1
00:01:22,820 --> 00:01:28,208
هنري)، أريدك أن تهدأ)
نحن نحاول مساعدتكَ

2
00:01:37,552 --> 00:01:39,303
!كلّا

3
00:02:01,126 --> 00:02:04,900
اشربا القليل من هذا، كلاكما

4
00:02:11,586 --> 00:02:17,122
يا له من إجتماع مجلس؟ -
ينقصنا عضوين -

5
00:02:17,123 --> 00:02:20,926
أظنّ أنّه علينا إتخاذ بعض
القوانين الجديدة قبلما يعدودون

6
00:02:20,927 --> 00:02:26,498
أصرّح أنّنا سنآكل المعكرونة
يوميّ الثلاثاء والأربعاء

7
00:02:29,603 --> 00:02:32,388
بدايةً علينا العثور
على بعض المعكرونة

8
00:02:41,481 --> 00:02:43,282
أأنتِ بخير لتحلّي محلي؟

9
00:02:47,871 --> 00:02:51,457
اضغطي كلّ خمس أو ستّ ثوانٍ

10
00:02:51,458 --> 00:02:56,879
إذا شعرتِ بدوخة، أحضري
شخص آخر ليحلّ محلكِ

11
00:02:58,031 --> 00:03:00,100
سنقوم بذلك بالتناوب

12
00:03:01,860 --> 00:03:08,132
أترغب في مساعدتي خلال جولاتي؟ -
أجل، بالتأكيد -

13
00:03:14,599 --> 00:03:19,579
إلى متى ستبقيه على قيد الحياة؟

14
00:03:20,077 --> 00:03:26,666
طالما نحن على إستعداد لفعل
ذلك، مهما تطلب الأمر من وقت

15
00:04:01,201 --> 00:04:03,703
كلّا، ليس هنا

16
00:04:15,460 --> 00:04:17,732
ساعدني لوضعه على هذه

17
00:04:17,733 --> 00:04:21,285
حسنًا، لكن خلال ساعاتٍ
... (لمّا يموت (هنري

18
00:04:21,286 --> 00:04:23,538
(غلين) -
... كيف سنحضر جسده -

19
00:04:23,539 --> 00:04:28,126
للأسفل عبر جناح الزنازين أمام
هذه الأبواب دون أن يلاحظ أحد ذلك؟

20
00:04:28,127 --> 00:04:31,879
إذا حدث ذلك
ستقوم بمساعدتي

21
00:04:33,028 --> 00:04:37,624
وماذا لو كنت قد متّ؟ -
اصمت، وساعدني لوضعه على هذه -

22
00:04:46,568 --> 00:04:48,325
ماذا تفعلان؟

23
00:04:50,820 --> 00:04:54,465
(نحن نأخذ السيّد (جاكوبسن
لمكانٍ أكثر هدوءًا

24
00:04:58,148 --> 00:05:02,201
اذهبي وخذي نسختى من
كتاب (توم سوير) من غرفتي

25
00:05:02,202 --> 00:05:07,144
أريدكِ أن تقرأيه الليلة
جميعنا لدينا أعمال لنقوم بها

26
00:05:07,268 --> 00:05:09,770
وهذا عملكِ -
لن أتمكن من إنهائه -

27
00:05:12,523 --> 00:05:16,008
لماذا؟ -
سيكون الجو مُظلم جدًّا -

28
00:05:16,009 --> 00:05:20,357
حسنٌ، حاولي بقدر إستطاعتكِ

29
00:05:20,358 --> 00:05:22,948
وأشربي بعض الشاي

30
00:05:38,343 --> 00:05:48,553
لم تتاح لك الفرصة لفعل هذا بعد، صحيح؟ -
كان ثمّة شخص بالأمس، (شاسا) قامت بقتله -

31
00:05:48,554 --> 00:05:53,842
لا يجب أن يرى الناس ذلك
لا أريدهم أن يرونه

32
00:06:38,052 --> 00:06:42,600
<font color="#d7ba83" face="Traditional Arabic" size="48">"الموتى السائرون) - الموســم الرابع)"
"(( الحلـقة 5 - (( الـــحـــبـــس</font>

33
00:06:56,413 --> 00:06:59,139
أين (غلين)؟ قال
أنّه سيأتي لرؤيتي

34
00:06:59,140 --> 00:07:03,810
إنّه يرتاح -
هل هو بخير؟ -

35
00:07:03,811 --> 00:07:07,426
لقد كان يساعدني وتعب
هذا كلّ ما في الأمر

36
00:07:07,427 --> 00:07:09,962
لو أنّك بحاجة للمساعدة، بإمكاني مساعدتكَ -
لستُ بحاجة للمساعدة -

37
00:07:09,963 --> 00:07:14,933
أنا أبقيه مشغول فحسب
أُشغل عقله بمساعدة الناس

38
00:07:14,934 --> 00:07:18,338
بإمكاني القدوم لمساعدتكَ -
كلّا، لستِ بحاجة لفعل ذلك -

39
00:07:18,339 --> 00:07:20,193
... يمكنكَ الراحة يا أبي -
!كلّا -

40
00:07:34,786 --> 00:07:40,324
كيف حال (بيثي)؟ -
إنّها بخير -

41
00:07:40,325 --> 00:07:47,174
أبي، تبدو منهك جدًا -
أجل، لكنّي بخير -

42
00:07:47,175 --> 00:07:56,150
قد يعودون في أيّ لحظة الآن
الأمر صعب هنا، لكننا متماسكون

43
00:07:57,185 --> 00:07:59,649
... سوف ننجو

44
00:08:04,514 --> 00:08:11,522
ألا تصدقين ذلك؟ -
بلا ريب -

45
00:08:11,523 --> 00:08:17,634
تماسكي قليلًا فحسب
أرجوكِ؟

46
00:08:20,162 --> 00:08:27,010
أحبّكِ يا عزيزتي -
أحبّكَ أيضًا -

47
00:08:45,413 --> 00:08:51,201
شكرًا لكَ على منعها -
نريد أحدًا ما بالخارج للإعتناء بالأمور -

48
00:08:53,122 --> 00:08:58,210
إذا رأتني، لا يمكنني
منعها من الدخول

49
00:08:58,211 --> 00:09:03,782
أعلم أنّك لم تبغي الكذب عليها -
لم أكذب، انظر لنفسك أنتَ ترتاح -

50
00:09:05,218 --> 00:09:10,020
كدت أنتهي هنا، لما
لا تذهب وتستلقي؟

51
00:09:50,678 --> 00:09:55,481
هل (كارل) و (جوديث) بخير؟ -
أجل. أين (كارول)؟ -

52
00:09:55,482 --> 00:09:58,317
غلين)، (هِرشل)، و(ساشا)؟)

53
00:09:58,318 --> 00:10:00,787
الأمر سيءٌ، لكنّهم يناضلون
داريل) لم يعد حتى الآن)

54
00:10:00,788 --> 00:10:03,490
(ريك)
ريك)، أين (كارول)؟)

55
00:10:09,986 --> 00:10:14,990
(هي مَن قتلت (كارين) و(دَيفد

56
00:10:19,045 --> 00:10:21,997
كانت تحاول إيقاف تفشي المرض

57
00:10:21,998 --> 00:10:27,212
تايريس) سيعود قريبًا، لذا ظننت)
أنّه لا ينبغي عليها أن تكون هنا

58
00:10:27,748 --> 00:10:36,034
ولا يمكن أن أسمح بوجودها هنا
لديها سيارة ومؤن، سوف تنجو

59
00:10:36,035 --> 00:10:41,256
سأخبر والدكِ، لا تخبري أحد آخر -
حسنًا -

60
00:10:46,212 --> 00:10:48,613
أكنتِ ستسمحين لها بالعودة؟

61
00:10:50,338 --> 00:10:53,602
أقالت أنّها فعلت ذلك؟ -
أجل -

62
00:10:57,590 --> 00:11:00,992
فأنت على حقٍ إذًا لإرسالها بعيدًا

63
00:11:00,993 --> 00:11:02,427
لستُ أدري إن كنت
سأتمكن من فعل ذلك

64
00:11:02,428 --> 00:11:07,202
(كنتِ لتفعلينها يا (ماجي
لقد فعلتِ أمورًا أكثر صعوبة

65
00:11:07,203 --> 00:11:10,705
لا تشكِ بنفسكِ
لا يجب ألّا نفعل بعد الآن

66
00:11:12,641 --> 00:11:15,043
ريك)، المجموعة هذه أكبر)
من التى أسقطت السياج

67
00:11:15,044 --> 00:11:18,046
علينا القيام بشيء -
سنفعل -

68
00:11:19,898 --> 00:11:21,851
كارل)؟)

69
00:11:23,387 --> 00:11:25,054
(كارل)

70
00:11:26,556 --> 00:11:28,892
كارل)؟)

71
00:11:28,893 --> 00:11:33,146
أأنت بخير؟ -
كنت سأسألك نفس السؤال -

72
00:11:33,147 --> 00:11:35,398
نحن بخير -
ألم يمرض أحد؟ -

73
00:11:35,399 --> 00:11:39,903
لم تقم بفعل أيّ شيء؟ -
لم أستخدم سلاحي يا أبي -

74
00:11:39,904 --> 00:11:43,673
و(جوديث)؟ -
(إنّها مع (بيث -

75
00:11:43,674 --> 00:11:45,375
جيّد

76
00:11:45,376 --> 00:11:48,316
لقد عثرنا على بعض
الطعام أثناء جولتنا

77
00:11:48,317 --> 00:11:52,653
ثمّة بعض من قشر الفاكهة هنا
اجعل الجميع ينظفون أسنانهم بعدها

78
00:11:54,490 --> 00:11:57,691
أيمكننا الخروج قريبًا؟ -
ليس بعد -

79
00:11:57,692 --> 00:12:04,749
أبي، لقد كنت حولكَ لما أصبت
(بالمرض، وكنت حول (باتريك

80
00:12:04,750 --> 00:12:07,468
لم أصب بالمرض
بإمكاني مساعدتكَ

81
00:12:07,469 --> 00:12:11,038
شكرًا، لكنّي أريدكَ أن تبقى هنا

82
00:12:11,039 --> 00:12:17,845
سأفعل. لكن يا أبي
لا يمكنكَ منعي من ذلك

83
00:12:18,880 --> 00:12:24,060
من ماذا؟ -
مما يحدث دائمًا -

84
00:12:25,780 --> 00:12:31,838
أجل، ربّما ... لكن أظنّ
أنّه من واجبي المحاولة

85
00:12:47,804 --> 00:12:53,212
شكرًا لك -
على الرحب والسعة -

86
00:13:06,657 --> 00:13:08,741
لنلقي نظرة عليكَ

87
00:13:16,717 --> 00:13:23,423
الأطباء هم أسوأ المرضى -
لا يتسنى للجميع العيش -

88
00:13:25,792 --> 00:13:33,756
المرحلة النهائية، هي نقطة لا يعود
منها أحد، أو ... لا يمكنهم العودة منها

89
00:13:34,651 --> 00:13:37,596
أنا وصلت لهذه المرحلة

90
00:13:37,597 --> 00:13:41,690
كلّا، عليكَ التركيز
على مَن بإمكانهم النجاة

91
00:13:43,132 --> 00:13:45,684
لقد أعددت بعض
معدات التغذية الوريدية

92
00:13:47,164 --> 00:13:51,576
لو أنّكَ لست مستعدًا لخسارة
أحدهم، ستخسرهم جميعًا

93
00:13:51,577 --> 00:13:56,028
... الأمر يشبه إغلاق الأضواء
سيموتون واحدًا تلو الآخر

94
00:13:56,924 --> 00:14:01,148
ولن يموتوا فحسب -
بإمكاننا الصمود -

95
00:14:02,651 --> 00:14:04,547
(كَيلب)

96
00:14:04,548 --> 00:14:06,620
(كَيلب)

97
00:14:06,621 --> 00:14:12,221
بعدما حدث في جناح الزنازين الآخر
عندما جئت إلى هنا، أحضرت هذا

98
00:14:12,222 --> 00:14:15,324
عُد إلى مضجعكَ الآن
الأمر ليس بهذا السوء

99
00:14:18,362 --> 00:14:22,972
لمّا يسوء الأمر
سيكون الأوان قد فات

100
00:14:22,973 --> 00:14:28,061
لست تفهم، لديكَ فرصة

101
00:14:28,062 --> 00:14:34,234
هكذا سيكون الأمر بعد ذلك -
لن أتخلى عن أحد، ليس بعد -

102
00:14:34,235 --> 00:14:37,687
تأكد فحسب أنّ أبواب الجميع مغلقة

103
00:14:41,242 --> 00:14:42,969
... (كَيلب)

104
00:14:44,638 --> 00:14:47,004
!تأكد فحسب

105
00:14:52,261 --> 00:14:54,814
كَيلب)، عليك السماح ليّ بفحصك)

106
00:14:58,235 --> 00:15:02,908
حسنٌ يا (هِرشل)، ألقِ نظرة

107
00:15:10,422 --> 00:15:15,376
أشرب الشاي الذي تركته لك
سأعود لفحصك خلال ساعة

108
00:15:58,186 --> 00:16:03,224
عودوا جميعًا إلى زنازينكم

109
00:16:07,896 --> 00:16:11,198
هيّا، عودوا إلى زنازينكم

110
00:16:17,289 --> 00:16:19,123
لنضعه على هذه

111
00:16:44,683 --> 00:16:46,734
اذهبي للراحة

112
00:16:46,735 --> 00:16:49,236
أيمكنكِ الوصول لزنزانتكِ؟

113
00:17:43,775 --> 00:17:46,109
(هِرشل)

114
00:17:52,970 --> 00:17:57,612
ثالث شخص نفقده
نحرقهم خلف أجنحة الزنازين

115
00:17:58,730 --> 00:18:00,970
نحرقهم

116
00:18:02,093 --> 00:18:04,261
هذا ما اضطررنا إليه

117
00:18:06,874 --> 00:18:08,682
أأنت بخير؟

118
00:18:10,235 --> 00:18:15,203
(حدّثته البارحة عن (ستاينباك
فردّ عليّ باقتباس

119
00:18:16,406 --> 00:18:22,425
الروح الحزينة قادرة"
"على القتل أسرع من جرثوم

120
00:18:23,748 --> 00:18:28,121
لهذا تحديدًا لم أرِدهم جميعًا
أن يروا ما يجري

121
00:18:29,087 --> 00:18:35,586
أدرك أنّهم يعلمون، لكنّي لم
أرِدهم أن يروا ذلك الآن

122
00:18:36,461 --> 00:18:39,213
(إنّهم يرونك يا (هِرشل

123
00:18:41,332 --> 00:18:45,151
يرونك تواصل المُضيّ

124
00:18:45,955 --> 00:18:49,449
حتّى بعدما ضاقت كلّ السُبُل

125
00:18:56,897 --> 00:19:03,731
حين نجتاز هذه المحنة
فلن يعود الحال لنصابه، صحيح؟

126
00:19:04,705 --> 00:19:06,111
بلى

127
00:19:10,312 --> 00:19:12,279
أكان ذلك نكرانًا؟

128
00:19:13,048 --> 00:19:16,643
رفض رؤية الأمور على حقيقتها؟ -
لا -

129
00:19:16,701 --> 00:19:22,459
إنّك مررت بعسرٍ واحتجت
لبعض الوقت، ونلت بعضه

130
00:19:23,307 --> 00:19:26,650
حالفك الحظّ، جميعنا حالفنا الحظّ

131
00:19:27,635 --> 00:19:34,704
ما زلتُ أؤمن أنّ هنالك خطّةً للقدر
وما زلتُ أؤمن أن هنالك غايةً

132
00:19:37,150 --> 00:19:43,934
أتحسب كلّ هذا اختبار؟ -
(ما الحياة إلّا اختبار يا (ريك -

133
00:19:48,700 --> 00:19:52,295
(أودّ التحدُّث إليك بشأن (كارول

134
00:20:33,482 --> 00:20:37,237
(هيّا، هيّا يا (ساشا

135
00:20:39,757 --> 00:20:41,587
إنّك تجيدين النضال

136
00:20:42,470 --> 00:20:44,345
تماسكي فحسب

137
00:20:48,677 --> 00:20:52,633
تماسكي فحسب
ولا تستسلمي بين يديّ الآن

138
00:21:10,861 --> 00:21:16,158
حادثت والدك منذ قليل
يبدو بخير اعتبارًا بكلّ ما يجري

139
00:21:17,818 --> 00:21:20,549
لو كان (كارل) مريضًا
أما كنت لتمكث معه هناك؟

140
00:21:21,489 --> 00:21:25,981
لو ارتأيتُ أنّ بوسعي المساعدة -
ألا ترتأي أنّ بوسعي المساعدة؟ -

141
00:21:32,717 --> 00:21:34,551
سحقًا

142
00:21:39,223 --> 00:21:41,591
إنّي سعيد لأنّك معي هنا

143
00:21:54,855 --> 00:21:57,274
مرحبًا بعودتك

144
00:21:59,243 --> 00:22:01,131
هل فقدت الوعي؟

145
00:22:01,755 --> 00:22:06,002
عانيتِ جفافًا، ارتيادك دور
البطولة مرّركِ بعناء كبير

146
00:22:06,751 --> 00:22:08,818
ينبغي أن تكون عليمًا بذلك

147
00:22:11,539 --> 00:22:19,730
ارتأيتك أحمقًا لمجيئك إلى هنا
أيقنتُ أنّك ستموت كشخص أبله

148
00:22:19,845 --> 00:22:22,648
لا أوقن ما إن كان هذا إطراء

149
00:22:22,683 --> 00:22:28,363
أجهل ماذا أقول
حتمًا صدمتُ دماغي

150
00:22:34,437 --> 00:22:38,160
لستُ أؤمن بالسحر ولا بالحظّ

151
00:22:40,534 --> 00:22:45,913
أقوم بالإحصاء ولا أجازف

152
00:22:47,658 --> 00:22:53,970
لكنّي لا أوقن أنّي كنتُ سأظلّ
حيّة الآن لولا حُمقك الحادّ

153
00:22:54,005 --> 00:22:59,120
أتعلمين، سأعتبر هذا إطراء

154
00:23:42,379 --> 00:23:46,418
... (هِرشل)
!(هِرشل)

155
00:24:00,447 --> 00:24:03,032
سأتفقّدك خلال برهة

156
00:24:07,154 --> 00:24:10,924
كيف حاله؟ -
إنّه نائم -

157
00:24:11,642 --> 00:24:17,259
يجب أن تستريح -
لا أودّ تركه، تحسّبًا إن أفاق -

158
00:24:20,167 --> 00:24:23,130
أتودّني أن ألقي نظرة عليه؟ -
لا -

159
00:24:23,837 --> 00:24:25,505
دعه ينام فحسب

160
00:24:32,725 --> 00:24:35,547
!(هِرشل)! (هِرشل)

161
00:24:43,107 --> 00:24:45,408
ليبقَ الجميع في زنزانته

162
00:24:50,714 --> 00:24:51,720
لا

163
00:25:05,175 --> 00:25:06,524
اذهبي

164
00:25:06,597 --> 00:25:08,931
السياج أهمّ
يجب أن نبقيه قائمًا

165
00:25:08,932 --> 00:25:11,050
اعتمدي عليّ

166
00:25:13,402 --> 00:25:16,611
لا يمكنك فعل ذلك بمفردك -
أعلم، تذهبي -

167
00:25:34,491 --> 00:25:39,549
اتّبعني يا (هنري) للأسفل
!بعيدًا عن (غلين)، هيّا

168
00:25:41,248 --> 00:25:43,946
(هيّا يا (هنري
ها نحن أولاء، من هنا

169
00:25:57,096 --> 00:26:00,404
هيّا يا فتى
(هيّا يا (هنري

170
00:26:00,439 --> 00:26:02,500
مسافة قليلة فحسب

171
00:26:03,439 --> 00:26:06,773
واصل المُضيّ، هيّا يا فتى
هيّا بنا، هيّا

172
00:26:14,207 --> 00:26:15,456
كارل)؟)

173
00:26:19,694 --> 00:26:21,395
كارل)؟)

174
00:26:22,397 --> 00:26:24,565
(كارل)

175
00:26:25,161 --> 00:26:28,152
سمعت دويّ إطلاق نار -
أحتاج مساعدتك -

176
00:26:31,156 --> 00:26:35,993
(هيّا، إلى الأسفل يا (هنري
واصل اتّباعي، هيّا

177
00:26:35,994 --> 00:26:38,996
مسافة بسيطة

178
00:26:38,997 --> 00:26:40,889
... هنري)، هيّا)

179
00:26:54,416 --> 00:26:57,125
أأنت بخير؟ -
لقد دعوته بودّ -

180
00:26:57,160 --> 00:26:59,724
(لقد فوَّت (غلين
ظننته ربّما يُنصت

181
00:26:59,759 --> 00:27:02,266
ليزي)، أين (غلين)؟) -
إنّه في زنزانته -

182
00:27:06,157 --> 00:27:10,479
!(أبي)
!أبي! افتح الباب

183
00:27:22,541 --> 00:27:24,292
عودي للداخل

184
00:27:26,574 --> 00:27:28,837
أنتما ابقيا هنا

185
00:27:38,251 --> 00:27:40,841
تماسك يا (غلين)، تماسك

186
00:27:45,680 --> 00:27:47,231
!(هِرشل)

187
00:27:57,625 --> 00:28:00,473
كالِب)، نحتاج المسدس)

188
00:28:15,215 --> 00:28:16,427
أتظنّهم بخير؟

189
00:28:16,428 --> 00:28:19,086
لو سائت الأمور، لسمعنا
المزيد من دويّ إطلاق النار

190
00:28:19,121 --> 00:28:22,447
ولجائت (ماجي) مستغيثة بنا
يتحتّم أن ننجز هذا

191
00:28:23,209 --> 00:28:24,463
لننجزه

192
00:28:26,020 --> 00:28:28,703
سأرفعه أنا -
دعني أساعدك -

193
00:28:34,279 --> 00:28:36,809
حسنٌ، أنزله، حسنٌ

194
00:28:46,137 --> 00:28:47,431
!انتظر

195
00:28:48,009 --> 00:28:50,127
!اركض

196
00:28:58,303 --> 00:29:01,138
!أبي، هيّا، هيّا

197
00:29:28,065 --> 00:29:29,920
أبي، ماذا نفعل؟

198
00:29:29,955 --> 00:29:32,654
لعلّي أجيء بالحافلة لتعزز السياج

199
00:29:33,229 --> 00:29:34,717
وهل سيحتمل؟

200
00:29:40,228 --> 00:29:42,062
هيّا بنا

201
00:30:00,248 --> 00:30:02,416
ضعهم في جيوبك

202
00:30:03,835 --> 00:30:05,419
خذ

203
00:30:06,179 --> 00:30:07,385
وضعتهم؟ -
أجل -

204
00:30:18,950 --> 00:30:20,236
حسنٌ، أنصت إليّ -
حسنٌ -

205
00:30:20,271 --> 00:30:23,959
تُدخل الخزينة من هنا، وتُطلق منها
وتأكّد أن تلتحق خزينة بالسلاح

206
00:30:26,401 --> 00:30:29,686
اسحب المُلقِّم
وستدخل الرصاصات مسار الإطلاق

207
00:30:29,721 --> 00:30:32,446
واصل الضغط على الزناد
حال أردتَ إطلاق متتالي، مفهوم؟

208
00:30:32,447 --> 00:30:35,236
حسنٌ -
أطلق النار أو اهرب -

209
00:30:35,271 --> 00:30:37,746
لا تدعهم يقتربون منك، مفهوم؟

210
00:31:35,405 --> 00:31:36,923
!تراجع

211
00:32:32,770 --> 00:32:34,216
(تماسك يا (غلين

212
00:32:36,005 --> 00:32:39,698
لدينا شيء
إنّه ما يزال لدينا

213
00:32:46,652 --> 00:32:48,411
أيُّها اللقيط

214
00:32:56,942 --> 00:32:58,041
!أبي

215
00:33:04,932 --> 00:33:08,886
لا، قد تصيبين الكيس
(إنّنا نحتاجه لأجل (غلين

216
00:33:20,335 --> 00:33:23,980
أين هو؟ -
إنّه هنا في الزنزانة 100 -

217
00:33:30,846 --> 00:33:32,659
!إنّه ينقلب شاحبًا

218
00:33:32,694 --> 00:33:34,961
أظهري مجرى تنفُّسه
إنّي قادم

219
00:33:39,000 --> 00:33:41,201
أبي -
اقلبيه على ظهره -

220
00:33:44,806 --> 00:33:46,266
أبي

221
00:33:49,164 --> 00:33:51,395
ثبّتي ذراعيه بالأسفل

222
00:33:57,718 --> 00:34:01,226
هيّا يا بنيّ، هيّا
تعلم كيف يسري هذا

223
00:34:03,908 --> 00:34:05,737
استرخ

224
00:34:08,246 --> 00:34:10,664
ابق معنا

225
00:34:13,527 --> 00:34:15,558
... ابقَ معنا

226
00:34:15,747 --> 00:34:17,900
ابق معنا

227
00:34:26,391 --> 00:34:28,559
ستكون على ما يرام

228
00:34:28,560 --> 00:34:30,813
سنكون على ما يرام

229
00:34:38,686 --> 00:34:41,653
لم أرِدك أن تدخلي لهنا

230
00:34:42,718 --> 00:34:46,835
أعلم، تحتّم عليّ الدخول

231
00:34:49,275 --> 00:34:51,137
مثلك

232
00:34:56,454 --> 00:34:58,589
أبي

233
00:35:09,588 --> 00:35:12,035
أخبرتك ألّا تتركي زنزانتك

234
00:35:15,522 --> 00:35:17,769
هل زال الخطر؟

235
00:35:19,627 --> 00:35:21,856
آمل ذلك يا عزيزتي

236
00:36:19,131 --> 00:36:23,811
أبي، سيكون كلّ شيء على ما يرام

237
00:36:47,897 --> 00:36:50,616
ساشا)، كيف حال (ساشا)؟) -
لا أعلم، آسف -

238
00:36:50,651 --> 00:36:52,903
حسنٌ، ادخل أنت، سنتولّى الأمر هنا

239
00:37:47,601 --> 00:37:49,327
أبي؟

240
00:37:51,275 --> 00:37:53,861
لقد عادوا الآن، اذهب للراحة

241
00:39:53,106 --> 00:39:58,058
أتحتاجين بعض المساعدة؟ -
كلّا، تابع عملك -

242
00:40:08,621 --> 00:40:12,251
مرحبًا، لم توقظني

243
00:40:12,725 --> 00:40:15,160
وددتك أن تنال قسطًا وافيًا من النوم

244
00:40:15,161 --> 00:40:17,996
يجب أن أساعد -
جيّد -

245
00:40:17,997 --> 00:40:20,651
(يتعيّن أن أخاطب (داريل -
الآن؟ -

246
00:40:23,313 --> 00:40:26,355
لا، قريبًا، قريبًا

247
00:40:36,983 --> 00:40:39,885
كيف حال (غلين)؟ -
تسنَّت له النجاة خلال الليل -

248
00:40:39,886 --> 00:40:43,485
إنّه يتنفّس بمفرده الآن
ماجي) و(بوب) برفقته)

249
00:40:43,856 --> 00:40:46,858
حالته تبدو مستقرّة كفاية بما
يخوّلني تنسُّم بعض الهواء

250
00:40:46,859 --> 00:40:49,861
إنّه لعين صلب -
أجل -

251
00:40:50,520 --> 00:40:52,735
وأنت لعين صلب

252
00:40:53,400 --> 00:40:55,867
أنا كذلك -
ماذا عن (كارول)؟ -

253
00:40:55,868 --> 00:40:57,886
هل ترعى (ليزي) في زنزانة؟

254
00:40:57,887 --> 00:41:03,786
لا، خاطب (ريك) بشأنها
إنّها بخير، خاطبه فحسب

255
00:41:13,052 --> 00:41:16,785
لأين تذهبين الآن؟ -
أتودّ المجيء؟ -

256
00:41:18,202 --> 00:41:19,887
طبعًا

