﻿1
00:00:13,313 --> 00:00:15,613
يوجد خرق في القطاع الثالث
الكود الأحمر

2
00:00:15,616 --> 00:00:17,546
أكرر خرق القسم الثالث

3
00:00:17,551 --> 00:00:20,621
على جميع الحراس الأنتباه

4
00:00:24,024 --> 00:00:28,294
خرق في القسم الثالث

5
00:00:31,097 --> 00:00:32,597
يوجد خرق في القطاع الثالث
الكود الأحمر

6
00:00:40,040 --> 00:00:41,240
هيي

7
00:00:57,791 --> 00:00:59,791
سلاحي ، لديه سلاحي

8
00:01:19,479 --> 00:01:20,749
(مرحباً أنا (كات كارلسون

9
00:01:20,748 --> 00:01:22,108
..أعمل لدى (سكوتـ -
(سكوتي) -

10
00:01:22,116 --> 00:01:23,376
نعم ، أعلم لقد تقابلنا

11
00:01:23,384 --> 00:01:25,284
صحيح ، تقابلنا

12
00:01:25,286 --> 00:01:27,486
على أي حال كان هناك حالة طارئة

13
00:01:27,488 --> 00:01:30,518
و السيدة (هارجرايف) لن تتمكن من
حضور ... الموعد

14
00:01:30,524 --> 00:01:32,094
و طلبت من أن أعتذر لك

15
00:01:32,093 --> 00:01:33,793
و أحضر لك الفطور

16
00:01:33,794 --> 00:01:36,664
رائع

17
00:01:36,664 --> 00:01:40,374
امم ، هل جميع عملائك يحضرون لك أشياء ؟

18
00:01:40,367 --> 00:01:44,397
نعم ، إنتظري ، هل تعتقدين
أن الأمر يتعلق بالجنس فحسب ؟

19
00:01:44,405 --> 00:01:46,105
اوه ، حسناً

20
00:01:46,107 --> 00:01:47,507
.. يجب حقاً

21
00:01:47,508 --> 00:01:49,608
إنتظري ، تناولي الفطور معي

22
00:01:50,743 --> 00:01:53,353
هذا ... شكراُ لك

23
00:01:53,347 --> 00:01:55,147
لكن يجب أن اذهب

24
00:01:55,149 --> 00:01:58,219
هل أعطتك (سكوتي) رقمي ؟

25
00:01:58,219 --> 00:02:00,349
نعم ، أعطني إياه ، لماذا ؟

26
00:02:00,354 --> 00:02:02,864
أقصد كان بإمكانك الأتصال
أو إرسال الفطور

27
00:02:02,857 --> 00:02:05,717
لكن ها أنتي ذا

28
00:02:05,726 --> 00:02:08,226
هيا ، تناولي معي الفطور فحسب

29
00:02:09,562 --> 00:02:11,702
.. حسناً ، لكن

30
00:02:11,699 --> 00:02:13,629
الفطور فحسب

31
00:02:20,473 --> 00:02:23,313
يوجد لدينا تسرب غاز هنا
ممنوع المرور سوى للأشخاص المسموح لهم

32
00:02:23,310 --> 00:02:25,540
إنها معي

33
00:02:27,347 --> 00:02:29,847
شاحنة كبيرة متجهة للجنوب
إنحرفت لتجنب حادث

34
00:02:29,850 --> 00:02:32,550
خرجت عن المسار

35
00:02:32,553 --> 00:02:34,223
اخترقت قاعدة البرج

36
00:02:34,221 --> 00:02:37,221
تقريباً الساعة 4:15 صباحاً

37
00:02:37,224 --> 00:02:39,664
حالة السائق مستقرة في مشفى نيويورك

38
00:02:39,660 --> 00:02:42,630
منذ متى و وكالة الأستخبارات
تقوم بمهام المرور ؟

39
00:02:42,630 --> 00:02:45,630
أنت لم تطلبني هنا من أصل
(حادثة شاحنة يا (دان

40
00:02:45,633 --> 00:02:48,603
و لدينا إثنان من حراس
السجن في العناية المركزة

41
00:02:48,602 --> 00:02:50,542
حراس ؟

42
00:02:50,538 --> 00:02:52,908
ما الذي أقحمتم نفسكم به ؟

43
00:02:59,546 --> 00:03:01,906
"عملية "دافنبورت

44
00:03:01,916 --> 00:03:04,376
إنه موقع غير معلوم
تستخدمه الوكالة

45
00:03:04,385 --> 00:03:06,345
لإستجواب الأعداء

46
00:03:06,353 --> 00:03:09,693
لدينا 32 و لكن 5 مفقودين
نريدك أن تجديهم

47
00:03:09,690 --> 00:03:11,290
حسب ما أعلم السجون السرية

48
00:03:11,292 --> 00:03:12,592
محظورة على الأراضي الأمريكية

49
00:03:12,593 --> 00:03:14,893
سكوتي) حمداً لله) -
جاك) ، ما الأمر ؟) -

50
00:03:14,895 --> 00:03:16,325
ماهو دورك في كل هذا ؟

51
00:03:16,330 --> 00:03:18,200
شركة (جاك) تتولى الحماية الحاسوبية

52
00:03:18,199 --> 00:03:19,499
"لـ"دافينبورت

53
00:03:19,500 --> 00:03:20,900
ماهي خططك للحفاظ على سرية كل هذا ؟

54
00:03:20,901 --> 00:03:22,631
نحن نستكشف هذه المنشأة الآن

55
00:03:22,636 --> 00:03:24,966
الكاميرات ، الخودام
و كل بيانات الحادث

56
00:03:24,972 --> 00:03:27,272
سيتم إرسالها إلى مركز قيادة
من المستوى الرابع في كوينز

57
00:03:27,274 --> 00:03:28,944
سأحتاج لتلك المقاطع

58
00:03:28,943 --> 00:03:30,783
أنتِ ليس لديك التصاريح لهذا

59
00:03:30,778 --> 00:03:32,578
وظيفتك هي البحث عن المجرم

60
00:03:34,681 --> 00:03:37,521
إذا أردت القبض على المسجونين

61
00:03:37,518 --> 00:03:39,348
إستدعي أمن الولايات المتحدة

62
00:03:39,353 --> 00:03:41,723
.. إذا أردت التعامل مع الفوضى التي أنشأتها سراً

63
00:03:41,722 --> 00:03:43,422
سنفعل هذا بطريقتي

64
00:03:43,424 --> 00:03:45,564
و سأحتاج صلاحيات لكل شيء

65
00:03:45,559 --> 00:03:48,489
لذا أخبر (جاك) أن يصمت
و يسمع و إلا سأغادر

66
00:03:50,730 --> 00:03:52,530
إذاً كيف تريد التعامل مع الموقف ؟

67
00:03:55,335 --> 00:03:56,965
يوجد خسمة هاربين في منهاتن

68
00:03:56,971 --> 00:04:00,571
أندري زيدان) قام بتفجير السفارة)
الفرنسية في الجزائر

69
00:04:00,574 --> 00:04:02,944
(براين مايهيو)
مخترق نظم حواسيب

70
00:04:02,943 --> 00:04:06,613
قام بتسريب بيانات للمخابرات
الأمريكية في غاية السرية

71
00:04:06,614 --> 00:04:10,024
جاريد رورك) مؤسس قوات)
أريان" للحرية"

72
00:04:10,017 --> 00:04:12,617
حركة قاعدتها موجودة في مونتانا

73
00:04:12,620 --> 00:04:15,250
(الإنفصالي الشيشاني (فيكتور دودين

74
00:04:15,256 --> 00:04:17,356
و (اليكس كوتا) مواطن بريطاني

75
00:04:17,358 --> 00:04:19,418
عضو في خلية قتلت دبلوماسي أمريكي

76
00:04:19,426 --> 00:04:20,956
في باكستان الشهر الماضي

77
00:04:20,961 --> 00:04:22,691
بعض الأرهابيين المميتين

78
00:04:22,696 --> 00:04:24,626
تريدين أن نطاردهم بأنفسنا ؟

79
00:04:24,632 --> 00:04:26,902
عملية "دافينبورت" تعتبر سرية

80
00:04:26,900 --> 00:04:29,030
شرطة نيويورك و المباحث الفيدرالية
.. و العامة

81
00:04:29,036 --> 00:04:30,736
لا يعلمون عنها شيء
ولا يعلمون عن الهروب

82
00:04:30,738 --> 00:04:32,498
.. إذا كنا نريد تجنب الهيستريا الجماعية

83
00:04:32,506 --> 00:04:33,736
يجب أن نقوم بالأمر بهذه الطريقة

84
00:04:33,741 --> 00:04:35,741
إذا كان الهدف هو تجنب
.. الهيستيريا الجماعية

85
00:04:35,743 --> 00:04:37,843
كان يجب ألا يتم بناء
موقع سري في منهاتن

86
00:04:37,845 --> 00:04:39,745
لكنه قد بُنيَ
و الآن يجب أن نجد هؤلاء الأشخاص

87
00:04:39,747 --> 00:04:41,677
.. أريد البث من الكاميرات

88
00:04:41,682 --> 00:04:44,022
الموجودة في كل كوبري و نفق
"يؤدي إلى "هالسيون

89
00:04:44,018 --> 00:04:45,648
نيز) إذهبي للموقع)

90
00:04:45,653 --> 00:04:47,293
و لتري إذا كان بإمكانك
الحصول على أي أثر

91
00:04:47,288 --> 00:04:49,758
توم) أخبر الأمن الوطني)
أن لدينا تهديد كبير

92
00:04:49,757 --> 00:04:52,457
و أنك تريد من شرطة نيويورك أن
تخنق نقط الخروج من المدينة

93
00:04:52,459 --> 00:04:54,889
أخبرهم أن التهديد
و لكن ليس معلوم

94
00:04:54,895 --> 00:04:57,395
إلى جميع الوحدات

95
00:04:57,398 --> 00:04:59,328
يوجد لدينا تؤهب من الدرجة الأولى

96
00:04:59,333 --> 00:05:01,673
يجب إغلاق جميع كباري و أنفاق مانهاتن

97
00:05:01,669 --> 00:05:04,699
حتى إشعار آخر من مشرف الدورية

98
00:05:06,806 --> 00:05:08,736
آه

99
00:05:08,742 --> 00:05:09,912
أريد المزيد

100
00:05:09,910 --> 00:05:12,010
هذا سيمنحك النصف

101
00:05:13,613 --> 00:05:16,753
لكن ربما يمكن أن نتوصل لإتفاق

102
00:05:16,750 --> 00:05:20,450
لدي شعور أنك تعملين
في وكالة لتطبيق القانون

103
00:05:20,454 --> 00:05:21,794
نعم ، ثم ؟

104
00:05:21,789 --> 00:05:24,619
قد يكون لديك وصول لمعلومات

105
00:05:24,625 --> 00:05:26,785
قد تفيدني و تفيد العمل

106
00:05:26,794 --> 00:05:29,364
من الذين تستهدفهم والكة
مكافحة المخدرات

107
00:05:29,363 --> 00:05:31,703
أياً من منافسينيني
قد يُلقى القبض عليه

108
00:05:37,737 --> 00:05:39,437
أنا موافقة على النصف

109
00:05:46,779 --> 00:05:48,349
هل أنت واثق من هذا ؟

110
00:05:48,349 --> 00:05:50,849
إنه تقرير التبني الرسمي

111
00:05:50,851 --> 00:05:54,091
كريستوفر) عمره 4 سنوات)
لقبه غير معروف

112
00:05:54,088 --> 00:05:56,788
هو نفس الطفل الذي تم إحضاره
لخدمة رعاية الأطفال

113
00:05:56,790 --> 00:05:58,760
بعد أن فقدتِ إبنك بإسبوع

114
00:05:58,759 --> 00:06:00,759
القاضي وافق على تغيير
الحالة القانونية

115
00:06:00,761 --> 00:06:04,701
معطياً كل الحقوق الأبوية
لـ"فرانك"و "إيفا" فيليبس

116
00:06:04,698 --> 00:06:06,568
معلومات الأتصال في الملف

117
00:06:06,567 --> 00:06:08,827
أنتِ على بعد مكالمة من إيجاد إبنك

118
00:06:11,672 --> 00:06:13,072
آسف على المقاطعة

119
00:06:13,073 --> 00:06:14,143
لكن شيء ما يجب أن تريه

120
00:06:14,141 --> 00:06:16,941
إنه بخصوص الشاحنة

121
00:06:16,944 --> 00:06:20,054
قام أحدهم بلحام قضبان الحديد
الموجودة بالبوابة الأمامية

122
00:06:20,047 --> 00:06:22,447
<i> This isn't a big rig.</i>
<i> It's a battering ram.</i>

123
00:06:22,449 --> 00:06:26,389
أياً كان من أطلقها كان يعلم
ماذا يوجد على الجانب الآخر من الجدار

124
00:06:26,387 --> 00:06:28,647
هذه لم تكن حادثة
كان هذا هروباً من السجن

125
00:06:28,655 --> 00:06:30,615
إذهب للمستشفى
و تحدث مع السائق

126
00:06:30,624 --> 00:06:32,494
أحضره إلى هنا
و اضغط عليه

127
00:06:32,493 --> 00:06:33,663
لقد مرت 5 ساعات

128
00:06:33,660 --> 00:06:34,930
و لم نصل لأي شيء بخصوص الهاربين

129
00:06:34,928 --> 00:06:36,658
هو أملنا لإيجادهم

130
00:06:41,467 --> 00:06:43,897
(العميل الخاص (دووج ماكارتي
(و هذا الضابط (لينش

131
00:06:43,904 --> 00:06:45,644
.. و انا متأكد أن الأطباء أخبروك

132
00:06:45,639 --> 00:06:46,839
لم يخبروني أي شيء

133
00:06:46,840 --> 00:06:49,010
هل أنا في مشكلة ما ؟

134
00:06:49,009 --> 00:06:51,139
ليس مصرح لنا بالحديث
في هذه التفاصيل الآن

135
00:06:51,145 --> 00:06:52,735
و لكن لدينا تهديد مؤكد

136
00:06:52,746 --> 00:06:53,906
تهديد مؤكد ؟

137
00:06:53,914 --> 00:06:55,154
ما الذي يعنيه هذا ؟

138
00:06:55,149 --> 00:06:57,149
ما الذي يحدث هنا ؟

139
00:06:57,151 --> 00:07:00,451
الأمن الوطني يعتقد أنك قد
تكون هدف في قضية جارية

140
00:07:00,454 --> 00:07:01,494
هل هذا بخصوص الحادث ؟

141
00:07:01,488 --> 00:07:02,788
.. أخبرت الشرطة بالفعل

142
00:07:02,790 --> 00:07:04,560
.. نحن نقوم بنقلك لموقع آمن

143
00:07:04,558 --> 00:07:05,788
حيث يمكننا أن نضمن سلامتك

144
00:07:05,793 --> 00:07:07,063
حين نسطير على التهديد

145
00:07:07,060 --> 00:07:09,130
أي تهديد ؟
أنت تستمرين بقول هذا

146
00:07:09,129 --> 00:07:10,199
تعالى فقط معنا

147
00:07:12,698 --> 00:07:14,668
هيي

148
00:07:17,570 --> 00:07:20,440
هيي ، توقف

149
00:07:20,441 --> 00:07:21,711
توقف

150
00:07:30,984 --> 00:07:32,924
سائق الشاحنة ولد في كوينز

151
00:07:32,920 --> 00:07:34,190
لا سجلات إجرامية

152
00:07:34,188 --> 00:07:35,888
و لا يوجد أي صلة
لأي مجموعات معروفة

153
00:07:37,723 --> 00:07:39,663
ما زلنا لا نعلم أي شيء
عن المسجونين

154
00:07:39,660 --> 00:07:43,130
لا يوجد أي شيء في المطارات
أو محطات القطارات أو نقاط التفتيش

155
00:07:43,130 --> 00:07:45,900
الهروب من سجن سري يحتاج لخطة
و قوة بشرية

156
00:07:45,899 --> 00:07:47,969
و الكثير من الدعم الشبكي

157
00:07:47,968 --> 00:07:49,498
على الأقل فلح هذا معي

158
00:07:49,503 --> 00:07:51,473
اوه ، إذاً بالأضافة إلى
شخصيتك الفاتنة

159
00:07:51,472 --> 00:07:52,902
أنت أيضاً من المقاتلين الأعداء

160
00:07:52,906 --> 00:07:54,806
واو ، واو
كنت في المكان الخاطئ في الوقت الخاطئ

161
00:07:54,808 --> 00:07:56,208
أياً كان ما تخبره لنفسك

162
00:07:56,210 --> 00:07:58,110
رورك) و (مايهيو) يعملنا بمفردهما)

163
00:07:58,111 --> 00:07:59,511
ليس لديهم أي شبكات

164
00:07:59,513 --> 00:08:01,653
لذا يتبقى لدينا (دودين)
(و (زيدان) و (كوتا

165
00:08:01,648 --> 00:08:05,718
مفجر روسي و مناضل
بريطاني و قومي أفريقي

166
00:08:05,719 --> 00:08:07,119
ما الذي ننظر إليه ؟

167
00:08:07,120 --> 00:08:09,620
مدينة رمادي ، شاحنة مفخخة
قتلت 133 جندي بحري

168
00:08:09,623 --> 00:08:11,093
و منذ ثلاثة أشهر

169
00:08:11,091 --> 00:08:13,231
(بيانات أكدت أنا (دودن) و (زيدان) و (كوتا

170
00:08:13,227 --> 00:08:14,727
هما العنصر الرئيسي في الهجوم

171
00:08:14,728 --> 00:08:16,188
و الآن هما طلقاء في المدينة

172
00:08:16,196 --> 00:08:17,756
مع وجود 34 ألف شرطي

173
00:08:17,764 --> 00:08:19,064
ولا يوجد منهم من يمكنه مساعدتنا

174
00:08:19,066 --> 00:08:20,666
لأن حكومتنا ألقت هؤلاء الأشخاص

175
00:08:20,667 --> 00:08:23,097
في حفرة و جردتهم من حقوقهم

176
00:08:23,103 --> 00:08:24,973
هيي ، قد يكون لدي دليل
على أحد الهاربين

177
00:08:24,972 --> 00:08:26,942
لقد اعترضت مكالمة للطواريء

178
00:08:26,940 --> 00:08:29,270
من شقة في تشيلسي

179
00:08:29,276 --> 00:08:31,136
تفقدوا هذا

180
00:08:31,144 --> 00:08:33,014
يوجد هناك شخصاً ما في شقتي

181
00:08:33,013 --> 00:08:34,513
بإمكاني سماعه

182
00:08:34,515 --> 00:08:35,905
هل يمكنك وصفه ؟

183
00:08:35,916 --> 00:08:37,076
لا أعلم ، في العشرينيات

184
00:08:37,084 --> 00:08:38,784
لديه بدله رمادية
كالمجرمين

185
00:08:38,785 --> 00:08:41,045
سجنائنا يرتدون بدلات غامقة

186
00:08:41,054 --> 00:08:42,794
نحن في طريقنا -
و كذلك الشرطة -

187
00:08:42,789 --> 00:08:45,789
أنا اتفحص نظامهم الآن
الإخطار تم إرساله للتو

188
00:08:45,792 --> 00:08:47,592
البيانات من فضلك

189
00:08:47,594 --> 00:08:48,794
الشقة 502

190
00:08:48,795 --> 00:08:50,025
غرفتان نوم

191
00:08:50,030 --> 00:08:51,900
نافذة في المخرج الجنوبي الغربي

192
00:08:51,899 --> 00:08:53,699
مهرب حريق يواجه الطريق

193
00:09:19,058 --> 00:09:21,328
شباب ، اياً كان ما يحدث هناك
يجب أن تخرجوا

194
00:09:21,328 --> 00:09:23,298
الشرطة على بعد 90 ثانية

195
00:09:28,601 --> 00:09:31,841
هيي

196
00:09:31,838 --> 00:09:33,308
إسترخ

197
00:09:35,242 --> 00:09:37,312
إهدء ، إهدء

198
00:09:37,311 --> 00:09:40,051
لا .. هي ، هي ، هي
لا تفعل أي شيء غبي

199
00:09:40,047 --> 00:09:41,177
الشرطة في طريقهم

200
00:09:42,816 --> 00:09:44,016
و أنا خلفك تماماً

201
00:09:49,890 --> 00:09:52,020
هيي ، تراجع
إهدء

202
00:09:53,694 --> 00:09:55,734
بإمكاننا مساعدتك
إهدء

203
00:09:55,729 --> 00:09:57,029
إهدء

204
00:09:57,030 --> 00:09:58,800
ستون ثانية يا شباب

205
00:10:07,306 --> 00:10:09,006
 ثلاثون ثانية ، اخرجوا من هناك

206
00:10:19,852 --> 00:10:21,692
حسناً ، نحن رسمياً في مشكلة

207
00:10:23,290 --> 00:10:26,190
بولاك) شرطة نيويورك)
افتح الباب

208
00:10:28,260 --> 00:10:30,160
إفتح الباب

209
00:10:30,163 --> 00:10:31,963
أنا قادم

210
00:10:40,773 --> 00:10:42,143
أيها الظباط ، عمتم مساءً

211
00:10:42,142 --> 00:10:43,982
وردتنا مكالمة بخصوص دخيل

212
00:10:43,977 --> 00:10:45,137
دخيل

213
00:10:45,145 --> 00:10:46,975
نعم ، نعم ، إتصلت بكم

214
00:10:46,980 --> 00:10:49,050
نعم ، لكني اعتقدت أني رأيت شيئاً ما

215
00:10:49,049 --> 00:10:50,979
و أعتقد أنني لم ارى شيء
و أعتقد أنني بخير

216
00:10:50,984 --> 00:10:53,124
سأقوم بإغلاق الباب الآن
شكراً لكم

217
00:10:53,120 --> 00:10:54,790
الباب لم يكن مغلق

218
00:10:54,788 --> 00:10:55,988
ألم يكن ؟

219
00:10:55,989 --> 00:10:58,419
.. يا غلهي لقد كنت متعباً

220
00:10:58,425 --> 00:10:59,885
... أنا و زميلي سنكون أفضل

221
00:10:59,893 --> 00:11:01,393
و إذا دخلنا و ألقينا نظرة

222
00:11:01,395 --> 00:11:03,425
حسناً ، رائع

223
00:11:03,430 --> 00:11:05,000
أتريد أن تخبرني كيف
كان يبدو ؟

224
00:11:04,998 --> 00:11:06,928
نعم ، طوله 6 أقدام

225
00:11:06,933 --> 00:11:11,773
أسود ، طويل للغاية
و نحيل

226
00:11:11,772 --> 00:11:14,712
أخبرتهم أنه كان يرتدي
بدلة سجن أو شيئاً ما ؟

227
00:11:14,708 --> 00:11:16,138
.. نعم ، لا أتذكر حقاً

228
00:11:16,143 --> 00:11:17,883
... لكن أعتقد أن في القسم

229
00:11:17,878 --> 00:11:20,408
.. سيكون أفضل لـ

230
00:11:22,281 --> 00:11:23,681
ما الذي يحدث هنا ؟

231
00:11:23,684 --> 00:11:25,924
معذرة ، من أنت ؟

232
00:11:25,919 --> 00:11:27,389
أنا السباك جئت لأصلاح
الصرف هنا

233
00:11:27,387 --> 00:11:29,087
لماذا الشرطة هنا ؟

234
00:11:29,089 --> 00:11:32,419
هذا هو الرجل الذي رايته في شقتي

235
00:11:32,426 --> 00:11:34,856
إتصلت بالشرطة لأنك رأيت
رجل أسود في شقتك ؟

236
00:11:34,861 --> 00:11:37,061
هيي ، هذا ليس دقيقاً

237
00:11:37,064 --> 00:11:40,004
هيا ، إقبضوا عليّ
هنا و الآن

238
00:11:40,000 --> 00:11:42,700
ما الفائدة من إصلاح الصرف لرجل عنصري ؟

239
00:11:42,703 --> 00:11:43,903
اوه ، بحقك
أنا لست عنصري

240
00:11:43,904 --> 00:11:45,044
أنا لست عنصري

241
00:11:45,038 --> 00:11:46,768
حسناً ، إهدئوا

242
00:11:46,773 --> 00:11:49,913
.. أتصلت بي لآتي هنا -
هل من العنصرية أن اطلب إصلاح الصرف ؟ -

243
00:11:49,910 --> 00:11:51,280
اوه ، بحقك يا رجل

244
00:11:51,278 --> 00:11:53,848
بالطبع أنت عنصري -
أنا لست عنصري -

245
00:11:53,847 --> 00:11:55,877
إهدئوا -
 .. كيف تتصل بالشرطة -

246
00:11:55,882 --> 00:11:57,722
لقد رأيت أعمالك الفنية
ولا يوجد بها أي ألوان سوداء

247
00:11:57,718 --> 00:11:59,318
طابت ليلتكم يا شباب -
لدي ذوق جيد -

248
00:11:59,319 --> 00:12:01,719
ذوق ؟ -
إذاً رسما ابيض لديه ذوق -

249
00:12:01,722 --> 00:12:03,762
أنا أحب كل ألوان قوس قزح
الأسود و الأحمر

250
00:12:03,757 --> 00:12:05,757
حسناً ، ما الأسم الأوسط لـ(توباك) ؟

251
00:12:12,465 --> 00:12:13,825
يجب أن نتعامل مع هذا

252
00:12:17,336 --> 00:12:19,166
مانهاتن ما زالت مغلقة

253
00:12:19,172 --> 00:12:21,812
مع وجود كثيف للشرطة في أنحاء المدينة

254
00:12:21,808 --> 00:12:24,308
و الظباط لا يعلمون سبب الإغلاق

255
00:12:24,311 --> 00:12:25,981
الخبر الجيد

256
00:12:25,979 --> 00:12:28,149
أن ثلاثة من الخمسة مسجونين
في الحجز الآن

257
00:12:28,148 --> 00:12:30,848
الخبر الشيء هو أن من خطط للهروب

258
00:12:30,851 --> 00:12:31,881
ما زال بالخارج

259
00:12:31,885 --> 00:12:32,875
كيف تعرفين هذا ؟

260
00:12:32,886 --> 00:12:34,286
الهروب كان دقيقاً

261
00:12:34,287 --> 00:12:36,047
و المتعلقين بالأمر سيحصلون على مأوى
و طعام

262
00:12:36,056 --> 00:12:38,286
و لن يتم إمساكهم في محاولة إقتحام شقة

263
00:12:38,291 --> 00:12:39,791
بحاثين عن ملابس رياضية

264
00:12:39,793 --> 00:12:41,093
إلى ماذا وصلنا في أمر السائق ؟

265
00:12:41,094 --> 00:12:42,934
لا شيء يربطه بالسجناء

266
00:12:42,929 --> 00:12:45,099
إبحث مجدداُ
حاول أن تطابق أي شيء

267
00:12:45,098 --> 00:12:46,358
(ضد (مايهو) و (رورك

268
00:12:46,366 --> 00:12:47,896
خادمة الأم
قرابة من بعد

269
00:12:47,901 --> 00:12:49,331
أقارب أبعد

270
00:12:49,336 --> 00:12:51,236
إبدء مجدداً
لابد من وجود صلة

271
00:13:03,182 --> 00:13:04,222
هل تبعك أحد ؟

272
00:13:04,217 --> 00:13:05,847
لا

273
00:13:05,852 --> 00:13:07,252
كم عدد سيارات الأجرة
التي ركبتها ؟

274
00:13:07,254 --> 00:13:08,924
إنها تعلم

275
00:13:08,922 --> 00:13:10,562
المحقق الخاص الذي عينته ليجدني

276
00:13:10,557 --> 00:13:13,057
لقد وصلت إليه
و يعمل لديها الآن

277
00:13:13,059 --> 00:13:15,129
"إستمر في التركيز في "وايتهول

278
00:13:16,829 --> 00:13:19,159
"وايتهول"

279
00:13:19,166 --> 00:13:21,026
هل قالت اي شيء عن "وايتهول" ؟

280
00:13:21,034 --> 00:13:23,844
لقد وجدت الأسرة التي تبنتني

281
00:13:23,837 --> 00:13:27,437
لقد إكتشفت كيف يتواصلون
.. الشفرة

282
00:13:27,440 --> 00:13:29,470
"لكن لا أجد أي ذكر لـ"وايتهول

283
00:13:29,476 --> 00:13:31,376
هل تستمع إليّ ؟

284
00:13:31,378 --> 00:13:34,308
ستقابل والديّ بالتبني

285
00:13:34,314 --> 00:13:36,154
سيخبروها أنني نجوت
و يعروضن لها الصور

286
00:13:36,149 --> 00:13:37,919
لقد كنت معهم حتى الـ14

287
00:13:37,918 --> 00:13:39,248
ستتعرف عليّ

288
00:13:39,252 --> 00:13:41,052
(براين مايهيو)

289
00:13:41,054 --> 00:13:42,994
إنه واحد من الذين دبروا لعملية الهروب

290
00:13:42,989 --> 00:13:44,089
ماذا ؟

291
00:13:44,090 --> 00:13:47,090
من دبروا للهروب

292
00:13:47,093 --> 00:13:48,263
كيف تعلم هذا ؟

293
00:13:48,261 --> 00:13:49,561
.. الموقع السري

294
00:14:00,606 --> 00:14:02,436
هيي ، أين كنت ؟

295
00:14:02,442 --> 00:14:03,942
أتحدث لمصدر ما

296
00:14:03,944 --> 00:14:05,944
يقول أن (مايهيو) هو من خطط للهروب

297
00:14:05,946 --> 00:14:07,376
حسناً ، إنه محق

298
00:14:07,380 --> 00:14:09,410
لقد وجدنا حوالات خارجية

299
00:14:09,416 --> 00:14:10,976
(تربط سائق الشاحنة بـ(مايهيو

300
00:14:10,984 --> 00:14:12,354
لقد دفع له ليصطدم بالحائط

301
00:14:12,352 --> 00:14:14,422
مايهيو) هو من وراء كل شيء)

302
00:14:14,421 --> 00:14:16,191
هذا المصدر .. من هو ؟

303
00:14:17,489 --> 00:14:19,489
شخصاً ما يصر أن تكون هويته مجهولة

304
00:14:19,492 --> 00:14:21,432
أتمنى منكِ إحترام هذا

305
00:14:21,428 --> 00:14:22,958
بالطبع

306
00:14:27,333 --> 00:14:29,533
سولومان) لدي وظيفة لك)

307
00:14:29,536 --> 00:14:32,536
لا ، إنسى أمر الهروب

308
00:14:32,539 --> 00:14:34,339
هذا أكثر أهمية

309
00:14:42,182 --> 00:14:44,322
مايهيو) ، لقد افزعتني)

310
00:14:44,317 --> 00:14:45,547
هل كل شيء في مساره ؟

311
00:14:45,552 --> 00:14:49,092
تعالى ، لترى بنفسك

312
00:14:53,192 --> 00:14:54,362
هل هذا هو ؟

313
00:14:54,361 --> 00:14:55,931
نعم ، هذا هو

314
00:14:55,929 --> 00:14:57,259
لنبدء العمل

315
00:15:04,437 --> 00:15:06,937
السلطات تقول الآن أن الأغلاق

316
00:15:06,940 --> 00:15:09,310
بسبب تهديد إرهابي محتمل

317
00:15:09,309 --> 00:15:11,479
لا توجد تفاصيل بعد
لطبيعة التهديد

318
00:15:11,478 --> 00:15:13,238
أو متى سيتم لرفع الحظر

319
00:15:15,347 --> 00:15:17,647
أربعة إرهابيين سيئي السمعة هربوا

320
00:15:17,651 --> 00:15:20,991
و تريدين مني تصديق
أن (براين مايهيو) هو السبب

321
00:15:20,987 --> 00:15:22,617
أياً كان من عرف موقع
السجن

322
00:15:22,622 --> 00:15:24,392
إخترق بيانات للمخابرات ليفعلها

323
00:15:24,391 --> 00:15:25,561
(و هذا هو إختصاص (مايهيو

324
00:15:25,558 --> 00:15:26,658
و لهذا السبب كان مسجوناً

325
00:15:26,660 --> 00:15:28,660
لقد قام بتأسيس وحدة للإختراق

326
00:15:28,662 --> 00:15:32,332
شباب غاضبين يريدون
فضح فساد المؤسسات

327
00:15:32,332 --> 00:15:33,502
ما آخر التطورات ؟

328
00:15:33,500 --> 00:15:35,030
مازال في الفندق

329
00:15:35,035 --> 00:15:37,165
الإجتماع بعد أقل من 3 ساعات

330
00:15:37,170 --> 00:15:39,000
حسناً
هل ما زلنا كما نحن ؟

331
00:15:39,005 --> 00:15:40,435
لقد بدأ الأمر ببرائة

332
00:15:40,440 --> 00:15:42,410
إغلاق بعض مزارع لحوم الحيوان

333
00:15:42,409 --> 00:15:44,109
أحتجاجاً على القسوة ضد الحيوانات

334
00:15:44,110 --> 00:15:45,540
تسريب بعض وصلات السفارة

335
00:15:45,545 --> 00:15:48,305
(حظاً موفقاً يا (براين

336
00:15:48,315 --> 00:15:51,075
مايهيو) لم يتوقف عند التسريب فحسب)

337
00:15:51,084 --> 00:15:54,424
و تسلل للجهاز الرئيسي لوكالة الأمن الوطني

338
00:15:54,421 --> 00:15:56,191
و سرق هويات للعملاء

339
00:15:56,189 --> 00:15:59,359
و مخططات الصواريخ العابرة للقارات

340
00:15:59,359 --> 00:16:01,189
بفرض أنك محقة

341
00:16:01,194 --> 00:16:02,594
ماهي خطط (مايهيو) التالية ؟

342
00:16:04,163 --> 00:16:05,663
ربما يبحث فقط عن حريته

343
00:16:05,665 --> 00:16:07,695
و لكني حدسي يخبرني
أن لديه خطط أكبر

344
00:16:07,701 --> 00:16:09,301
و السجناء الآخرين مازالوا طلقاء ؟

345
00:16:09,302 --> 00:16:10,672
نحن نتعقبهم

346
00:16:10,670 --> 00:16:12,070
و لكن (مايهيو) هو أولويتنا

347
00:16:12,072 --> 00:16:13,442
نحن نتبع كل الأدلة

348
00:16:13,440 --> 00:16:15,370
أعتقد أنني أعرف واحد من
هؤلاء الشباب الغاضبين

349
00:16:15,375 --> 00:16:16,565
كان يعمل في تلك المجموعات

350
00:16:16,576 --> 00:16:18,576
و نحن نعلم بخصوص هذا الآن ؟

351
00:16:18,578 --> 00:16:19,738
نحن لا نتحدث كثيراً

352
00:16:19,746 --> 00:16:21,376
و لو نتواصل منذ سنوات

353
00:16:21,381 --> 00:16:23,281
منذ متى و أنت تعرفه ؟ -
منذ الصغر -

354
00:16:23,283 --> 00:16:25,223
هذا الأحمق هو أخي

355
00:16:25,218 --> 00:16:27,418
و قد يكون لدي معلومات
(عم (مايهيو

356
00:16:33,760 --> 00:16:35,490
نعم ؟ -
خدمة النزلاء -

357
00:16:35,495 --> 00:16:36,585
تم إخباري أن لديك مشكلة

358
00:16:36,596 --> 00:16:37,696
من إتصال الأنترنت

359
00:16:41,667 --> 00:16:44,197
كان هذا سريع ، لقد انقطع
منذ دقائق قليلة

360
00:16:46,071 --> 00:16:48,171
...أنتم بارعون حقاً -
.. رجاءً لا تفعل -

361
00:16:48,174 --> 00:16:49,414
ما الذي تفعله ؟

362
00:17:01,587 --> 00:17:04,017


363
00:17:04,024 --> 00:17:05,464


364
00:17:05,458 --> 00:17:07,158


365
00:17:07,160 --> 00:17:09,660


366
00:17:11,297 --> 00:17:13,627
تبدو بحالة سيئة

367
00:17:13,633 --> 00:17:16,373
كنت سأدعوك للغداء
لكن يبدو أنك أكلت

368
00:17:16,369 --> 00:17:18,469
لم أكن آتي لولم يكن الأمر هام
فأنا لدي عمل

369
00:17:18,471 --> 00:17:20,811
أخي الأكبر ، الموظف الهام

370
00:17:20,807 --> 00:17:24,177
الدمية التي تحب أن ترقص
للرجال

371
00:17:24,177 --> 00:17:26,137
يريد أن يتحدث معي في العمل

372
00:17:26,146 --> 00:17:28,706
الرجل هو الحكومة
شركة "هاليسون" الخاصة

373
00:17:28,715 --> 00:17:31,675
الرجل هو أياً من كان لديه النقود

374
00:17:31,684 --> 00:17:32,784
أتحاد المخترقين

375
00:17:34,453 --> 00:17:35,653
أكنت تبرمج لهؤلاء الرجال ؟

376
00:17:35,655 --> 00:17:37,215
و كنت انت الإبن المفضل لوالدتي

377
00:17:37,223 --> 00:17:38,293
الأشياء تتغير

378
00:17:39,792 --> 00:17:41,392
مايهيو) خرج من السجن)

379
00:17:41,394 --> 00:17:43,264
و اريد مساعدتك لإيجاده

380
00:17:43,263 --> 00:17:44,803
هو يخطط لشيء كبير
قد يؤذي الكثير من الناس

381
00:17:44,798 --> 00:17:46,058
الناس تتأذى

382
00:17:46,066 --> 00:17:47,366
عن طريقة الشرطة

383
00:17:47,367 --> 00:17:48,397
مايهيو) يحارب يا أخي)

384
00:17:48,401 --> 00:17:49,671
في الوضع العام ، سآخذ جانبه

385
00:17:49,669 --> 00:17:51,199
آسف يا أخي

386
00:17:51,204 --> 00:17:53,144
لن تحصل على نجمة من رئيسك
في هذا الأمر

387
00:17:53,139 --> 00:17:54,569
لا يمكنني مساعدتك

388
00:17:54,574 --> 00:17:57,114
أتعلم ، والدي كان محق
أنت عديم الفائدة

389
00:18:02,381 --> 00:18:03,551
كيف سار الأمر ؟

390
00:18:03,550 --> 00:18:06,280
لن يساعد

391
00:18:06,286 --> 00:18:07,616
ليس بإرادته

392
00:18:07,620 --> 00:18:08,790
ما هذا ؟

393
00:18:08,788 --> 00:18:09,848
إنه قلم التسجيل الخاص بي

394
00:18:09,856 --> 00:18:11,386
Translated By Kudo

395
00:18:11,391 --> 00:18:12,561
يخبرك بالأرقام التي تم 
.. الإتصال بها

396
00:18:12,559 --> 00:18:14,229
من أي هاتف مستهدف

397
00:18:14,227 --> 00:18:16,127
(أخبرت أخي أننا نبحث عن (مايهيو

398
00:18:16,129 --> 00:18:17,499
..و إذا كنت محقاً ، سيجري بعض

399
00:18:17,497 --> 00:18:18,827
الأتصالات ليقوم بتحذيرهم

400
00:18:18,832 --> 00:18:20,472
(بمجرد أن نحصل على رقم (مايهيو

401
00:18:20,467 --> 00:18:22,397
سيكون من السهل الحصول على عنوانه

402
00:18:22,402 --> 00:18:25,302
سيقوم بخيانتك هكذا ؟
أخيك ؟

403
00:18:27,273 --> 00:18:28,843
(هيا يا (فلين

404
00:18:28,842 --> 00:18:30,642
تعامل بذكاء ولو لمرة واحدة

405
00:18:38,885 --> 00:18:40,415
أأنت واثق أن هذا رقم (مايهيو) ؟

406
00:18:40,420 --> 00:18:42,190
اوه ، نعم

407
00:18:42,188 --> 00:18:44,558
أخي الأصغر حركاته
دائماً متوقعة

408
00:18:46,125 --> 00:18:48,285
براين مايهيو) ، إنبطح)

409
00:18:49,728 --> 00:18:51,858
المكان خالي

410
00:18:53,832 --> 00:18:55,402
شخصاً ما كان هنا مؤخراً

411
00:18:55,401 --> 00:18:56,871
حسناً ، إنتصبوا بالخارج

412
00:18:56,870 --> 00:18:59,170
و تأكدوا أن نعلم حين يأتي
أي شخص

413
00:19:00,506 --> 00:19:01,866
تفقدي هذا

414
00:19:01,875 --> 00:19:04,905
لقد قام بوضع العديد من الكاميرات
في غرفة فندق

415
00:19:04,911 --> 00:19:07,211
إنتظري ، إنها ليست غرفة واحدة فحسب

416
00:19:07,213 --> 00:19:09,613
لقد دخل إلى البث الخاص
بالفندق كله

417
00:19:09,616 --> 00:19:11,476
هذا فندق "وورويك" في الشارع الـ39

418
00:19:11,484 --> 00:19:12,654
ما هذا الملف ؟

419
00:19:14,853 --> 00:19:16,893
لا أعلم ، (مايهيو) كان يسجل شيئاً ما

420
00:19:18,524 --> 00:19:21,334
أو شخصاً ما 
(إنه هدف (مايهيو

421
00:19:26,866 --> 00:19:28,526
فندق "وورويك" هل يمكنني مساعدتك ؟

422
00:19:28,535 --> 00:19:30,935
الغرفة 1521 ، حالة طارئة

423
00:19:30,937 --> 00:19:33,497
نعم ، نحن نعلم السيد "أدلير" في
طريقة للمستشفى

424
00:19:33,506 --> 00:19:36,536
أي مستشفى ؟
هل هو بخير ؟

425
00:19:36,543 --> 00:19:39,913
مشفي بيلفيو
يبدو أن لديه مشاكل في القلب

426
00:19:39,913 --> 00:19:41,683
هل أنت فرد من العائلة ... ؟

427
00:19:41,681 --> 00:19:44,221
الهدف إسمه (أدلير) لكن يبدو 
أننا تأخرنا

428
00:19:49,855 --> 00:19:51,585
سيدة (أدلير) ؟ -
نعم ؟ -

429
00:19:51,591 --> 00:19:53,621
(المحققان (وودبريدج) و (مكّاي

430
00:19:53,626 --> 00:19:55,456
إذا لم تمانعي ، نريد أن نسألك
بعض الأسئلة

431
00:19:55,461 --> 00:19:56,861
بخصوص زوجك

432
00:19:56,863 --> 00:19:58,603
لدينا اسباب تجعلنا نعتقد
أنه تعرض للهجوم

433
00:19:58,598 --> 00:20:00,228
تعرض للهجوم ؟

434
00:20:00,233 --> 00:20:03,433
لا ، لقد وجدته مغشياً عليه
في غرفتنا الفندقية

435
00:20:03,436 --> 00:20:05,696
لدينا طارئة طبية -
لا نعتقد هذا -

436
00:20:05,705 --> 00:20:08,635
نعتقد أن تم إستهدافه

437
00:20:08,641 --> 00:20:10,511
هل رأيتي هذا الرجل من قبل ؟

438
00:20:10,510 --> 00:20:14,210
لا ، يا إلهي هل
هذا بخصوص مفتاح الأحتفال ؟

439
00:20:14,214 --> 00:20:15,354
أي إحتفال ؟

440
00:20:15,348 --> 00:20:17,278
زوجي واحد من الـ7

441
00:20:17,283 --> 00:20:19,823
يمتلك واحد من مفاتيح الأنترنت

442
00:20:19,819 --> 00:20:21,949
المفاتيح السرية
لهذا السبب أتينا هنا

443
00:20:21,955 --> 00:20:25,515
ماكس) كان جزء من الأحتفال)

444
00:20:25,525 --> 00:20:27,255
و الآن لم يعد جزء منه ؟

445
00:20:27,260 --> 00:20:29,990
لا ، الجميعة وجدت البديل بالفعل

446
00:20:29,996 --> 00:20:31,556
حسناً ، سأخرج عن المألوف

447
00:20:31,564 --> 00:20:32,934
و أقول أن هذا ليس بصدفة

448
00:20:32,932 --> 00:20:34,732
.. تحديداً

449
00:20:34,734 --> 00:20:35,804
أي جزء من الأنترنت

450
00:20:35,802 --> 00:20:37,342
تتحكم به هذه المفاتيح

451
00:20:37,337 --> 00:20:38,867
جميعها

452
00:20:40,706 --> 00:20:42,636
سبعة مفاتيح تتحكم بالأنترنت

453
00:20:42,642 --> 00:20:44,282
هذا غير ممكن

454
00:20:44,277 --> 00:20:45,437
هم لا يتحكمون فيما
يوجد عليه

455
00:20:45,445 --> 00:20:46,805
فقط كيفية حمايته

456
00:20:46,813 --> 00:20:49,453
جميع النطاقات لها أرقام معينة

457
00:20:49,449 --> 00:20:52,319
لكن من يقوم بتحديد تلك الأرقام ؟ -
أصحاب المفاتيح -

458
00:20:52,318 --> 00:20:55,618
سبعة خبراء في الحماية
"يتم إختيارهم عشوائياً عن طريق الـ"إيكان

459
00:20:55,622 --> 00:20:58,462
منظمة الأنترنت للأسماء و الأرقام المحددة

460
00:20:58,458 --> 00:21:01,558
زوجة (ماكس أدلير) تحدثت
عن إحتفال للمفاتيح

461
00:21:01,561 --> 00:21:03,361
نعم ، أربعة مرات سنوياً

462
00:21:03,363 --> 00:21:05,933
أصحاب المفاتيح يتقابلون
لتوليد مفتاح رئيسي

463
00:21:05,932 --> 00:21:07,502
و لتحديد أرقام جديدة

464
00:21:07,500 --> 00:21:09,000
لتصعيب الأختراق للهاكرز

465
00:21:09,002 --> 00:21:11,742
الذي يوجهون الناس للمواقع الضارة

466
00:21:11,738 --> 00:21:13,838
أو يسرقون بيانات بطاقاتهم الإئتمانية

467
00:21:13,840 --> 00:21:16,010
لكن وجودك في الحفل

468
00:21:16,009 --> 00:21:17,979
مايهيو) سيعلم بخصوص تلك الإجراءات)

469
00:21:17,977 --> 00:21:19,577
سيفعل أكثر من هذا

470
00:21:19,579 --> 00:21:21,679
بإمكانه توجيه أي نطاق إليه

471
00:21:21,681 --> 00:21:23,781
بإمكانه اعتراض اي نقل تحويلات سلكية

472
00:21:23,783 --> 00:21:25,523
أي دبلوماسي يرسل
بيانات مشفرة

473
00:21:25,518 --> 00:21:26,848
تذهب مباشرة إليه

474
00:21:26,853 --> 00:21:28,353
إذاً فهم مخترق تمكن
من إيجاد طريقة

475
00:21:28,354 --> 00:21:29,854
لإختراق أي شيء

476
00:21:29,856 --> 00:21:31,486
قلت أن المفتاح الرئيسي

477
00:21:31,491 --> 00:21:32,861
لا يتولد سوى في الحفل

478
00:21:32,859 --> 00:21:34,329
ماهو موعد الحفل القادم ؟

479
00:21:34,327 --> 00:21:35,627
اليوم

480
00:21:35,628 --> 00:21:37,998
لهذا (ماكس إديلر) في البلدة

481
00:21:37,997 --> 00:21:39,627
إنه بعد الظهيرة
في الشارع 50

482
00:21:39,632 --> 00:21:41,572
نيز) ، (توم) ، إذهبا لهناك الآن)

483
00:21:41,567 --> 00:21:44,337
هذا الأحتفال ، أخبرني ماهيته

484
00:21:44,337 --> 00:21:46,437
لديهم جميع الفحوصات

485
00:21:46,439 --> 00:21:49,939
أكواد ، بطاقات 
و قياسات حيوية لليد

486
00:21:49,942 --> 00:21:52,842
ليس من السهل دخول هذه الغرفة

487
00:21:52,845 --> 00:21:54,775
و يتم تقسيم الأعمال بين
عجج من الموظفين

488
00:21:54,781 --> 00:21:58,051
لمنع أي شخص
من اعتراض العملية

489
00:21:58,051 --> 00:22:00,551
و كل شيء يتم تسجيله للعامة

490
00:22:00,553 --> 00:22:04,563
على الموقع الخاص بهم

491
00:22:04,557 --> 00:22:06,317
كيف سنتمكن من العبور ؟ -
لا يمكننا -

492
00:22:06,326 --> 00:22:07,786
انهم في قفص فاراداي

493
00:22:07,794 --> 00:22:10,764
الأجهزة الكهربية غير مسموح
و لا توجد إشارات بإمكانها العبور

494
00:22:10,763 --> 00:22:12,633
شيئاً لا يمكننا رؤيته

495
00:22:12,632 --> 00:22:14,372
مايهيو) وجد طريقة لدخول الغرفة)

496
00:22:14,367 --> 00:22:16,597
(ربما يستخدم هوية (أدلير

497
00:22:16,602 --> 00:22:18,472
لكنه لا يمكنه تجاوز الفحوصات الحيوية

498
00:22:18,471 --> 00:22:20,671
كل شخص في هذا الأحتفال
يجب أن يكون هناك

499
00:22:20,673 --> 00:22:23,473
أولاً أود أن أشكر
(المنظم (جيريمي والانس

500
00:22:23,476 --> 00:22:24,676
لوجوده هنا

501
00:22:24,677 --> 00:22:26,837
بعد غياب (ماكس أدلير)

502
00:22:26,846 --> 00:22:27,876
نعم

503
00:22:27,880 --> 00:22:29,480
والانس) البديل)

504
00:22:29,482 --> 00:22:31,352
(لابد أنه تابع لـ(مايهيو

505
00:22:31,351 --> 00:22:33,481
لابد أن نوقف هذا ، قبل أن يتم اعتراض
المفتاح الرئيسي

506
00:22:33,486 --> 00:22:35,046
توم) و (نيز) على بُعد 60 ثانية

507
00:22:39,991 --> 00:22:42,091
نحن في الموقع
أتوجد أي معوقات ؟

508
00:22:42,095 --> 00:22:43,425
الحارسان الموجدان في المكتب الأمامي

509
00:22:43,429 --> 00:22:44,559
ربما لن يعجبا بك

510
00:22:44,564 --> 00:22:46,664
كيف تريد القيام بالأمر ؟

511
00:22:46,666 --> 00:22:49,396
حسناً ، لنتقدم

512
00:22:56,743 --> 00:22:59,113
لأياً كان ما يستحق
نحن الأخيار

513
00:22:59,112 --> 00:23:01,012
أتمنى لو كان هناك وقت للشرح

514
00:23:09,421 --> 00:23:12,121
لا ، كن ذكيا
كن ذكيا

515
00:23:12,125 --> 00:23:14,825
حسناً ؟
قف هناك

516
00:23:14,827 --> 00:23:16,827
إنبطحوا إنبطحوا
على ركبتيكم

517
00:23:16,829 --> 00:23:17,999
انظروا ناحية القفص

518
00:23:17,997 --> 00:23:20,797
اعطني المفتاح

519
00:23:25,537 --> 00:23:26,967
ماذا كان هذا ؟

520
00:23:26,973 --> 00:23:29,413
إستدر فحسب

521
00:23:29,409 --> 00:23:30,979
إستدر

522
00:23:33,011 --> 00:23:35,051
دومنت) هل بإمكانك تجاوز)
نظام حماية المبنى ؟

523
00:23:35,047 --> 00:23:37,517
لقد إنقطعت الطاقة
إنه نظام الطوارئ

524
00:23:37,517 --> 00:23:38,917
لقد أن هناك من فعله بالداخل

525
00:23:38,918 --> 00:23:40,018
هل ترون (مايهيو) ؟

526
00:23:40,019 --> 00:23:41,049
ليس بعد

527
00:23:53,865 --> 00:23:55,095
هذا المفتاح لا يساوي شيء

528
00:23:55,101 --> 00:23:56,571
سيقومون بتغييره بمجرد أن نغادر

529
00:23:56,569 --> 00:23:57,969
و من قال أنني سأغادر

530
00:24:13,585 --> 00:24:15,815
براين) يجب أن نذهب الآن)

531
00:24:15,822 --> 00:24:16,892
لا يوجد مكان لنذهب إليه

532
00:24:20,959 --> 00:24:22,759
أسقطه

533
00:24:22,762 --> 00:24:24,702
أنزله

534
00:24:24,697 --> 00:24:27,767
براين مايهيو) ؟)
لا يوجد طريقة للخروج

535
00:24:27,767 --> 00:24:29,897
جيريمي) أخفض سلاحك)
انت لم تقم بأي شيء خاطئ

536
00:24:29,902 --> 00:24:32,102
المهمة -
هذه هي المهمة -

537
00:24:32,104 --> 00:24:34,074
لا تتضمن أن تُقتل من أجلي

538
00:24:35,842 --> 00:24:37,812
براين) لا تفعل أي شيء)
قد تندم عليه

539
00:24:37,810 --> 00:24:39,510
الشيء الوحيد الذي أندم عليه

540
00:24:39,512 --> 00:24:40,852
هو الوقت الذي قضيته

541
00:24:40,847 --> 00:24:42,177
في تلك الحفرة أرضاً

542
00:24:45,650 --> 00:24:46,880
ببطئ

543
00:24:50,055 --> 00:24:51,955
أياً كان ما يوجد عليها
لابد أنه هام

544
00:24:51,958 --> 00:24:54,758
حتى تخاطر بأن يتم حبسك مجدداً بتلك الحفرة

545
00:24:54,760 --> 00:24:56,760
أنا بريء

546
00:24:56,762 --> 00:24:58,832
النطاقات ؟
أياً منها قام بالدخول إليه ؟

547
00:24:58,831 --> 00:25:03,071
واحد فقط
acssecuredb.Org

548
00:25:03,069 --> 00:25:05,269
هذا هو رابطنا الغير مدرج

549
00:25:05,271 --> 00:25:06,801
رابطكم ؟
ما الذي ... ؟

550
00:25:06,806 --> 00:25:10,006
الأمن الوطني يقوم بعمل نسخة إحتياطية
لبياناته في خادمنا

551
00:25:10,009 --> 00:25:12,639
مايهيو) كان يحاول)
سرقة النسخة الإحتياطية للأمن الوطني

552
00:25:18,250 --> 00:25:19,820


553
00:25:19,819 --> 00:25:21,819
لقد وجدنا السجين الأخير

554
00:25:21,821 --> 00:25:23,921
يحاول الهرب على متن عبارة
لجزيرة ستاتن

555
00:25:23,923 --> 00:25:26,093
مع (مايهيو) ، هذا هو الخماس

556
00:25:26,092 --> 00:25:29,062
إتصلي بالأمن الوطني
و أخبريهم

557
00:25:29,061 --> 00:25:31,761
و أحضري سيارتي

558
00:25:31,764 --> 00:25:35,534


559
00:25:40,272 --> 00:25:44,282
.. (أفترض أنك تعتقدين أن رؤيتي لـ(تريفور

560
00:25:44,277 --> 00:25:47,947
لا أعتقد أي شيء
أنا فقط لا افهم

561
00:25:47,947 --> 00:25:51,147
(أقصد .. أنتي (سكوتي هارجرايف

562
00:25:51,150 --> 00:25:54,290
انا عميلة تنفيذية قوية

563
00:25:54,287 --> 00:25:56,747
أبحث عن رجل غير معجب بي

564
00:25:56,756 --> 00:25:59,816
و ستدهشين من عدد الرجال القليل 
الذين ينطبق عليهم هذا الوصف

565
00:25:59,825 --> 00:26:01,325
بالطبع أعلم أن (تريفور) ليس حقيقي

566
00:26:01,327 --> 00:26:03,627
و أنا واثقة أن هذا ليس إسمه الحقيقي

567
00:26:03,629 --> 00:26:05,559
لكنه مثير

568
00:26:05,565 --> 00:26:07,325
و يستمع بشكل جيد

569
00:26:07,333 --> 00:26:10,303
و من السهل الحديث معه

570
00:26:10,303 --> 00:26:12,343
أردت أن أتحدث إليه الليلة

571
00:26:12,338 --> 00:26:14,198
و لكنه مشغول

572
00:26:14,206 --> 00:26:16,806
هل يمكن للأمر الأنتظار حتى الغد ؟

573
00:26:20,145 --> 00:26:22,675
(أعتقد أنني وجدت (كريستوفر

574
00:26:23,882 --> 00:26:25,022
ماذا ؟

575
00:26:25,017 --> 00:26:27,147
هذا مدهش

576
00:26:27,153 --> 00:26:29,993
أنا لست واثقة و لا أريد أن أرفع
من آمالي

577
00:26:29,989 --> 00:26:32,259
صحيح ، لكن لو كنت محقة

578
00:26:32,258 --> 00:26:34,688
و لكنت محقة سأقوم
بالصـــراخ

579
00:26:34,694 --> 00:26:36,694
و سأضحك و أبكي

580
00:26:36,696 --> 00:26:39,126
و أرقص و أغني

581
00:26:39,131 --> 00:26:40,631
و سأحتفل

582
00:26:40,633 --> 00:26:43,203
و يفضل أن يكون مع رجل يحبني

583
00:26:43,202 --> 00:26:45,042
لكن بما أن هذا 
غير متوفر

584
00:26:45,037 --> 00:26:46,897
تريفور) سيكون رائع)

585
00:26:46,906 --> 00:26:49,066
لذا نعم ، بإمكان الأمر
الإنتظار حتى الغد

586
00:26:49,075 --> 00:26:51,675
أتمنى لو أنني لم أكن 
مضطرة لهذا

587
00:26:54,346 --> 00:26:57,046
سيدة (فيليبس) أنا 
(سكوتي هارجرايف)

588
00:26:57,049 --> 00:26:58,619
أنا هنا للحديث عن إبني

589
00:26:58,618 --> 00:27:00,378
أتفهم أنكم قمتم بتبنيه

590
00:27:06,925 --> 00:27:10,785
أنت ترتكب خطئ فادح
أخبرتك أنني بريء

591
00:27:10,796 --> 00:27:12,856
من المضحك أن الرجال
الموجودين في الأصفاد يقولون هذا دائماً

592
00:27:12,865 --> 00:27:15,295
لقد قرأت سيرتك الذاتية
لقد سرقت مخططات للصواريخ

593
00:27:15,301 --> 00:27:17,231
و حاولت أن تبيعهم لإيران

594
00:27:17,236 --> 00:27:21,036
براين) محب لوطنه)
لن يخون الوطن أبداً

595
00:27:21,040 --> 00:27:25,210
عندما يسيء الأمن الوطني في 
إستخدام سلطاته تجاه الأبرياء

596
00:27:25,211 --> 00:27:26,381
براين) يوقفهم عند حدهم)

597
00:27:26,379 --> 00:27:28,079
و لهذا كنت في السجن السري

598
00:27:28,080 --> 00:27:30,950
قمت بتحميل بيانات من برنامج
مراقبة الأمن الوطني

599
00:27:30,950 --> 00:27:32,650
لأرى إذا ما كانوا يستهدفوا أمريكان

600
00:27:32,652 --> 00:27:34,082
حصلت على مخططات الصاروخ بالصدفة

601
00:27:34,086 --> 00:27:36,146
... و حين أدركت ما لدي

602
00:27:36,155 --> 00:27:37,415
كان الأوان قد فات

603
00:27:37,423 --> 00:27:38,793
مهمتنا ليست تبرئة إسمك

604
00:27:38,791 --> 00:27:40,061
بل القبض عليك

605
00:27:40,059 --> 00:27:41,889
ليس من المفترض أن أكون 
موجوداً

606
00:27:41,894 --> 00:27:43,834
هل تعتقد أنهم سيدعوك تقبض عليّ ؟

607
00:27:46,399 --> 00:27:47,799
ما هذا ؟

608
00:27:50,036 --> 00:27:51,196
نيز) أخرجينا من هنا)

609
00:27:59,077 --> 00:28:00,437
يوجد 8 أسلحة من هذا الجانب

610
00:28:00,446 --> 00:28:01,876
يوجد 3 قادمون من هذا الطريق

611
00:28:05,884 --> 00:28:07,124
حسناً ، حسناً -
اخرجوا -

612
00:28:07,119 --> 00:28:08,749
إهدء ، إهدء -
اخرج -

613
00:28:08,754 --> 00:28:09,924
حسناً -

614
00:28:09,922 --> 00:28:11,922
اخرج ، اخرج -
حسناً -

615
00:28:11,924 --> 00:28:14,094
أنت ، البيانات التي سرقتها
أنا هنا لإستعادتها

616
00:28:14,093 --> 00:28:15,393
لمت تعمل ؟

617
00:28:15,394 --> 00:28:16,994
لقد تم تعييننا لنقبض عليه

618
00:28:16,996 --> 00:28:19,056
أعطوني البيانات
أو سأقتل الجميع

619
00:28:21,800 --> 00:28:23,900
Pick.

620
00:28:23,903 --> 00:28:26,303
براين) ، اهرب)

621
00:28:29,374 --> 00:28:31,244
(جيريمي)

622
00:28:38,249 --> 00:28:39,449
تحركوا

623
00:28:45,924 --> 00:28:50,494
يجب أن تتفهمي حجم المفاجأة
بعد مرور كل تلك السنوات

624
00:28:50,496 --> 00:28:53,256
صدقيني ، إنها مفاجأة لي ايضاً

625
00:28:53,265 --> 00:28:55,825
لم أضع (كريستوفر) للتبني

626
00:28:55,835 --> 00:28:57,265
(كريستوفر)

627
00:28:57,269 --> 00:29:00,039
أنا آسفة ، (جاكوب) 
أعلم أن هذا هو إسمه

628
00:29:00,039 --> 00:29:01,409
(سيدة (هارجرايف

629
00:29:01,407 --> 00:29:03,037
لا أريد أن أكون وقحاً

630
00:29:03,042 --> 00:29:05,382
لكن تم إخبارنا و نحن نتبنى
جاكوب) أن والدته)

631
00:29:05,377 --> 00:29:07,377
كانت مدمنة

632
00:29:07,379 --> 00:29:09,149
و تخلت عنه

633
00:29:09,148 --> 00:29:11,148
و أعتقد أن هذه قصة مصطنعة

634
00:29:12,851 --> 00:29:14,421
... أتفهم كيف يبدو هذا

635
00:29:14,420 --> 00:29:15,950
و أنه مفاجيء

636
00:29:15,955 --> 00:29:19,855
ولا يوجد لديكما أي سبب
لتصدقاني

637
00:29:19,859 --> 00:29:22,889
و لكن لدي محقق خاص

638
00:29:22,895 --> 00:29:24,355
.. يبحث عن إبني

639
00:29:24,363 --> 00:29:25,833
و هذا هو التقرير الذي أعطاني إياه

640
00:29:25,831 --> 00:29:27,501
لقد احضرته لترياه بنفسكما

641
00:29:27,500 --> 00:29:29,430
هناك فرصة ضئيلة

642
00:29:29,435 --> 00:29:31,295
أن الفتى الذي ربيتماه
ليس إبني

643
00:29:38,877 --> 00:29:40,177
لديه عيناك

644
00:29:41,513 --> 00:29:42,553
حقاً ؟

645
00:29:43,882 --> 00:29:44,952
أراها الآن

646
00:29:50,221 --> 00:29:51,861
أترغبين في رؤية صورة ؟

647
00:29:51,857 --> 00:29:53,987
نعم ، من فضلك
سيكون هذا رائعاً

648
00:30:02,333 --> 00:30:05,503
... أنا آسفة لكن

649
00:30:05,504 --> 00:30:06,944
.. هذه العلامة

650
00:30:06,939 --> 00:30:08,439
كيف حصل عليها ؟

651
00:30:08,440 --> 00:30:11,110
لقد ولد بها

652
00:30:13,044 --> 00:30:16,114
لقد مر وقت طويل
ربما لا تذكرينها

653
00:30:16,115 --> 00:30:20,075
لا ، أتذكر كل شيء
عن إبني

654
00:30:22,554 --> 00:30:24,454
.. و هذا الفتى

655
00:30:24,456 --> 00:30:26,216
ليس هو

656
00:30:33,264 --> 00:30:34,974
قوموا بتطويق ثلاثة مناطق

657
00:30:34,967 --> 00:30:37,527
سيظلون بعيداً عن أي كاميرات مراقبة

658
00:30:43,608 --> 00:30:45,538
من هؤلاء الناس ؟

659
00:30:45,544 --> 00:30:48,484
أخبرتك ، هم نفس الأشخاص الذين
جعلوني أختفي في المرة الأولى

660
00:30:48,480 --> 00:30:51,880
الآن يريدون إنهاء عملهم

661
00:30:51,884 --> 00:30:53,184
يجب أن تخبرني الآن ما يوجد عليها

662
00:30:53,185 --> 00:30:55,245
لقد قرأت ملفي

663
00:30:55,254 --> 00:30:57,994
و كيف أرسلت بريد لأتواصل مع
منظمة الدفاع الإيرانية

664
00:30:57,990 --> 00:30:59,990
من مقهى للأنترنت هنا
في نيويورك

665
00:30:59,992 --> 00:31:02,892
مرفوق معه تصميمات لصورايخ
عابرة للقارات

666
00:31:02,895 --> 00:31:04,995
و الذي لم ترسله أبداً

667
00:31:04,997 --> 00:31:06,597
لم أفعل
لقد كنت في المقهى هذا اليوم

668
00:31:06,599 --> 00:31:08,469
لكني هناك كل يوم

669
00:31:08,467 --> 00:31:10,527
أعتقد أن الأمن الوطني وضع شخص
هناك لإستنساخ موقعي

670
00:31:10,536 --> 00:31:12,196
IPو عنوان الـ
و يوقعون بي

671
00:31:12,204 --> 00:31:15,274
هذا القرص يوجد به
النسخة الإحتياطية التي تثبت هذا

672
00:31:15,274 --> 00:31:18,144
إذا تمكنت من رؤية بيانات المقهى في هذا اليوم

673
00:31:18,143 --> 00:31:19,913
بإمكاني إيجاد دليل
لمن كان هناك

674
00:31:19,912 --> 00:31:23,152
ما الذي يجعلك تعتقد أن الأمن لديه
معلومات عن كل شخص في هذا المقهى ؟

675
00:31:23,148 --> 00:31:24,508
لأن هذا ما يفعلونه

676
00:31:24,516 --> 00:31:27,946
وكالة الأمن الوطني
تمتص البيانات من كل مكان

677
00:31:27,953 --> 00:31:29,423
البيانات الموجودة على هذا القرص

678
00:31:29,421 --> 00:31:31,321
هي فرصتي الوحيدة

679
00:31:33,992 --> 00:31:35,592
لدي طلقتين

680
00:31:39,597 --> 00:31:40,997
لدي 3

681
00:31:41,000 --> 00:31:42,530
يجب أن نستدعي الدعم

682
00:31:42,534 --> 00:31:44,074
لا ، لديهو آذان في كل مكان

683
00:31:44,069 --> 00:31:45,239
قومي بإجراء هذا الأتصال

684
00:31:45,237 --> 00:31:46,537
و سيعلمون تحديداً أين نحن

685
00:31:48,539 --> 00:31:50,209
هذه فرصة يجب أن نستغلها

686
00:31:53,612 --> 00:31:55,552
دومنت) نحن بحاجة لأن)
يتم إستخراجنا

687
00:31:55,547 --> 00:31:58,347
مخزن في الزاوية الجنوبية الغربية
في شارع فيرنون

688
00:31:58,350 --> 00:31:59,680
لقد وقعت شهادات وفاتنا

689
00:31:59,685 --> 00:32:01,315
سيكونون هنا في أي لحظة

690
00:32:01,320 --> 00:32:03,190
أنا أعتمد على هذا

691
00:32:10,561 --> 00:32:12,261
لا تطلقوا النار إلا إذا كنتم مضطرين

692
00:32:12,264 --> 00:32:15,634
و إذا أطلقتم
لا تخطئوا

693
00:32:15,634 --> 00:32:18,274
أرسل كل الفرق للمخزن الموجود 
في فيرنون

694
00:32:18,270 --> 00:32:19,470
و اخترقوا عند اوامري

695
00:32:21,406 --> 00:32:23,366
حسناً ، تحركوا

696
00:32:24,642 --> 00:32:26,682
تتبعوا إشارة هاتفه

697
00:32:29,447 --> 00:32:32,377
خالي -
خالي -

698
00:32:34,986 --> 00:32:37,386
محطة هانتر على بعد
أربعة أحياء

699
00:32:37,389 --> 00:32:38,689
لن نصل إلى هناك أبداً

700
00:32:38,691 --> 00:32:40,191
ليس و هو يراقبونا

701
00:32:40,192 --> 00:32:41,732
إبقوا في مكانكم
سأجد لنا سيارة

702
00:32:44,128 --> 00:32:46,398
أبعدتهم عن الشارع
ذكي

703
00:32:58,577 --> 00:32:59,977
هذا الجانب خالي

704
00:33:02,647 --> 00:33:04,507
أين هي ؟

705
00:33:04,516 --> 00:33:08,646
لا يمكننا الأنتظار هنا
يجب أن نستمر بالتحرك

706
00:33:08,654 --> 00:33:11,764
يجب أن يكونوا هنا
إنتبهوا

707
00:33:14,325 --> 00:33:16,385
الهاتف ، لقد ضللونا

708
00:33:23,334 --> 00:33:24,504
اسقط سلاحك

709
00:33:36,714 --> 00:33:38,284
شباب ، يجب أن نتحرك

710
00:33:43,221 --> 00:33:47,321
هذه هي المقاطع يوم 13 ديسمبر
من مقهى الأنترنت

711
00:33:47,326 --> 00:33:49,256
(الأمن الوطني كان يحاصر (مايهيو

712
00:33:49,261 --> 00:33:51,291
لقد كانوا يمتصون صور لكل شخص
بهذا المكان

713
00:33:51,296 --> 00:33:53,096
الهواتف ، الحواسيب المحمولة
و الأجهزة اللوحية

714
00:33:53,098 --> 00:33:54,258
... و يتم جمع هذه

715
00:33:54,266 --> 00:33:55,726
(في الوقت الذي اتهموا فيه (مايهيو

716
00:33:55,734 --> 00:33:58,304
بإرساله مواصفات الصاروخ لإيران ؟

717
00:33:59,604 --> 00:34:00,674
توقفوا

718
00:34:00,672 --> 00:34:01,672
أعدها

719
00:34:03,175 --> 00:34:05,235
هناك ، في الزاوية

720
00:34:05,244 --> 00:34:06,714
الآن شغل

721
00:34:06,712 --> 00:34:09,182
قم بالتقريب

722
00:34:09,181 --> 00:34:10,551
أتتعرفون عليه ؟

723
00:34:10,549 --> 00:34:12,249
أنه الشخص الذي
اصبته للتو

724
00:34:12,251 --> 00:34:14,381
لابد أنه من أرسل البريد لإيران

725
00:34:15,486 --> 00:34:17,486
مايهيو) كان يقول الحقيقة)

726
00:34:17,489 --> 00:34:19,189
الحكومة قامت بتوريطه

727
00:34:19,191 --> 00:34:22,361
شخصاً ما قام بتوريطه
لكنها ليست الحكومة

728
00:34:23,494 --> 00:34:25,234
هل امسكنم (مايهيو) ؟

729
00:34:26,230 --> 00:34:27,800
اتتعرف على أي أحد يا (جاك) ؟

730
00:34:30,268 --> 00:34:31,438
هل يجب أن أتعرف على أحد ؟

731
00:34:31,437 --> 00:34:33,267
منذ 14 شهر اجرت شركاتنا
إتصالات

732
00:34:33,272 --> 00:34:35,412
بسبب معلومات أمنية في الرياض

733
00:34:35,407 --> 00:34:38,607
الرجل التابع لشركتك
(كان يدعى (زكري أونيل

734
00:34:38,610 --> 00:34:40,810
نفس الرجل الموجود
في هذه الصورة

735
00:34:40,813 --> 00:34:43,113
من الغريب أن توقف لشرب
الكابتشينو

736
00:34:43,115 --> 00:34:46,545
في واحدة من أسوء عمليات التجسس
في تاريخ الولايات المتحدة

737
00:34:46,552 --> 00:34:50,352
هل لديك فكرة عن عدد
الموظفين الذين يعملون لدى شركتي ؟

738
00:34:50,355 --> 00:34:52,255
لا أتابع موقعهم جميعاً

739
00:34:52,257 --> 00:34:54,557
أنت تعلم سبب ذهاب (مايهيو) لهذا الحفل

740
00:34:54,560 --> 00:34:56,360
كنت تعلم أنه يبحث عن 
دليل برائته

741
00:34:56,361 --> 00:34:58,761
و عندما اكتشفت أن 
دخل إلى رابطكم

742
00:34:58,764 --> 00:35:01,774
أرسلت فريق عمليات ورائنا
ليستعيده

743
00:35:01,767 --> 00:35:04,697
براين مايهيو) مجرم)

744
00:35:04,703 --> 00:35:06,303
في الواقع ، هو بطل

745
00:35:06,305 --> 00:35:07,665
قمت أنت بتطوريته

746
00:35:07,673 --> 00:35:09,143
من أجل أن تفجر العاصفة

747
00:35:09,141 --> 00:35:11,171
في مجتمع مخابرات الولايات المتحدة

748
00:35:11,176 --> 00:35:15,206
و لم تترك لهم خيار سوى تسليم
عقد بقيمة مليار دولار

749
00:35:15,214 --> 00:35:17,414
لشركتك

750
00:35:17,416 --> 00:35:19,346
كم جنيت مقابل تلك الصفقة

751
00:35:19,351 --> 00:35:21,821
ماهو السعر مقابل ضميرك ؟

752
00:35:21,820 --> 00:35:24,350
لست مضطر للوقوف هنا
و الأستماع لهذا

753
00:35:24,356 --> 00:35:25,716
لا يوجد لديكم دليل

754
00:35:34,299 --> 00:35:36,229
زكري) ، تراجع)

755
00:35:36,235 --> 00:35:37,295
تراجع

756
00:35:37,302 --> 00:35:39,442
لا يمكنه أن يتراجع

757
00:35:39,438 --> 00:35:41,808
لأنه ميت

758
00:35:50,414 --> 00:35:52,824
إذاً ، أتعتقد أنني سأعتذر الآن ؟

759
00:35:52,818 --> 00:35:54,818
على ماذا ؟

760
00:35:54,820 --> 00:35:56,290
أنا الوطني الحقيقي هنا

761
00:35:56,288 --> 00:35:57,748
مايهيو) لم يكن محباً للبلد)

762
00:35:57,756 --> 00:35:59,716
دعوني أخبركم شيء

763
00:35:59,725 --> 00:36:01,415
الحرب القادمة لن تكون بالرصاص

764
00:36:01,426 --> 00:36:02,426
و ليست في ساحة معركة

765
00:36:02,427 --> 00:36:03,687
ستكون حرب إلكترونية

766
00:36:03,695 --> 00:36:06,595
و شبكات الطاقة و أنظمة الأسلحة

767
00:36:06,598 --> 00:36:08,268
و المفاعلات النووية

768
00:36:08,267 --> 00:36:10,227
جميعها كانت عرضة للهجمات الإلكترونية

769
00:36:10,235 --> 00:36:12,635
و لم يتعامل أحد مع التهديد
بجدية

770
00:36:12,638 --> 00:36:16,738
التضحية بـ(مايهيو) أيقظت الجميع

771
00:36:16,742 --> 00:36:19,742
و إذا كان هذا العقد هو جائزتي
للحفاظ على أمن هذه البلد

772
00:36:19,745 --> 00:36:21,175
إذاً ليكن هو

773
00:36:22,513 --> 00:36:24,383
(ستذهب للسجن يا (جاك

774
00:36:24,383 --> 00:36:27,323
اعطه زنزانة (مايهيو) في الموقع السري

775
00:36:27,319 --> 00:36:29,219
سمعت أنها المكان المفضل للخونة

776
00:36:35,494 --> 00:36:39,534
براين مايهيو) أنت حر لتغادر)

777
00:36:39,531 --> 00:36:42,431
إذا تسربت البيانات التي اخترقتها

778
00:36:42,434 --> 00:36:44,374
هل سيتعرض الأمن الوطني للخطر ؟

779
00:36:44,369 --> 00:36:46,599
لا ، ولكن الجاسوس سيتم كشفه

780
00:36:46,605 --> 00:36:48,305
جيد

781
00:36:50,942 --> 00:36:52,282
شكراً لك

782
00:36:52,277 --> 00:36:53,807
على كل شيء

783
00:37:10,328 --> 00:37:14,498
السلطات أعادت فتح الأنفاق

784
00:37:14,499 --> 00:37:18,939
.. و كل الكباري بعد أن تم التبين

785
00:37:18,937 --> 00:37:21,737
رجاءُ أخبريني أنك وجدتيه

786
00:37:21,740 --> 00:37:25,640


787
00:37:25,644 --> 00:37:27,714


788
00:37:27,713 --> 00:37:31,953
لا ؟
أنا ىسفة للغاية

789
00:37:31,950 --> 00:37:33,620
هل هناك أي شيء بإمكاني فعله ؟

790
00:37:33,619 --> 00:37:35,749
هل تريدين الحديث عن الأمر ؟

791
00:37:35,754 --> 00:37:37,994
تريفور) ألغى موعده)

792
00:37:37,990 --> 00:37:41,790
إنه أفضل من العلاج

793
00:37:41,793 --> 00:37:43,893


794
00:37:43,895 --> 00:37:47,895


795
00:37:47,899 --> 00:37:50,669
علمت أنه لم يكن عليّ
رفع آمالي

796
00:37:50,669 --> 00:37:54,639
و لكن أقسم أنني لن اضع 
نفسي في هذا الموقع مجدداً

797
00:37:54,640 --> 00:37:56,610
... لكن

798
00:37:56,608 --> 00:38:00,338
فتى تم إيجاده بالقرب
من موقع فقدانه

799
00:38:00,345 --> 00:38:02,745
... الأمر فقط

800
00:38:02,748 --> 00:38:04,508
أنا شخص عملي للغاية

801
00:38:04,516 --> 00:38:06,346
أعلم أن الأشياء السيئة تحدث
للأشخاص الجيدين

802
00:38:06,351 --> 00:38:08,621
و أنا لا اؤمن بالمعجزات

803
00:38:11,055 --> 00:38:13,385
... لكني

804
00:38:13,392 --> 00:38:16,862
أعتقدت أنني للحظة قد أجده

805
00:39:02,106 --> 00:39:03,636
ماذا وجدت ؟

806
00:39:03,642 --> 00:39:05,712
أن (توم كين) حريص للغاية

807
00:39:05,711 --> 00:39:07,541
انت فقدته -
ليس بعد -

808
00:39:07,546 --> 00:39:08,806
لكن اياً كان ما يفعله

809
00:39:08,814 --> 00:39:10,354
لا يريد أي شخص أن يعرف

810
00:40:09,874 --> 00:40:12,914
لا أفهم ، هو يعمل لديك ؟

811
00:40:12,911 --> 00:40:14,911
دائماً و أبداً

812
00:40:16,547 --> 00:40:18,877
هاوارد) أخبرني بالكثير عنك)

813
00:40:18,884 --> 00:40:21,994
أنت الذي أخبر (سكوتي) كيف
تتصل بوالدي بالتبني

814
00:40:21,987 --> 00:40:25,087
ولهذا السبب (سكوتي) تعتقد
أن إبنها قد مات

815
00:40:25,090 --> 00:40:28,990
و الذي قادها إليه السيد و السيدة 
(فيليبس)

816
00:40:28,994 --> 00:40:30,064
الذين عيناهم

817
00:40:30,061 --> 00:40:31,061
حتى الآن

818
00:40:31,062 --> 00:40:32,462
سكوتي) واسعة الحيلة)

819
00:40:32,464 --> 00:40:34,434
ستكتشف الحقيقة في وقتاً ما

820
00:40:34,433 --> 00:40:37,633
أتمنى أن تكون أخبرتك
"عن "وايتهول

821
00:40:37,636 --> 00:40:39,836
"وايتهول"
لقد قلت هذا من قبل

822
00:40:39,838 --> 00:40:42,438
إنها تتبادل رسائل مشفرة
مع شخصاً ما

823
00:40:42,441 --> 00:40:44,571
حتى الآن لم أتمكن من فكهم

824
00:40:44,576 --> 00:40:45,906
لكن لا بد أن 
... يلقوا الضوء على

825
00:40:45,911 --> 00:40:48,951
على ماذا ؟
ماهو "وايتهول" ؟

826
00:40:48,947 --> 00:40:51,547
عنصر مجهول

827
00:40:51,550 --> 00:40:54,750
"لاحظته في ميزانية "هالسيون
منذ عدة سنوات

828
00:40:54,753 --> 00:40:57,123
مستودع في منطقة نائية 
في جنوب أفريقيا

829
00:40:57,122 --> 00:41:00,562
تم تخصيصه لمشروع سري
يحمل هذا الأسم

830
00:41:00,559 --> 00:41:01,759
لم أسمع عنه أبداً

831
00:41:01,760 --> 00:41:04,230
..مما يعني أنه أياً كان ماهو

832
00:41:04,229 --> 00:41:06,799
فهو لا يخص شركة عمليات خاصة

833
00:41:06,798 --> 00:41:08,668
عمليات سرية في شركتك ؟

834
00:41:10,801 --> 00:41:13,841
تسائلت قليلاً
و أرسلت فريق لفحص الأمر

835
00:41:13,839 --> 00:41:15,969
بمجرد وصولهم كان المستودع
قد تم تنظيفه

836
00:41:15,974 --> 00:41:17,474
كانوا يعلمون أننا قادمين

837
00:41:17,476 --> 00:41:18,976
لقد تعمقت في البحث

838
00:41:18,977 --> 00:41:21,737
و هينت عميل مخابرات

839
00:41:21,746 --> 00:41:24,506
واحد من أفضل العملاء
ليكتشف الحقيقة

840
00:41:24,516 --> 00:41:26,776
منذ إسبوعين إتصل بي
في منتصف الليل

841
00:41:26,785 --> 00:41:31,145
و قال أن علينا الحديث
و لم يظهر و لم اره مجدداً

842
00:41:31,156 --> 00:41:33,186
أعتقد أن (سكوتي) هي
سبب إختفائه

843
00:41:33,191 --> 00:41:34,961
كيف تعلم أنها السبب ؟

844
00:41:36,627 --> 00:41:37,887
لدينا أسبابنا

845
00:41:37,896 --> 00:41:39,796
في البدايو ، كانت هذا حين بدأت

846
00:41:39,798 --> 00:41:41,558
حملتها لتمهيشي

847
00:41:41,566 --> 00:41:43,066
تدفعني خارج شركتي

848
00:41:43,068 --> 00:41:44,828
و تقنع الأدارة أنني مضطرب

849
00:41:44,836 --> 00:41:47,136
و يجب أن يتم إبعادي

850
00:41:47,138 --> 00:41:51,138
و عندما لم يفلح هذا
حاولت قتلي

851
00:41:51,142 --> 00:41:53,182
كل هذا لتمنعني من معرفة الحقيقة

852
00:41:53,178 --> 00:41:55,108
"بخصوص "وايتهول

853
00:41:55,113 --> 00:41:57,513
و تعتقد أنها ستخبرني ؟

854
00:41:59,049 --> 00:42:00,619
لماذا ستفعل هذا ؟

855
00:42:00,619 --> 00:42:02,689
ستفعل

856
00:42:02,687 --> 00:42:04,847
عندما تثق بك ، ستفعل

857
00:42:06,257 --> 00:42:08,627
و عندما تفعل

858
00:42:08,627 --> 00:42:12,097
و سنقوم بمعرفته أياً كان ما تخفيه

