أنت مضحك, وقال بأنه يحبك Dialogue: 0,0:03:13.92,0:03:15.06,Main Dialog,,0,0,0,,يحبني؟ Dialogue: 0,0:03:18.88,0:03:21.21,Main Dialog,,0,0,0,,{\i1}ما ... ماقصة هذا الفتى؟{\i0} Dialogue: 0,0:03:22.40,0:03:25.98,Main Dialog,,0,0,0,,! تشابي! أحدكم ... أحدكم ... فاليساعد تشابي Dialogue: 0,0:03:25.98,0:03:27.28,Main Dialog,,0,0,0,,! هذا الكلب Dialogue: 0,0:03:27.28,0:03:30.13,Main Dialog,,0,0,0,,!هذا يحتاج إلى شخص خبير, إنه أمر خطير Dialogue: 0,0:03:30.70,0:03:31.87,Main Dialog,,0,0,0,,! تشابي Dialogue: 0,0:03:34.89,0:03:36.55,Main Dialog,,0,0,0,,! تشابي Dialogue: 0,0:03:40.51,0:03:43.61,Main Dialog,,0,0,0,,!ليس جيد! إذا سقط لن نتمكن من انقاذه Dialogue: 0,0:03:46.07,0:03:46.85,Main Dialog,,0,0,0,,! هذا هو Dialogue: 0,0:03:48.16,0:03:52.35,Main Dialog,,0,0,0,,هل تخطط بإنقاذ الكلب عن طريق تصويب البي بليد نحوه؟ Dialogue: 0,0:03:52.70,0:03:53.44,Main Dialog,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:03:53.66,0:03:54.65,Main Dialog,,0,0,0,,! هذا لا فائدة منه Dialogue: 0,0:03:54.66,0:03:56.85,Main Dialog,,0,0,0,,! لن نعرف قبل أن نحاول Dialogue: 0,0:03:56.85,0:03:58.18,Main Dialog,,0,0,0,,!انطلق أيها التنين Dialogue: 0,0:04:06.29,0:04:08.32,Main Dialog,,0,0,0,,!إنه بعيد جداً, لقد تجاوزته Dialogue: 0,0:04:08.40,0:04:09.51,Main Dialog,,0,0,0,,! لا تستسلم Dialogue: 0,0:04:11.69,0:04:14.84,Main Dialog,,0,0,0,,! لا تفعل! نحن نحاول التسديد نحو الهدف, وليس إلى التنين Dialogue: 0,0:04:25.80,0:04:26.91,Main Dialog,,0,0,0,,! تم انقاذ الكلب Dialogue: 0,0:04:26.91,0:04:27.84,Main Dialog,,0,0,0,,! تشابي Dialogue: 0,0:04:27.84,0:04:28.83,Main Dialog,,0,0,0,,! ياي Dialogue: 0,0:04:28.83,0:04:31.85,Main Dialog,,0,0,0,,!رائع, يجب علينا أن نحتفل لأجل ذلك Dialogue: 0,0:04:35.52,0:04:37.27,Main Dialog,,0,0,0,,!أنا سعيدة لأنك لم تصب بأذى, تشابي Dialogue: 0,0:04:38.51,0:04:40.84,Main Dialog,,0,0,0,,.لم أعتقد أنك جيد في البي بليد أيضاً Dialogue: 0,0:04:41.04,0:04:42.94,Main Dialog,,0,0,0,,. لقد كنت جيد جداً Dialogue: 0,0:04:42.94,0:04:45.04,Main Dialog,,0,0,0,,. لا, لقد كان مجرد حظ Dialogue: 0,0:04:45.52,0:04:48.31,Main Dialog,,0,0,0,,. على أي حال, البي بليد الثمين خاصتك قد تبلل Dialogue: 0,0:04:48.67,0:04:50.88,Main Dialog,,0,0,0,,ماذا؟ أنت تتكلم اللغة اليابانية Dialogue: 0,0:04:51.45,0:04:55.76,Main Dialog,,0,0,0,,.لنذهب إلى منزلي, سأقدم بعض المناشف لبي بيلد المبلل خاصتك Dialogue: 0,0:04:55.98,0:04:57.11,Main Dialog,,0,0,0,,! انتظر Dialogue: 0,0:04:57.11,0:04:59.20,Main Dialog,,0,0,0,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:05:00.34,0:05:01.98,Main Dialog,,0,0,0,,! اسمي ماكس Dialogue: 0,0:05:01.98,0:05:03.29,Main Dialog,,0,0,0,,. تشرفت بمعرفتك Dialogue: 0,0:05:03.29,0:05:04.40,Main Dialog,,0,0,0,,ماكس, إذاً؟ Dialogue: 0,0:05:09.44,0:05:11.30,Main Dialog,,0,0,0,,وقعت في النهر؟ Dialogue: 0,0:05:11.52,0:05:15.94,Main Dialog,,0,0,0,,.بذلت جهدك لإنقاذ حياة جرو صغير من الغرق في النهر Dialogue: 0,0:05:16.34,0:05:17.40,Main Dialog,,0,0,0,,. هه هي, إنها بخير Dialogue: 0,0:05:17.60,0:05:18.71,Main Dialog,,0,0,0,,! شكراً لك Dialogue: 0,0:05:18.71,0:05:20.69,Main Dialog,,0,0,0,,. ولكن, هناك أمر غريب Dialogue: 0,0:05:20.69,0:05:24.18,Main Dialog,,0,0,0,,...ماكس يبدو أجنبياً, أما أنت يا عم Dialogue: 0,0:05:24.18,0:05:27.34,Main Dialog,,0,0,0,,تقصد أنني رجل ياباني, صح؟ Dialogue: 0,0:05:27.34,0:05:28.58,Main Dialog,,0,0,0,,... إيه, أجل Dialogue: 0,0:05:29.71,0:05:32.26,Main Dialog,,0,0,0,,. أم ماكس امريكية Dialogue: 0,0:05:32.46,0:05:36.64,Main Dialog,,0,0,0,,. يعني ماكس ياباني وامريكي معاً Dialogue: 0,0:05:36.85,0:05:39.37,Main Dialog,,0,0,0,,هذه هي أم ماكس؟ Dialogue: 0,0:05:39.51,0:05:40.66,Main Dialog,,0,0,0,,!لأرى! لأرى Dialogue: 0,0:05:40.66,0:05:42.60,Main Dialog,,0,0,0,,! إنها جميلة جداً Dialogue: 0,0:05:42.60,0:05:44.40,Main Dialog,,0,0,0,,! أنا أشعر بالغيرة Dialogue: 0,0:05:46.28,0:05:47.89,Main Dialog,,0,0,0,,ماذا هناك, ماكس؟ Dialogue: 0,0:05:48.18,0:05:50.45,Main Dialog,,0,0,0,,. أمه ليست في اليابان Dialogue: 0,0:05:50.87,0:05:53.36,Main Dialog,,0,0,0,,. لعدد من الأسباب نحن نعيش منفصلين Dialogue: 0,0:05:53.68,0:05:55.10,Main Dialog,,0,0,0,,... هكذا إذاً Dialogue: 0,0:05:55.31,0:05:57.73,Main Dialog,,0,0,0,,. أنا أعرق كيف تشعر Dialogue: 0,0:05:58.34,0:06:02.34,Main Dialog,,0,0,0,,. أنا أعيش عند جدي بعدما توفيت والدتي عندما كنت صغيراً Dialogue: 0,0:06:02.42,0:06:07.09,Main Dialog,,0,0,0,,,أما والدي وأخي الأكبر ذهبا لخارج البلاد لأجل دراسة علم الأثار وما شابه Dialogue: 0,0:06:07.09,0:06:09.30,Main Dialog,,0,0,0,,.لذا بقيت مع جدي Dialogue: 0,0:06:09.30,0:06:12.67,Main Dialog,,0,0,0,,...أحياناً أشعر بالوحدة, لكن Dialogue: 0,0:06:13.38,0:06:15.48,Main Dialog,,0,0,0,,! هذه لدي Dialogue: 0,0:06:17.35,0:06:18.59,Main Dialog,,0,0,0,,! تاكاو Dialogue: 0,0:06:18.75,0:06:20.71,Main Dialog,,0,0,0,,! ابتهج, ماكس Dialogue: 0,0:06:20.71,0:06:21.46,Main Dialog,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:06:21.87,0:06:23.79,Main Dialog,,0,0,0,,! تاكاو, تعال Dialogue: 0,0:06:25.78,0:06:29.18,Main Dialog,,0,0,0,,... ما هذا؟ المكان مظلم! لا بمكنني رؤية شيء Dialogue: 0,0:06:30.19,0:06:31.50,Main Dialog,,0,0,0,,! مفاجأة Dialogue: 0,0:06:31.50,0:06:33.39,Main Dialog,,0,0,0,,! ... هاه! هذا Dialogue: 0,0:06:33.89,0:06:35.23,Main Dialog,,0,0,0,,! مذهل Dialogue: 0,0:06:35.23,0:06:38.16,Main Dialog,,0,0,0,,! حلبة بي بليد مناسبة لعديد من الأنواع Dialogue: 0,0:06:38.57,0:06:41.52,Main Dialog,,0,0,0,,. هذا مكان للتدريب على البي بليد Dialogue: 0,0:06:41.60,0:06:43.96,Main Dialog,,0,0,0,,. أنا دائماً أتدرب هنا Dialogue: 0,0:06:44.33,0:06:46.17,Main Dialog,,0,0,0,,... كما توقعت Dialogue: 0,0:06:46.17,0:06:49.55,Main Dialog,,0,0,0,,! محظوظ! حتى المتجر ممتاز Dialogue: 0,0:06:49.55,0:06:51.67,Main Dialog,,0,0,0,,!أظن أنني لن أخرج أبداً Dialogue: 0,0:06:51.88,0:06:55.03,Main Dialog,,0,0,0,,!حسناً! ماكس, لنتواجه Dialogue: 0,0:06:55.34,0:07:00.20,Main Dialog,,0,0,0,,. لا تعتقد أنني سأغادر بدون آي تحدي Dialogue: 0,0:07:00.70,0:07:02.20,Main Dialog,,0,0,0,,. لا أعتقدها فكرة جيدة Dialogue: 0,0:07:02.42,0:07:04.70,Main Dialog,,0,0,0,,. لماذا؟ بالنسبة لي إنها جيدة Dialogue: 0,0:07:04.70,0:07:06.17,Main Dialog,,0,0,0,,... استمع إلي للحظة Dialogue: 0,0:07:06.17,0:07:07.48,Main Dialog,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:07:07.48,0:07:11.39,Main Dialog,,0,0,0,,.تاكاو! ليس بجيد التحدي مع ماكس بعدما تعرفنا عليه مباشرة Dialogue: 0,0:07:11.86,0:07:13.32,Main Dialog,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:07:13.32,0:07:18.16,Main Dialog,,0,0,0,,عندما أنقذ الجرو\N.لم يكن ذلك حظاً Dialogue: 0,0:07:19.44,0:07:23.09,Main Dialog,,0,0,0,,.التنين لقد تجاوز الهدف, أما هو أصابه Dialogue: 0,0:07:23.09,0:07:26.37,Main Dialog,,0,0,0,,. يبدو أنه تعلم التصويب Dialogue: 0,0:07:26.56,0:07:30.20,Main Dialog,,0,0,0,,. مهاراته حقيقية ... لا بد من الدرجة الأولى Dialogue: 0,0:07:30.69,0:07:32.23,Main Dialog,,0,0,0,,. لهذا أريد فغل ذلك Dialogue: 0,0:07:33.09,0:07:36.39,Main Dialog,,0,0,0,,. أعرف أن الإنطلاقة لم تكن مصادفة Dialogue: 0,0:07:37.15,0:07:39.79,Main Dialog,,0,0,0,,. لديه بي بليد مذهل Dialogue: 0,0:07:39.79,0:07:41.92,Main Dialog,,0,0,0,,. لهذا, أريد مواجهته Dialogue: 0,0:07:42.14,0:07:43.38,Main Dialog,,0,0,0,,... تاكاو Dialogue: 0,0:07:44.06,0:07:47.52,Main Dialog,,0,0,0,,ماكس! هل تقبل التحدي؟ Dialogue: 0,0:07:49.51,0:07:50.49,Main Dialog,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:07:50.82,0:07:53.98,Main Dialog,,0,0,0,,سوف تتواجه مع بروتوشيل Dialogue: 0,0:07:55.33,0:07:57.47,Main Dialog,,0,0,0,,! نعم! هذه الروح العالية Dialogue: 0,0:08:00.60,0:08:04.15,Main Dialog,,0,0,0,,. منذ مدة لم أرى هذا المكان Dialogue: 0,0:08:06.60,0:08:10.08,Main Dialog,,0,0,0,,{\i1}.ماكس يستخدم مطلق البي بليد ذات نوع إي بي{\i0} Dialogue: 0,0:08:10.72,0:08:14.92,Main Dialog,,0,0,0,,{\i1}.أيضاً, تسمح بالدوران الدقيق بعد الإنطلاق مباشرة{\i0} Dialogue: 0,0:08:15.28,0:08:17.53,Main Dialog,,0,0,0,,{\i1}هل سيكون تاكاو بخير؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:18.24,0:08:19.08,Main Dialog,,0,0,0,,{\i1}...ولكن{\i0} Dialogue: 0,0:08:19.75,0:08:22.56,Main Dialog,,0,0,0,,! معركة مثل هذه يجب أن تسجل لدي Dialogue: 0,0:08:23.04,0:08:24.19,Main Dialog,,0,0,0,,! جاهزان Dialogue: 0,0:08:24.59,0:08:27.95,Main Dialog,,0,0,0,,...حسناً؟ 3 2 1 Dialogue: 0,0:08:27.95,0:08:29.52,Main Dialog,,0,0,0,,... هيا Dialogue: 0,0:08:29.52,0:08:30.51,Main Dialog,,0,0,0,,! انطلاق Dialogue: 0,0:08:30.51,0:08:31.44,Main Dialog,,0,0,0,,! هيا! أيها التنين Dialogue: 0,0:08:31.44,0:08:32.85,Main Dialog,,0,0,0,,! انطلق! بروتوشيل Dialogue: 0,0:08:34.86,0:08:38.20,Main Dialog,,0,0,0,,!لا يزال الخروج باكراً, أيها التنين أهجم Dialogue: 0,0:08:42.47,0:08:46.00,Main Dialog,,0,0,0,,ما رأيك ماكس؟ أنت لن تكون قادر على التحرك, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:46.90,0:08:50.53,Main Dialog,,0,0,0,,.ليس صحيحاً, لا يمكنك القول بأنه لن يكون قادر على التحرك Dialogue: 0,0:08:50.53,0:08:51.52,Main Dialog,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:51.52,0:08:56.99,Main Dialog,,0,0,0,,.بروتوشيل لديها درع خارجي صلب, والمركز جاذبيتة منخفض Dialogue: 0,0:08:56.99,0:09:00.94,Main Dialog,,0,0,0,,. ببساطة, إن دافعية البي بليد مثالية جداً Dialogue: 0,0:09:00.94,0:09:05.12,Main Dialog,,0,0,0,,. هجوم التنين لا فائدة منه Dialogue: 0,0:09:06.29,0:09:11.20,Main Dialog,,0,0,0,,. هجمات التنين المتتابعة, لا تشكل ضراراً إذاً Dialogue: 0,0:09:11.84,0:09:14.32,Main Dialog,,0,0,0,,. أنت جدير بالإهتمام ماكس Dialogue: 0,0:09:14.41,0:09:18.78,Main Dialog,,0,0,0,,! التنين... بي بليد مميز وسريع وقوي عند الإقلاع Dialogue: 0,0:09:18.98,0:09:21.80,Main Dialog,,0,0,0,,.ولكن, هذه المرة سأفوز Dialogue: 0,0:09:24.67,0:09:29.18,Main Dialog,,0,0,0,,!لا يهمني قوة دفاعك, فأنا الأفضل عند الهجوم Dialogue: 0,0:09:31.37,0:09:33.13,Main Dialog,,0,0,0,,!بروتو شيل تحرك Dialogue: 0,0:09:34.61,0:09:36.13,Main Dialog,,0,0,0,,! انطلق, أيها التنين Dialogue: 0,0:09:36.13,0:09:37.62,Main Dialog,,0,0,0,,! أخرجه حالاً Dialogue: 0,0:09:40.05,0:09:41.51,Main Dialog,,0,0,0,,!النتيجة من نصيبي Dialogue: 0,0:09:41.51,0:09:42.92,Main Dialog,,0,0,0,,! لا, أنظر Dialogue: 0,0:09:47.22,0:09:48.32,Main Dialog,,0,0,0,,! لا أصدق Dialogue: 0,0:09:48.70,0:09:51.32,Main Dialog,,0,0,0,,.إنه غير قادر على التحمل أكثر Dialogue: 0,0:09:51.32,0:09:52.88,Main Dialog,,0,0,0,,. التنين في الأسفل Dialogue: 0,0:09:52.88,0:09:54.38,Main Dialog,,0,0,0,,!الفائز بروتوشيل Dialogue: 0,0:09:54.38,0:09:57.84,Main Dialog,,0,0,0,,!ياي! فزت! لقد نجحت Dialogue: 0,0:10:01.30,0:10:03.27,Main Dialog,,0,0,0,,... لقد خسر التنين Dialogue: 0,0:10:03.27,0:10:07.36,Main Dialog,,0,0,0,,. معركة جيدة تاكاو, التنين لا يزال مذهلاً Dialogue: 0,0:10:07.36,0:10:10.20,Main Dialog,,0,0,0,,.ولكن, لديه القليل من النقاط الضعف Dialogue: 0,0:10:10.20,0:10:11.44,Main Dialog,,0,0,0,,نقاط ضعف؟ Dialogue: 0,0:10:11.44,0:10:14.07,Main Dialog,,0,0,0,,. ليس في التنين نقاط الضعف بالتحديد Dialogue: 0,0:10:14.07,0:10:17.32,Main Dialog,,0,0,0,,. يمكن أن أقول لك أنك تحتاج هجمات خاصة بك, أيضاً يجب التنبؤ بها Dialogue: 0,0:10:17.32,0:10:19.16,Main Dialog,,0,0,0,,التنبؤ بها؟ Dialogue: 0,0:10:19.16,0:10:22.98,Main Dialog,,0,0,0,,.إنك تكرر نفس الأخطاء, حتى في الأمور السهلة Dialogue: 0,0:10:22.98,0:10:25.07,Main Dialog,,0,0,0,,. إنك تفكر بطريقة أخرى, كالأغبياء Dialogue: 0,0:10:25.07,0:10:28.39,Main Dialog,,0,0,0,,!أسكت, أنا أعرف كيف أتنبئ بها Dialogue: 0,0:10:28.39,0:10:32.15,Main Dialog,,0,0,0,,. تاكاو, التنين لم يكتمل بعد Dialogue: 0,0:10:32.28,0:10:36.74,Main Dialog,,0,0,0,,. إن التنين بحاجة إلى تنوع في الهجمات Dialogue: 0,0:10:36.74,0:10:40.26,Main Dialog,,0,0,0,,. تاكاو, أنت حقاً منافس لي Dialogue: 0,0:10:41.54,0:10:43.62,Main Dialog,,0,0,0,,... حقاً منافس Dialogue: 0,0:10:44.43,0:10:46.43,Main Dialog,,0,0,0,,... أنا لا أقبل هذا الكلام Dialogue: 0,0:10:46.81,0:10:48.48,Main Dialog,,0,0,0,,!لنتواجة مجدداً Dialogue: 0,0:10:48.48,0:10:49.47,Main Dialog,,0,0,0,,... تاكاو Dialogue: 0,0:10:49.47,0:10:52.72,Main Dialog,,0,0,0,,! يجب أن أنتقم لنفسي, لنتواجه Dialogue: 0,0:10:53.12,0:10:57.42,Main Dialog,,0,0,0,,ربما عليك تأخير المواجهة في وقت آخر, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:57.42,0:10:59.15,Main Dialog,,0,0,0,,! الرئيس دايتينجي Dialogue: 0,0:10:59.72,0:11:02.40,Main Dialog,,0,0,0,,. لم أرك منذ مندة, ميزوهارا Dialogue: 0,0:11:03.40,0:11:05.20,Main Dialog,,0,0,0,,. جميعكم, سأعرفكم عليه Dialogue: 0,0:11:05.38,0:11:07.82,Main Dialog,,0,0,0,,.هذا هو رئيس البي بي أي Dialogue: 0,0:11:08.08,0:11:09.79,Main Dialog,,0,0,0,,. دايتينجي كوغورو Dialogue: 0,0:11:09.85,0:11:11.33,Main Dialog,,0,0,0,,البي بي أي؟ Dialogue: 0,0:11:11.33,0:11:13.90,Main Dialog,,0,0,0,,تقصد مؤسسة معركة البي بليد؟ Dialogue: 0,0:11:13.90,0:11:15.60,Main Dialog,,0,0,0,,هل تعرفها, كيوجو؟ Dialogue: 0,0:11:15.60,0:11:17.68,Main Dialog,,0,0,0,,! طبعاً أعرفها Dialogue: 0,0:11:17.68,0:11:23.91,Main Dialog,,0,0,0,,. البي بي أي تهدف إلى نهضة وتحسين البي بليد Dialogue: 0,0:11:24.75,0:11:27.01,Main Dialog,,0,0,0,,شخص مثله, ماذا يفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:11:27.31,0:11:33.00,Main Dialog,,0,0,0,,. إنه مساعد في التجارة هنا, ونحن صديقان قديمان Dialogue: 0,0:11:33.42,0:11:36.71,Main Dialog,,0,0,0,,... أيها الرئيس, لماذا جئت إلى هنا فجأةً Dialogue: 0,0:11:37.44,0:11:41.56,Main Dialog,,0,0,0,,. كنت أريد أن أقول لك شخصياً, أننا توصلنا لقرار ما Dialogue: 0,0:11:42.24,0:11:43.24,Main Dialog,,0,0,0,,.أوه, أنت Dialogue: 0,0:11:44.26,0:11:44.92,Main Dialog,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:46.78,0:11:49.40,Main Dialog,,0,0,0,,بطولة معركة البي بليد؟ Dialogue: 0,0:11:49.64,0:11:55.41,Main Dialog,,0,0,0,,أنا المسؤول عن البطولة\N. وجميع لاعبيّ البي بليد وفي جميع أنحاء البلاد يمكنهم المشاركة Dialogue: 0,0:11:55.83,0:12:01.58,Main Dialog,,0,0,0,,.الفائز في البطولة سيحصل على لقب أمير البي بليد Dialogue: 0,0:12:01.58,0:12:03.61,Main Dialog,,0,0,0,,...سيحصل على لقب أمير البي بليد Dialogue: 0,0:12:03.61,0:12:06.70,Main Dialog,,0,0,0,,!أوه! رائع! إنه عرض كبير Dialogue: 0,0:12:06.70,0:12:08.06,Main Dialog,,0,0,0,,ماذا بك؟ Dialogue: 0,0:12:09.02,0:12:12.52,Main Dialog,,0,0,0,,... بمشاركة جميع لاعبيّ البلاد, سيكون ذلك كبيراً, أيضاً Dialogue: 0,0:12:14.92,0:12:16.40,Main Dialog,,0,0,0,,. هيواتاري كاي Dialogue: 0,0:12:16.58,0:12:20.00,Main Dialog,,0,0,0,,.لقد دعوت هيواتاري فعلاً Dialogue: 0,0:12:20.18,0:12:27.58,Main Dialog,,0,0,0,,. سمعت بأن دُرانزر بي بيلد قوية جداً, لذا دعوته في هذه البطولة Dialogue: 0,0:12:28.06,0:12:29.50,Main Dialog,,0,0,0,,...كاي, ودُرنزر Dialogue: 0,0:12:30.11,0:12:34.44,Main Dialog,,0,0,0,,. سيكون الحدث مثير للإهتمام حقاً Dialogue: 0,0:12:36.40,0:12:38.48,Main Dialog,,0,0,0,,. لا أستطيع الإنتظار, تاكاو Dialogue: 0,0:12:38.48,0:12:42.35,Main Dialog,,0,0,0,,. أنا وبروتوشل سنشارك في البطولة Dialogue: 0,0:12:42.35,0:12:44.66,Main Dialog,,0,0,0,,. يمكننا أن نتقاتل مجدداً Dialogue: 0,0:12:44.88,0:12:47.03,Main Dialog,,0,0,0,,!أجل! سوف ترى Dialogue: 0,0:12:47.28,0:12:50.72,Main Dialog,,0,0,0,,.أنت بحاجة إلى تعديل التوقع في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:12:52.51,0:12:57.18,Main Dialog,,0,0,0,,!لن أظهر كما كنت, بل سأضع خطط مثالية لأجل ذلك Dialogue: 0,0:12:57.18,0:12:59.24,Main Dialog,,0,0,0,,خطط مثالية؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:59.68,0:13:02.88,Main Dialog,,0,0,0,,. لا شيء, اصبر وسترى Dialogue: 0,0:13:03.04,0:13:05.92,Main Dialog,,0,0,0,,. إنتظرني فقط, وسأفوز عليك قريباً Dialogue: 0,0:13:05.92,0:13:08.56,Main Dialog,,0,0,0,,!أيضاً على كاي Dialogue: 0,0:13:09.20,0:13:11.33,Main Dialog,,0,0,0,,. لأن التنين إلى جانبي Dialogue: 0,0:13:28.71,0:13:29.70,Main Dialog,,0,0,0,,ماذا عن الزمن؟ Dialogue: 0,0:13:30.10,0:13:32.79,Main Dialog,,0,0,0,,. نعم, إنه مايقارب عشر دقائق Dialogue: 0,0:13:33.10,0:13:35.39,Main Dialog,,0,0,0,,. جيد, افعلوها Dialogue: 0,0:13:35.39,0:13:37.02,Main Dialog,,0,0,0,,...لـ لكن, سيد كاي Dialogue: 0,0:13:37.02,0:13:39.96,Main Dialog,,0,0,0,,... عشر دقائق كثير على دُرنزر Dialogue: 0,0:13:39.96,0:13:42.96,Main Dialog,,0,0,0,,.لا تتكلم كثيراً, لقد قلت لكم افعلوها, يعني افعلوها Dialogue: 0,0:13:50.20,0:13:51.08,Main Dialog,,0,0,0,,!افعلوها Dialogue: 0,0:14:01.34,0:14:03.73,Main Dialog,,0,0,0,,...سيد كاي, هذا Dialogue: 0,0:14:07.13,0:14:09.01,Main Dialog,,0,0,0,,. إنه تقدم حسن Dialogue: 0,0:14:09.56,0:14:11.87,Main Dialog,,0,0,0,,. فقط عليك الإنتظار, كينوميا تاكاو Dialogue: 0,0:14:12.41,0:14:14.76,Main Dialog,,0,0,0,,. توف تنتهي قريباً Dialogue: 0,0:14:21.09,0:14:22.32,Main Dialog,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:22.59,0:14:24.90,Main Dialog,,0,0,0,,هل كانت الخطط المثالية كذباً؟ Dialogue: 0,0:14:24.90,0:14:29.33,Main Dialog,,0,0,0,,. هذا الأن ماكس يقول لي أنني أهجم بعدما أتنبئ Dialogue: 0,0:14:29.33,0:14:32.91,Main Dialog,,0,0,0,,. إلى جانب ذلك, قوة كاي ودُرانزر Dialogue: 0,0:14:32.91,0:14:35.33,Main Dialog,,0,0,0,,... لذلك كنت مكتئباً قليلاً Dialogue: 0,0:14:35.33,0:14:38.37,Main Dialog,,0,0,0,,كل هذا بسبب قوتهم؟ Dialogue: 0,0:14:38.56,0:14:40.95,Main Dialog,,0,0,0,,. تبقى لدينا وقت قليل حتى بداية المعركة Dialogue: 0,0:14:41.42,0:14:42.83,Main Dialog,,0,0,0,,! لذلك, كيوجو Dialogue: 0,0:14:42.83,0:14:44.67,Main Dialog,,0,0,0,,! أرجوك ساعدني Dialogue: 0,0:14:44.67,0:14:47.44,Main Dialog,,0,0,0,,! ساعدني في ايجاد الخطة المثالية Dialogue: 0,0:14:52.76,0:15:00.24,Main Dialog,,0,0,0,,لقد فكرت بهذا قبل أن تتخذ الخطة المثالية\N.وهو أن نزيد من قوة قرص التنين Dialogue: 0,0:15:00.44,0:15:03.36,Main Dialog,,0,0,0,,أليس التنين قوياً الآن؟ Dialogue: 0,0:15:03.76,0:15:05.48,Main Dialog,,0,0,0,,. صحيح أنه يمتلك قوة جيدة الأن Dialogue: 0,0:15:05.48,0:15:08.24,Main Dialog,,0,0,0,,.ولكن, لا يمكن الفوز في المعركة بالقوة الحالية Dialogue: 0,0:15:08.78,0:15:12.48,Main Dialog,,0,0,0,,. مع ذلك, يجب أن نعرف كيف يفكر الخصم في جميع الحالات Dialogue: 0,0:15:12.48,0:15:18.43,Main Dialog,,0,0,0,,على سبيل المثال, قمت بجمع مراحل الإندفاع Dialogue: 0,0:15:18.43,0:15:21.20,Main Dialog,,0,0,0,,. هكذا سوف يزداد الإنجاز بشكل عام Dialogue: 0,0:15:21.20,0:15:23.55,Main Dialog,,0,0,0,,الوقت يسير بسرعة, ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:15:23.89,0:15:28.09,Main Dialog,,0,0,0,,. يجب أن نبدأ بالترتيب, حتى نزيد معدل الإنجاز بشكل أكبر Dialogue: 0,0:15:28.21,0:15:30.71,Main Dialog,,0,0,0,,.ولكن, الهجوم سيقل قليلاً Dialogue: 0,0:15:31.98,0:15:36.76,Main Dialog,,0,0,0,,!لن أفعل ذلك, لا أريد التقليل من قوة هجوم التنين Dialogue: 0,0:15:36.76,0:15:44.05,Main Dialog,,0,0,0,,,لن تفوز هكذا\N. يجب أن تضحي قليلاً بقوة الهجوم لأجل أن يتحمل البي بليد أكثر Dialogue: 0,0:15:44.22,0:15:45.78,Main Dialog,,0,0,0,,... أنت تحتاج على الأقل إلى Dialogue: 0,0:15:45.78,0:15:50.24,Main Dialog,,0,0,0,,!أنا قلت لك أن تساعدني في ايجاد خطة مثالية Dialogue: 0,0:15:50.77,0:15:53.79,Main Dialog,,0,0,0,,.وأنت تحاول خداعي في ذلك Dialogue: 0,0:15:53.79,0:15:55.48,Main Dialog,,0,0,0,,خداعك؟ Dialogue: 0,0:15:55.48,0:15:58.49,Main Dialog,,0,0,0,,ألا تثق بدراساتي الخاصة؟ Dialogue: 0,0:15:58.49,0:16:00.94,Main Dialog,,0,0,0,,ماهذه الدراسات؟ Dialogue: 0,0:16:01.02,0:16:05.34,Main Dialog,,0,0,0,,! البي بليد يحتاج إلى هجوم قوي,والمعركة بين شخصين Dialogue: 0,0:16:05.34,0:16:07.54,Main Dialog,,0,0,0,,!هذه المعلومات لا فائدة منها Dialogue: 0,0:16:07.54,0:16:10.29,Main Dialog,,0,0,0,,ألا تفهم ما المفترض أن نفعل في المواجهة حقاً!؟ Dialogue: 0,0:16:11.62,0:16:13.11,Main Dialog,,0,0,0,,... أنا لا أقصد Dialogue: 0,0:16:14.84,0:16:17.77,Main Dialog,,0,0,0,,. لقد فهمت, لتفعل ما تحب Dialogue: 0,0:16:18.85,0:16:20.88,Main Dialog,,0,0,0,,!آه! انتظر! كيوجو Dialogue: 0,0:16:30.24,0:16:35.75,Main Dialog,,0,0,0,,. لقد فعلت شيئاً سيئاً, ماكان ينبغي علي أن أنفعل بشدة Dialogue: 0,0:16:37.52,0:16:40.02,Main Dialog,,0,0,0,,لكن, لماذا يظن أنه محق دائماً؟ Dialogue: 0,0:16:40.02,0:16:41.63,Main Dialog,,0,0,0,,! المجال واسع Dialogue: 0,0:16:42.76,0:16:45.32,Main Dialog,,0,0,0,,جدي, ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:16:45.32,0:16:54.46,Main Dialog,,0,0,0,,,من النادر أن تتفادى ضربات السيف أثناء التدريب\N... من الأن, يجب أن تغير نفسك حتى تصبح شخص خاص Dialogue: 0,0:16:54.66,0:17:00.84,Main Dialog,,0,0,0,,ما ماذا تقصد بتلك الشخصية؟\N... جدي إن تصرفاتك غريبة اليوم Dialogue: 0,0:17:02.03,0:17:04.08,Main Dialog,,0,0,0,,.إن هذا في مخيلتك فقك Dialogue: 0,0:17:04.08,0:17:08.14,Main Dialog,,0,0,0,,. التدريب يجب أن يحدث في كل الأوقات Dialogue: 0,0:17:08.34,0:17:09.66,Main Dialog,,0,0,0,,... هذا ليس صـ Dialogue: 0,0:17:09.66,0:17:11.63,Main Dialog,,0,0,0,,ما الذي تقوله!؟ Dialogue: 0,0:17:19.17,0:17:21.58,Main Dialog,,0,0,0,,والأن, ماذا علي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:17:21.58,0:17:23.18,Main Dialog,,0,0,0,,!هيه, كيوجو Dialogue: 0,0:17:23.50,0:17:25.87,Main Dialog,,0,0,0,,ماذا تفعل هناك؟ Dialogue: 0,0:17:25.87,0:17:26.86,Main Dialog,,0,0,0,,! ماكس Dialogue: 0,0:17:27.84,0:17:31.84,Main Dialog,,0,0,0,,ماذا؟ تاكاو كذب علي عن أمر الخطة المثالية؟ Dialogue: 0,0:17:32.06,0:17:35.59,Main Dialog,,0,0,0,,. هذا لأنه لم يعرف كيف يتصرف Dialogue: 0,0:17:36.56,0:17:38.99,Main Dialog,,0,0,0,,! تاكاو لطيف جداً Dialogue: 0,0:17:38.99,0:17:42.48,Main Dialog,,0,0,0,,. لقد حاول خداعي لأنه لا يريد أن يخسر Dialogue: 0,0:17:42.88,0:17:47.98,Main Dialog,,0,0,0,,.عندما يتعلق الأمر بـ البي بليد, يصبح متحمساً جداً ولا يعرف ماذا يفكر به Dialogue: 0,0:17:48.20,0:17:51.45,Main Dialog,,0,0,0,,. لكن, هذا مايعجبني في تاكاو Dialogue: 0,0:17:51.68,0:17:55.68,Main Dialog,,0,0,0,,. قتال بشكل حماسي, هذا ماأريده Dialogue: 0,0:17:55.94,0:18:00.01,Main Dialog,,0,0,0,,, لقد تعلمت الشجاعة من تاكاو Dialogue: 0,0:18:00.01,0:18:02.42,Main Dialog,,0,0,0,,!هكذا يكون القتال أيضاً Dialogue: 0,0:18:02.97,0:18:05.20,Main Dialog,,0,0,0,,هل تعتقد ذلك, أيضاً؟ Dialogue: 0,0:18:06.70,0:18:07.90,Main Dialog,,0,0,0,,. صحيح Dialogue: 0,0:18:07.90,0:18:10.96,Main Dialog,,0,0,0,,!قل لتاكاو أنني أقول له: حظاً موفقاً Dialogue: 0,0:18:11.29,0:18:15.71,Main Dialog,,0,0,0,,!وإنني أتتطلع القتال معه, وسأكون أفضل بكثير Dialogue: 0,0:18:16.75,0:18:17.82,Main Dialog,,0,0,0,,! وداعاً Dialogue: 0,0:18:18.80,0:18:22.62,Main Dialog,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ هل هذا حفيدي البطل؟ Dialogue: 0,0:18:22.88,0:18:25.53,Main Dialog,,0,0,0,,... قلت لك أنت لا تهمني Dialogue: 0,0:18:26.51,0:18:27.92,Main Dialog,,0,0,0,,! ... ماذا ترى نفسك Dialogue: 0,0:18:29.65,0:18:32.90,Main Dialog,,0,0,0,,!تتحرك بسرعة, لهذا أستطيع تحليل حركاته بسهولة Dialogue: 0,0:18:32.90,0:18:36.43,Main Dialog,,0,0,0,,! لا يمكنك الفوز في المعركة بالإعتماد على حركات عشوائية Dialogue: 0,0:18:36.95,0:18:40.39,Main Dialog,,0,0,0,,ما الأمر؟\N. هذا مشابه لـ البي بليد Dialogue: 0,0:18:40.39,0:18:41.54,Main Dialog,,0,0,0,,ماذا!؟ Dialogue: 0,0:18:41.54,0:18:43.63,Main Dialog,,0,0,0,,! سوف أظهر قوتي قريباً Dialogue: 0,0:18:46.95,0:18:51.28,Main Dialog,,0,0,0,,.ماذا؟ بدأت أرى جدي في كل منطقة وبنفس الوقت Dialogue: 0,0:18:56.21,0:18:58.27,Main Dialog,,0,0,0,,. تحركاته سريعة جداً Dialogue: 0,0:18:58.27,0:19:01.83,Main Dialog,,0,0,0,,. الضغط على القدمين هو المحور الأساسي لهذا الهجوم السريع Dialogue: 0,0:19:02.84,0:19:05.00,Main Dialog,,0,0,0,,. هذا ماحدث مع التنين Dialogue: 0,0:19:05.28,0:19:08.94,Main Dialog,,0,0,0,,. الضغط على محور الأساسي هو سبب سرعته العالية Dialogue: 0,0:19:08.94,0:19:11.18,Main Dialog,,0,0,0,,!رأيتك! هناك Dialogue: 0,0:19:12.78,0:19:14.72,Main Dialog,,0,0,0,,. إنك مبتدئ Dialogue: 0,0:19:15.77,0:19:18.52,Main Dialog,,0,0,0,,. خطرت في بالي خطة مثالية Dialogue: 0,0:19:18.52,0:19:20.22,Main Dialog,,0,0,0,,. شكراً لك, جدي Dialogue: 0,0:19:28.35,0:19:30.45,Main Dialog,,0,0,0,,هكذا يكون القتال إذاً؟ Dialogue: 0,0:19:31.60,0:19:33.64,Main Dialog,,0,0,0,,أتسائل إذا كان تاكاو هنا؟ Dialogue: 0,0:19:35.31,0:19:39.81,Main Dialog,,0,0,0,,... كاي انتقل إلى درجة أعلى مع دُرنزر Dialogue: 0,0:19:40.46,0:19:45.31,Main Dialog,,0,0,0,,. أما ماكس وبروتوشيل, لديهما دفاع لا مثيل له Dialogue: 0,0:19:46.05,0:19:48.62,Main Dialog,,0,0,0,,. ولكن, لا ينبغي علي أن أخسر Dialogue: 0,0:19:53.75,0:19:55.13,Main Dialog,,0,0,0,,ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:20:00.07,0:20:02.56,Main Dialog,,0,0,0,,!انطلق! أيها التنين Dialogue: 0,0:20:02.56,0:20:05.05,Main Dialog,,0,0,0,,! أطلقه عندما استدار يده Dialogue: 0,0:20:11.32,0:20:13.20,Main Dialog,,0,0,0,,! التنين مختلف Dialogue: 0,0:20:16.53,0:20:17.49,Main Dialog,,0,0,0,,اختفى؟ Dialogue: 0,0:20:21.54,0:20:24.56,Main Dialog,,0,0,0,,ماذا؟ ما الذي حدث للتو؟ Dialogue: 0,0:20:29.26,0:20:30.64,Main Dialog,,0,0,0,,ماهذا الثقب!؟ Dialogue: 0,0:20:31.69,0:20:32.70,Main Dialog,,0,0,0,,كيوجو؟ Dialogue: 0,0:20:33.17,0:20:34.18,Main Dialog,,0,0,0,,! تاكاو Dialogue: 0,0:20:36.42,0:20:39.85,Main Dialog,,0,0,0,,!مذهل فعلتها! لقد انتصرت Dialogue: 0,0:20:40.41,0:20:41.47,Main Dialog,,0,0,0,,رأيت ماكس؟ Dialogue: 0,0:20:41.91,0:20:45.84,Main Dialog,,0,0,0,,.قال بأنه لا يمكنه الإنتظار حتى يتعارك معك في البطولة Dialogue: 0,0:20:46.48,0:20:50.76,Main Dialog,,0,0,0,,. ثم غادر مع الرياح الهادئة بتجاه الساحل الغربي إلى أمريكا Dialogue: 0,0:20:51.00,0:20:52.54,Main Dialog,,0,0,0,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:20:54.38,0:20:55.22,Main Dialog,,0,0,0,,. كيوجو Dialogue: 0,0:20:55.79,0:20:59.46,Main Dialog,,0,0,0,,.عما حدث, أنا أسف... لقد تجاوزت الحد Dialogue: 0,0:20:59.88,0:21:01.20,Main Dialog,,0,0,0,,. لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:21:01.52,0:21:04.91,Main Dialog,,0,0,0,,. الأهم من ذلك, لقد انتهيت من وضع خطة مثالية Dialogue: 0,0:21:06.27,0:21:07.36,Main Dialog,,0,0,0,,! حقاً Dialogue: 0,0:21:07.82,0:21:10.10,Main Dialog,,0,0,0,,. شكراً, لكن وجدت خطتي المثالية Dialogue: 0,0:21:12.29,0:21:15.20,Main Dialog,,0,0,0,,ولكن, كيف عرفت طريقة الإطلاق هذه؟ Dialogue: 0,0:21:15.20,0:21:16.94,Main Dialog,,0,0,0,,! هذا بفضل جدي Dialogue: 0,0:21:16.94,0:21:20.67,Main Dialog,,0,0,0,,. إكتشفت هذا عند التدريب مع جدي Dialogue: 0,0:21:20.83,0:21:23.28,Main Dialog,,0,0,0,,!انتظراني! ماكس! كاي Dialogue: 0,0:21:23.28,0:21:25.51,Main Dialog,,0,0,0,,! سوف نتواجه في البطولة القادمة