1
00:00:02,200 --> 00:00:03,700
...مُسبقاً في السلالة

2
00:00:03,800 --> 00:00:05,600
.لديك رئيسان الآن

3
00:00:05,600 --> 00:00:08,600
.الشخص الذي في وحدة مكافحة الأوبئة وأنا

4
00:00:08,600 --> 00:00:11,500
لقد مهدت دخول تلك الشاحنة الصغيرة
.الى المطار بعد أن أمرت بإغلاقه

5
00:00:11,500 --> 00:00:13,800
لقد دفعوا لي القليل من المال لأُسدي لهم معروفاً،أحسناً ؟

6
00:00:14,500 --> 00:00:17,800
! يترائون لي في المجاري،شيء ما هائل

7
00:00:27,100 --> 00:00:28,600
...حسنٌ،إذاً

8
00:00:28,600 --> 00:00:30,800
..أنت تقول إنه بقتل "السيد" بطريقةٍ ما

9
00:00:30,800 --> 00:00:32,700
سيتوقف هذا الوباء؟-
.أجل-

10
00:00:32,700 --> 00:00:35,200
ليس هذا منطقياً من الناحية البايلوجية
كيف لهذا أن يجدي نفعاً ؟

11
00:00:35,200 --> 00:00:38,000
...مع كل تحول،كل شيءٍ أقوله يثبت على أنه صحيح

12
00:00:38,000 --> 00:00:40,400
...أجل،لكن-
.هذا ليس مُختلفاً-

13
00:00:48,500 --> 00:00:51,100
.سأمنحك يوماً آخراً لتحيا به،أيها اليهودي

14
00:00:53,900 --> 00:00:56,100
هل أنت على ما يرام ؟

15
00:01:01,300 --> 00:01:03,800
*أسفل المجمع الكبير،نهاية المحطة*

16
00:01:03,300 --> 00:01:06,400
هل أنت بخير ؟-
هل أُصبت ؟-

17
00:01:06,400 --> 00:01:10,400
....كلا،لكننا ضيعنا فرصتنا في إردائه

18
00:01:11,400 --> 00:01:13,700
.وستكون هنالك عواقب لهذا

19
00:01:13,700 --> 00:01:15,600
كيف تمكن من التحرك هكذا ؟

20
00:01:16,000 --> 00:01:19,200
مصاصو الدماء هؤلاء الذين تراهم،يصبحون في هيئة جديدة

21
00:01:19,200 --> 00:01:21,000
.في مراحل نموهم المتقدمة

22
00:01:21,000 --> 00:01:22,700
.أطلقت النار على ساقه

23
00:01:22,900 --> 00:01:25,200
.هل أصابت العظم،ربما سيعيقه هذا

24
00:01:25,200 --> 00:01:27,200
أتقول أن الطلقات النارية لا تؤثر به ؟

25
00:01:27,200 --> 00:01:29,900
.من الصعب أصابتهم أصابةً قاتلة بأستخدام السلاح

26
00:01:29,900 --> 00:01:31,500
جسد "الستريغوي" يلتئم بسرعة

27
00:01:31,500 --> 00:01:34,800
.لكن الفضة تحرقهم

28
00:01:35,400 --> 00:01:36,500
..لقد مر الكثير،سنوات عدة

29
00:01:36,500 --> 00:01:38,900
منذ أن أستذاق (أيكورست) طعم الألم

30
00:01:39,900 --> 00:01:41,300
..بإصابته تلك،قد أرسلنا

31
00:01:41,300 --> 00:01:43,200
.للسيد" رسالة"

32
00:01:43,800 --> 00:01:47,400
.ولا أعتقد بأننا سننتظر رده كثيراً

33
00:01:47,500 --> 00:01:50,100
.أنا حقاً،حقاً لا يراودني أحساس جيد حيال هذا الأمر

34
00:01:51,600 --> 00:01:54,200
الأنفاق هي البيئة المثالية لديهم،أليس كذلك ؟

35
00:01:54,200 --> 00:01:56,400
.رطب،مظلم وبعيدٌ عن أشعة الشمس

36
00:01:56,500 --> 00:01:58,400
.نحن نعلم مُسبقاً أن مصاصي الدماء لا يحبون ضوء الشمس

37
00:01:58,500 --> 00:02:00,200
"ليس مصاصو الدماء،"الفايروسات

38
00:02:00,500 --> 00:02:02,700
معدل الموت لدا كل جرثوم يعتمد على قابلية

39
00:02:02,700 --> 00:02:06,100
% تعرضه بصورةٍ مباشرة لأشعة فوق البنفسجية فوق ال 90

40
00:02:06,200 --> 00:02:07,800
.ولهذا الشمس تُذيبهم

41
00:02:07,800 --> 00:02:09,500
وفي الليل يصبح المكان مناسباً لهم

42
00:02:09,800 --> 00:02:11,200
.أنه الليل الآن

43
00:02:11,300 --> 00:02:13,700
.مدينة (نيويورك) أصبحت كالخزانة المفتوحة

44
00:02:13,700 --> 00:02:15,200
...إلا إذا

45
00:02:17,300 --> 00:02:20,200
.وجدنا طريقةً أخرى لتوليد أشعة شمس خاصةٍ بنا

46
00:02:24,100 --> 00:02:28,000
<font color=#ff8080>*شرق الشارع ال 77،شارع المحطة،مانهاتان*</font>

47
00:03:24,600 --> 00:03:27,200
<font color=#ff8080>*الشارع المشجر الرئيسي ال 2،بروكلين*</font>

48
00:03:27,500 --> 00:03:29,900
<font color=#ff0000><b>*التجهيز الطبي*</b></font>

49
00:03:36,100 --> 00:03:38,700
! اللعنة ! أنه مغلق

50
00:03:38,700 --> 00:03:40,500
أهنالك متجرٌ آخر للتجهيز الطبي ؟

51
00:03:40,500 --> 00:03:43,100
ضوء بأشعة فوق البنفسجية ؟ في (بوشويك) ؟
<font color=#00ffff>بوشويك : مدينة صغيرة تقع في الجزء الشمالي من بروكلين في نيويورك</font>

52
00:03:43,900 --> 00:03:46,000
أنت،هل بأمكانك الأنتظار للحظة ؟

53
00:03:52,200 --> 00:03:54,700
.حسنٌ،أعتقد بأننا سنبقى هنا

54
00:04:05,000 --> 00:04:06,700
.تلك النافذةُ هناك

55
00:04:07,600 --> 00:04:08,700
هل سنقوم بالأقتحام ؟

56
00:04:08,700 --> 00:04:12,000
هل نحن لصوصٌ الآن ؟-
...لصوص،حراس-

57
00:04:12,300 --> 00:04:13,900
.قاتلوا مصاصي دماء

58
00:04:14,100 --> 00:04:16,600
.أضيفيها الى القائمة

59
00:04:24,100 --> 00:04:26,800
! حسنٌ،أستعدوا لسماع صفارة الأنذار

60
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
.لا بد أنها صفارةٌ صامتة

61
00:04:37,300 --> 00:04:38,300
! أسرعو

62
00:04:51,200 --> 00:04:52,700
! أنتظروا

63
00:04:54,700 --> 00:04:56,700
أتسمعون شيئاً ما ؟

64
00:04:57,600 --> 00:05:00,000
.أعتقد أنه بالخارج

65
00:05:01,500 --> 00:05:04,100
.فلنقم بهذا ولنخرج على الفور

66
00:05:08,100 --> 00:05:10,700
.قل شيئاً ما ،كي أعلم أنك لست منهم

67
00:05:12,800 --> 00:05:14,600
.تستطيع خفض سلاحك

68
00:05:15,000 --> 00:05:16,600
....لقد حاولنا الدخول من الباب

69
00:05:16,700 --> 00:05:18,200
! ولم يُجبنا أحد

70
00:05:18,200 --> 00:05:20,300
.هذه حالة طوارئ مُلحة

71
00:05:20,500 --> 00:05:22,600
.لقد أقتحمنا المكان لطلب الأمدادات

72
00:05:23,600 --> 00:05:25,700
طلبٌ،إذاً ؟

73
00:05:26,400 --> 00:05:28,500
.تبدون كمجموعةٍ من اللصوص بالنسبة لي

74
00:05:29,200 --> 00:05:31,300
.نحن من مركز السيطرة والحد من الأوبئة

75
00:05:31,300 --> 00:05:32,700
من تكون أنت ؟

76
00:05:34,500 --> 00:05:36,700
.أنا لص

77
00:05:42,400 --> 00:05:45,300
...شبكة (اف أكس ) تقدم

78
00:05:45,400 --> 00:05:50,900
<font color="#d7ba83" face="Traditional Arabic" size="48">"السلالة) - الموســم الأول)"
((الحلـقة 8 (( مخلوقات الليل</font>

79
00:05:50,900 --> 00:05:54,900
<font color=#ff0000><b>

تــرجــمــة : د.أحــمــد الـزُبـيـدي

</b></font>

80
00:06:04,300 --> 00:06:05,600
.هنا أنها هنا

81
00:06:05,800 --> 00:06:07,700
.كُنَ هناك

82
00:06:07,800 --> 00:06:11,100
...الأضواء ذات الأشعة الفوق البنفسجية،لقد كانت
! لقد أختفت

83
00:06:11,100 --> 00:06:14,500
أظن أنكم رأيتم أولئك اللعناء أيضا،ً صحيح ؟

84
00:06:15,100 --> 00:06:17,700
أنت،ماذا ستفعل بتلك الأضواء ؟

85
00:06:17,700 --> 00:06:19,600
.سأفعل مثلكم على ما أعتقد

86
00:06:19,700 --> 00:06:22,300
.ضوء الشمس يهلك تلك الماضغات الكبيرة

87
00:06:22,500 --> 00:06:24,800
...وهذا يعني أن أشعاعات الأضواء الفوق البنفسجية

88
00:06:25,200 --> 00:06:28,600
.الأضواء ذات الأشعة فوق البنفسجية الأقوى هنا-
.نحن بحاجة لهذه الأضواء-

89
00:06:31,300 --> 00:06:33,000
..أنت الدكتور المسؤول عن تلك الطائرة

90
00:06:33,100 --> 00:06:35,900
رأيتك على التلفاز،صحيح ؟

91
00:06:37,500 --> 00:06:39,900
ألست أحد أولئك المجرمين الخطرين أو شيء من هذا القبيل ؟

92
00:06:40,000 --> 00:06:41,300
.أنت، يا رفيق

93
00:06:41,300 --> 00:06:42,800
.الشرطة ستكون هنا في أي دقيقة

94
00:06:42,900 --> 00:06:44,400
.كلا،لن يفعلوا

95
00:06:44,400 --> 00:06:47,200
.قطعت خطوط الهاتف من صندوق التقاطع

96
00:06:47,600 --> 00:06:51,000
..لا صفارات أنذار،وأظن

97
00:06:51,500 --> 00:06:54,200
.أن رجال الشرطة لديهم شيء أكبر ليقلقون حياله

98
00:06:54,200 --> 00:06:55,400
ألا تعتقد ذلك ؟

99
00:06:57,000 --> 00:06:59,200
أهناك مكافئة على الوشي بكم ؟

100
00:06:59,500 --> 00:07:01,400
.كلا،آسف

101
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
.سيء جداً بالنسبة لي

102
00:07:04,000 --> 00:07:05,800
.جيد جداً بالنسبة لكم

103
00:07:06,000 --> 00:07:07,600
...أنت،أ

104
00:07:07,600 --> 00:07:09,900
صادفت تلك المخلوقات ؟

105
00:07:10,700 --> 00:07:12,100
...نوعاً ما

106
00:07:12,200 --> 00:07:14,400
.قمت بإبادة أثنين منهم

107
00:07:14,800 --> 00:07:17,400
أتقول "إبادة" ؟

108
00:07:17,500 --> 00:07:20,300
وما الذي بأستطاعتي فعله يا جدي
.أنا مُبيد المدينة

109
00:07:20,400 --> 00:07:22,900
إذاً تدخلت الحكومة بأمر تلك الطائرة ؟

110
00:07:23,000 --> 00:07:24,100
.ليس بصفةٍ رسمية

111
00:07:24,100 --> 00:07:26,200
ما الذي ستفعله ب 12 مصباحاً ؟

112
00:07:26,200 --> 00:07:28,500
.لن أهرب من هنا لفترة

113
00:07:29,300 --> 00:07:31,900
إذاً أصبح الأمر كل شخصٍ بمفرده ؟

114
00:07:31,900 --> 00:07:35,200
.إذا الأصبح الأمر كذلك فالمعركة سوف تنتهي قبل أن تبدء حتى

115
00:07:37,500 --> 00:07:39,000
..أنصتوا لهذا

116
00:07:39,900 --> 00:07:41,400
سأعطيكم ثلاثة ؟

117
00:07:42,400 --> 00:07:45,300
ثلاثة ؟-
ماذا ؟ أيريد العجوز واحدةً أيضاً ؟-

118
00:07:48,500 --> 00:07:50,700
.سنأخذ 6

119
00:07:51,300 --> 00:07:52,300
.النصف

120
00:07:56,300 --> 00:07:59,300
.بمقدوري النجاة ب 6 لكن فقط ستة

121
00:08:07,000 --> 00:08:09,800
.لِمَ لا نبتاع بعض الهواتف ؟ تلك التي بنظام الدفع الفوري

122
00:08:09,800 --> 00:08:12,200
.خلايا الهواتف لا تعمل، هناك مشكلة ما في الشبكة المعلوماتية

123
00:08:12,300 --> 00:08:14,500
على أي حال، ستعمل من جديد
وسنحتاج الى وسيلةٍ للتواصل

124
00:08:14,500 --> 00:08:16,400
.وربما علينا أيضاً التزود بالطعام والشراب قدر أستطاعتنا

125
00:08:16,400 --> 00:08:19,700
.فلنجعل هذا سريعاً-
.إذهبوا،سآتي خلفكم-

126
00:08:20,600 --> 00:08:22,500
كيف وصلت الى هنا، يا جدي ؟

127
00:08:22,600 --> 00:08:26,000
.لقد تنقلنا عبر الميترو وسيارات الأجرة

128
00:08:26,500 --> 00:08:28,900
.لم أردْ لأعود لو كنت بمكانك

129
00:08:29,000 --> 00:08:31,100
.أنفاق الميترو، هنالك يقبع مكانهم

130
00:08:31,100 --> 00:08:34,500
.المئات منهم-
.بل الآلاف كما أعتقد -

131
00:08:34,600 --> 00:08:38,000
تلك الأنفاق، أتعرفها حق المعرفة ؟

132
00:08:38,400 --> 00:08:39,500
.أجل، بشكلٍ جيد

133
00:08:39,600 --> 00:08:42,500
<font color=#ff8080>...هجوم غريب في منتجع ترفيهي </font>

134
00:09:00,400 --> 00:09:02,500
<font color=#ff8080>...أبنه قد ظهر-</font>
.ماكنة النقود بطيئة اليوم-

135
00:09:02,600 --> 00:09:04,400
<font color=#ff8080>...وهاجم على والده بشراسة</font>

136
00:09:04,500 --> 00:09:06,100
<font color=#ff8080>.في الرواق خارج غرفته</font>

137
00:09:06,100 --> 00:09:09,700
أعلم أنها تعمل،أيمكنك أن تجربها مرة آخرى؟

138
00:09:16,000 --> 00:09:18,600
! ماكنة بطاقة الأئتمان معطلة،اللعنة

139
00:09:18,600 --> 00:09:21,000
ليس بحوزتي أي أموالٍ نقدية

140
00:09:21,300 --> 00:09:22,900
! شيء صادم

141
00:09:23,400 --> 00:09:25,100
.ها هنا

142
00:09:25,800 --> 00:09:29,700
...أجهزة التصريف الآلية ستمر بمشاكل كثيرة في الأيام القادمة

143
00:09:30,800 --> 00:09:33,400
أعرف هذا الوجه، ما الذي فعلته ؟

144
00:09:33,400 --> 00:09:35,900
أنت وطاقمكِ ؟ القراصنة غريبو الأطوار ؟

145
00:09:36,100 --> 00:09:37,300
.ليس بالشيء الكثير

146
00:09:37,300 --> 00:09:39,900
.هذا إن لم تُريدي أستخدام حاسوبٍ أو هاتفِ ما

147
00:09:40,200 --> 00:09:42,400
أتتكلمين بجد ؟

148
00:09:43,100 --> 00:09:44,100
لماذا ؟

149
00:09:44,100 --> 00:09:46,300
.لأن أحدهم دفع لي مالاً طائلاً لأجل هذا

150
00:09:46,300 --> 00:09:49,300
أعتدتِ على مناداتي بالعبقرية ؟-
أحقاً ؟-

151
00:09:51,100 --> 00:09:53,300
كيف كان أنطباعك عنا ؟

152
00:09:53,300 --> 00:09:55,300
.ربما يمكننا مساعدة أحدنا الآخر

153
00:09:55,400 --> 00:09:57,400
.أنا أعمل بمفردي

154
00:09:58,500 --> 00:10:01,100
أين أيضاً قد رأيت مصاصي الدماء هؤلاء ؟

155
00:10:01,400 --> 00:10:03,500
.مصاصي دماء؟! كلا،كلا،كلا،كلا

156
00:10:03,600 --> 00:10:05,600
.كلا،ليس كمثل دراكولا

157
00:10:05,600 --> 00:10:07,900
.كلا،ليس لديهم أي أنياب ولا شيء من هذا القبيل

158
00:10:08,000 --> 00:10:10,100
.أنهم أكثر من من مجرد اناسٌ جرذان

159
00:10:10,100 --> 00:10:12,200
أتعلم ؟

160
00:10:13,000 --> 00:10:14,400
.أستميحك عذراً

161
00:10:17,400 --> 00:10:19,000
.أو تعلم ؟ أنه محق-
من ؟-

162
00:10:19,300 --> 00:10:20,700
.المُبيد

163
00:10:20,700 --> 00:10:22,600
..لقد ترعرت في ظل نقص الغذاء

164
00:10:22,700 --> 00:10:25,600
الناس يحاربون لأجل الملذات ،الدواء

165
00:10:25,800 --> 00:10:28,700
..سوف يكون هناك سرقة،ذعر وأقتصاص

166
00:10:28,700 --> 00:10:32,900
أتعنين بغض النظر عنا ؟

167
00:10:33,300 --> 00:10:35,000
.نورا)،حان وقت الذهاب)

168
00:10:36,700 --> 00:10:39,900
ما هذا بحق الجحيم ؟

169
00:10:59,200 --> 00:11:00,900
! عجباً ! يــا إلــهي

170
00:11:00,900 --> 00:11:03,600
! رجل عجوز مجنون بسيفٍ مُدمى

171
00:11:34,200 --> 00:11:37,000
.دنسٌ غير طاهر

172
00:11:40,400 --> 00:11:42,500
.أجل،أعطني هذا وحسب

173
00:11:52,800 --> 00:11:54,600
مسدس مسامير، ها ؟

174
00:11:54,700 --> 00:11:57,100
.مثيرٌ للأهتمام

175
00:11:58,200 --> 00:12:00,700
ماذا ؟ أتريد المزيد بعد ؟

176
00:12:01,700 --> 00:12:04,400
!جيم هيا فلنتحرك-
.اللعنة على هذا-

177
00:12:04,400 --> 00:12:06,200
إذاً ماذا ؟ تكلمت مع هذه الأشياء ؟

178
00:12:06,200 --> 00:12:10,000
.أعطني ذلك الهاتف-
.علي عدُ هذه في البداية-

179
00:12:15,900 --> 00:12:17,700
.أحترس من سيل الدماء

180
00:12:38,900 --> 00:12:40,000
.أحتاج الى قابسٍ كهربائي

181
00:12:40,100 --> 00:12:43,300
أين مأخذ التيار ؟-
! هناك،لكن لا تلمسه-

182
00:12:54,100 --> 00:12:55,400
! أنه محشور

183
00:12:56,100 --> 00:12:58,500
.لهذا أنا أحمل قضيب تسليح-
تمهل،هناك الكثير-

184
00:12:58,600 --> 00:13:00,400
.أنا بحاجة لمساعدتك

185
00:13:09,000 --> 00:13:10,600
! الآن أو أبداً

186
00:13:15,400 --> 00:13:18,100
.صوبي نحو رؤسهم-
.سامحوني-

187
00:13:23,300 --> 00:13:24,800
! هــيـا

188
00:13:26,900 --> 00:13:29,800
! هـيــا ،هيــا

189
00:13:46,600 --> 00:13:47,800
! هــيــا

190
00:13:51,100 --> 00:13:53,000
! هيا ! لقد تمكنت منه

191
00:13:59,200 --> 00:14:00,900
! الى الداخل ! الآن

192
00:14:02,200 --> 00:14:03,700
.من هنا

193
00:14:47,700 --> 00:14:49,100
.على الأقل نعلم أن المصابيح تعمل

194
00:14:49,100 --> 00:14:51,600
ليس من خلال الزجاج، هنالك حاجز للأشعة  فوق البنفسجية

195
00:14:51,600 --> 00:14:54,000
.يُضئل بحدود ال 80-90% من الأشعة

196
00:14:54,000 --> 00:14:55,500
جيم)،ماذا حدث ؟)

197
00:14:56,200 --> 00:14:57,500
.خُدشتُ عندما أوقعني أحدهم أرضاً

198
00:14:57,500 --> 00:14:59,400
.حسنٌ،إذهب الى المرحاض وأغسلها

199
00:14:59,500 --> 00:15:02,200
! أخرجوا جميعكم ! سأتصل بالشرطة

200
00:15:02,200 --> 00:15:05,800
! أمض فيها ! أطلق النار ! أيها الأصم

201
00:15:15,300 --> 00:15:18,000
.لا أريد المتاعب هنا أنا عاملٌ هنا فحسب

202
00:15:18,000 --> 00:15:19,500
.ستدعوني أرحل ولن أذكركم

203
00:15:19,500 --> 00:15:21,900
.جميعنا نريد الخروج من هنا

204
00:15:21,900 --> 00:15:24,900
لِمَ إذاً أغلقتم علينا جميعاً هنا ؟

205
00:15:33,100 --> 00:15:36,100
أنت ! أنت! ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم ؟

206
00:15:36,100 --> 00:15:39,400
ما تلك الأشياء ؟-
.الستريغوي"، مصاصو دماء"

207
00:15:41,500 --> 00:15:43,200
هو يمزح، أليس كذلك ؟

208
00:15:43,200 --> 00:15:45,400
أيبدو كأنه يمزح ؟

209
00:15:50,400 --> 00:15:51,700
.أنظر لحالنا

210
00:15:52,300 --> 00:15:55,000
.أما نحن أو هم-
.أعلم-

211
00:16:00,200 --> 00:16:03,100
لو أستطعنا شحن هذه المصابيح ستخرج من هنا

212
00:16:38,900 --> 00:16:42,300
.هذا الزجاج لن يبعدهم عنا

213
00:16:42,600 --> 00:16:45,500
ما الذي ينتظرون لأجله ؟-
.التعزيزات-

214
00:16:45,600 --> 00:16:48,200
.لدينا وقت ظئيلٌ للغاية

215
00:16:49,000 --> 00:16:51,300
.أحتاج الى المبادئ

216
00:16:53,000 --> 00:16:56,800
ما الاشياء التي تقتلهم الى جانب التعرض الى أشعة شمس بصورة مباشرة ؟

217
00:16:57,400 --> 00:16:59,600
.يتحتم تدمير جذع الدماغ

218
00:16:59,600 --> 00:17:01,900
.أو قطعه عن الحبل الشوكي

219
00:17:03,600 --> 00:17:04,800
...إذاً، قطع الرأس

220
00:17:04,900 --> 00:17:08,100
.سحقهم بالقضبان

221
00:17:08,400 --> 00:17:09,800
ماذا عن الأسلحة ؟

222
00:17:09,800 --> 00:17:13,100
.الرصاص المُستدير بأمكانه أصابتهم لو كانت الضربة على العظم

223
00:17:13,200 --> 00:17:15,200
.جراح الجسد تشفى بدون ألم

224
00:17:15,200 --> 00:17:18,500
..فقط... في حقيقة الأمر

225
00:17:18,500 --> 00:17:20,500
.الفضة هي مؤذيتهم، أنهم يخافونها

226
00:17:20,900 --> 00:17:23,500
،سيفٌ فضي ورصاصاتٌ فضية

227
00:17:24,500 --> 00:17:27,700
.ومسدس المسامير الذي بحوزتك

228
00:17:28,300 --> 00:17:30,400
الى جانب الرصاصات الفضية ؟

229
00:17:30,900 --> 00:17:32,300
ماذا ؟ أهو معيار واحد ؟

230
00:17:33,200 --> 00:17:35,100
(من (هوم ديبوت

231
00:17:36,700 --> 00:17:38,200
.(فيسلي فيت)

232
00:17:41,800 --> 00:17:43,400
.من الجيد معرفتك

233
00:17:43,700 --> 00:17:45,700
.(إبراهام سترايكين)

234
00:17:47,200 --> 00:17:48,500
.بكل سرور

235
00:17:52,400 --> 00:17:53,700
! يا الهي 911 لا يعمل حتى

236
00:17:53,800 --> 00:17:55,400
! ما أستحصله هو رسائل آلية مسجلة فقط

237
00:17:55,400 --> 00:17:57,200
.أجل،هذا واضح

238
00:17:58,800 --> 00:18:02,400
أنتِ فعلت هذا أيضاً ؟-
.أخفضي صوتكِ قليلاً من فضلك-

239
00:18:02,400 --> 00:18:04,500
يا إلهي ما الذي فعلته ؟

240
00:18:04,600 --> 00:18:06,100
! نحن عالقون هنا-
! أصمتي أو لأضربنكِ

241
00:18:06,100 --> 00:18:07,900
! على فاهك

242
00:18:12,700 --> 00:18:14,600
! أنتم أخرجوا نحن بحاجة لمساعدتكم

243
00:18:14,600 --> 00:18:17,400
..أسلاك توصيل،طعام وبيروكسيد الهايدروجين

244
00:18:17,400 --> 00:18:20,900
! لقد جهزت قائمة بكل ما تسرقوه-
! نحن لا نسرق أي شيء-

245
00:18:20,900 --> 00:18:22,700
.حسنٌ،أستمعوا جميعاً نحن بحاجةٍ الى مساعدتكم

246
00:18:22,700 --> 00:18:25,300
.نحن دكاترة من مركز مكافحة الأوبئة

247
00:18:25,500 --> 00:18:27,700
.(وهذا وباء ينتشر بمدينة (نيويورك

248
00:18:27,800 --> 00:18:29,500
أهو وباء ؟ ام مصاصو دماء ؟

249
00:18:29,500 --> 00:18:31,900
! لأنه قال مصاصو دماء

250
00:18:33,200 --> 00:18:35,400
أنه تحولٌ في الوباء مما يجعل الناس مفترسين

251
00:18:35,400 --> 00:18:37,800
...وخطرين جداً،لكن لدينا فكرة حول

252
00:18:37,800 --> 00:18:39,500
.كيفية خروجنا من هنا الليلة

253
00:18:39,600 --> 00:18:41,800
...ىسفٌ يا رجل،حظاً موفقاً في كل هذا لكن علي

254
00:18:41,800 --> 00:18:43,500
! لن تنجوا، ثق بي

255
00:18:43,600 --> 00:18:46,800
أثق بك ؟ أنا لا أعرفكم ؟ كيف لي الثقة بك ؟

256
00:18:46,900 --> 00:18:48,000
! كلا،يا سيدي أستمعْ إلي

257
00:18:48,000 --> 00:18:50,100
! إذا خرجت الى هناك سوف تُقتل

258
00:18:50,100 --> 00:18:51,500
! أنت ما الذي تفعله توقف

259
00:18:51,600 --> 00:18:52,600
! كلا-
! كلا-

260
00:18:52,600 --> 00:18:54,500
!نيكي)،أياكِ)-

261
00:18:59,800 --> 00:19:01,600
! يــا إلــهي

262
00:19:12,800 --> 00:19:16,600
! اللعينة ! لقد فعلتها

263
00:19:16,700 --> 00:19:19,200
! لقد تركتني

264
00:19:19,300 --> 00:19:20,900
! تلك اللعينة

265
00:19:20,900 --> 00:19:24,200
! لقد قلت لا تركضوا-
! أنهم لا يتبعونها-

266
00:19:31,600 --> 00:19:34,000
! هم ليسو هنا من أجلها

267
00:19:40,400 --> 00:19:42,100
! أنهم هنا من أجلنا

268
00:19:43,900 --> 00:19:46,100
نحن" ومن "نحن" ؟"

269
00:19:46,400 --> 00:19:47,900
! لسنا نحن،بل أنت

270
00:19:47,900 --> 00:19:50,800
.لنذهب الى شاحنتي،أنها مركونةٌ هناك

271
00:19:50,900 --> 00:19:52,500
.أنها بعيدةٌ جداً

272
00:19:52,500 --> 00:19:54,100
.لن ننجح في الوصول جميعاً

273
00:19:54,100 --> 00:19:55,800
.شاحنة الخبز هناك

274
00:19:55,800 --> 00:19:57,000
أهناك أحدٌ آخر يرغب بالمجيء ؟

275
00:19:57,000 --> 00:19:59,300
.لدي عدةُ أماكن شاغرة في الخلف-
.أتمزح ؟ أنا معك-

276
00:19:59,300 --> 00:20:01,800
..هذا ما يرمون له

277
00:20:01,900 --> 00:20:04,000
..الخوف،الهلع

278
00:20:04,100 --> 00:20:05,900
.التفرقة

279
00:20:06,500 --> 00:20:08,200
.لديهم أفضلية عددية

280
00:20:08,300 --> 00:20:11,800
.يجب علينا رسم خطة ما وتنفيذها

281
00:20:13,700 --> 00:20:16,600
.أنها تُدعى أسحقهم بالشاحنة

282
00:20:16,700 --> 00:20:20,500
إذاً فقط أنا وأنتِ، أمستعدة ؟

283
00:20:24,800 --> 00:20:26,300
! بحقك

284
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
! هيا أدخلي

285
00:21:02,500 --> 00:21:05,400
!  يا إلهي ! هذا مستحيل الحدوث

286
00:21:05,800 --> 00:21:08,600
! لا أحد يغادر ختى نغادر جميعنا

287
00:21:15,600 --> 00:21:17,400
هل سنبقى عالقين حتى الصباح ؟

288
00:21:17,400 --> 00:21:21,200
.لن ننجوا حتى الصباح
.لن نصمد حتى بعد ساعة من الآن

289
00:21:24,100 --> 00:21:27,700
لن ننجوا ؟-
.الكثير منهم سيأتون

290
00:21:27,700 --> 00:21:31,400
.قريباً، سيحتشدون ويجتاحونا

291
00:21:32,200 --> 00:21:34,900
يستطيعون التواصل فيما بينهم الآن ؟

292
00:21:35,500 --> 00:21:37,200
"أنهم متصلين مع "السيد

293
00:21:37,200 --> 00:21:40,100
"والذي يرى بعين كل "ستريغوي

294
00:21:40,100 --> 00:21:42,100
أنه يرى عبرهم ؟

295
00:21:42,200 --> 00:21:45,500
متى ستصدق ما أقوله ؟

296
00:22:01,900 --> 00:22:04,700
<font color=#ff8080>،موخراً هذا المساء
..العُمدة أكد ل</font>

297
00:22:04,800 --> 00:22:07,600
<font color=#ff8080>..لمواطني مدينة نيويورك بأنه ليس لديه اي نية</font>

298
00:22:07,600 --> 00:22:10,400
<font color=#ff8080>.بطلب مساعدةٍ من رئيس المحافظ وكذلك الحرس الوطني</font>

299
00:22:10,500 --> 00:22:12,500
<font color=#ff8080>..هذا ما قاله للصحفيين قرب</font>

300
00:22:12,500 --> 00:22:14,500
<font color=#ff8080>...قاعة المدينة في وقت سابق من هذا اليوم</font>

301
00:22:14,500 --> 00:22:16,500
<font color=#ff8080>..مفتشو الشرطة قد أكدو لي</font>

302
00:22:16,500 --> 00:22:19,500
....أعطني 25 كُرة رهان سريعة،أبو

303
00:22:19,500 --> 00:22:21,200
"أسمي "حسان

304
00:22:21,400 --> 00:22:24,200
..حسان) 25 كُرة مراهنةٍ سريعة)

305
00:22:24,300 --> 00:22:26,200
.وأجعلهن رابحات

306
00:22:26,300 --> 00:22:28,000
.آلة اليانصيب معطلة

307
00:22:28,000 --> 00:22:30,400
.جهاز بطاقة الأئتمان معطل
.رقم الطوارئ 911 معطلٌ أيضاً

308
00:22:30,400 --> 00:22:33,400
.خمسون دولاراً كفيلة بشراء تذكرة مراهنة إذاً

309
00:22:33,400 --> 00:22:36,100
...أحسنٌ؟حظي

310
00:22:36,200 --> 00:22:38,400
.سيصبح أفضل حينها

311
00:22:38,400 --> 00:22:41,100
..ربما لو كنا محترسين وبمصابيح الأشعة الفوق البنفسجية هذه

312
00:22:41,200 --> 00:22:43,300
.ومع الأسلحة بأمكاننا المرور عبرهم

313
00:22:43,300 --> 00:22:45,100
ماذا عن بقية السيارات في المرآب ؟

314
00:22:45,100 --> 00:22:47,700
.أحداها تفتقد للمحرك والأخرى للعجلات

315
00:22:52,500 --> 00:22:53,700
.أنا عالقٌ هنا وأحاول المساعدة

316
00:22:53,800 --> 00:22:56,300
.أعلمني إذا ما كان هنالك شيءٌ يمكنني فعله أيضاً

317
00:22:56,600 --> 00:22:59,800
جيم)، ما هذا ؟)
ماذا ؟

318
00:23:01,000 --> 00:23:02,400
.أقترب

319
00:23:03,400 --> 00:23:04,600
ماذا ؟

320
00:23:05,800 --> 00:23:08,500
.لا أحب هذه النظرة

321
00:23:12,500 --> 00:23:14,700
! أنت،حذار،أنها تسبب الأحتراق-
! أغلق عينيك-

322
00:23:26,800 --> 00:23:29,400
حسنٌ، يا رفاق تحدثو إلي؟

323
00:23:30,100 --> 00:23:32,300
...وجنك

324
00:23:33,000 --> 00:23:34,600
..أجل،قُطع قليلاً

325
00:23:37,400 --> 00:23:39,300
.أعتقد إنك لُسعت

326
00:23:41,700 --> 00:23:44,300
.أنه خدشٌ بسيط فحسب

327
00:23:44,300 --> 00:23:46,800
..جيم-
! أنها دودة-

328
00:23:51,200 --> 00:23:53,200
..أحتاح الى ملاقط

329
00:23:53,200 --> 00:23:56,200
مصدر ضوء،وأين بيروكسيد الهايدروحين ؟

330
00:23:56,900 --> 00:23:59,500
...دكتور،هل لي بكلمةٍ من
..أحتاج كذلك الى-

331
00:23:59,600 --> 00:24:04,100
.مناشف ورقية،قفازات وسكين

332
00:24:09,000 --> 00:24:11,900
!ماذا ؟-
.سأخرجها بشق وجهك

333
00:24:25,900 --> 00:24:28,800
ما الذي ستفعله بقاطع الصناديق هذا ؟

334
00:24:31,200 --> 00:24:33,400
.أشرب هذا

335
00:24:46,900 --> 00:24:48,200
.أعتقد أن الواخز قد خدشك

336
00:24:48,300 --> 00:24:50,900
.ربما هذا كل ما يتطلبه الأمر لنقل الطُفيل

337
00:24:50,900 --> 00:24:52,600
أتشعر به في مكانٍ ما من جسمك ؟

338
00:24:52,700 --> 00:24:56,200
في أي مكان ؟ أنا أشعر بيه كأنه في كل مكان ؟

339
00:24:57,400 --> 00:24:59,100
هل سينتهي بي الأمر كمدير الطائرة ؟

340
00:24:59,100 --> 00:25:00,600
.لن يحصل هذا إذا تمكنا من أخراجه قبلها

341
00:25:00,700 --> 00:25:02,900
قبل ماذا ؟-
.قبل أن تتكاثر-

342
00:25:08,600 --> 00:25:11,300
.إنهم على السطح

343
00:25:14,800 --> 00:25:17,600
! عند الباب الخلفي،فلنذهب

344
00:25:21,100 --> 00:25:22,200
ما الذي ترونه ؟-
.ليست قريبةً منا

345
00:25:22,200 --> 00:25:23,600
.لا أريد أن أتعمق في الجرح

346
00:25:23,600 --> 00:25:25,300
..تتعمق

347
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
..أخرجاها

348
00:25:29,100 --> 00:25:31,600
أنهم ييحثون عن ثغرات دخول متعددة

349
00:25:31,900 --> 00:25:33,700
.تماماً مثل بقية الطفيليات

350
00:25:34,200 --> 00:25:35,900
أترونها ؟

351
00:25:36,100 --> 00:25:38,000
.أعتقد بأني أشعر أنها حول عيني الآن

352
00:25:38,000 --> 00:25:39,700
...لن أكذب عليك-
! أخرجها-

353
00:25:39,700 --> 00:25:41,700
.البشرة المحيطة بالوجه رقيقة جداً ومليئة بالنهايات العصبية

354
00:25:41,800 --> 00:25:44,600
! هذا سوف يؤلمك مثل عاهرة-
! لا تكترث ! أخرجها فحسب-

355
00:25:44,600 --> 00:25:45,700
! أخرجها

356
00:26:01,200 --> 00:26:02,500
أنت ! كم من الوقت سنستغرق؟

357
00:26:02,500 --> 00:26:04,500
لنقل عجلة من هذه السيارة لهذه ؟

358
00:26:11,100 --> 00:26:14,700
ما الذي يحصل ؟-
.أنتهى الأمر،أنتهى الأمر

359
00:26:18,300 --> 00:26:20,900
.حسنٌ،أوشكت على الأنتهاء

360
00:26:21,700 --> 00:26:24,400
! جيد،أمسكتها

361
00:26:24,800 --> 00:26:27,200
! لا تتحرك ! لا تتحرك

362
00:26:31,300 --> 00:26:33,700
! لا تفقدها

363
00:26:37,900 --> 00:26:40,100
.شكراً للرب

364
00:26:46,300 --> 00:26:48,100
.أوشكت على الأنتهاء

365
00:26:49,600 --> 00:26:51,400
.من الأفضل أن تُسرع

366
00:26:53,000 --> 00:26:54,900
.أنهم يخططون لشيءٍ ما

367
00:26:59,200 --> 00:27:00,700
...أنها ليست جيدةً كفاية لكنها ستصمد

368
00:27:00,700 --> 00:27:03,300
.الى أن نصل الى المشفى

369
00:27:12,500 --> 00:27:15,400
.حسنٌ،لقد شققت وجهي

370
00:27:15,400 --> 00:27:17,700
أنا فعلت هذا،أحقاً فعلت هذا ؟-
.أجل-

371
00:27:20,300 --> 00:27:21,800
...كنت سأتحول الى واحدٍ منهم

372
00:27:21,800 --> 00:27:23,800
! لا تفكر حتى بهذا الأمر

373
00:27:26,900 --> 00:27:28,800
.أنتما الاثنان قد أنقذتما حياتي

374
00:27:29,100 --> 00:27:31,600
.روحي

375
00:27:31,800 --> 00:27:33,500
.شكراً لكما

376
00:27:35,100 --> 00:27:37,800
.أعتقد أننا لربما توصلنا الى علاج ممكن

377
00:27:37,800 --> 00:27:40,700
.نظام تدخل مُبكر-
.شيءٍ جديد-

378
00:27:40,700 --> 00:27:42,700
..لا أريد ان اُبالغ واقول أنه علاج

379
00:27:42,800 --> 00:27:45,800
! يا إلهي ! أحدهم يقترب وبسرعة

380
00:27:47,800 --> 00:27:49,900
! أنصرف من هنا

381
00:27:49,900 --> 00:27:51,100
! كلا،كلا

382
00:27:51,100 --> 00:27:53,700
! لا يمكنك القدوم الى هنا

383
00:27:53,700 --> 00:27:56,100
! أخرجه

384
00:28:03,100 --> 00:28:06,200
.أنهم يستخدمون أدواتِ الآن-
..ليس أدواتٍ فحسب

385
00:28:06,500 --> 00:28:08,500
.لكن كتشتيت أيضاً

386
00:28:10,600 --> 00:28:13,700
! ما الذي تفعله ؟ أنتظرنا

387
00:28:16,300 --> 00:28:20,100
ستخبرني الآن ما الذي نفعله في الخارج ؟

388
00:28:21,000 --> 00:28:23,400
! أنه يقطعون الطاقة الكهربائية

389
00:28:30,200 --> 00:28:33,700
! هذا لم يوقفهم-
! لم اطلقْ على راسه-

390
00:28:34,100 --> 00:28:36,300
! لا تُلهني

391
00:29:00,700 --> 00:29:03,800
.هناك بعض الشموع

392
00:29:04,300 --> 00:29:06,300
.أنت،(حسان) أعطنا بعض البطاريات

393
00:29:09,300 --> 00:29:10,500
! أنهم في طريقهم للدخول

394
00:29:10,500 --> 00:29:12,100
! فليساعدنا أحدكم-
! المرآب-

395
00:29:12,200 --> 00:29:14,600
! أنتم ! تعالوا الى هنا

396
00:29:18,100 --> 00:29:21,200
! السيارة ! أنا على وشك الأنتهاء

397
00:29:21,300 --> 00:29:24,100
! فليغلق الباب ! أحدكم

398
00:29:25,000 --> 00:29:27,500
! تراجعوا ! تراجعوا

399
00:29:49,300 --> 00:29:53,000
.جعلناهم في جانب واحد لن نستطيع الأنتظار أكثر من هذا

400
00:29:53,100 --> 00:29:55,500
كم من الوقت لدينا لحين نفاذ البطاريات ؟

401
00:29:55,500 --> 00:29:58,500
! إذا بقتْ هذه الأشياء لمدة 20 دقيقة فسوف اٌدهش

402
00:29:58,500 --> 00:30:00,000
...هذا يعني أن لدينا

403
00:30:00,000 --> 00:30:02,900
...عشرون دقيقة من الحياة لو صح التعبير

404
00:30:05,500 --> 00:30:07,900
.شاحنة الخبز هي أملُنا الوحيد

405
00:30:09,200 --> 00:30:11,500
..حسنٌ،لكن هذا لم يُجدي بالحقيقة مع

406
00:30:11,600 --> 00:30:14,100
.سائق الشاحنة والذي بالمناسبة يمتلك المفاتيح

407
00:30:14,200 --> 00:30:15,700
..وحين تخرج وتلاقي هذه الأشياء

408
00:30:15,700 --> 00:30:17,800
.الشاحنة تصبح أبعد مما تبدو

409
00:30:17,800 --> 00:30:20,900
حسنٌ،فلنلتجأ الى التصويت،من يريد البقاء هنا والموت ؟

410
00:30:30,200 --> 00:30:32,600
..كلما سمحنا لأنفسنا بأن يتم تشتيتنا

411
00:30:32,700 --> 00:30:34,700
..عن هدفنا الوحيد،النجاة

412
00:30:34,700 --> 00:30:38,700
! أصبحنا نتراجع  أكثر عن تحقيقه

413
00:30:38,900 --> 00:30:42,900
سيد (فيت)، لقد قضيت معظم حياتك تجذب
...هذه الطفيليات في المدينة

414
00:30:43,200 --> 00:30:46,400
..ربما لديك بعض الأقتراحات

415
00:30:46,500 --> 00:30:49,600
.لأخراجنا من هنا الى هناك

416
00:30:56,000 --> 00:30:57,600
ما الذي عليَ فعله ؟

417
00:30:57,600 --> 00:30:59,800
.خذي تلك القنينات وقومي بتفريغها في المرحاض

418
00:31:11,500 --> 00:31:15,100
.يحاولون أختراق وحدات التهوية والدخول من خلالها

419
00:31:15,200 --> 00:31:17,100
أنهم يصبحون أكثر فطنةَ،أليس كذلك ؟

420
00:31:17,400 --> 00:31:19,700
.خلال شهر واحد،سيتحولون الى طور البلوغ

421
00:31:19,800 --> 00:31:21,400
مثل (إيكورست) ؟

422
00:31:21,600 --> 00:31:23,200
..كلا،ليس مثله

423
00:31:23,200 --> 00:31:26,400
"هنالك القليل من الأشخاص مُنحو القوة من "السيد

424
00:31:26,400 --> 00:31:29,100
.أنهم يسترجعون بِضعاً من أنفسهم الفانية

425
00:31:31,500 --> 00:31:34,400
.ايكورست) أحد هؤلاء المُختارين)

426
00:31:34,700 --> 00:31:37,600
.حتى بين (الستريغوي)، هنالك نظامٌ طبقي

427
00:31:38,800 --> 00:31:40,700
..لست أقصد الإهانة،لكن كلما أتحدث إليك

428
00:31:40,800 --> 00:31:42,800
.تسوءُ حالتي أكثر

429
00:31:43,400 --> 00:31:46,400
حسان)،حان وقت الخروج من هنا، أحسنٌ ؟)

430
00:31:46,400 --> 00:31:48,500
هل ستأتي معنا ؟-
.المكانُ آمنٌ هنا-

431
00:31:48,700 --> 00:31:51,900
لا تكن أحمقاً،أتريد الموت داخل صندوق سكائر ؟

432
00:31:52,000 --> 00:31:55,100
سأبقى ! وانتظر لحين قدوم الشرطة ! لكن من سيدفع مقابل هذا ؟

433
00:32:02,100 --> 00:32:04,800
أنه ربح بقيمة 250 دولار، أليس صحيحاً ؟

434
00:32:05,600 --> 00:32:08,100
.أحتفظ بالباقي،لقد أستحقيته

435
00:32:19,900 --> 00:32:21,300
أتريد القليل ؟

436
00:32:23,100 --> 00:32:25,100
أمتأكد ؟-
.بلى-

437
00:32:25,600 --> 00:32:27,100
.أنت الخاسر

438
00:32:35,700 --> 00:32:37,300
إذاً، ما كان إسمكِ ؟

439
00:32:37,600 --> 00:32:41,100
(دتش)، (دتش هابينغ)
كيف حصل كل هذا ؟

440
00:32:42,800 --> 00:32:46,700
،ليس هنالك جوابٌ مختصر لهذا
! فلنُتم الأمر

441
00:32:57,200 --> 00:32:58,500
الأمر مجنونٌ قليلاً اليس كذلك ؟

442
00:32:58,600 --> 00:33:01,700
بالنسبة لكما لأنقاذكما حياتي ومن المحتم
أن أُلدغ في الخارج هناك

443
00:33:01,700 --> 00:33:04,300
.أعتقد إن (ستراكين)، على صواب يجب علينا البقاء معاً

444
00:33:04,300 --> 00:33:06,500
.لقد كانت داخل وجهي

445
00:33:07,400 --> 00:33:10,200
! أيف)، ما فعلته كان رائعاً)

446
00:33:11,100 --> 00:33:13,700
يمكننا التحدث عن هذا فيما بعد،الآن
.علينا التركيز عن كيفية خروجنا من هنا

447
00:33:13,700 --> 00:33:16,700
.أنا مُتاسفٌ جداً،أدركت أن فعلتي كان أمراً خاطئاً

448
00:33:16,700 --> 00:33:18,300
.لكني لم أكن أعلم مقدار الخطأ فيها

449
00:33:18,400 --> 00:33:21,200
.ما أفعله الآن هو محاولة المضي فحسب

450
00:33:21,300 --> 00:33:24,600
.لقد فهمت هذا وأنا أقدر هذا

451
00:33:28,600 --> 00:33:29,700
ماذا ؟

452
00:33:32,600 --> 00:33:35,300
أتمازحني ؟

453
00:33:35,800 --> 00:33:38,200
.مهما يكن،الأمر على ما يُرام،أنا بخير

454
00:33:38,200 --> 00:33:40,600
.أنا لا اشعر بأي شيء،أنا على ما يُرام

455
00:34:07,100 --> 00:34:08,700
! اللعنة

456
00:34:10,900 --> 00:34:12,400
! اللعنة

457
00:34:14,100 --> 00:34:16,900
لقد أنتهيت،أليس كذلك ؟

458
00:34:17,500 --> 00:34:19,500
،سناخذك الى المشفى

459
00:34:19,500 --> 00:34:21,000
،وسنعطيك مضاداتٍ للطفيليات

460
00:34:21,100 --> 00:34:24,300
سنجرب العلاج الكيميائي،لدينا العديد من
.الأمور التي يمكننا فعلها في جُعبتنا

461
00:34:24,400 --> 00:34:26,700
.(لم تستطعْ أنقاذ الكابتن (ريدفيرن

462
00:34:29,300 --> 00:34:31,100
.اللعنة

463
00:34:34,600 --> 00:34:36,300
.عليكم قتلي

464
00:34:38,600 --> 00:34:39,900
.لن نقوم بقتلك

465
00:34:39,900 --> 00:34:42,800
.ليس لدينا وقت لهذا النقاش،علينا الذهاب الآن

466
00:34:42,800 --> 00:34:44,500
...عليكم

467
00:34:45,100 --> 00:34:46,900
تحريري،أنه تعبير صحيح ؟

468
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
.هذا ليس حلاً-
!لقد قتلت الآخرين-

469
00:34:49,100 --> 00:34:52,100
.كان حلاً بالنسبة لهم-
.الأمر كان مُختلفاً معهم-

470
00:34:52,400 --> 00:34:54,400
.أريد ان أعلم الحقيقة

471
00:34:55,400 --> 00:34:57,700
عندما أتحول،سأسعى خلفهم،صحيح ؟

472
00:34:59,000 --> 00:35:01,500
.أولئك الذين تحبهم،بلى

473
00:35:04,900 --> 00:35:07,700
..أقسى ميزة في هذه اللعنة الظلماء

474
00:35:07,800 --> 00:35:10,200
..إن الرابط الذي يربطك بالحياة

475
00:35:10,200 --> 00:35:13,300
...الحب البشري، سيفسُد نظراً لحاجتك الى

476
00:35:13,300 --> 00:35:16,000
.إهلاكِ من هم الأقربُ إليك

477
00:35:16,400 --> 00:35:18,100
.(سلفيا)

478
00:35:18,500 --> 00:35:20,300
.والداي

479
00:35:24,000 --> 00:35:25,800
...(لا تستمع إليه،(جيم

480
00:35:25,900 --> 00:35:27,100
.يمكننا محاربة هذا

481
00:35:27,100 --> 00:35:28,800
.لكن يجدر بنا أخراجك من هنا الآن

482
00:35:28,800 --> 00:35:30,400
! لن يكون بمقدورك إنقاذه

483
00:35:30,400 --> 00:35:31,900
! ليس لدينا وقتٌ لمثل هذه اللامنطقية

484
00:35:32,000 --> 00:35:35,700
! هذا يكون صديقي-
! تماماً-

485
00:35:35,700 --> 00:35:39,600
...إذاً الفعل البشري-
! الفعل البشري هو إنقاذه-

486
00:35:39,700 --> 00:35:42,400
! سيأتي معنا ! ليس علينا إقرار هذا الآن

487
00:35:42,400 --> 00:35:46,900
.نورا).. أُفضل أن أكون ميتاً على أن أتحول الى واحدٍ منهم)

488
00:35:47,300 --> 00:35:50,200
،دافعكم هو الأنقاذ دائماً،أعلم هذا

489
00:35:50,200 --> 00:35:52,600
! أنقذ روح صديقك

490
00:35:52,800 --> 00:35:55,500
! حرره،قبل أن يتحول

491
00:35:57,400 --> 00:35:59,200
،)لا تستمع له (جيمي
....أنت تعرف التكنلوجيا العصرية

492
00:35:59,200 --> 00:36:01,100
! كلا،توقف-
.أكثر مني....

493
00:36:01,200 --> 00:36:02,700
! نستطيع مساعدتك

494
00:36:05,000 --> 00:36:08,200
! تأخر الأمر-
! كلا ! كلا -

495
00:36:19,000 --> 00:36:22,600
ما الذي فعلته ؟ ما الذي فعلته ؟

496
00:36:22,900 --> 00:36:24,800
.لأنك لم تستطعْ

497
00:36:25,100 --> 00:36:26,700
!من الذي أعطاك الحق لفعل ىهذا ؟

498
00:36:26,700 --> 00:36:29,400
...لقد اراد الموت،وأنت كنت تجادله في هذا الأمر

499
00:36:29,400 --> 00:36:32,200
! عندما كان علينا أن تحرك

500
00:36:41,700 --> 00:36:43,800
.لقد أسديتُ لصديقك معروفاً

501
00:36:44,200 --> 00:36:46,700
! لم يكنْ قرارك لتتخذه

502
00:37:09,600 --> 00:37:11,500
..جيم)،أنا مُتاسف جداً)

503
00:37:24,200 --> 00:37:25,400
! ها هم آتون

504
00:37:26,400 --> 00:37:28,400
!حسان)، فرصتك الأخيرة)

505
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
! أذهب ! أذهب

506
00:37:46,200 --> 00:37:47,900
! دكتور

507
00:37:48,000 --> 00:37:51,200
! لو تم لدغك لن أتردد في رد معروفك

508
00:37:51,300 --> 00:37:54,000
! هذه هي الروح المطلوبة يا دكتور، هذه هي

509
00:38:01,400 --> 00:38:03,500
! إبقوا معاً

510
00:38:14,500 --> 00:38:16,500
! أحتاج لبطاقة إئتمان

511
00:38:16,500 --> 00:38:18,200
أليس بحوزاتك بطاقة إئتمان ؟

512
00:38:18,200 --> 00:38:20,700
.أنا حالياً في نزاعٍ حول مدة انتهاء البطاقة

513
00:38:20,800 --> 00:38:23,300
! لم يفاجئني هذا

514
00:38:24,900 --> 00:38:27,800
ما هي الشيفرة ؟-
- 1, 1, 2, 1, 5.

515
00:38:32,600 --> 00:38:35,800
لِمَ هذا الأنتظار ؟-
.أنا مُنتظرٌ أمر التفويض-

516
00:38:35,800 --> 00:38:38,800
...لا أعلم كيف أخبركم هذا يا رفاق

517
00:38:39,100 --> 00:38:40,700
! تم الموافقة

518
00:38:44,900 --> 00:38:46,800
! أعطني الدلاء

519
00:38:49,400 --> 00:38:51,700
.الكازولين لا يعتبر سائلاً

520
00:38:51,700 --> 00:38:54,100
أنه بُخار،لذا أرموه بسرعة، حسنٌ ؟

521
00:38:54,100 --> 00:38:55,600
.حسنٌ

522
00:39:00,200 --> 00:39:01,900
! نورا

523
00:39:02,600 --> 00:39:03,900
.حسنٌ

524
00:39:06,100 --> 00:39:09,100
! تدرجيهم-
! أسرعوا-

525
00:39:11,700 --> 00:39:14,200
! ضعي الضوء هناك

526
00:39:16,300 --> 00:39:18,000
! خلفك

527
00:39:21,000 --> 00:39:23,300
! ضعي الضوء هنا

528
00:39:29,200 --> 00:39:33,300
! سأُغطي عليك الآن
! من هنا

529
00:39:36,300 --> 00:39:37,700
! أنتبهوا

530
00:39:37,700 --> 00:39:40,800
! دكتور،أنهض فلنذهب

531
00:39:44,200 --> 00:39:45,300
! تحركوا ! تحركوا

532
00:39:49,100 --> 00:39:51,700
! تحركوا ! تحركوا ! تحركوا
!مصباحي ؟-

533
00:39:51,700 --> 00:39:53,100
! مصباحي ينطفئ-
.توليتُكِ-

534
00:39:53,200 --> 00:39:55,600
! تحركوا ! تحركوا ! تحركوا

535
00:39:59,900 --> 00:40:01,200
! تحركوا

536
00:40:02,200 --> 00:40:03,900
! هــيــا-
! تحركوا

537
00:40:03,900 --> 00:40:05,700
! هيا-
!تحرك-

538
00:40:05,700 --> 00:40:07,600
! تحرك ! تحرك ! هيا ! تحرك

539
00:40:11,200 --> 00:40:14,700
! أسرع

540
00:40:16,100 --> 00:40:18,000
! دكتور،المفاتيح

541
00:41:05,600 --> 00:41:12,800
<font color=#ff0000><b>تمت الترجمة بواسطة: د.أحمد الزُبيدي</b></font>

