1
00:02:41,200 --> 00:02:44,774
{\c&H0B40D6&}.لقد كنت أجوب الطرقات لعدّة أشهر

2
00:02:44,775 --> 00:02:48,933
{\c&H0B40D6&}وحدك؟ -
أجل -

3
00:02:50,793 --> 00:02:56,716
{\c&H0B40D6&}أين كنت تعيش قبلها؟ -
كنت أعيش في مدينة -

4
00:02:56,717 --> 00:03:03,909
{\c&H0B40D6&}هل كان ثمّة وحوش هناك؟ -
كلّا، لقد كانت آمنةً -

5
00:03:03,910 --> 00:03:06,645
{\c&H0B40D6&}.مليئة بأناس طيبون

6
00:03:08,448 --> 00:03:14,336
{\c&H0B40D6&}ماذا حدث؟ -
لقد فقد أعصابه -

7
00:03:15,922 --> 00:03:22,010
{\c&H0B40D6&}مَن؟ -
الرجل المسؤول -

8
00:03:25,181 --> 00:03:28,267
{\c&H0B40D6&}.بالكاد نجوت بحياتي

9
00:05:50,053 --> 00:05:53,601
<font color="#d7ba83" face="Traditional Arabic" size="48">"الموتى السائرون) - الموســم الرابع)"
"(( الحلـقة 6 - (( طـــعـــم حـــي</font>

10
00:05:57,665 --> 00:05:59,750
تبدو كأنّكَ بالكاد نجوت

11
00:05:59,751 --> 00:06:01,418
(تارا) -
... أقصد -

12
00:06:01,419 --> 00:06:03,320
نحن قلقون بعض الشيء

13
00:06:03,321 --> 00:06:06,040
كنّا مختبئين هنا في إنتظار
... الحرس الوطنيّ منذ

14
00:06:06,041 --> 00:06:07,825
أن تفشى المرض -
حسّني أسلوب كلامكِ -

15
00:06:07,826 --> 00:06:10,794
منذ أن تفشى المرض

16
00:06:10,795 --> 00:06:14,898
وهذا ما حدث، قبلما يقذفون المكان

17
00:06:18,570 --> 00:06:21,772
هل تخطط للبقاء في المبنى؟

18
00:06:25,677 --> 00:06:28,379
هل تخطط للبقاء أم لا؟

19
00:06:30,215 --> 00:06:32,683
أحمق لا يتحدث -
(تارا) -

20
00:06:32,684 --> 00:06:37,755
لقد سألتكَ أختي سؤالًا -
سأبقى لليلةِ فحسب -

21
00:06:37,756 --> 00:06:45,062
أترى هذا؟ هذا
سلاحٌ مُلقَّم بالكامل

22
00:06:45,063 --> 00:06:46,463
... (كُنت ضمن شرطة مدينة (أتلانتا

23
00:06:46,464 --> 00:06:50,901
ولديّ ما يكفي من الأسلحة هنا
لأقتلك كلّ يومٍ لمدة 10 سنواتٍ قادمة

24
00:06:53,004 --> 00:06:57,360
أقسم أنّي سوق أقتلك
إن عبث معي أو مع عائلتي

25
00:06:57,361 --> 00:07:02,346
حسنٌ؟ -
حسنٌ -

26
00:07:03,648 --> 00:07:05,549
أمورنا جيّدة إذن

27
00:07:05,550 --> 00:07:06,817
صافحني

28
00:07:12,390 --> 00:07:17,894
تفضل يا رجل -
سنحتفظ بهذا حتى ذهابك -

29
00:07:18,896 --> 00:07:20,397
أجل

30
00:07:28,706 --> 00:07:43,437
ما أسمك؟ -
(براين هِريوت) -

31
00:08:09,464 --> 00:08:11,748
لابد أنّكَ جائعٌ

32
00:08:13,485 --> 00:08:16,653
لن تجد أيّ شيء أفضل من هذا

33
00:08:16,654 --> 00:08:20,557
تارا) نهبت المكان بعدما رحلت)
(السيّدة (ويلهلم) إلى (فلوريدا

34
00:08:21,759 --> 00:08:25,028
المروحة الكبيرة، وزبدة الفول
(الخاصة بالسيّدة (ويلهلم

35
00:08:38,309 --> 00:08:40,310
شكرًا لكِ

36
00:09:12,026 --> 00:09:14,844
أربعة، خمسة ...

37
00:09:14,845 --> 00:09:18,732
هيّا يا فتاة، أرني ما لديكِ

38
00:09:23,788 --> 00:09:26,707
أكلّ شيءٍ على ما يرام؟

39
00:09:33,414 --> 00:09:36,032
لم تآكل مجدّدًا

40
00:09:36,033 --> 00:09:38,602
إنّها تحب لحم البقر
المعلب، جربي ذلك

41
00:09:38,603 --> 00:09:40,304
أنا أحتفظ بآخر علبتين لأبي

42
00:09:40,305 --> 00:09:42,306
ليس من الصعب إرضائها، إنّها مرعوبة

43
00:09:54,602 --> 00:09:57,921
لما لا تتمهّل يا صاح، حسنٌ؟
(هذا ليس فندق (هوليداي إن

44
00:09:57,922 --> 00:10:01,992
الدلو الأيسر للغسيل
والأيمن للشطف

45
00:10:01,993 --> 00:10:03,994
(تارا)

46
00:10:17,959 --> 00:10:19,960
آسفةٌ

47
00:10:20,962 --> 00:10:22,512
هل أكلت ما يكفيك؟

48
00:10:26,267 --> 00:10:32,939
سأحضر لكَ بعض القوة
اجلس هناك، هيّا

49
00:10:43,701 --> 00:10:45,235
هيّا لفيها مرّة أخرى

50
00:10:47,155 --> 00:10:51,458
مرحبًا، تعال إلى هنا
ألديك سيجارة؟

51
00:10:51,459 --> 00:10:55,796
أبي، جهاز التنفس الخاص بك
ألا ترى ذلك الملصق الأحمر؟

52
00:10:55,797 --> 00:10:59,333
سأكون ملعونة لو قامت علبة سجائر
... ميرت) بالقضاء على هذا المكان)

53
00:10:59,334 --> 00:11:01,951
بعد كلّ ما فعلناه
للبقاء أحياء هنا، حسنٌ؟

54
00:11:01,952 --> 00:11:03,953
(جميعها نفس الشيء يا (ليلي

55
00:11:03,954 --> 00:11:08,475
بإمكانكِ التوقف عن هذا
الحديث، إنّها مجرد سيجارة

56
00:11:10,311 --> 00:11:12,312
ساعد نفسك

57
00:11:12,313 --> 00:11:16,900
(لدينا عيدان حلوى (روني
تكفينا لأيام، وعلى الأرجح أعوام

58
00:11:16,901 --> 00:11:22,489
أترى تلك الشاحنة المتوقفة بالخارج؟
(هيّا يا صاح، شاحنة أغذية (غوربيلي

59
00:11:23,941 --> 00:11:26,643
ري تشارلز) كان سيراها)

60
00:11:26,644 --> 00:11:28,144
أجل

61
00:11:28,145 --> 00:11:31,998
والدي كان يعمل لديهم
حتى وهو مريض

62
00:11:31,999 --> 00:11:36,286
... اليوم الذي أغلقوا فيه الطريق 75 -
لمّا تفشى المرض -

63
00:11:36,287 --> 00:11:39,506
أحضر (ميجان) من المدرسة
... وأخذني من المستشفى

64
00:11:39,507 --> 00:11:42,325
قامت بسرقة بعض أجهزة
الأكسجين من تلكَ المستشفى

65
00:11:42,326 --> 00:11:44,428
(ومن ثمّ هرعنا لنحضر (تارا

66
00:11:44,429 --> 00:11:47,347
كنت في مركز الشرطة أعمل

67
00:11:51,219 --> 00:11:57,391
مع كلّ ما يجري، الهجمات
... (ودخول الجيش إلى (أتلانتا

68
00:11:57,392 --> 00:11:59,893
لم يسمح لنا بالإبتعاد عنه

69
00:11:59,894 --> 00:12:04,114
لحسن حظنا أنّ شاحنة الرجل
العجوز كان مليئة بالمعكرونة

70
00:12:04,115 --> 00:12:07,884
وحساء الديك الرومي
وعيدان الحلوى هذه

71
00:12:07,885 --> 00:12:12,055
ميج)، جدكِ بحاجة للراحة، حسنٌ؟)

72
00:12:12,056 --> 00:12:14,541
(ليلي) -
بالتأكيد يا أبي -

73
00:12:19,580 --> 00:12:21,214
عند العد لـ ثلاثة

74
00:12:21,215 --> 00:12:22,883
هلّا ساعدتنا أيّها الضخم

75
00:12:24,001 --> 00:12:26,536
تعال

76
00:12:26,537 --> 00:12:30,424
صحيح، لا أقصدكَ
أقصد الشخص الضخم الآخر

77
00:12:30,425 --> 00:12:33,376
(تارا)

78
00:12:33,377 --> 00:12:35,545
حسنٌ

79
00:12:35,546 --> 00:12:37,147
عند العد لـ ثلاثة

80
00:12:37,148 --> 00:12:39,599
... حسنٌ، واحد، إثنان

81
00:12:50,445 --> 00:12:52,579
هنا، هنا

82
00:12:57,335 --> 00:13:04,674
أتسمعهم؟ -
أجل -

83
00:13:04,675 --> 00:13:07,461
هلّا رفعت قدماي يا صديقي؟

84
00:13:09,914 --> 00:13:14,751
تارا) صعدت إلى هناك عدّة مرّات)
تقوم بتقطيع هؤلاء الأوغاد إلى أشلاء

85
00:13:14,752 --> 00:13:18,688
تقول أنّهم يكثرون فحسب

86
00:13:18,689 --> 00:13:24,528
أخبرتها أن تكفّ
لا تقدر على إهداء رصاصها

87
00:13:29,600 --> 00:13:34,621
ألديكَ أطفال؟ -
كلّا -

88
00:13:34,622 --> 00:13:40,293
لمّا ولد بناتي، حينها
أيقنت معنى كوني رجلًا

89
00:13:40,294 --> 00:13:42,579
أتدري، رجل حقيقي

90
00:13:44,298 --> 00:13:46,716
تقوم بحمايتهم، وتبقيهم آمنين

91
00:13:46,717 --> 00:13:51,004
تحاول أن تجعلهم أقوياء حتى
يصبحوا قادرين على حماية أنفسهم

92
00:13:51,005 --> 00:13:56,827
لكن ما حدث هنا
لم أتوقع هذا مطلقًا

93
00:13:59,931 --> 00:14:03,967
(لديّ صديق يدعى (بيل جنكينز
يعيش في الشقة 303

94
00:14:03,968 --> 00:14:07,404
لديه لعبة طاولة جيّدة هناك

95
00:14:07,405 --> 00:14:13,159
لن يمانع، وهو يحتفظ بها تحت
مضجعه هناك، رجاءً ... فحسب

96
00:14:13,160 --> 00:14:18,481
لقد عِشت في الخارج، وتعرف
كيف تتعامل مع هذه الأشياء

97
00:14:18,482 --> 00:14:24,371
انظر، لعلّكَ لا تفهم لأنّه
... ليس لديكَ ابنةٌ، لكن

98
00:14:25,790 --> 00:14:28,792
لعلّ هذا الشيء يجعل
ميجان) تتحدث مجدّدًا)

99
00:14:30,294 --> 00:14:32,161
أرجوك

100
00:17:05,700 --> 00:17:10,738
شكرًا لك -
على الرحب والسعة -

101
00:18:18,506 --> 00:18:24,111
إليكَ بعض المتاع لرحلتكَ -
أنا بخير -

102
00:18:24,112 --> 00:18:30,234
لقد ساعدتنا، ونحن
نشكركَ ... تقبّل الأمر

103
00:18:34,856 --> 00:18:36,907
أظنّ أنّكَ ستحتاج لهذا

104
00:18:39,410 --> 00:18:46,750
... احتفظي به
لا تلقي بهذا عليّ

105
00:18:48,970 --> 00:18:51,922
إنّه سلاحكَ، بإمكانكَ إسترجاعه

106
00:18:51,923 --> 00:18:56,260
أنتِ بحاجة لواحد
آخر، أنا أملك هذا

107
00:19:00,098 --> 00:19:03,233
تارا) كانت على حق)
كان علينا تفتيشكَ

108
00:19:03,234 --> 00:19:09,606
لقد وجدته بالأعلى
احتفظي بهذا

109
00:19:15,997 --> 00:19:20,117
عليكم قتل الدماغ -
ماذا؟ -

110
00:19:19,611 --> 00:19:25,672
أختك أردته في جسده
لكن يتحتّم أن تردونهم في الرأس

111
00:19:25,673 --> 00:19:29,426
ها ما يقتلهم -
لمَ؟ -

112
00:19:35,136 --> 00:19:37,801
أودّ أن أطلب منك شيئًا

113
00:19:40,188 --> 00:19:42,819
والدي مصاب بسرطان
الرئة في مرحلته الرابعة

114
00:19:43,396 --> 00:19:45,402
سبق ومرّضتُ في قسم
الأورام بضع سنين

115
00:19:45,403 --> 00:19:54,159
إنّه يوشك على النهاية
تبقّى لديه أكسجين يكفي ليومين

116
00:19:54,729 --> 00:19:55,819
ربّما أقلّ

117
00:19:57,220 --> 00:20:03,777
لم نتوقّع أن يعيش كلّ ذلك
... وإنّك قد أسديتنا الكثير، لكن

118
00:20:05,111 --> 00:20:09,676
ثمّة دار مسنّين
على مقربة جادتين من هنا

119
00:20:09,711 --> 00:20:12,884
أنبوب أكسجين واحد
قد يعني كلّ شيء

120
00:20:13,388 --> 00:20:17,037
إنّه الوحيد القادر على
(رسم ابتسامة على محيا (ميجان

121
00:20:18,297 --> 00:20:20,298
ولو حتّى لثانية

122
00:23:41,500 --> 00:23:43,935
كلتاهما ممتلئة -
أأنت بخير؟ -

123
00:23:43,970 --> 00:23:45,937
أجل

124
00:24:05,741 --> 00:24:09,133
لم تسمح لي بشكرك -
أجل، أنا بخير -

125
00:24:09,995 --> 00:24:11,696
اجلس

126
00:24:15,367 --> 00:24:17,552
دعني أمارس التمريض مُجددًا

127
00:24:31,434 --> 00:24:35,148
البشرى أنّ جرحك
لا يبدو بحاجة لتقطيب

128
00:24:36,489 --> 00:24:42,701
أما النذير، فإنّه سيلسعك وكأنّ
بضع نحلات غاضبات تقرصك

129
00:24:51,600 --> 00:24:54,096
أستطيب أن لديّ شيء أفعله

130
00:24:54,131 --> 00:24:58,160
لم يذكر أحد قطّ
كم ستكون نهاية العالم مملّة

131
00:25:21,680 --> 00:25:23,980
ظنّتك والدها

132
00:25:25,417 --> 00:25:26,977
(ميجان)

133
00:25:28,440 --> 00:25:31,529
حين رأتك في الشارع

134
00:25:32,912 --> 00:25:38,827
خرج ذات ليلة منذ ثلاثة أعوام ونصف
"لشراء قنّينتيّ جعة وتذكرتيّ "باوربول

135
00:25:38,862 --> 00:25:41,135
قال أنّه سيعود سريعًا

136
00:25:43,431 --> 00:25:49,727
ميجان) ظنّتك إيّاه)
وقد عاد أخيرًا

137
00:25:53,238 --> 00:25:56,120
أمي -
إنّي هنا يا عزيزتي -

138
00:25:57,820 --> 00:26:00,479
كلّ شيء على ما يرام يا عزيزتي

139
00:26:02,158 --> 00:26:06,049
براين) لديه جرح)
يحتاج لتطهير بسيط

140
00:26:06,195 --> 00:26:08,162
نفس ما مررت بهِ حين جُرحتِ

141
00:26:14,587 --> 00:26:17,255
لا أملك مرهمًا

142
00:26:20,928 --> 00:26:24,682
لمَ لا تعتني بمريضي ريثما أعود؟

143
00:26:24,797 --> 00:26:26,464
حسنٌ

144
00:26:38,528 --> 00:26:42,405
ماذا حدث لعينك؟ -
لقد ضاعت -

145
00:26:44,366 --> 00:26:47,511
هل ألم بك مكروه
أم أنّك وُلدت هكذا؟

146
00:26:47,546 --> 00:26:50,020
ثمّة مكروه ألم بي

147
00:26:52,296 --> 00:26:55,048
هل استئت لسؤالي؟

148
00:27:00,271 --> 00:27:02,022
لا

149
00:27:07,061 --> 00:27:11,398
سأنبّك بما ألم بعيني
لكن اوعديني أن تصونيه سرًّا

150
00:27:12,867 --> 00:27:15,285
أعدك

151
00:27:17,788 --> 00:27:21,124
ما هذا؟ -
وعد الخنصر -

152
00:27:29,050 --> 00:27:32,302
كما أقسم لك بشرفي
وآمل الموت إن حنثت

153
00:27:35,806 --> 00:27:37,674
حسنٌ

154
00:27:39,393 --> 00:27:43,129
أنا قرصان -
مُحال -

155
00:27:49,803 --> 00:27:51,604
أجل، أنت كشفتِني

156
00:27:55,076 --> 00:28:02,082
الحقيقة أنّي كنت أحاول
مساعدة شخص أحببته كثيرًا

157
00:28:02,083 --> 00:28:04,367
كيف كنت تحاول مساعدتهم؟

158
00:28:06,087 --> 00:28:12,125
كنت أحاول حمايتهم، أتعلمين؟
إزالة الأذى عنهم

159
00:28:12,126 --> 00:28:15,828
لكنّك تأذّيت عوضًا عنهم -
أجل -

160
00:28:18,182 --> 00:28:20,467
هل تأذّوا هم الآخرون؟

161
00:28:22,636 --> 00:28:24,554
أجل، أجل، تأذّوا

162
00:28:27,708 --> 00:28:29,576
آسفة

163
00:28:32,813 --> 00:28:34,681
وأنا أيضًا

164
00:28:42,700 --> 00:28:46,286
ما هذا؟ -
شطرنج -

165
00:28:46,287 --> 00:28:48,121
تبدو لعبة معقّدة

166
00:28:48,122 --> 00:28:54,043
ربّما هذا بالنسبة لبعض الناس
لكنّك ذكيّة وستتعلّمينه سريعًا

167
00:28:54,044 --> 00:29:00,416
ما اسم هذه القطعة؟ -
بيدق، إنّهم جنود -

168
00:29:02,169 --> 00:29:06,372
هل يموتون؟ -
أحيانًا -

169
00:29:06,373 --> 00:29:10,977
هل تخسر إن ماتوا؟ -
لا، ليس بالضرورة -

170
00:29:11,979 --> 00:29:16,099
بوسعك أن تخسري جنودًا كُثُر
ورغم ذلك تفوزين بالمباراة

171
00:29:20,237 --> 00:29:22,355
هذا هو الملك

172
00:29:23,907 --> 00:29:26,242
إنّها القطعة التي يجب أن تأسريها

173
00:29:36,253 --> 00:29:38,671
ماذا تفعلين؟ -
سترى -

174
00:29:46,347 --> 00:29:48,264
يُشبهك

175
00:29:51,418 --> 00:29:53,469
أجل

176
00:30:01,228 --> 00:30:03,146
هيّا بنا لنلعب

177
00:30:05,566 --> 00:30:08,601
إذًا هذه بيادق

178
00:31:02,956 --> 00:31:07,388
لقد فارق الحياة
أظنّه فارقها منذ فترة

179
00:31:12,458 --> 00:31:14,468
يتعيّن أن تخرجوا الآن

180
00:31:15,237 --> 00:31:17,206
أمهلنا دقيقة

181
00:31:19,172 --> 00:31:21,441
أحبّك يا أبي

182
00:31:27,531 --> 00:31:29,365
!(تارا)

183
00:31:31,785 --> 00:31:33,953
توقّف! ماذا تفعل؟ -
!هذا والدنا -

184
00:31:33,954 --> 00:31:35,354
!توقّف -
!لا، هذا والدنا -

185
00:32:56,170 --> 00:32:59,705
أعلم، اتّفقنا؟

186
00:33:00,715 --> 00:33:04,114
يتحوّلون مهما يكون، صحيح؟ -
أجل -

187
00:33:05,979 --> 00:33:07,847
آسف

188
00:33:11,401 --> 00:33:16,562
كان بإمكانه أن يأذيني
بل كاد يأذيني

189
00:33:19,860 --> 00:33:25,737
كنتُ أفكّر بأنّه سيكون
... ممتنًّا أو أيًّا يكُن

190
00:33:25,765 --> 00:33:30,953
بأنّك منعت شرّه
أتعلم ما أقصد؟

191
00:33:38,495 --> 00:33:40,496
إذًا نحن على ما يُرام

192
00:35:15,909 --> 00:35:19,240
وداعًا -
لا -

193
00:35:19,646 --> 00:35:21,397
سنأتي معك -
لا -

194
00:35:21,398 --> 00:35:24,400
حتمًا هناك مكان أفضل
وستساعدنا لإيجاده

195
00:35:24,401 --> 00:35:26,102
(ليلي) -
(رأيت الصورة يا (براين -

196
00:35:27,321 --> 00:35:31,040
كانت لديك أسرة، أعلم ذلك
وأعلم أنّنا لسنا هما

197
00:35:31,742 --> 00:35:35,305
لكنّك الآن عالق معنا
وستظلّ معنا

198
00:35:35,340 --> 00:35:38,952
لا يمكنني -
بل أمكنك بالفعل -

199
00:35:49,800 --> 00:35:51,460
لأين سنذهب؟

200
00:35:52,169 --> 00:35:56,065
لا فائدة من وضع خطط
سنذهب حيث يسمحون لنا

201
00:35:56,206 --> 00:36:02,428
من؟ -
الطرق والعضّاضون -

202
00:36:04,815 --> 00:36:11,785
لست شرطيّة فعلًا، لكنّ ادّعائي ليس
كذبة كلّيًّا، كنت في أكاديميّة الشرطة

203
00:36:14,224 --> 00:36:17,076
أعتذر أنّي كذبت عليك

204
00:36:19,863 --> 00:36:23,270
لستِ مضطرّة للأسف -
حسنٌ، إنّي آسفة -

205
00:36:25,953 --> 00:36:28,705
أتظنّ أن بوسعنا النجاح؟

206
00:36:31,925 --> 00:36:34,010
سننجح

207
00:36:35,462 --> 00:36:38,014
هل تكذب عليّ؟

208
00:36:41,218 --> 00:36:43,136
لا

209
00:37:04,541 --> 00:37:07,110
(يمكنك الانضمام إلينا يا (ميجان

210
00:37:13,284 --> 00:37:16,002
سنستغرق بعض الوقت فحسب

211
00:37:17,642 --> 00:37:19,288
لا بأس

212
00:38:55,903 --> 00:38:58,863
سنجد سيّارة أخرى قريبًا -
آمل أنّك مُحقًّا -

213
00:38:58,864 --> 00:39:01,606
(خلفيّة هذه البلدة تذكّرني بـ (سام

214
00:39:01,607 --> 00:39:05,161
ها نحن أولاء -
ظننتها المنشودة -

215
00:39:05,162 --> 00:39:07,709
إذًا سبق وخيّمتما وأكلتما الفطر
لكنّ اللعبة انتهت

216
00:39:07,744 --> 00:39:10,538
(تنسين حين انفعلت (سام
وأخبرتني أنّ لديها خليلًا

217
00:39:10,539 --> 00:39:15,090
وأنّها لم تكُن مهتمّة بالفتيات فعليًّا
كانت أسوأ عطلة أسبوعيّة في حياتي

218
00:39:16,932 --> 00:39:19,614
(تارا) -
!سحقًا، اللعنة -

219
00:39:19,650 --> 00:39:22,211
أأنت بخير؟ -
أجل -

220
00:39:22,212 --> 00:39:25,014
تارا)، توقّفي، دعيني أفحصك) -
!إنّي بخير -

221
00:39:25,015 --> 00:39:27,934
سلّميني حقيبة ظهري فحسب
إنّي بخير، إنّي بخير

222
00:39:32,626 --> 00:39:35,228
أيمكنك السير؟ -
أجل، إنّي بخير -

223
00:39:39,492 --> 00:39:41,530
إنّي بخير، هيّا بنا

224
00:39:48,956 --> 00:39:52,441
أسقطن حقائبكن
هيّا بنا، هيّا

225
00:39:53,610 --> 00:39:54,670
(ميجان) -
ميجان)، هيّا) -

226
00:39:54,705 --> 00:39:56,437
ميجان)، الآن)
هيّا

227
00:39:57,014 --> 00:39:59,298
!(ميجان) -
(هيّا يا (ميجان -

228
00:39:59,299 --> 00:40:02,876
ميجان) هيّا الآن يا (ميجان)، هيّا)

229
00:40:09,142 --> 00:40:12,568
هيّا يا (ميجان)، هيّا -
!(ميجان) -

230
00:40:17,320 --> 00:40:19,433
هنا

231
00:40:23,824 --> 00:40:25,016
هيّا

232
00:40:26,410 --> 00:40:27,436
تحرّكا

233
00:40:58,175 --> 00:41:00,372
!(براين) -
إنّي هنا -

234
00:41:47,188 --> 00:41:50,486
آسف، أأنت بخير؟
أأنت بخير؟

235
00:41:52,435 --> 00:41:55,744
لن أدع مكروهًا يمسّك قط، اتّفقنا؟

236
00:42:02,319 --> 00:42:05,854
أتعدني؟ -
أعدك بشرفي -

237
00:42:09,096 --> 00:42:12,131
سحقًا

238
00:42:15,491 --> 00:42:18,054
بشرفي

