1
00:00:03,562 --> 00:00:05,344
"إنّهم يحتاجون مساعدتنا"

2
00:00:15,056 --> 00:00:17,423
.ستبقين هنا

3
00:00:35,578 --> 00:00:37,371
!سحقًا يا (ماغي)، لنذهب

4
00:00:38,655 --> 00:00:40,638
.ليس قبل القضاء عليه

5
00:00:42,283 --> 00:00:45,585
!حسبك وإلّا قتلتها

6
00:00:50,174 --> 00:00:53,376
!ضعي الأسلحة الناريّة والبيضاء أرضًا فورًا

7
00:00:55,347 --> 00:01:00,449
.سترة بديعة -
.بالنسبة لفاجرة قاتلة -

8
00:01:00,484 --> 00:01:03,291
.سنأخذ سترتها بعدما نرديها

9
00:01:17,164 --> 00:01:19,486
،التضميد ليس سليمًا"
"أشعر بذلك، النزيف لن يتوقَّف

10
00:01:19,549 --> 00:01:21,662
،إنّي أزيد ربط الجرح إحكامًا"
"بحق المسيح، أمهلني لحظة

11
00:01:21,697 --> 00:01:25,668
"هذا يحجب تدفّق الدم" -
"يتعيّن حجبه لوقف النزيف أيّها الحاذق" -

12
00:01:25,986 --> 00:01:26,966
"ما ذاك الصوت بحق السماء؟"

13
00:01:31,558 --> 00:01:33,403
"(إنّه (بريمو"

14
00:01:34,694 --> 00:01:36,228
.تبًّا، أمسكوه، أعطني اللّا سلكيّ

15
00:01:37,058 --> 00:01:39,298
عزيزتي، ماذا يجري؟

16
00:01:42,728 --> 00:01:45,233
.أخفض سلاحك يا أخرق

17
00:01:45,456 --> 00:01:51,593
،)أنت يا حامل مسدس (كولث بايثون"
"أخفضوا جميعًا أسلحتكم فورًا

18
00:02:00,974 --> 00:02:03,867
.اخرجي ودعينا نتحاور

19
00:02:03,902 --> 00:02:09,858
كم عددهم؟ -
.أبصر 8، عددهم أكبر من اللّازم -

20
00:02:09,893 --> 00:02:11,630
،كلّا، بوسعنا القضاء عليهم
.سبق وقضينا على عدد أكبر

21
00:02:15,870 --> 00:02:19,877
،لن نخرج، لكننا سنتحاور
.اسميكما

22
00:02:21,210 --> 00:02:24,338
!اسميكما -
.(أنا (ماغي) وهي (كارول -

23
00:02:24,373 --> 00:02:29,830
،)لدينا (كارول) و(ماغي
.أعتقد هذا موضوعًا تودّ مناقشته

24
00:02:32,039 --> 00:02:36,910
سنحلّ هذا الوضع الآن
.وبطريقتنا

25
00:02:45,058 --> 00:02:50,048
،لدينا واحد منكم
.سنتبادل

26
00:02:50,830 --> 00:02:52,220
.إنّي منصتة

27
00:02:52,885 --> 00:02:56,675
(أوّلًا أودّ محادثة (ماغي) و(كارول"
"للاطمئنان على سلامتهما

28
00:02:57,291 --> 00:03:00,825
،سأدعكما تحادثانه وستطمئنانه عليكما
.سأدرك إن حاولتما قول شيء آخر إليه

29
00:03:01,642 --> 00:03:05,656
...ريك)، أنا (كارول)، إنّي سالمة، لكن) -
.دورك الآن -

30
00:03:05,691 --> 00:03:07,670
.ريك)، أنا (ماغي)، كلتانا بخير)

31
00:03:07,705 --> 00:03:09,121
...سنحل هذا -
.اخرسي -

32
00:03:09,630 --> 00:03:12,218
.نلت الدليل الذي نشدتَه، فلنتحاور

33
00:03:12,763 --> 00:03:15,306
"إليك الاتّفاق الذي نعرضه هنا"

34
00:03:15,341 --> 00:03:19,770
أطلقا سراحهما، فيتسنّى لكم"
"استرجاع رجلكم والحياة

35
00:03:19,805 --> 00:03:22,675
،اثنتان مقابل واحد"
"هذا ليست مبادلة عادلة

36
00:03:22,710 --> 00:03:28,330
،ليس لديكم خيار آخر"
"وإلّا لكنتم اتّخذتموه بحلول الآن

37
00:03:29,307 --> 00:03:33,958
.علينا استعادته -
.بوسع (بريمو) العناية بنفسه -

38
00:03:33,959 --> 00:03:38,619
،بوسعه معالجة إصابتي
.أحتاجه بفضل هذه الفاجرة

39
00:03:40,351 --> 00:03:42,267
.(إنّك فقدت جسارتك يا (باولا

40
00:03:42,302 --> 00:03:44,617
تعيّن أن ترديها في رأسها
.ليسمعوا دويّ موتها

41
00:03:44,618 --> 00:03:48,296
.إن أمكنك الصمت، فسأحل الأمر -
.إذًا نفّذي الاتّفاق أو فلنهاجمهم -

42
00:03:48,331 --> 00:03:49,857
.قالت اصمت، فاصمت

43
00:03:49,892 --> 00:03:54,183
يجب أن تحمد الله أنّها ليست
.متهوّرة لتفسد الأمر

44
00:03:54,218 --> 00:03:57,879
أنصتوا، أعلم أنّكم تتشاورون"
"في الأمر، إنّها مبادلة عادلة

45
00:03:57,914 --> 00:04:03,805
،اخرجوا فحسب لننفّذ الاتّفاق"
"ونذهب جميعًا لحال سبيلنا

46
00:04:03,840 --> 00:04:07,959
،أخرق معتد بنفسه
.حتمًا يحسبنا مغفّلين

47
00:04:08,471 --> 00:04:11,410
.هذه ميزة لصالحنا -
"هل اتّفقنا؟" -

48
00:04:15,079 --> 00:04:16,997
"سأحادثك لاحقًا"

49
00:04:26,772 --> 00:04:33,086
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
Translated By Hero Kan - وائل ممدوح

{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">Re-Synced By xRami - رامي الحربي</font>

50
00:04:33,290 --> 00:04:34,899
"ارحل"

51
00:04:56,517 --> 00:05:01,117
<font color="#d7ba83" face="Traditional Arabic" size="48">"الموتى السائرون) - الموســم السادس)"
"(( الحلـقة 13 - (( القارب عينه</font>

52
00:05:05,318 --> 00:05:06,924
"!تحرّكا"

53
00:05:12,675 --> 00:05:14,098
"انعطفا"

54
00:05:21,479 --> 00:05:22,617
"انتظرا"

55
00:05:27,647 --> 00:05:29,886
"(أوميغا)، (أوميغا)، سقط (المُنقذون)"

56
00:05:29,921 --> 00:05:31,717
،)نحن ذاهبون لـ (غاما"
""الترميز الراهن هو "نار

57
00:05:35,325 --> 00:05:38,426
،قناة (ألفا) ليست مؤمّنة"
"وإنّنا اتّبعنا النظام

58
00:05:39,207 --> 00:05:41,241
"أينَكم بحق السماء يا رفاق؟"

59
00:05:42,811 --> 00:05:47,748
...نحن بالخارج في الغرب عن"
"نبعد 15 ميلًا... في طريقنا

60
00:05:47,783 --> 00:05:51,494
،نحن متّجهون لنقطة الانقطاع"
"تحوّل للقناة (ثيتا)، واحتذِ نفس الترميز

61
00:05:51,529 --> 00:05:55,527
"وإذا لم تتلقّاني، فتحوّل لـ (ألفا) وأنصت" -
"عُلم" -

62
00:06:01,162 --> 00:06:05,898
،أمقت هذا المكان اللّعين"
"!يقولون مخبأ آمن

63
00:06:06,391 --> 00:06:10,735
"وما من أمان فيه" -
"هذا المكان سيغيث أعناقنا" -

64
00:06:24,469 --> 00:06:28,947
.ارقدا أرضًا، أنت هناك

65
00:06:35,066 --> 00:06:36,262
{\pos(190,220)}
.وأنت هناك

66
00:06:58,053 --> 00:07:04,457
،تتساءلين عن مخرج من هذا
.لا مخرج ما لم آذن بمخرج

67
00:07:20,282 --> 00:07:22,675
"!باولا)، أحتاج دعمًا)"

68
00:07:26,247 --> 00:07:30,010
،أودّ قتل كلتيكما فورًا
وإنّي أقاوم ملحّة قتلكما بشق الأنفس

69
00:07:30,045 --> 00:07:32,919
{\pos(190,220)}
لذا توكّلا، أتحدّاكما أن تحاولا فعل
.شيء وانظرا ماذا سيكون مصيركما

70
00:08:53,533 --> 00:08:57,322
متى آخر مرّة تفقَّد أحد هذا المكان؟ -
.منذ شهر -

71
00:08:57,265 --> 00:08:59,785
،عجيب أن الفحص تمّ منذ شهر
.البلايا تتكالب سريعًا

72
00:08:59,820 --> 00:09:04,304
{\pos(190,220)}
نفذت الأسلحة ونفذ الطعام
.ولدينا موتى يعجّون بكلّ القاعات

73
00:09:04,305 --> 00:09:06,321
مما يعني أن أولئك الناس
.بوسعهم النيل منّا أيضًا

74
00:09:06,323 --> 00:09:07,329
"ربّما علينا المغادرة" -
!(كارول) -

75
00:09:07,330 --> 00:09:09,525
حقًّا؟ ولأين نذهب بحق السماء؟ -
.لن نبرح مكاننا -

76
00:09:09,527 --> 00:09:12,064
{\pos(190,220)}
،طالما لدينا موتى في القاعات
.إذًا لدينا أمن مجانيّ

77
00:09:12,099 --> 00:09:16,571
،إن وصل أولئك الفجرة لهنا قبل قومنا
.فإن الموتى سيوفّرون لنا بعض الوقت

78
00:09:17,153 --> 00:09:18,385
.اخرسي

79
00:09:18,420 --> 00:09:21,127
،بحقّ المسيح، الجرح ينزف
.لا يفترض أن يواصل النزيف

80
00:09:21,163 --> 00:09:23,190
{\pos(190,220)}
.مولي)، أعطني حبلًا) -
.لن أفقد ذراعي -

81
00:09:23,225 --> 00:09:26,010
{\pos(190,220)}
.لن أفقده -
.(إذًا اصمد بحق المسيح يا (دوني -

82
00:09:26,045 --> 00:09:30,513
،خسئت يا (شيل)، علينا استعادته
.بوسعه علاج إصابتي

83
00:09:31,073 --> 00:09:34,895
.(يتحتّم علينا ذلك يا (باولا -
.كلّا، إنّي رأيتهم وأنت لم ترهم -

84
00:09:34,930 --> 00:09:38,749
دمّروا المكان، وإن لديهم أسلحة
.نارية وسيقتلوننا أيضًا

85
00:09:39,306 --> 00:09:42,802
،لن تكون تلك نهايتي
.ليس بعدما قطعت هذا الشوط

86
00:09:43,911 --> 00:09:46,195
{\pos(190,220)}!أنت

87
00:09:48,916 --> 00:09:50,216
{\pos(190,220)}
!ماذا؟

88
00:09:51,473 --> 00:09:54,438
،إنّها تتنفَّس بصعوبة
.ويجب إزالة سدادة فمها

89
00:10:01,328 --> 00:10:04,352
إنّها عصفورة متوتّرة، أليس كذلك؟

90
00:10:11,005 --> 00:10:16,141
،تأملي حالك، أيّتها الفاجرة
أنّى نجوتِ حتّى الآن؟

91
00:10:16,176 --> 00:10:20,988
عزيزتي، عليك استشناق بعض
.الأنفاس العميقة وتهدئة روعك

92
00:10:21,023 --> 00:10:22,514
...لا يمكنني

93
00:10:38,997 --> 00:10:41,213
.أنت واحدة من تلك النوعيّة

94
00:10:56,461 --> 00:10:58,772
مما أنت مرتعبة؟

95
00:11:03,544 --> 00:11:06,408
أأنت فعلًا خائفة من الموت؟

96
00:11:09,113 --> 00:11:14,166
تخوضين كلّ هذه الأهوال
!وتخشين أن تُقتلي

97
00:11:16,987 --> 00:11:20,696
...لستُ أبالي بما سيحيق بي

98
00:11:22,076 --> 00:11:27,552
،)إنّما لا تؤذوا (ماغي
.لا تؤذوا الجنين

99
00:11:37,925 --> 00:11:39,925
.أجل، صحيح

100
00:11:41,595 --> 00:11:47,249
.هي حبلى، لكن لا يبدو عليها ذلك -
.إنّي حبلى في شهرين فقط، حسبما أظنّ -

101
00:11:49,477 --> 00:11:53,213
إنّك شبه غبيّة
.أن تحبلي في وقت كهذا

102
00:11:53,248 --> 00:11:58,783
أتحسبين هذا طريفًا؟ -
ومتى كان حمل المرأة ذكاءً؟ -

103
00:11:58,818 --> 00:12:01,997
جرت العادة بأن تموت
.النساء أثناء الولادة

104
00:12:01,999 --> 00:12:05,267
.ولطالما اعتقدوا أن العالم سينتهي

105
00:12:05,302 --> 00:12:10,473
طالما ننجو خلاله، فلمَ تيأسين؟ -
لكن هل ستنجين خلاله؟ -

106
00:12:12,009 --> 00:12:15,196
.بأيّ حال، هذا جميل

107
00:12:15,231 --> 00:12:20,374
،المواليد هم المغزى
.فالأطفال هم مستقبلنا

108
00:12:21,335 --> 00:12:25,655
.فبهذا نصنع وجبات خفيفة للموتى

109
00:12:27,445 --> 00:12:31,608
.المغزى هو أن نبقى قائمين -
.كلّا -

110
00:12:32,540 --> 00:12:37,476
،الموتى يفعلون ذلك
.لكنّي أختار شيئًا

111
00:12:38,485 --> 00:12:44,856
.صدقتِ، تختارين، وقد اخترتِ

112
00:13:07,681 --> 00:13:10,313
.الجنين

113
00:13:18,129 --> 00:13:24,930
عزيزتي، ما لم تلاحظي، فلديك مشاكل
.أضخم من سيجارة مستعملة

114
00:13:27,932 --> 00:13:29,388
.(مولز)

115
00:13:35,542 --> 00:13:41,213
جميعكم أسوأ من زُمرة
.إنجيليين من الدرجة الثانية

116
00:13:53,880 --> 00:13:58,230
.هذه السجائر ستقتلك -
.إنّها قتلتني بالفعل -

117
00:13:58,232 --> 00:14:06,883
،إنّي امرأة سائرة في حكم الميّتة
.وهذا ما يضعنا في القارب عينه تحديدًا

118
00:14:25,822 --> 00:14:30,187
.أشعر وكأن ذراعي يحترق -
.أزل الرباط وسينقلب ذراعك صنبور دم -

119
00:14:30,188 --> 00:14:32,323
.لا بأس، تماسك

120
00:14:33,076 --> 00:14:36,711
فريق الكشافة قادم، سيصلون
.خلال 30 دقيقة أو ربّما أقلّ

121
00:14:36,713 --> 00:14:40,807
،إنّه لا يملك 30 دقيقة
.إن أعصابه تموت

122
00:14:42,085 --> 00:14:46,512
،ما لم يحظَ بعناية طبيّة
.فسيفقد ذراعه وربّما حياته

123
00:14:47,841 --> 00:14:51,092
،لستُ طبيبة، لكن أبي فقد ساقه
.وهذا ما أعلمه عن هذه الحالة

124
00:14:56,433 --> 00:14:59,819
رجلك (بريمو)، أتحسب أن
بإمكانه مساعدتكم؟

125
00:15:02,689 --> 00:15:07,242
،آن أوان إنهاء هذا
.(خاطبي (ريك

126
00:15:10,163 --> 00:15:12,030
.ثلاثون دقيقة

127
00:15:26,179 --> 00:15:28,880
أتعلمنَّ مشكلتي؟

128
00:15:34,187 --> 00:15:37,105
.هي من أصابتني ببلواي

129
00:15:37,107 --> 00:15:40,587
أصابتني بهذا وتجلس أمامي
.بوضوح وسليمة تمامًا

130
00:15:40,588 --> 00:15:41,243
"!مهلًا"

131
00:15:41,278 --> 00:15:45,897
،كلّا، لن تنفّذن المبادلة
.بل سنقتل كلتيهما فورًا

132
00:15:48,568 --> 00:15:53,239
،كلّا، سننتظر الآخرين
.يلزم أن نكون أذكياء، نحتاج وسيلة تأمين

133
00:15:53,240 --> 00:15:57,208
.إذن نطلق النار على ذراعها أيضًا -
.كلّا -

134
00:15:57,210 --> 00:16:01,635
هل حقًّا ستؤازرين فاجرة رعديدة عنّي؟

135
00:16:04,584 --> 00:16:07,647
!اللعنة -
.اخرس -

136
00:16:08,005 --> 00:16:12,223
"(لا تختبري صبري يا (باولا"-
"!اخرس"-

137
00:16:18,815 --> 00:16:20,181
!دعها وشأنها

138
00:16:23,303 --> 00:16:25,886
!لا، لا

139
00:16:27,607 --> 00:16:29,858
!أيّتها الفاجرة المغرورة

140
00:16:43,957 --> 00:16:47,008
.إنك فعلًا غبيّة

141
00:16:49,129 --> 00:16:54,883
،أخرجيها واستجوبيها
.تعيّن أن نفعل هذا من قبل

142
00:17:00,874 --> 00:17:02,691
.تحرّكي

143
00:17:19,910 --> 00:17:28,139
،لديك ثياب جميلة ووقت للإنجاب
.حتمًا تلوذون بمكان رائع

144
00:17:29,169 --> 00:17:30,418
.أنبئيني أين

145
00:17:48,355 --> 00:17:53,775
،لا تماطلي أيّتها الفاجرة
.أنبئيني بالمكان فحسب

146
00:17:53,777 --> 00:18:01,943
،ساعدي نفسك، أنت حبلى
.السبيل الوحيد لنجاتك هو أن تفيدينا

147
00:18:06,456 --> 00:18:11,728
،لستُم الأخيار
.ينبغي أن تعلمي هذا

148
00:18:15,298 --> 00:18:21,219
.نال منك شرّ منال يا فتاة -
.إنّه يتألّم، والرجال يعجزون عن تحمُّل الألم -

149
00:18:24,474 --> 00:18:26,891
المعذرة؟

150
00:18:29,429 --> 00:18:35,433
أردت شكرك فحسب على
.مساعدة (ماغي) وإيّاي

151
00:18:38,271 --> 00:18:44,576
...زوجي (إيد) اعتاد أن -
.حقًّا؟ لا أحفل إن اعتاد زوجك أن يضربك -

152
00:18:44,578 --> 00:18:49,080
.(أرى ماهيّتك بدقة يا (كارول

153
00:18:50,884 --> 00:18:57,822
،أعلم، أنت مثيرة للشفقة
أتودّين الاعتقاد بأننا متماثلتان؟

154
00:18:57,824 --> 00:19:01,526
.توكّلي، لكنّك مخطئة

155
00:19:01,528 --> 00:19:08,533
،إن هو إلّا جسد دافئ لفراشي
.ويمكنني قتله أثناء نومه

156
00:19:23,950 --> 00:19:26,784
أتؤمنين حقًّا بهذا الهزل؟

157
00:19:32,893 --> 00:19:35,677
.إيماني ساعدني لتجاوز موت ابنتي

158
00:19:37,697 --> 00:19:41,607
.البشرى أنّك ربّما تريها قريبًا

159
00:19:49,526 --> 00:19:55,813
ماذا جرى؟ -
.سرقت شيئًا وكُشفت -

160
00:19:57,350 --> 00:20:02,887
ماذا؟ -
.وقود من هذا المكان -

161
00:20:02,889 --> 00:20:06,925
لمَ؟ -
.لأخذ سيّارة جديدة والبحث عن جثّة خليلي -

162
00:20:09,396 --> 00:20:15,934
وهل وجدتِ جثته؟ -
.انفجر لأشلاء، ليس ثمّة ما يمكن إيجاده -

163
00:20:20,840 --> 00:20:25,677
فرانكي)، أهذا اسمه؟) -
.بالطبع لا -

164
00:20:25,679 --> 00:20:31,216
.بالكاد عرفته، كان وغدًا

165
00:20:36,489 --> 00:20:38,723
.فرانك) كان أبي)

166
00:20:41,461 --> 00:20:44,575
.هكذا كنت سأسمي مولولدي

167
00:20:49,085 --> 00:20:57,875
.آسفة -
.كلّا... لستِ آسفة -

168
00:20:57,877 --> 00:21:03,264
.لا أنوي الموت اليوم -
.أجل، ولا أنا -

169
00:21:05,719 --> 00:21:08,219
.المغزى أن إحدينا ستخيب نيتها

170
00:21:12,692 --> 00:21:15,393
.أخبريني بالمكان فحسب

171
00:21:30,166 --> 00:21:34,623
هل فكّرت بالأمر؟"
"ردّي عليّ

172
00:21:37,658 --> 00:21:42,744
،لم تكُن مصغيًا
.قلت أنا من سأتواصل معك

173
00:21:42,746 --> 00:21:46,748
هل سيفرق معك إن أعربت"
"عن أسفي على ذلك؟

174
00:21:46,750 --> 00:21:49,011
ماذا تعتقد؟

175
00:21:49,654 --> 00:21:53,922
،أعتقد أننا سنجري المبادلة"
"فأخبريني بالمكان

176
00:21:56,593 --> 00:22:00,893
.لم نوافق عليها بعد -
"ستوافقون" -

177
00:22:01,639 --> 00:22:05,100
.لعلمك، لستُ موقنة جدًّا بذلك

178
00:22:06,027 --> 00:22:08,742
إن فعلنا فسنخوض الجزء
الأعظم من المخاطرة

179
00:22:08,777 --> 00:22:12,046
.ولن ننال في سبيلها مكافأة جديرة

180
00:22:12,838 --> 00:22:16,237
"الخيار الآخر لن يفيدكم"

181
00:22:19,449 --> 00:22:22,334
.سنجازف

182
00:22:31,723 --> 00:22:34,008
،لستم مضطرّين لفعل هذا
.لستم مضطرّين للقتال

183
00:22:34,009 --> 00:22:39,005
،قومك قتلوا قومي جميعًا
.طبعًا علينا القتال

184
00:22:39,006 --> 00:22:44,779
.لم نرِد فعل ذلك -
.لكنّكم فعلتموه، فأنبئيني بالسبب -

185
00:22:47,527 --> 00:22:53,021
،قومك داهموا قومي على الطريق
.وحاولوا أخذ كلّ ما لدينا

186
00:22:56,236 --> 00:23:00,460
.كانوا سيقتلنوهم -
!سحقًا -

187
00:23:01,470 --> 00:23:05,759
.(إذن نعلم الآن ما أصاب مجموعة (تي

188
00:23:06,413 --> 00:23:11,202
،أولئك البُلهاء
.غالبًا انشغلوا بتقديم عرض مهيب

189
00:23:11,335 --> 00:23:18,340
،مفهوم، لا لوم عليكم
.كنتم تذودون عن أنفسكم وحسب

190
00:23:20,927 --> 00:23:25,814
لكن قومك قتلوهم على الطريق، صحيح؟

191
00:23:25,816 --> 00:23:31,269
،فجّروهم لأشلاء
فلمَ لمْ يتوقّف الأمر عند ذاك الحدّ؟

192
00:23:36,109 --> 00:23:38,693
.(قالوا إنّهم يعملون لحساب (نيغان

193
00:23:39,575 --> 00:23:42,697
وماذا تحسبين أنّك تعلمين عن (نيغان)؟

194
00:23:44,785 --> 00:23:48,586
،بدا إليّ كمخبول
.خفنا وتحتّم أن نردعه

195
00:23:48,588 --> 00:23:54,376
.(يا عزيزتي، نحن جميعًا (نيغان

196
00:23:57,431 --> 00:24:01,099
ما قصدك؟

197
00:24:03,804 --> 00:24:05,326
ما قصدك؟

198
00:24:27,994 --> 00:24:29,744
هل لي بواحدة؟

199
00:24:30,914 --> 00:24:37,135
،انظري لحالك أيّتها العصفورة
.ظننتك تنبذين التدخين

200
00:24:37,137 --> 00:24:39,304
.أنبذه

201
00:25:01,661 --> 00:25:04,028
.أنت ضعيفة

202
00:25:05,198 --> 00:25:07,532
مما أنت مرتعبة؟

203
00:25:09,547 --> 00:25:14,111
.إنّك خائفة لحدّ عدم التزامك بمبادئك

204
00:25:16,126 --> 00:25:19,741
.ليس من مصلحتك أن ألتزم بمبادئي

205
00:25:28,772 --> 00:25:32,640
.كنت أمينة مكتب من قبل

206
00:25:36,313 --> 00:25:42,052
كنت أجلب القهوة لربّ عملي
.وأشعره بالرضا عن نفسه

207
00:25:42,087 --> 00:25:46,643
أمضيت أغلب أيامي أقرأ
رسائل الإلهام الإلكترونيّة الغبيّة

208
00:25:46,644 --> 00:25:52,911
،محاولة الشعور بالرضا عن نفسي
ثمّة أمثولة كانت رائجة جدًّا

209
00:25:52,913 --> 00:25:58,627
،إذ إن فتاةً كانت تعاني عُسرًا
فقالت لأمّها إنّها تودّ الاستسلام

210
00:25:59,052 --> 00:26:03,897
فدخلت أمّها للمطبخ وبدأت
.تغلي الماء في 3 أوعية

211
00:26:04,307 --> 00:26:09,344
وضعت جزرة في وعاء وبيضة
.في الآخر وحبوب القهوة في الأخير

212
00:26:10,324 --> 00:26:12,632
:بعدما غلوا لفترة، قالت أمها

213
00:26:12,633 --> 00:26:19,283
،انظري، مرّ الثلاثة بالماء المغليّ عينه"
"إذ دخلت الجزرة قوية وخرجت ليّنة

214
00:26:20,123 --> 00:26:27,064
،دخلت البيضة هشّة فخرجت صلبة"
"لكنّ حبوب القهوة غيّرت الماء نفسه

215
00:26:30,867 --> 00:26:34,532
يُفترض أن تحدوك الرغبة
.لتكوني حبوب القهوة

216
00:26:37,207 --> 00:26:40,915
بالنسبة إليّ، كانت القهوة
.مجرّد شراب يحتسيه ربّ عملي

217
00:26:40,916 --> 00:26:45,653
،ومهما ملأت كوبه اللعين منها
.فما كان يكتفي قطّ

218
00:26:50,220 --> 00:26:53,721
كنت في العمل حين هيمن
.الجيش على العاصمة

219
00:26:55,058 --> 00:26:56,975
.لم تُسمح لنا بالمغادرة

220
00:26:56,977 --> 00:27:03,741
،اضطروا لإخلاء كلّ القوم المهمّين أوّلًا
.أعضاء الكونغرس والموظفين الحكوميين

221
00:27:04,327 --> 00:27:14,695
لذا علقت مع ربّ عملي
.عوض أسرتي وزوجي وبناتي الأربعة

222
00:27:25,534 --> 00:27:30,207
ربّ عملي كان ضعيفًا غبيًّا وكان
.سيموت ويتسبب بموتي معه

223
00:27:30,994 --> 00:27:35,863
.كان أوَّل شخص أقتله لتتسنّى لي الحياة

224
00:27:38,091 --> 00:27:43,438
بارحت العدّ لدى بلوغي رقمًا عشريًّا
.بالتزامن مع اختفاء شعوري بالذنب

225
00:27:44,812 --> 00:27:47,659
.لستُ مثلك

226
00:27:48,768 --> 00:27:56,000
،ما زلت على هويّتي، لكن أفضل
.فقداني كلّ عزيز وغالٍ جعلني أقوى

227
00:27:56,002 --> 00:27:59,436
أموقنة من ذلك؟ -
.إنّي حيّة أرزق -

228
00:27:59,673 --> 00:28:04,125
.مع أولئك القوم، أولئك القتلة -
.(قومك قتلة يا (كارول -

229
00:28:04,126 --> 00:28:07,291
.وهذا يجعلك قاتلة

230
00:28:20,143 --> 00:28:23,059
.أنت... أنت هي ذي -
المعذرة؟ -

231
00:28:23,436 --> 00:28:28,574
،أنت من تخشى ملاقاة الموت
.ولسوف تلاقينه

232
00:28:29,653 --> 00:28:32,886
.ستموتين

233
00:28:34,946 --> 00:28:38,174
.هذا ما سيحدث ما لم تحلّي الوضع

234
00:28:40,082 --> 00:28:43,558
هل ستقتلينني؟

235
00:28:45,418 --> 00:28:47,719
.آمل ألّا أفعل

236
00:28:55,918 --> 00:29:02,690
أأنت معي أيّها السافل، أأنت معي؟ -
"إنّي معك" -

237
00:29:05,195 --> 00:29:08,446
.فكّرنا بالأمر، نودّ إجراء المبادلة

238
00:29:08,448 --> 00:29:10,865
"رائع"

239
00:29:10,867 --> 00:29:14,619
ثمّة حقل كبير ذو لافتة
مكتوب عليها: الرب ميت

240
00:29:14,621 --> 00:29:17,906
.أدنى الطريق (آي-66) بميلين

241
00:29:17,908 --> 00:29:20,123
المكان يتّسم برؤية جليّة
.في كافّة الاتّجاهات

242
00:29:20,627 --> 00:29:26,214
"سنقابلك هناك، خلال 10 دقائق؟" -
.اتّفقنا، خلال 10 دقائق -

243
00:29:29,920 --> 00:29:36,009
.سرى الأمر بسهولة مثيرة للريبة -
.ربّما يتحرّقون لاستعادة قومهم -

244
00:29:36,059 --> 00:29:38,059
،كلّا، لم يكُن هناك تشويش
.تعيّن أن يكون الاتّصال مشوّشًا

245
00:29:38,061 --> 00:29:41,813
،إنّهم قريبون، وغالبًا وصلوا لهنا
.توخّينا الحذر، لكننا تركنا أثرًا

246
00:29:41,815 --> 00:29:43,398
.حتمًا تركنا أثرًا -
.لا -

247
00:29:43,400 --> 00:29:46,294
،قتلوا الجميع في منزلنا
.ولديهم الأسلحة، إنّهم يجيدون ما يفعلون

248
00:29:46,295 --> 00:29:49,843
غالبًا يترقبوننا لقتلنا
.حالما نخرج من تلك الأبواب

249
00:29:49,956 --> 00:29:52,240
.هذا ما كنّا لنفعله -
.لا -

250
00:29:54,961 --> 00:30:00,939
،كلّا، عليك الإنصات لي رجاءً
.ريك) رجل وفيّ بوعده)

251
00:30:00,974 --> 00:30:06,921
.ما كان سيعرّضني و(ماغي) لخطر هجوم -
.إذًا فهو غبي بقدركما -

252
00:30:08,758 --> 00:30:14,096
ما وقت وصولكم التقديريّ؟ -
"بضع دقائق، لكن وقود السيارة يكاد ينفد -

253
00:30:14,131 --> 00:30:19,328
،لدينا وقود، سنموّنكم ثم نذهب
.حادثني حين تعود للنطاق

254
00:30:19,861 --> 00:30:21,357
"عُلم"

255
00:30:21,771 --> 00:30:26,493
،يجب أن نتأهّب
.أخرجي (شيل) كيلا تعلق في قتال

256
00:30:27,027 --> 00:30:30,695
.يجب أن نتأهّب للذهاب في أيّة لحظة -
ماذا عن الفتاة؟ -

257
00:30:32,616 --> 00:30:36,593
،اتركيها حاليًا
.طالما سنغادر، فسنسافر بدون أعباء

258
00:30:36,703 --> 00:30:40,054
،وإن وصل أولئك الفجرة
.فسنقتلهم لدى الباب

259
00:30:50,667 --> 00:30:52,700
.مولز)، نحتاج لإخلاء هذه القاعة)

260
00:31:33,009 --> 00:31:35,426
.انتظرني لحظة يا حلو

261
00:32:04,307 --> 00:32:07,182
أأنت بخير؟ -
.يتحتّم أن أكون بخير -

262
00:32:08,259 --> 00:32:10,545
لقد تفرّقوا، لكن أعتقد أن
.بإمكاننا تجاوزهم

263
00:32:10,547 --> 00:32:12,958
.يتحتّم أن نحاول -
.لا يمكننا تركهم أحياء -

264
00:32:13,216 --> 00:32:16,865
.كلّا، يجب أن نرحل فحسب -
.كارول)، علينا إنهاء ما بدأناه، علينا ذلك) -

265
00:33:04,017 --> 00:33:06,424
.كان ميّتًا بالفعل

266
00:33:06,436 --> 00:33:09,393
.إنّه يتحوّل -
.يجب أن نرحل -

267
00:33:11,274 --> 00:33:12,940
.أحتاج مسدسًا

268
00:33:14,527 --> 00:33:16,043
.أعطني الحبل

269
00:33:45,225 --> 00:33:48,853
!(فلتخسأ وتموت يا (دوني

270
00:33:49,045 --> 00:33:51,559
أين أنت أيّتها الماغنوليا؟

271
00:33:51,815 --> 00:33:54,726
...أود أن أُدمي ذلك الـ

272
00:34:08,164 --> 00:34:09,831
.هيّا بنا

273
00:34:55,301 --> 00:34:58,495
يستخدمونهم لإبقائنا بالداخل
.ومنع دخول الآخرين

274
00:35:01,312 --> 00:35:04,534
.هيّا، علينا إيجادهما

275
00:35:19,392 --> 00:35:22,237
.اهربي فحسب -
.أطلقي النار عليها -

276
00:35:23,758 --> 00:35:26,302
.توكّلي وأطلقي النار

277
00:35:27,400 --> 00:35:31,335
.(قتلتما (دوني) و(مولي

278
00:35:31,337 --> 00:35:34,405
.قومك دمّروا منزلي

279
00:35:34,407 --> 00:35:36,244
.اذهبي من هنا -
.(كارول) -

280
00:35:36,245 --> 00:35:46,334
تجهلين الأشياء التي فعلتها
.وما تخلّيتُ عنه وما اضطررت لفعله

281
00:35:46,336 --> 00:35:48,686
.اهربي فحسب -
"أطلقي النار عليها فحسب" -

282
00:35:48,688 --> 00:35:51,839
.توكّلي، لقد خسرت كلّ شيء فعليًّا

283
00:35:56,029 --> 00:36:00,314
باولا)؟)
باولا)؟)

284
00:36:02,185 --> 00:36:03,985
مولي)؟)

285
00:36:15,214 --> 00:36:17,665
!أيّتها الكاذبة الفاجرة

286
00:36:35,852 --> 00:36:37,768
.سأفعلها أنا

287
00:36:42,225 --> 00:36:46,861
.إنّك بارعة، أيّتها العصفورة المتوترة

288
00:36:48,648 --> 00:36:50,749
...كنت تلك الشخصية

289
00:36:53,971 --> 00:36:56,563
لكنك ما عدت عليها الآن، صحيح؟

290
00:36:59,075 --> 00:37:04,127
.وأنا أيضًا -
.قلت لك أن تهربي -

291
00:37:05,331 --> 00:37:11,656
،طالما بوسعك فعل كلّ هذا
فممَّ كنتِ مرتعبة يا (كارول)؟

292
00:37:24,283 --> 00:37:27,251
.كنت مرتعبة من هذا

293
00:37:56,215 --> 00:37:59,857
،باولا)، وصلنا للنطاق)"
"هل نبدأ التنفيذ؟

294
00:38:11,230 --> 00:38:13,397
"هل تتلقينني؟"

295
00:38:21,457 --> 00:38:23,958
.وافونا في طابق القتل

296
00:38:28,915 --> 00:38:32,917
.أعتقدني ربّما قتلت 18 شخصًا

297
00:38:32,919 --> 00:38:35,073
.والآن صاروا 20

298
00:38:37,306 --> 00:38:42,419
،تعيّن أن أقتل (دوني) أيضًا في الغابة
.كان أمامي هدف واضح ولم أخطئ

299
00:38:46,015 --> 00:38:49,016
.لما حدث أي من هذا إن قتلته فحسب

300
00:38:49,018 --> 00:38:52,377
.لا تفكري بالأمر -
.لا أقوى على التوقّف -

301
00:38:53,573 --> 00:38:56,106
.نكاد ننتهي

302
00:39:12,291 --> 00:39:14,842
"حذارٍ، الأرضية زلقة"

303
00:39:14,844 --> 00:39:18,712
"أموقن أن هذا هو المكان؟" -
"قالت طابق القتل" -

304
00:39:21,184 --> 00:39:23,334
"مهلًا، هذا الباب موصد"

305
00:39:28,391 --> 00:39:30,057
!ما هذا بحق السماء؟

306
00:39:47,280 --> 00:39:51,539
"طابق القتل"

307
00:40:43,382 --> 00:40:45,382
.(ماغي)

308
00:40:45,384 --> 00:40:49,103
.أأنت بخير؟ اتّبعنا أثركم

309
00:40:49,105 --> 00:40:51,349
أضرمتما نارًا؟ -
.أجل -

310
00:40:51,774 --> 00:40:55,976
مهلًا، أأنت بخير؟ -
.لا -

311
00:40:55,978 --> 00:40:57,728
.تعالي إليّ

312
00:40:59,482 --> 00:41:03,935
،ماتوا، كلّ من اختطفوننا موتى
.جميعهم موتى

313
00:41:04,236 --> 00:41:06,620
أأنت بخير؟

314
00:41:07,790 --> 00:41:12,928
.إنّما أنا... لم أعُد أقوى على فعل ذلك

315
00:41:13,479 --> 00:41:14,495
.هوّني عليك

316
00:41:14,497 --> 00:41:21,251
،أصدقاؤك موتى، ولا أحد سينجدك
.لذا ربّما ينبغي أن تتحدّث

317
00:41:21,253 --> 00:41:23,169
.دعه يحترق

318
00:41:24,340 --> 00:41:29,843
،سأسألك لآخر مرّة
أنّى لك الدرّاجة؟

319
00:41:29,845 --> 00:41:31,762
.وجدناها -
.لا أصدقك -

320
00:41:31,764 --> 00:41:32,930
.وجدناها

321
00:41:32,932 --> 00:41:36,145
أكان (نيغان) في ذاك البناء
ليلة البارحة أم كان هنا؟

322
00:41:42,158 --> 00:41:43,991
.هنا وهناك

323
00:41:45,861 --> 00:41:48,554
.أنا (نيغان) أيّها المعتوه

324
00:41:49,782 --> 00:41:53,650
ثمّة عالم كامل من المتعة يمكننا
.التحدُّث عنه، لذا دعنا ندردش

325
00:41:53,652 --> 00:41:56,025
.يؤسفني أننا مضطرّون لهذه النهاية

