1
00:00:00,124 --> 00:00:20,124
قام بتعديل الوقت لهذه النسخة
Ago GO


2
00:00:43,125 --> 00:00:47,783
،إنّنا لا نرنو إلى المرئيّ"
"بل نرنو إلى ما يخفى

3
00:00:48,747 --> 00:00:56,749
،إن المرئيّ زائل"
"أما الخفيّ خير وأبقى

4
00:00:57,073 --> 00:01:03,861
،نعلم أن أرض الدنيا إلى زوال"
"وأن بيتًا من صنع الرب ينتظرنا

5
00:01:04,385 --> 00:01:09,302
،بيت لم تصنعه أيادٍ"
"خالدين فيه في جنّات النعيم

6
00:01:13,289 --> 00:01:15,989
.كانت سترافقني لوجهتي

7
00:01:20,963 --> 00:01:28,034
كم تبعد؟ -
.(على تخوم (ريتشموند) بـ (فيرجينيا -

8
00:01:37,947 --> 00:01:43,284
كانت آمنة، إذ أن لها
.سورًا وفيها بيوت و20 شخص

9
00:01:44,032 --> 00:01:47,278
،بيث) ودّت الذهاب معه)
.إذ أرادت إيصاله لهناك

10
00:01:48,124 --> 00:01:54,378
،إنّها رحلة طويلة، لكن إن نجح سعينا
.فستكون آخر رحلة طويلة نتجشّمها

11
00:01:55,093 --> 00:01:57,318
وماذا إن لم تعُد موجودة؟

12
00:01:58,084 --> 00:02:03,220
.إذن نواصل المضيّ -
"ثم نجد ملاذًا جديدًا" -

13
00:02:14,658 --> 00:02:18,016
،)كارولينا الجنوبيّة)"
"221كم إلى الوصول

14
00:02:44,721 --> 00:02:46,714
.هكذا أفضل الآن

15
00:03:10,687 --> 00:03:32,806
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

16
00:03:40,637 --> 00:03:45,461
<font color="#d7ba83" face="Traditional Arabic" size="48">"الموتى السائرون) - الموســم الخامس)"
"(( الحلـقة 9 - (( ما جرى وما يجري</font>

17
00:03:52,471 --> 00:03:54,587
كم تبقى؟

18
00:03:56,758 --> 00:03:58,925
.خمسة أميال

19
00:03:59,750 --> 00:04:02,094
.(يا (كارول

20
00:04:02,397 --> 00:04:04,097
{\pos(190,230)}"إنّي أسمعك"

21
00:04:04,099 --> 00:04:07,201
{\pos(190,230)}
،نحن بخير حال
.وددت الاطمئنان عليكم فحسب

22
00:04:07,736 --> 00:04:09,602
"الجميع بخير"

23
00:04:09,604 --> 00:04:12,686
{\pos(190,230)}
،لقد قطعنا 500 ميل بسلام"
"ربّما هذا هو الجزء الأسهل

24
00:04:12,721 --> 00:04:16,879
{\pos(190,230)}
،أوافقك الرأي
.أمهلينا 20 دقيقة لنبلغك بوضعنا

25
00:04:17,579 --> 00:04:21,948
{\pos(190,230)}
"إن لم يأتنا منك خبر، سنجيء للبحث" -
.عُلم -

26
00:04:23,535 --> 00:04:25,899
.أود البوح لك بأمر

27
00:04:26,705 --> 00:04:30,261
ما هو؟ -
.المبادلة -

28
00:04:31,176 --> 00:04:33,549
.كانت القرار الصائب

29
00:04:34,796 --> 00:04:40,467
،لقد نجحَت فعلًا
.إنّما وقع أمر آخر بعدها

30
00:04:40,931 --> 00:04:45,488
{\pos(190,220)}
،بل اتّخذت مسارها المحتوم
.مسارها المعلوم منذ البداية

31
00:04:47,607 --> 00:04:50,822
{\pos(190,230)}
.لم أرد قتل أحد من قبل

32
00:04:52,229 --> 00:04:55,292
{\pos(190,220)}
.وأنا أيضًا

33
00:04:55,784 --> 00:05:00,404
{\pos(190,220)}
لكنّي أبيت أن أرى
.الوضع إلّا حسبما أردت

34
00:05:00,439 --> 00:05:04,324
{\pos(190,220)}
.تهرّبت من الحقيقة -
أيّة حقيقة؟ -

35
00:05:04,326 --> 00:05:07,285
{\pos(190,230)}.حقيقة ما جرى وما يجري

36
00:05:07,692 --> 00:05:13,967
لطالما أخبر أبي (ساشا) وإيّاي
أن واجبنا كمواطنين في العالم

37
00:05:13,969 --> 00:05:16,338
{\pos(190,230)}.أن نتابع الأخبار

38
00:05:17,756 --> 00:05:23,927
{\pos(190,230)}
،في صغري حين كنت أستقل سيارته
.كانت تروى تلك الأخبار عبر المذياع

39
00:05:26,014 --> 00:05:31,080
إن وقع حادث على مبعدة
ألف ميل أو ضمن جادتنا

40
00:05:33,310 --> 00:05:36,272
.كنت أُبتلى برعب يتعذّر عليّ تبديده

41
00:05:36,274 --> 00:05:40,238
{\pos(190,230)}
،لكنّه ما كان يغيّر القناة
.ولا كان يطفئ المذياع

42
00:05:40,239 --> 00:05:45,020
.إنّما كان يواصل الإنصات ليواجه الحقيقة

43
00:05:45,348 --> 00:05:47,956
"ابقَ منتبهًا لحقيقة الوضع"

44
00:05:47,991 --> 00:05:53,092
{\pos(190,230)}
ولطالما سمّى أبي ذلك بتسديد
.الثمن الباهظ للعيش في الدنيا

45
00:05:53,127 --> 00:05:58,508
{\pos(190,230)}
،)فقدت أبي في (أتلانتا
.أظنّه كان سيُعجَب بأبيك

46
00:06:00,048 --> 00:06:03,699
{\pos(190,230)}
.ما تزال لديّ أم وشقيقان توأم

47
00:06:07,189 --> 00:06:09,208
.آمل أنّهم ما زالوا أحياء

48
00:06:10,642 --> 00:06:12,976
{\pos(190,230)}
.أنا أيضًا آمل ذلك

49
00:06:15,480 --> 00:06:18,831
.بقي ميلان -
.حسنٌ -

50
00:06:19,201 --> 00:06:23,231
،لنركن السيّارة في الغابة
.سنذهب سيرًا وننأى عن الطريق

51
00:06:24,206 --> 00:06:26,156
{\pos(190,230)}
.لسنا بحاجة لذلك

52
00:06:27,993 --> 00:06:29,959
.للاحتياط فحسب

53
00:06:51,933 --> 00:06:54,234
.هذا مناسب

54
00:06:55,007 --> 00:06:57,821
وضعها بين الأشجار ربّما يجعلها
.تبدو إحدى السيّارات الخربة

55
00:07:04,696 --> 00:07:06,613
.من هنا

56
00:07:30,772 --> 00:07:35,892
قومك فعلوا ذلك؟ -
.وددت فعله، حتمًا هم فعلوه -

57
00:07:56,414 --> 00:08:00,916
أأنت بخير؟ -
.أجل، أجل -

58
00:08:12,180 --> 00:08:15,265
ألديهم مراقبون أو قناصون؟

59
00:08:15,267 --> 00:08:19,011
،شيّدنا مرصد على شاحنة
.وأحيانًا تتمركز على الحدود الأماميّة

60
00:08:25,777 --> 00:08:27,761
.ليس اليوم

61
00:09:15,543 --> 00:09:17,660
أتسمعون ذلك؟

62
00:09:19,831 --> 00:09:21,865
.انتظروا فحسب

63
00:10:09,014 --> 00:10:11,417
.نوح)، على رسلك)

64
00:10:17,305 --> 00:10:18,686
!(نوح)

65
00:10:46,192 --> 00:10:48,563
"الذئاب ليست بعيدة"

66
00:10:56,177 --> 00:11:00,713
،هيّا، هوّن عليك
.ستبقى معنا الآن

67
00:11:11,104 --> 00:11:13,038
.سأقضي عليه

68
00:11:32,263 --> 00:11:34,380
.(إنّي آسف يا (نوح

69
00:11:36,134 --> 00:11:37,850
.إنّي حقًّا آسف

70
00:11:41,055 --> 00:11:43,856
علينا بالبحث عن أيّ"
"شيء نافع ثم العودة

71
00:11:43,858 --> 00:11:45,391
ثم ماذا؟

72
00:11:47,529 --> 00:11:49,166
.إنّهم يرونا

73
00:11:56,454 --> 00:11:58,738
.يمكننا إجراء بحث سريع

74
00:12:00,408 --> 00:12:02,291
.سأبقى معه

75
00:12:10,502 --> 00:12:14,179
كارول)، أتمسعينني؟) -
"نحن معك" -

76
00:12:15,350 --> 00:12:16,756
.لقد دخلنا

77
00:12:18,977 --> 00:12:21,060
.المكان لم يعُد صالحًا

78
00:12:35,026 --> 00:12:36,420
.قميص نظيف

79
00:12:38,363 --> 00:12:40,997
.سنجد حلًّا -
.سنفعل -

80
00:12:40,999 --> 00:12:43,366
.ثمّة بعض أكياس القمامة في المرآب

81
00:12:47,121 --> 00:12:49,715
لم تتوقّع أن يظل هذا
المكان آمنًا، صحيح؟

82
00:12:51,039 --> 00:12:52,583
وهل أنت توقّعت ذلك؟

83
00:12:58,216 --> 00:13:03,223
(بعد ما جرى، بعد موت (بيث
في المستشفى مباشرةً

84
00:13:03,805 --> 00:13:09,875
،)رأيت تلك المرأة (دَون
.لم تقصد قتلها، أعلم ذلك ورأيته

85
00:13:10,979 --> 00:13:13,279
.لكنّي أردت قتلها

86
00:13:14,955 --> 00:13:19,248
أذكر فحسب أنّي وددت مُعادلة
.الموقف بطريقة أو بأخرى

87
00:13:20,738 --> 00:13:22,989
.(والأمر لم تكُن له علاقة بـ (بيث

88
00:13:26,077 --> 00:13:29,984
لا أعلم إن ظننتُ أننا
.سنجد هذا المكان آمنًا

89
00:13:30,999 --> 00:13:33,883
.لكن (بيث) أرادت إيصاله لهنا

90
00:13:35,169 --> 00:13:39,590
،أرادت إعادته لبيته
.ومجيئنا لهنا كان لأجلها

91
00:13:44,312 --> 00:13:46,512
.ولكان من أجلنا أيضًا

92
00:14:16,794 --> 00:14:22,131
وددت أيضًا الموت حزنًا على
ما خسرته ومن خسرتهم

93
00:14:22,133 --> 00:14:27,743
...خرجت لحشدٍ من تلك المخلوقات محاولًا

94
00:14:29,357 --> 00:14:34,360
أن أقتل منهم ما يمكنني
.إلى أن يقتلوني

95
00:14:34,362 --> 00:14:37,396
أن أضعهم جميعًا أمام ناظريّ
.كيلا أرى أيّ شيء

96
00:14:37,398 --> 00:14:40,232
.لكنّي واصلت المضيّ

97
00:14:40,234 --> 00:14:45,924
(ثم لاحقًا وافيت (جوديث
.في الموعد حين احتاجت إليّ

98
00:14:46,491 --> 00:14:51,134
.إنّي أنقذتها وأعدتها لأبيها

99
00:14:53,331 --> 00:14:56,332
وما كان سيحدث ذلك لو استسلمت

100
00:14:58,753 --> 00:15:01,290
.لو لم أختَر الحياة

101
00:15:06,427 --> 00:15:07,927
.(نوح)

102
00:15:09,390 --> 00:15:13,482
.نوح)، هذه ليست النهاية)

103
00:15:25,196 --> 00:15:28,576
.ها أنتذا، أحسنت

104
00:15:35,540 --> 00:15:37,923
...لحظة، يجب أن

105
00:15:39,127 --> 00:15:40,960
.(نوح)

106
00:15:42,096 --> 00:15:43,534
.(نوح)

107
00:15:43,569 --> 00:15:45,431
!(نوح)

108
00:15:48,636 --> 00:15:52,570
كنت أفكّر بذاك الرجل الذي
كان في حاوية التخزين

109
00:15:52,605 --> 00:15:58,798
(هناك في (تيرمنس
.وكيف أنّي منعتُنا عن قتله

110
00:16:03,151 --> 00:16:08,549
خلال رحلتي بعد مغادرة
.(السجن، استعدت (ماجي

111
00:16:10,825 --> 00:16:12,992
.سرت الأمور بما يُحمد

112
00:16:16,214 --> 00:16:19,549
...(أما فقدان الأمل في (واشنطن

113
00:16:20,168 --> 00:16:26,172
خسارة (بيث) بعدما علمنا
.أنّها حيّة مباشرة

114
00:16:32,180 --> 00:16:34,930
.لم أكُن قد وصلت لحالتك بعد

115
00:16:34,932 --> 00:16:40,663
،أما إذا تكرر الأمر بحالتي الراهنة
فما كنت سأوقفنا

116
00:16:42,356 --> 00:16:44,774
.كنا سنمر بدون فتح الحاوية

117
00:16:47,445 --> 00:16:52,296
،وكنت سأردي تلك المرأة قتيلة
.سواء كان ذلك حقًّا أم باطلًا

118
00:16:54,952 --> 00:16:57,369
.يجب أن نتوقّف

119
00:17:02,043 --> 00:17:04,043
.قد يطول بقاؤنا هائمين طويلًا جدًا

120
00:17:12,220 --> 00:17:14,220
.لحظة، لحظة

121
00:17:18,629 --> 00:17:21,060
.هذا بيتي

122
00:17:22,530 --> 00:17:25,361
.لا أنصحك بدخوله -
.سأدخله -

123
00:17:28,236 --> 00:17:29,869
.دعني أتفقده

124
00:17:36,627 --> 00:17:38,577
.سأدخل أولًا

125
00:19:00,494 --> 00:19:06,841
.حاولت العودة أبكر، حاولت

126
00:19:08,920 --> 00:19:10,901
"لكنّي فعلت ما أخبرتني به"

127
00:20:35,000 --> 00:20:38,841
،إنّك بخير، اصمد فحسب
.سأحضرهم، سأحضرهم

128
00:21:07,637 --> 00:21:12,589
لقي 68 مواطنًا على الأقل مصرعهم"
"في الجمهورية إثر 4 هجمات قاتلة

129
00:21:12,624 --> 00:21:14,815
"خلال المقاطعة الساحليّة الرئيسيّة"

130
00:21:16,930 --> 00:21:20,732
فيما تواصل الجماعة"
"أعمال العنف العشوائيّ

131
00:21:20,734 --> 00:21:23,518
إذ تنقل نشاطها للقطاع"
"الريفيّ بشكل كثيف

132
00:21:23,520 --> 00:21:27,497
بينما قوّات الجيش"
"الجمهوريّ في حالة تشوُّش

133
00:21:40,003 --> 00:21:42,003
.حاولت إخبارك

134
00:21:43,373 --> 00:21:47,098
حاولت إخبارك يا صاح
.أن الهلاك سيطولك

135
00:21:50,201 --> 00:21:52,297
.إنّك رجل من النوع الذي ينقذ الأطفال

136
00:21:55,552 --> 00:21:58,348
(أظننت (جاريث
كان سيتمكّن من اتّباعكم

137
00:21:58,383 --> 00:22:00,436
لو أنّك أطلقت رصاصة
على دماغي فحسب؟

138
00:22:00,471 --> 00:22:02,692
لو نحرتني كما فعلت أختك؟

139
00:22:02,727 --> 00:22:04,392
.مهلًا، لا تنهض

140
00:22:07,471 --> 00:22:11,496
لو لم أخبرهم أنّكم هناك

141
00:22:12,284 --> 00:22:16,488
،)ربّما لم يكُن سيطاردكم (جاريث
.لربّما ما كانوا سيموتون

142
00:22:17,151 --> 00:22:24,126
،)ربما ما كان سيموت (بوب
.(ربّما إن ظلّ حيًّا، لتغيّر مصير (بيث

143
00:22:24,161 --> 00:22:26,331
.ليت ما جرى ما كان

144
00:22:27,834 --> 00:22:30,388
.أو ربّما لا

145
00:22:31,388 --> 00:22:33,504
.ربّما ما كنت ستعاني عضّة الآن

146
00:22:33,539 --> 00:22:38,339
،هذه ترهّات
.إنّي عُضضت في بنك الطعام

147
00:22:38,868 --> 00:22:42,637
،سرت الأمور مسارها المحتوم
.مسارها المعلوم منذ البداية

148
00:22:43,115 --> 00:22:44,819
.مثل هذا تحديدًا

149
00:22:45,234 --> 00:22:49,189
،ثم ترويع القرية ليلًا"
"حيث تنفيذ هجمات انتقامية

150
00:22:49,224 --> 00:22:54,275
بما يشمل نحر الأبرياء بسكاكين"
"الصيد وحرقهم أحيانًا

151
00:22:54,277 --> 00:23:02,534
،لو أنّك قتلتني ولم تكذب كمخنّث
.لربّما تغيّر الوضع الآن

152
00:23:03,117 --> 00:23:08,001
.لربّما نلت ثمرة تضحيتك -
.يتحتّم أن تضحي لتنال مرادك -

153
00:23:09,342 --> 00:23:12,140
.عليك أن تكدّ لتصون عزيزك

154
00:23:13,430 --> 00:23:17,347
أخبرتني أنّك ستبذل قصارى
.جهدك لتصون عزيزك

155
00:23:18,218 --> 00:23:20,218
.هذا ما قلته

156
00:23:23,295 --> 00:23:25,643
أتذكر ذلك؟

157
00:23:31,583 --> 00:23:33,394
.(هكذا أفضل الآن يا (تايريس

158
00:23:34,610 --> 00:23:38,192
.فعلًا، هكذا أفضل الآن

159
00:23:38,227 --> 00:23:43,144
،هذا ليس أفضل الآن
...إنّك تعلم جيّدًا

160
00:25:09,899 --> 00:25:12,985
يمكننا سدّ الثغرة
.ببعض من أبواب المرآب

161
00:25:12,336 --> 00:25:14,690
ولنؤازرهم بسيّارة
.إلى أن نعيد بناء السور

162
00:25:16,305 --> 00:25:18,325
"هذا قد ينجح"

163
00:25:18,547 --> 00:25:23,352
،هذا المكان مُحاط بغابة
.ولا يوجد مجال للرصد

164
00:25:25,540 --> 00:25:30,212
أيّ كائن ستكون بوسعه
.مباغتتنا دونما حتّى نشعر به

165
00:25:30,214 --> 00:25:33,369
.أرجح أن هذا ما حدث -
.هذا ما حدث لنا -

166
00:25:35,387 --> 00:25:39,969
يمكننا البدء بقطع الأشجار
.واستخدامهم لبناء وتعليه الأسوار

167
00:25:42,702 --> 00:25:44,930
.انظرا

168
00:26:37,159 --> 00:26:43,431
.لا يهم -
ماذا؟ -

169
00:26:43,433 --> 00:26:46,507
قلت أنّك تتساءل ما
.إن يكُن لقتلك إيّاها أهمية

170
00:26:47,871 --> 00:26:52,845
لا يهم سواء كنتَ الفاعل
.(أو أنا أو (داريل

171
00:26:54,014 --> 00:26:56,449
.لا يهم

172
00:26:59,889 --> 00:27:02,134
.(واشنطن)

173
00:27:02,259 --> 00:27:07,749
،كذب (يوجين) بشأن الترياق
.لكنّه فكّر بـ (واشنطن) لسبب

174
00:27:07,784 --> 00:27:10,524
.لكنّه كذب -
.كذب بشأن الترياق -

175
00:27:11,185 --> 00:27:14,887
(لكنّه تفكّر فأدرك أن (واشنطن
.هي المكان التي توجد فيه فرصة

176
00:27:16,501 --> 00:27:23,306
،إنّنا قريبون
ماذا إن كان فيها أناس؟

177
00:27:23,341 --> 00:27:27,545
ماذا إن وجدنا فيها ملاذ آمن؟
.يفصلنا عنها 100 ميل

178
00:27:28,040 --> 00:27:31,224
.إنّه أمر محتمل وفرصة

179
00:27:31,912 --> 00:27:36,003
.عوض البقاء هنا والاكتفاء بالنجاة

180
00:27:36,004 --> 00:27:38,997
لأنّه الآن هذا ما تؤدّي إليه
.محاولة النجاة

181
00:27:43,680 --> 00:27:47,517
ألا تريد أن تحيا يومًا آخر
متحليًا بفرصة؟

182
00:27:53,855 --> 00:27:55,990
.يجب أن نذهب

183
00:27:58,362 --> 00:28:00,728
.إن هي إلّا مسافة 100 ميل

184
00:28:03,868 --> 00:28:06,069
.(يجب أن نذهب لـ (واشنطن

185
00:28:11,007 --> 00:28:15,642
!ريك)، ساعدني)
!(ريك)، (غلين)، (ميشون)

186
00:28:21,184 --> 00:28:23,171
!النجدة

187
00:28:23,953 --> 00:28:25,478
!نوح)، اصمد)

188
00:28:27,256 --> 00:28:28,925
.سأقضي عليه

189
00:28:39,639 --> 00:28:41,173
أأنت بخير؟

190
00:28:49,719 --> 00:28:52,519
!(إنّه (تايريس -
أين؟ -

191
00:28:52,521 --> 00:28:54,455
.في بيتي، لقد عُضَّ

192
00:29:14,794 --> 00:29:20,315
*لكل امرئ حق في أن يحيا*

193
00:29:21,203 --> 00:29:26,845
*الحب جوهر كل عطائنا*

194
00:29:27,807 --> 00:29:34,268
إنّنا نناضل معًا*
*متسلّحين برغبتنا في الحياة

195
00:29:34,303 --> 00:29:39,414
*ومعًا سنناضل لنظلّ أحياء*

196
00:29:43,015 --> 00:29:46,586
*على المناضل أن يمضي قدمًا*

197
00:29:49,455 --> 00:29:54,657
*المناضل ليس لديه وقت للخسارة*

198
00:29:54,659 --> 00:29:59,825
،إنّي مناضلة*
*وعليّ أن أمضي قدمًا

199
00:30:06,566 --> 00:30:08,868
.(هوّن عليك يا (تايريس

200
00:30:08,870 --> 00:30:11,355
.اعلم ذلك الآن

201
00:30:14,205 --> 00:30:18,932
لا بأس أنّك لم تعُد تودّ الاشتراك
.(في ذلك يا (تاي

202
00:30:20,313 --> 00:30:22,973
.لا يتحتّم أن تشترك في هذا

203
00:30:29,781 --> 00:30:34,794
.تلك هي مشكلتك -
ما هي مشكلتي؟ -

204
00:30:35,117 --> 00:30:36,130
لم ترد أن تشترك في ذلك

205
00:30:36,131 --> 00:30:38,706
لكن الاشتراك فيه
.هو ماهيّة اللحظة الراهنة

206
00:30:43,354 --> 00:30:47,154
.تلك هي الحقيقة، افتح عينيك إليها

207
00:30:47,156 --> 00:30:50,789
.لستَ مضطرًّا لذلك ما لم ترِد

208
00:30:50,824 --> 00:30:54,517
.لا تفعل، هكذا أفضل الآن

209
00:30:57,764 --> 00:31:00,624
.أخبرتني أنّك ستصون عزيزك

210
00:31:03,169 --> 00:31:07,338
إنّك لا تملك أدنى فكرة
عمّا كنت تتكلّم عنه، صحيح؟

211
00:31:07,340 --> 00:31:09,817
!صحيح؟

212
00:31:10,008 --> 00:31:13,434
،عيناك كانتا مفتوحتين
.لكنّك أبيت أن تبصر

213
00:31:13,547 --> 00:31:18,858
،حتّى أنّي جعلتك ترى الحقيقة
.أريتُك إيّاها

214
00:31:18,952 --> 00:31:23,313
لكن هل تكيّفت معها؟
هل تغيّرت؟

215
00:31:23,754 --> 00:31:25,446
.كلّا

216
00:31:27,389 --> 00:31:32,561
إنّك جلست أمام
امرأة قتلت حبيبة إليك

217
00:31:33,527 --> 00:31:36,097
.فإذا بك سامحتها

218
00:31:38,928 --> 00:31:41,596
.هذه هي الحقيقة

219
00:31:44,331 --> 00:31:49,023
.هذه هي الحقيقة، هذه هي

220
00:32:02,251 --> 00:32:05,876
لم أكُن أعلم هويّة من أخاطبه

221
00:32:05,911 --> 00:32:08,260
قلت أنّي سأفعل ما يتحتّم
عليّ لأصون عزيزي

222
00:32:08,262 --> 00:32:14,772
،لكنّي لم أكُن أعرفك
.لكنّي أعرف... أعرف نفسي

223
00:32:15,471 --> 00:32:19,492
.أعلم ما جرى وما يجري

224
00:32:20,342 --> 00:32:25,451
.إنّي أعلم، وإنّك لم ترني شيئًا

225
00:32:25,486 --> 00:32:28,878
.إنّك ميّت

226
00:32:29,880 --> 00:32:34,866
.وكلّ شيء تمثّله مات

227
00:32:35,986 --> 00:32:40,553
.وإن الأوان لم يفُت

228
00:32:41,192 --> 00:32:47,174
.سامحتها لأن الأوان لم يفُت

229
00:32:48,198 --> 00:32:50,734
.الأوان لم يفُت

230
00:32:52,871 --> 00:32:55,941
.الأوان لم يفُت

231
00:33:03,553 --> 00:33:06,003
.لم أتهرّب

232
00:33:06,890 --> 00:33:12,078
واصلت الإصغاء للأخبار لأتمكن
.من فعل ما بوسعي للمساعدة

233
00:33:14,635 --> 00:33:18,839
لن أستسلم، أتسمعني؟

234
00:33:18,841 --> 00:33:20,975
!إنّي لن أستسلم

235
00:33:28,486 --> 00:33:36,141
أناس مثلي، أناس مثلي
.يمكنهم أن يحيوا

236
00:33:40,591 --> 00:33:43,644
.ولا أحد سيموت اليوم

237
00:33:55,209 --> 00:33:58,716
!يتحتّم أن تضحي لنيل المراد

238
00:34:31,887 --> 00:34:34,459
!ثبّته -
!اعتمد علي، هيّا -

239
00:34:34,461 --> 00:34:36,661
!ضربة واحدة قاطعة، هيّا

240
00:34:44,741 --> 00:34:45,851
!أسرع

241
00:34:49,483 --> 00:34:50,828
!هيّا بنا، هيّا بنا

242
00:34:50,829 --> 00:34:52,175
!هيّا بنا -
.لنخرج من الوراء -

243
00:34:52,295 --> 00:34:54,420
.يتحتّم أن نكسر السلسلة

244
00:34:54,531 --> 00:34:56,264
.هيّا بنا

245
00:35:01,536 --> 00:35:03,427
.يمكننا استخدام المضرب -
.سأتدبر أمره -

246
00:35:04,370 --> 00:35:06,668
أيمكنك إبقاؤه واقفًا؟ -
.أجل -

247
00:35:07,908 --> 00:35:09,838
!استعدا

248
00:35:49,385 --> 00:35:51,454
!واحد، اثنان، ثلاثة، الآن

249
00:35:54,023 --> 00:35:58,890
إن كنت تؤمن بذلك، فقطعًا
.ستنجو أنت أو الطفلة

250
00:36:12,409 --> 00:36:13,734
...لا -
.اتركه -

251
00:36:15,143 --> 00:36:17,820
،إنّي أسنده، ابق معنا الآن
.ابق معنا

252
00:36:19,082 --> 00:36:21,446
!يتحتّم أن تضحي لنيل المراد

253
00:36:21,918 --> 00:36:24,251
.سأسنده، بتؤدة الآن

254
00:36:29,528 --> 00:36:32,331
.حسنٌ، واحد، اثنان، ثلاثة

255
00:36:32,333 --> 00:36:34,069
ماذا؟
!مهلًا، مهلًا، مهلًا

256
00:36:34,071 --> 00:36:35,705
!هيّا -
.هيّا -

257
00:36:35,707 --> 00:36:36,928
!حلّهما عنه

258
00:36:37,577 --> 00:36:40,914
،هيّا يا صاح، افتح عينيك
!افتح عينيك

259
00:36:42,116 --> 00:36:44,852
*إنّنا سنناضل معًا*

260
00:36:44,854 --> 00:36:47,769
*متسلّحين برغبتنا في الحياة* -
سرى الأمر مساره المحتوم -

261
00:36:47,955 --> 00:36:53,780
.مساره المعلوم منذ البداية -
*ومعًا سنناضل لنظلّ أحياء* -

262
00:36:55,062 --> 00:36:57,047
!تماسك يا صاح، تماسك

263
00:36:57,839 --> 00:36:59,894
.قدمه، عليك بقدمه  -
...اثنان، ثلاثة -

264
00:37:00,711 --> 00:37:01,526
!هيّا بنا

265
00:37:01,561 --> 00:37:06,239
*المناضل ليس لديه وقت للخسارة*

266
00:37:06,241 --> 00:37:11,922
،إنّي مناضلة*
*وعليّ أن أمضي قدمًا

267
00:37:12,516 --> 00:37:18,019
،إنّي مناضلة*
*وعليّ أن أمضي قدمًا

268
00:37:18,021 --> 00:37:19,520
.هيّا، أورده إليّ

269
00:37:19,522 --> 00:37:21,556
.أدخله -
.إنّه في متناولي -

270
00:37:24,360 --> 00:37:27,458
.أبقه جالسًا -
.إنّك بخير، إنّك بخير -

271
00:37:29,194 --> 00:37:33,632
،كارول)، نحن لدى السيّارة)
.نحتاج لكيّ ذراعه وتضميده

272
00:37:33,634 --> 00:37:37,204
،)أبعدي (ساشا) و(كارل
.لا يتعين أن يريا هذا

273
00:37:40,905 --> 00:37:43,305
.هيّا، هيّا، هيّا

274
00:37:57,948 --> 00:38:00,481
!هيّا، هيّا

275
00:38:16,094 --> 00:38:21,339
ثمّة بلاغات مقلقة عن التهام للحوم"
"البشر اندلع في مخيّمات لاجئين

276
00:38:21,374 --> 00:38:23,332
"على طول طريق النقل في الجمهوريّة"

277
00:38:23,334 --> 00:38:28,001
وبرغم سلسلة انتصارات قوّات"
"المتمرّدين فثمّة بلاغات مقلقة عن

278
00:38:28,036 --> 00:38:33,412
زيادة وحشية أساليبهم بما"
"يشمل تدمير بالجملة للقرى

279
00:38:33,414 --> 00:38:36,788
وإحراق السجون المحليّة"
"واستهداف المدنيين

280
00:38:36,823 --> 00:38:40,905
وحتّى التشويه الموسّع"
"للأطفال والأمهات الشابات

281
00:38:40,940 --> 00:38:46,466
وتبدو أن تلك مجرّد بداية"
"...ينتهجونها نحو حرب لا تفنى ضد

282
00:38:46,468 --> 00:38:48,365
.أطفئه

283
00:38:51,535 --> 00:38:53,537
أأنت موقن؟

284
00:38:57,744 --> 00:39:02,314
،)لا بأس يا (تايريس
.اعلم ذلك الآن

285
00:39:05,155 --> 00:39:09,554
.الأمر ليس كما يرام -
.إنّه أفضل الآن -

286
00:41:02,139 --> 00:41:07,963
،إنّنا لا نرنو إلى المرئيّ"
"بل نرنو إلى ما يخفى

287
00:41:07,965 --> 00:41:15,308
،إن المرئيّ زائل"
"أما الخفيّ خير وأبقى

288
00:41:18,245 --> 00:41:26,282
،نعلم أن أرض الدنيا إلى زوال"
"وأن بيتًا من صنع الرب ينتظرنا

289
00:41:26,284 --> 00:41:33,122
،بيت لم تصنعه أيادٍ"
"خالدين فيه في جنّات النعيم

290
00:41:37,329 --> 00:41:39,029
"في جنّات النعيم"

291
00:42:21,362 --> 00:42:56,228
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

