1
00:00:10,595 --> 00:00:29,595
قام بتعديل الوقت لهذه النسخة
Ago GO

2
00:00:29,596 --> 00:00:32,740
!أنتم، مرحبًا، أنتم

3
00:00:44,623 --> 00:00:46,803
كلّ شيء كما يرام، اتّفقنا؟

4
00:00:47,305 --> 00:00:49,473
.أنزليها، ألقيها فورًا

5
00:00:51,404 --> 00:00:55,237
،(أنا د.(ستيفن إدواردز
.(وهذه الضابطة (دَون لارنر

6
00:00:55,692 --> 00:00:57,901
كيف حالك؟ -
أين أنا؟ -

7
00:00:57,952 --> 00:01:00,650
.(مستشفى (غريدي ميموريال) في (أتلانتا

8
00:01:01,497 --> 00:01:02,962
أنّى وصلتُ لهنا؟

9
00:01:02,964 --> 00:01:06,133
ضبّاطي وجدوك على جانب
.الطريق محاصرة من قبل المتعفّنين

10
00:01:06,135 --> 00:01:09,728
،رسغك كان مكسورًا
.كما أنّك أُصبت بجرح ظاهريّ في الرأس

11
00:01:10,292 --> 00:01:12,691
أيمكنك تذكُّر اسمك؟ -
.(بيث) -

12
00:01:19,524 --> 00:01:22,873
الرجل الذي كنتُ معه، أهو هنا أيضًا؟

13
00:01:22,874 --> 00:01:26,532
،كنت بمفردك، ولو لم ننقذك
.لأمسيت واحدةً منهم الآن

14
00:01:29,306 --> 00:01:31,709
.لذا فإنّك مدينة لنا

15
00:01:38,381 --> 00:01:56,701
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

16
00:02:07,472 --> 00:02:12,437
<font color="#d7ba83" face="Traditional Arabic" size="48">"الموتى السائرون) - الموســم الخامس)"
"(( الحلـقة 4 - (( سلابتاون</font>

17
00:02:21,040 --> 00:02:25,699
{\pos(190,220)}
،بضعة منهم كانوا يفرّون منذ نحو أسبوع
(وجدوا علبتين من مخبوزات (بِسكويك

18
00:02:25,734 --> 00:02:27,947
{\pos(190,220)}
(وشريط للمطرب (ميرل هاغارد
في موقف للشاحنات

19
00:02:27,949 --> 00:02:32,854
{\pos(190,220)}
ثُم وُجد هذا المحترم أسفل جسر
.مصاب بسكتة قلبيّة وجفاف حادّ

20
00:02:34,424 --> 00:02:36,858
.وقد بذلت قصارى جهدي

21
00:02:39,128 --> 00:02:42,665
انتظر، أهذا كلّ شيء؟

22
00:02:42,667 --> 00:02:46,305
{\pos(190,220)}
...طالما لا يبدي المريض أيّ بادرة تحسُّن

23
00:02:47,206 --> 00:02:49,393
{\pos(190,220)}
.دَون) تقضي بالقرار)

24
00:03:14,869 --> 00:03:16,371
{\pos(190,220)}
.انتظر

25
00:03:57,217 --> 00:03:59,283
.هيّا، فإن الجثمان يبرد

26
00:04:08,159 --> 00:04:11,767
كم شخصًا يعيش هنا؟ -
.ما يكفي لتسيير أمورنا -

27
00:04:11,790 --> 00:04:15,587
{\pos(190,220)}
،بعضنا بدأ هنا، وآخرون جاءوا كمرضى
.وللجميع عمل يشغله

28
00:04:16,998 --> 00:04:20,319
{\pos(190,220)}
ألا يمكننا دفنه؟ -
.كلّا، لا نخرج إلّا حالما نضطرّ لذلك -

29
00:04:20,428 --> 00:04:25,353
{\pos(190,220)}
،ربّما لا يكون أوقَر نظام تصريف
.لكنّنا نعمَل وفق ما يتوافر لنا

30
00:04:26,364 --> 00:04:31,935
{\pos(190,210)}
،تمكنّا من تأمين وحراسة أعمدة السلالم
.إلّا أن نوافذ الطابق الأرضيّ متهتّكة

31
00:04:31,937 --> 00:04:34,799
{\pos(190,220)}
لذا يتسنّى للمتعفّنين
.دخول القبو لدى سماعهم ضجيجًا

32
00:04:34,801 --> 00:04:39,269
،وإن كانت الجثث دافئة، أو دافئة كفاية
.فإنّهم يطهّرون بعض الفوضى

33
00:04:39,271 --> 00:04:43,370
.تستغلّون كل شيء ممكن -
.كما أنّه أسرع سبيل للأسفل -

34
00:05:02,591 --> 00:05:04,689
.تبدين أفضل حالًا

35
00:05:07,327 --> 00:05:11,597
،كان لدينا خيط إلى بعض الأسلحة
.لذا أنا وشريكي كنّا بعيدين جدًّا

36
00:05:13,167 --> 00:05:16,576
.عندئذٍ رأيناك تتمعّجين على الطريق

37
00:05:17,341 --> 00:05:24,704
لا تذكرينني، صحيح؟ -
.كنت أقاتل سائرًا، ثم غاب عنّي كلّ شيء -

38
00:05:25,154 --> 00:05:31,760
أجل، أحدهم كان يرنو لفخذك
.حين ظهرنا، إلّا أنّي أدركتك قبله

39
00:05:31,795 --> 00:05:35,515
،وأجهزت على ذاك المتعفّن
.(أنا (جورمان

40
00:05:37,109 --> 00:05:41,917
،حين يسديك أحدهم صنيعًا
.فمن الكياسة إظهار بعض الامتنان

41
00:05:43,509 --> 00:05:46,570
.إلّا إن أردتني أن أدوّن كلّ ما تأخذينه

42
00:05:49,414 --> 00:05:52,075
لكلّ شيء مقابل، صحيح؟

43
00:05:58,757 --> 00:06:01,259
.(سنجد (جون

44
00:06:01,294 --> 00:06:04,995
،وحتئذٍ، فإنّك ستقوم بواجب الغسل والكيّ
...وبالنسبة لزيّي فأريده

45
00:06:04,997 --> 00:06:07,331
.أن يُغسل منفردًا ويُكوى بالبخار -
.أن يُغسل منفردًا ويُكوى بالبخار -

46
00:06:08,413 --> 00:06:11,742
.أعلم -
.مُتحاذق -

47
00:06:23,071 --> 00:06:31,044
،عهدت الشعور وكأنّي غارق في الأبحاث
.الآن جفّت المحيطات ويخنقني الملل

48
00:06:33,118 --> 00:06:35,221
.إنّك ميمون الحظّ

49
00:06:35,223 --> 00:06:40,042
طالما تشعر بأمان كفاية
.ليخامرك الملل، فإنّك محظوظ

50
00:06:42,063 --> 00:06:44,100
ذاك (جونيور كيمبرو)، أتروقك موسيقاه؟

51
00:06:47,139 --> 00:06:50,275
.لا أذكر آخر مرّة سمعت أغنية مسجّلة

52
00:06:50,714 --> 00:06:54,177
إنّها حد المميّزات القليلة
.التي تتسنّى لي لكوني الطبيب الوحيد هنا

53
00:06:54,212 --> 00:06:59,294
تلك وأيًّا يكُن هذا؟ -
.خنزير غينيّ -

54
00:06:59,689 --> 00:07:03,637
أين طعامك؟ -
كلّما أخذت صِرت مدينة، صحيح؟ -

55
00:07:04,328 --> 00:07:06,262
.لحظة

56
00:07:07,932 --> 00:07:09,933
أتذوّقت خنزيرًا غينيًّا من قبل؟

57
00:07:11,670 --> 00:07:14,973
.لم أتوقّع ذلك، ما كنت لتسمّيه ميزة

58
00:07:17,432 --> 00:07:20,303
.اجلسي، لسنا مضطرّين لإخبار (دَون)، هيّا

59
00:07:42,803 --> 00:07:44,904
ما رأيك؟

60
00:07:46,740 --> 00:07:48,338
.(هذا جيّد كفاية بالنسبة لـ (بيرو

61
00:07:52,875 --> 00:07:54,943
.(إنّها من إبداع (كارافاجيو

62
00:07:54,945 --> 00:07:58,661
وجدتها في الشارع خارج متحف
.ذا هاي) وكأنّها نفاية)

63
00:07:59,016 --> 00:08:03,087
.إنّها بديعة -
.لم يعُد لها مكان في هذا العالم -

64
00:08:04,922 --> 00:08:10,237
.النجاة ليست مكنون الفنّ، بل الغموض

65
00:08:11,164 --> 00:08:15,210
إذ يبرهن على كوننا نجاوز
.غرائزنا الحيوانيّة ونسمى عنها

66
00:08:15,245 --> 00:08:20,291
أما عاد بوسعنا فعل ذلك؟ -
.لستُ أدري -

67
00:08:20,788 --> 00:08:25,261
.إنّي أغني، وما زلت أغنّي

68
00:08:28,789 --> 00:08:32,751
.وردنا واحد جديد -
.(وجدت محفظته، اسمه (غاريت تريفِت -

69
00:08:33,716 --> 00:08:37,072
سقط من شقّة في طابق أوَّل
.محاولًا الفرارمن بعضهم

70
00:08:39,856 --> 00:08:42,565
فقَد دمًا جمًّا
.وأنشطته الحيويّة تنهار، لن ينجو

71
00:08:42,600 --> 00:08:44,691
...أعطيناه بالفعل غاز -
.سأتدبر هذا -

72
00:08:44,693 --> 00:08:49,212
.أعربت عن رغبتك في إنقاذ الناس، فأنقذه -
.إنّي حتّى لا أعلم مدى جراحه -

73
00:08:49,263 --> 00:08:52,063
،انظري، هذا أمله معدوم
.وقد نهيتني عن إهدار للموارد

74
00:08:52,065 --> 00:08:53,764
.حسنٌ، اليوم أريدك أن تحاول

75
00:08:56,067 --> 00:08:59,037
وصّلي جهاز قياس كهربية القلب
.وجهاز رسم القلب بحزمة البطاريّات

76
00:08:59,072 --> 00:09:01,861
،هيّا، جيّد، جيّد، جيّد
.وصّليه بالمريض

77
00:09:10,920 --> 00:09:13,081
،استرواح صدريّ حادّ
.ثقب رئويّ

78
00:09:13,116 --> 00:09:15,457
بيث)، أحتاج إبرة)
.ذات تجويف كبير من تلك الخزانة

79
00:09:40,521 --> 00:09:43,946
هل سينجو؟ -
.(لقد سقط من بناء يا (دَون -

80
00:09:43,947 --> 00:09:46,492
هل سينجو؟

81
00:09:47,695 --> 00:09:49,096
أترين هذه الكدمات؟

82
00:09:49,098 --> 00:09:51,931
إن لديه نزيفًا داخليًّا، وأحتاج لإجراء
.تصوير مقطعيّ محوسب لتبيُّن مدى جسامته

83
00:09:51,933 --> 00:09:55,238
،حتّى إن تبيّنت مدى جسامته
.فإنّي أفتقر للأدوات اللّازمة لإنقاذه

84
00:09:55,273 --> 00:09:59,403
.أخبرتك أن هذا هدر للموارد

85
00:10:05,178 --> 00:10:08,740
.ستيف)، حاول التفوّق على التوقّعات هنا)

86
00:10:22,436 --> 00:10:25,468
أهي هكذا دومًا؟ -
.في الأيّام العصيبة فقط -

87
00:10:25,470 --> 00:10:29,442
،ولسوء حظّنا
.فإنّه النوع الوحيد الذي تُمنى به

88
00:10:30,345 --> 00:10:34,502
.نوح) ترك لك قميصًا جديدًا) -
وما عيب هذا؟ -

89
00:10:34,537 --> 00:10:36,509
.إنّها تحب النظافة

90
00:10:38,311 --> 00:10:41,914
.إنّها حتمًا تحبّ مكتبك -
.جميعنا لديه طرق لأخذ المقابل منها -

91
00:10:43,083 --> 00:10:44,567
.سأنتظرك بالخارج

92
00:11:10,303 --> 00:11:12,304
.دَون) تحتاجك فورًا)

93
00:11:14,907 --> 00:11:17,469
.إنّها محظوظة لكوننا وجدناها

94
00:11:17,470 --> 00:11:20,008
.أيًّا يكُن ما نويتِه، فإنّه لم يستحقّ العناء

95
00:11:20,543 --> 00:11:24,111
،حسنٌ، أمامك خيارين
.إما أن نبتر ذراعك، أو تموتي

96
00:11:24,146 --> 00:11:27,053
!سحقًا لك ولداعرك الصغير

97
00:11:27,055 --> 00:11:29,753
.عاهرة متحاذقة -
!جورمان)، اخرج من هنا) -

98
00:11:36,324 --> 00:11:39,732
.إنّه مخدّر، إنّك تحتاجينه -
.لا أجارك الله من جهنّم -

99
00:11:39,767 --> 00:11:42,947
!لقد اتّخذت قرارها، فنفّذ، نفّذ

100
00:11:44,736 --> 00:11:47,601
!لا، لا، لا، قلت اتركوني وشأني

101
00:11:47,603 --> 00:11:51,331
!لن نتركك تموتي، ولن نتركك تتحوّلي

102
00:11:51,740 --> 00:11:53,772
أين تحسبين نفسك ذاهبة؟

103
00:11:55,008 --> 00:11:56,820
.أعجز عن المساعدة -
أتشائين موتها؟ -

104
00:11:56,821 --> 00:12:00,886
،بيث)، أحتاج عونك لتثبيتها)
.نفّذي ذلك الآن، الآن

105
00:12:01,581 --> 00:12:03,347
.هوّني عليك، هوّني عليك -
.هيّا -

106
00:12:03,349 --> 00:12:07,682
!أبعدوا أياديكم عنّي، إنّي لن أعود إليه

107
00:12:07,684 --> 00:12:10,818
.لستِ مضطرّة لذلك -
.لا يمكنك التحكّم فيهم -

108
00:12:10,853 --> 00:12:13,542
.لسوف أفعل -
بيث)، أأنت مستعدّة؟) -

109
00:12:36,025 --> 00:12:42,799
.(أأنت بخير؟ أنا (نوح
.(كاسم أحد أفراد فريق (لوليباب غيلد

110
00:12:44,101 --> 00:12:45,702
.(بيث)

111
00:12:47,538 --> 00:12:48,806
.أشكرك على ذلك

112
00:12:49,308 --> 00:12:52,965
ارتأيت أنّك بحاجة لشيء يشحن
.حيوتك بعد ما جرى هذا الصباح

113
00:12:54,247 --> 00:12:56,748
.أحزر أنّي توجّب عليّ إحضار الجرّة كاملة

114
00:12:59,252 --> 00:13:01,388
.تفضّلي، هذه ستلائمك

115
00:13:05,492 --> 00:13:08,593
أتعلم ما حدث لـ (جوان)؟

116
00:13:08,595 --> 00:13:13,499
،لو مكثت وعملت لفترة
أما كانت ستمكنها المغادرة ببساطة؟

117
00:13:14,969 --> 00:13:17,471
.ما رأيت الأمر يسري هكذا بعد

118
00:13:17,506 --> 00:13:20,989
منذ متى وأنت هنا؟ -
.أحزر أنّه منذ حوالي عام -

119
00:13:26,840 --> 00:13:29,990
أبي وإيّاي كنّا
.في حالة سيّئة جدًّا حين وجدونا

120
00:13:31,612 --> 00:13:36,717
،قالوا أن بوسعهم إنقاذ واحد فقط
.وبالواقع صدّقتهم لأطول وقت

121
00:13:38,649 --> 00:13:44,890
.إنّي الآن أفهم، فأبي كان أضخم وأقوى

122
00:13:45,112 --> 00:13:49,924
.كان سيقاوم ويشكّل تهديدًا -
تخلّوا عنه عمدًا؟ -

123
00:13:50,044 --> 00:13:56,287
،و(دَون) تغضّ الطرف
.إنّها المسؤولة، لكن بالكاد

124
00:13:56,399 --> 00:14:01,937
،والأمر يزيد سوءًا
.لذا سأخرج من هنا في الأوان الصحيح

125
00:14:02,972 --> 00:14:07,533
،جئت باحثًا عن عمّي
.وقد تعيّن أن أعود لأمي

126
00:14:07,607 --> 00:14:14,484
أين ديارك؟ -
.ريتشموند) بـ (فيرجينيا)، إذ كانت لدينا جدران) -

127
00:14:15,764 --> 00:14:24,222
،إنّهم يحسبونني مهزولًا ضعيفًا
.إلّا أنّهم لا يفقهون عنّي أمرًا

128
00:14:25,458 --> 00:14:31,028
.عمّا أكون، وعمّا تكونين

129
00:14:37,474 --> 00:14:40,519
شيبرد)، إنّك عملت دوامًا)
.مضاعفًا بالفعل، سأتولّى الأمر من هنا

130
00:14:40,554 --> 00:14:42,541
.أمرك يا سيّدتي، شكرًا

131
00:14:44,178 --> 00:14:47,866
،أعلم أنّك لم تتناولي فطورًا
أتقبلين بمعادة سلام؟

132
00:14:48,515 --> 00:14:52,490
،لا أحتاج للكثير
.فلن أبقى هنا أكثر مما أرغمتني

133
00:15:10,497 --> 00:15:13,230
.أتعلمين، لا ينبغي أن تقولي ذلك كحكم مقضيّ

134
00:15:15,032 --> 00:15:20,770
،إنّي أمدّك بالطعام والثياب والحماية
متى كانت تلك الأشياء مجانيّة قطّ؟

135
00:15:20,772 --> 00:15:24,138
.ما طلبت عونك قطّ -
.لكنّك احتجتِه -

136
00:15:28,677 --> 00:15:31,079
.حاولي الالتفات للخير الذي نسديه

137
00:15:32,683 --> 00:15:37,039
برغم صعوبة الأمر، إلّا أنّنا أنقذنا
.حياة (جوان) و(ترافِت) وحياتك

138
00:15:40,428 --> 00:15:44,299
،إنّي أصون استمرار حياتنا جميعًا هنا
.وهذا ليس بالأمر الهيّن

139
00:15:50,905 --> 00:15:58,058
،(وصولنا لهنا تطلّب الكثير يا (بيث
.وأؤمن أن ما ملكناه قبل كلّ هذا لم ينتهِ

140
00:15:59,380 --> 00:16:03,974
وحين نُغاث أخيرًا وينقشع هذا
.الكابوس، فسنحتاج لإعادة البناء

141
00:16:04,418 --> 00:16:08,453
أتحسبين حقًّا أن أحدًا قادم لإغاثتنا؟ -
.(ما زال ثمّة أناس مثلنا يا (بيث -

142
00:16:08,455 --> 00:16:11,388
أناس يحاولون إبقاء
.العالم حيًّا، يحاولون إصلاحه

143
00:16:11,390 --> 00:16:13,623
.وحتّئذٍ، علينا جميعًا أن نتشارك

144
00:16:15,558 --> 00:16:21,926
،أن نعيش في تناغم
.طالما نأخذ، فنردّ، فهذا كبد العدل

145
00:16:25,230 --> 00:16:28,832
،لذا اعملي على ردّ ما تديني به لنا
.وسرعان ما ستخرجي من هنا

146
00:16:29,967 --> 00:16:31,439
.لو كان هذا مرادك -
.إنّه مرادي -

147
00:16:31,474 --> 00:16:36,094
،حسنٌ، يتحتّم عليك أن تأكلي
.وإلّا سيتملكك الوهَن

148
00:16:37,444 --> 00:16:42,248
،لن تشفي، وستحتاجين علاجًا أكثر
.وستعجزين عن تأدية عملك

149
00:16:46,652 --> 00:16:48,486
.أعلم أنّك لم تطلبي هذا

150
00:16:52,526 --> 00:16:54,491
.ولا أنا أيضًا

151
00:17:25,984 --> 00:17:27,952
.هذا عذب جدًّا

152
00:17:32,156 --> 00:17:35,312
.(سأجلب د.(إدواردز -
.لا، أرجوك -

153
00:17:36,895 --> 00:17:38,862
.ليس بعد

154
00:17:46,537 --> 00:17:48,772
.إنّي في غاية الأسف

155
00:17:49,774 --> 00:17:55,388
،إنّها تعجز عن السيطرة عليهم
.إلّا أنّها لا تحاول لأن ذلك أسهل

156
00:17:58,152 --> 00:17:59,886
.لأنّها رعديدة

157
00:18:01,555 --> 00:18:05,427
بماذا أذاك؟ -
.لا يهمّ -

158
00:18:06,296 --> 00:18:11,005
أحزر أنّه من السهل معاهدة الشيطان
.حين لا تكونين من سيتكبَّد الثمن

159
00:18:59,191 --> 00:19:00,992
أأضعت شيئًا؟

160
00:19:02,828 --> 00:19:04,262
هذه ليست لك، أليس كذلك؟

161
00:19:14,410 --> 00:19:16,144
.بطعم التفّاح الحامض

162
00:19:16,146 --> 00:19:18,881
مثل النوع الذي حازت
.عليه (دَون) من قسم طبّ الأطفال

163
00:19:20,350 --> 00:19:24,897
،أفترض أن بوسعك التذوُّق
.لنرَ إذا كان سيذكّرك هذا بأيّ شيء

164
00:19:25,322 --> 00:19:27,957
.لا أريدها -
.هيّا، الآن -

165
00:19:27,959 --> 00:19:31,393
أودّ فقط التيقُّن
.أنّي أعيدها لمالكتها الصحيحة

166
00:19:42,838 --> 00:19:45,804
.أجل، هذا صحيح

167
00:19:47,206 --> 00:19:49,606
.أحسنت، أحسنت -
.اتركها وشأنها -

168
00:19:53,143 --> 00:19:58,919
.يتعيّن أن تكون هذه الفتاة ملكي -
.لا أحد ملكك يا (جورمان)، لا أحد -

169
00:19:59,583 --> 00:20:03,137
...(وإن خِلت أنّك ستستعيد (جوان -
.لسوف أستعيدها -

170
00:20:03,486 --> 00:20:05,586
أتحسب (دَون) ستمنعني؟

171
00:20:07,187 --> 00:20:11,627
.إنّي سأمنعك -
أتتحدّاني يا حضرة الطبيب؟ -

172
00:20:14,097 --> 00:20:17,466
ماذا سيحدث حين تمرض يا (جورمان)؟

173
00:20:17,468 --> 00:20:22,440
حين تُلم بك عدوى أو تُعَضّ؟

174
00:20:24,276 --> 00:20:28,925
،أظن أنّه سينجدني شخص ما
.شخص ما غيرك

175
00:20:29,784 --> 00:20:31,184
.(جورمان)

176
00:20:34,054 --> 00:20:37,705
.وربّما تكون المسؤوليّة بيد شخص غيرها

177
00:20:52,886 --> 00:20:55,189
لمَ عساك باقيًا؟

178
00:20:55,191 --> 00:20:58,676
،يمكنك الرحيل أيّان تشاء
فلمَ أنت باقٍ هنا؟

179
00:21:08,876 --> 00:21:12,443
مرحبًا بك في الطابق
.(الأرضيّ لمستشفى (غريدي ميموريال

180
00:21:12,445 --> 00:21:15,047
.هذا ليس مخرجًا، فلا يوجد مخرج

181
00:21:16,817 --> 00:21:18,683
.ليس من هنا

182
00:21:19,685 --> 00:21:22,964
لمَ جئت بي لهنا؟ -
.راقبي -

183
00:21:36,824 --> 00:21:41,103
حين يبدأ التفكير في الرحيل
.يهيمن عليّ، أنزل لمشاهدة هذا

184
00:21:41,105 --> 00:21:43,039
لمَ جئت بي لهنا؟

185
00:21:45,041 --> 00:21:47,108
.سألتني عن سبب بقائي

186
00:21:53,315 --> 00:21:56,116
.هيّا، دعيني أنبّئك بقصّة

187
00:22:08,230 --> 00:22:12,211
،لمّا بدأ كلّ شيء
.(بلّغت (دَون) رجلًا يُدعى (هانسون

188
00:22:12,246 --> 00:22:16,386
وردتهم أوامر بإخلاء المستشفى
.(ونقل الجميع لمتنزّه (باتلر

189
00:22:17,305 --> 00:22:22,508
قارب الوقت منتصف الليل حين سمعنا
الطائرات النفّاثة ودويّ القنابل

190
00:22:24,244 --> 00:22:26,145
.والصراخ

191
00:22:26,147 --> 00:22:29,614
(كنت في الطابق الـ3، أما فريقا (دَون
.و(هانسون) كانوا يقومون بالتمشيط الأخير

192
00:22:29,616 --> 00:22:33,256
،وقد وعينا أن الوضع سيئًا
.لكنّنا لم نعلم مدى جسامته ريثما صعدنا لهنا

193
00:22:33,522 --> 00:22:35,189
.سقطت المدينة

194
00:22:37,792 --> 00:22:45,053
...وكلّ أخرجناهم أخليناهم
.لقوا حتفهم وحسب

195
00:22:47,335 --> 00:22:51,982
في البداية بقينا في الغالب
.متحصنين معًا، إلى أن نفذ الطعام

196
00:22:53,981 --> 00:22:57,584
،شرعنا بالخروج في جولات
.بضعة منّا في كلّ مرّة

197
00:22:57,586 --> 00:23:01,487
،رأينا أناسًا احتاجوا عوننا
.وبالكاد يواصلون الحياة

198
00:23:01,489 --> 00:23:04,923
.إلّا أنّنا أيضًا كنّا بالكاد نحيا

199
00:23:06,125 --> 00:23:12,876
حلّ وقت ما أمكنني فيه
.مواصلة التغاضي، إذ وجدت ذاك الطفل

200
00:23:13,734 --> 00:23:18,603
.حرق "النابالم" ثيابه وجلده

201
00:23:20,474 --> 00:23:22,642
قالت (دَون) أنّه ليس بوسعنا
.توفير موارد تكفله

202
00:23:23,878 --> 00:23:25,812
.لذا أبرمنا اتّفاقًا

203
00:23:25,814 --> 00:23:30,626
،أبذل قصارى جهدي لمعالجته
.وهو يعوّض تلك الموارد بالخدمة

204
00:23:33,685 --> 00:23:35,785
...أما الآن

205
00:23:37,321 --> 00:23:44,266
.إنّك لست المشكلة -
.فقدنا أناسًا، تلك كانت المشكلة -

206
00:23:45,100 --> 00:23:48,233
،هانسون) بغى)
.إذ أجرى بعض الاتّصالات لقتل أناس

207
00:23:50,270 --> 00:23:55,810
،دَون) تدبرت الأمور)
.لقد تدبرت أمره

208
00:23:57,981 --> 00:24:05,193
،أهدَتنا لتجاوز ذلك وأبقتنا معًا
.أبقتنا أحياء

209
00:24:07,463 --> 00:24:09,597
أوَتدعو هذه حياة؟

210
00:24:12,504 --> 00:24:14,306
.ما زلنا نتنفّس

211
00:24:15,808 --> 00:24:18,140
المرضى الذين أحضرناهم
.لهنا ما زالوا يتنفسّون

212
00:24:18,142 --> 00:24:21,995
لو كانوا خارج هذه الجدران وحدهم
.بلا حماية للقوا حتفهم، وللقينا حتفنا

213
00:24:24,613 --> 00:24:27,083
.لسنا ممَّن تتسنّى لهم النجاة بالخارج

214
00:24:28,482 --> 00:24:33,346
،برغم سوء الوضع هنا
.إلّا أنّه ما يزال أفضل مما بالأسفل

215
00:24:37,556 --> 00:24:39,492
.عليّ أن أعود

216
00:24:41,763 --> 00:24:44,317
(ما رأيك بزيارة السيّد (ترافيت
وإنهاء واجباتك لهذا اليوم؟

217
00:24:44,352 --> 00:24:45,463
.حسنٌ

218
00:24:45,465 --> 00:24:49,418
حالته ثابتة، ويحتاج لجرعة
.كلوزابين) أخرى 75 ملليجرام)

219
00:24:50,435 --> 00:24:54,441
.وغدًا سنبدأ بداية جديدة -
.طبعًا -

220
00:25:29,244 --> 00:25:32,311
ما زلت تفعلين ذلك، صحيح؟ -
.مرحبًا -

221
00:25:40,752 --> 00:25:43,220
.لا

222
00:25:43,222 --> 00:25:45,456
ماذا؟

223
00:25:45,458 --> 00:25:46,992
.لا

224
00:25:50,095 --> 00:25:51,897
ماذا فعلت له؟

225
00:25:51,899 --> 00:25:53,533
...أنا... أنا

226
00:25:53,535 --> 00:25:56,619
.كان بخير إلى أن انفردتما به

227
00:25:56,972 --> 00:26:00,236
.ثمّة ما جرى، أودّك أن تخبريني

228
00:26:00,271 --> 00:26:02,738
،كانت حادثة
.غادرت (بيث) لجلب بعض الشاش

229
00:26:02,740 --> 00:26:05,168
وقد كنت أنظّف، إنّي حتمًا
.فصلت أنبوب التنفّس بطريقة ما

230
00:26:05,203 --> 00:26:06,913
.قد توقّف لدقيقة واحدة فقط -
...لكن ذلك -

231
00:26:06,948 --> 00:26:11,007
.أعدت توصيله ثانيةً -
.خذه لمكتبي -

232
00:26:13,048 --> 00:26:16,150
،دَون)، كانت حادثة)
.كانت حادثة

233
00:26:16,185 --> 00:26:21,246
،هذا ليس ما جرى
.إذ بدأت تنتابه الانقباضات فحسب

234
00:26:21,281 --> 00:26:25,410
انقباضات؟
أعطتيته كلوزانيبام، صحيح؟

235
00:26:25,523 --> 00:26:31,529
.كلوزابين، أنت قلت كلوزابين

236
00:26:34,466 --> 00:26:37,567
.كلّا، لم أفعل

237
00:26:39,003 --> 00:26:40,802
"!أرجوك"

238
00:26:40,804 --> 00:26:42,836
بيث)، يجب أن نتدبر أمر السيّد)
.ترافِت) طالما ما يزال دافئًا)

239
00:26:43,474 --> 00:26:46,241
!يتحتّم أن أوقف هذا -
!أرجوك، توقّف -

240
00:26:46,243 --> 00:26:48,378
!أرجوك -
.لا يمكننا، لا يمكنك إيقافه -

241
00:26:57,953 --> 00:26:59,589
أتحسبينني حقًّا لم أعلم؟

242
00:27:03,766 --> 00:27:07,602
،إن (نوح) ذكيّ
.وعلى الإرجح أفضل عامل لديّ

243
00:27:07,604 --> 00:27:13,273
لكن قصّته عن أنبوب التهوئة؟
.الغلام ليس كاذبًا بارعًا

244
00:27:14,161 --> 00:27:18,341
طالما علمت، إذًا لمَ فعلتِ ذلك؟ -
.لم أرد ذلك، بل اضطررت إليه -

245
00:27:19,079 --> 00:27:24,682
أخطاء رجل صالح كادت تدمّر كل
.ما نملك، ولن أسمح بتكرار ذلك

246
00:27:27,919 --> 00:27:32,596
كلّ تضحية نقدّمها
.تتعيّن أن تكون للصالح العام

247
00:27:34,029 --> 00:27:38,364
،اللحظة التي نغفل فيها عن ذلك
.سينتهي كلّ شيء

248
00:27:44,672 --> 00:27:47,971
.بيت القصيد أنّك لست الصالح العام

249
00:27:48,912 --> 00:27:51,668
.إنّك لستِ قويّة كفاية -
.إنّي قويّة -

250
00:27:51,703 --> 00:27:54,216
كم من أناس يتحتّم
أن يخاطروا بحيواتهم لإنقاذك؟

251
00:27:54,970 --> 00:27:57,851
.إنّك هنا جزء من نظام

252
00:27:59,688 --> 00:28:02,289
.الردهات تبقي ضبّاطي سعداء

253
00:28:02,291 --> 00:28:06,728
،وكلّما سعِد ضبّاطي
.كدّوا في الحفاظ على بقائنا

254
00:28:09,031 --> 00:28:16,575
،وهذا ليس بالأمر الهيّن
.إنّهم ينالون الترضيات، لكن الأمر يُثمر

255
00:28:17,506 --> 00:28:21,261
وبعدما يتم إنقاذنا، فسنساعد
.في إعادة العالم لسابق عهده

256
00:28:21,296 --> 00:28:24,714
،لأنّنا متماسكين
.وهذا هو الخير الذي نفعله هنا

257
00:28:24,749 --> 00:28:29,530
،هذا هو الخير الذي تفعلينه هنا
.هذا ما يجعل لك قيمة

258
00:28:31,693 --> 00:28:37,266
.لكن في الخارج... فإنّك نكرة

259
00:28:39,534 --> 00:28:42,698
.إلّا أن تكوني ميّتة أو عبئًا على عاتق أحد -
.هذا هزل -

260
00:28:42,733 --> 00:28:45,043
حقًّا؟
!رأيت هذا ليلة دخولك

261
00:28:46,340 --> 00:28:48,832
أهذا أيضًا هزل؟

262
00:29:00,550 --> 00:29:04,438
بعض الناس لم يُخلقوا لتحمّل
هذه الحياة، ولا بأس في ذلك

263
00:29:07,590 --> 00:29:10,851
.طالما لا يستغلّون من بوسعهم تحمّلها

264
00:29:22,107 --> 00:29:26,466
،الأمر ليس سيّئًا كما يبدو
.إنّي على ما يرام

265
00:29:26,647 --> 00:29:31,092
،انظري، أثر المسكّنات
.بالكاد أشعر بالألم

266
00:29:34,591 --> 00:29:37,868
،دَون) احتاجت (ترافيس) لغرض)
.أعلم أن ذلك كان مكنون الأمر

267
00:29:39,498 --> 00:29:43,723
...ذلك الخطأ الذي اعترفت به
.هي أيضًا كانت حبيسة الموقف

268
00:29:43,758 --> 00:29:46,001
.لسنا محبوسين

269
00:29:47,770 --> 00:29:50,271
.سأرحل معك

270
00:29:54,974 --> 00:29:59,345
،القبو أسرع سبيل للخروج
.أيّ ضجيج سيجلب المتعفنين

271
00:29:59,347 --> 00:30:04,085
.إذًا لن نحدث ضجيجًا -
.(سأراقب (دَون -

272
00:30:04,087 --> 00:30:07,256
.إنّها تحتفظ بمفاتيح المصاعد في مكتبها

273
00:30:08,625 --> 00:30:13,528
أتحسبي أن بوسعك إيجادها؟ -
.أجل -

274
00:30:23,646 --> 00:30:25,615
.عُد

275
00:32:18,692 --> 00:32:20,594
.مرحبًا

276
00:32:23,464 --> 00:32:26,065
.آمل أنّي لا أقاطعك

277
00:32:28,335 --> 00:32:32,173
.دَون) طلبت مفتاحها) -
حقًّا؟ -

278
00:32:32,175 --> 00:32:37,502
.كنت مع (دَون) توًّا، ولا أذكر ذلك

279
00:32:39,114 --> 00:32:43,417
.لا بأس، ربّما لسنا مضطرّين لإخبارها

280
00:32:44,686 --> 00:32:48,512
ربّما ثمّة حل آخر، أتعلمين؟

281
00:32:49,223 --> 00:32:52,384
.ربح بسيط لكلينا

282
00:33:00,333 --> 00:33:05,135
ما رأيك إذًا يا (بيثي)؟
سنعمل على حلّ سويًّا، صحيح؟

283
00:33:07,302 --> 00:33:09,936
.فتاة طيبة

284
00:33:09,938 --> 00:33:14,375
.الآن (جوان) لم تعُد متعاونة

285
00:33:16,077 --> 00:33:21,919
.لحسن حظّي، أنت لست مقاتلة

286
00:33:46,997 --> 00:33:51,366
،أجل، ربّما البطارية هي السبب
.سأعرّج لجلب واحدة أخرى

287
00:33:51,368 --> 00:33:53,000
.حسنٌ

288
00:33:54,937 --> 00:33:56,802
.(بيث)

289
00:33:59,605 --> 00:34:01,540
هل من مشكلة؟

290
00:34:03,273 --> 00:34:08,645
،جوان) كانت تبحث عنك)
.رأيتها و(جورمان) يقصدان مكتبك

291
00:34:12,619 --> 00:34:14,383
.(شكرًا لك يا (بيث

292
00:34:41,383 --> 00:34:44,440
مستعدّة؟ -
.أجل -

293
00:34:47,118 --> 00:34:50,344
.حالما تكونين آمنة، سأتسلّق للأسفل -
.حسنٌ -

294
00:36:12,271 --> 00:36:15,765
نوح)؟ (نوح)؟ (نوح)؟)

295
00:36:44,089 --> 00:36:46,903
أيمكنك السير؟ -
.أجل، إنّي بخير -

296
00:36:46,938 --> 00:36:49,135
.حسنٌ

297
00:36:59,766 --> 00:37:01,498
.هناك

298
00:37:20,484 --> 00:37:21,681
"النجدة"

299
00:38:59,219 --> 00:39:03,726
من تحسبين نفسك بحقّ السماء؟ -
.لقد اعتدى عليّ -

300
00:39:06,459 --> 00:39:08,431
.(كما اعتدى على (جوان

301
00:39:10,067 --> 00:39:15,095
،مثلما سمحت له
.تعلمين ما يجري هنا وتسمحين به

302
00:39:15,130 --> 00:39:17,292
.تسمحين بحدوث ذلك -
.لكيّ ننجو -

303
00:39:17,327 --> 00:39:19,076
.(لا أحد سيأتي يا (دَون

304
00:39:20,814 --> 00:39:23,682
.لا أحد سيأتي

305
00:39:26,155 --> 00:39:30,545
،جميعنا سنلقى حتفنا
.وأنت تسمحين بحدوث ذلك سُدى

306
00:40:00,943 --> 00:40:02,582
.جراحك تندمل سريعًا

307
00:40:03,024 --> 00:40:06,039
يتعيّن أن تتمكني من معاودة
.العمل بعد يومين

308
00:40:08,917 --> 00:40:11,222
.حسنٌ، هذا يفي بالغرض

309
00:40:11,673 --> 00:40:13,940
أنّى علمت أن (ترافِت) كان طبيبًا؟

310
00:40:15,707 --> 00:40:18,720
لهذا جعلتني أحقنه بالعقار الخطأ، صحيح؟

311
00:40:19,463 --> 00:40:21,709
.لهذا جلعتني أقتله

312
00:40:23,282 --> 00:40:28,439
،لأنّه لو عاش، لكان هناك طبيب آخر
.وما كانت (دَون) ستحتاجك

313
00:40:29,559 --> 00:40:31,493
.ما كانت ستحميك

314
00:40:33,696 --> 00:40:36,600
ترافِت) كان طبيب)
.(أورام في جامعة (إغناطيوس

315
00:40:40,139 --> 00:40:42,173
.كنت أعرفه

316
00:40:50,865 --> 00:40:53,858
.كانوا سيطردونني

317
00:40:53,893 --> 00:40:55,290
...(ربّما (جورمان

318
00:40:57,957 --> 00:41:00,345
.ربّما كان سيقتلني

319
00:41:02,326 --> 00:41:05,867
.لم يكُن لديّ خيار -
.تستغل كل شيء ممكن -

320
00:41:09,894 --> 00:41:13,932
،حين اُعتقل اليسوع
.أنكر (بطرس) كونه أحد تلاميذه

321
00:41:18,001 --> 00:41:20,471
.لم يكُن لديه خيار

322
00:41:23,532 --> 00:41:25,909
.لصلبوه هو الآخر

