[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: Main Top,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: Italics Top,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: Flashback,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00560B00,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: Flashback Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0083670F,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: Episode Title,Adobe Arabic,30,&H001D00D3,&H000000FF,&H00EAF4FF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0015,0050,0070,0 Style: Signs,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0018,1 Style: Black Signs,Adobe Arabic,28,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0018,1 Style: Yasaka Festival,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0120,0383,0190,1 Style: Gargle,Adobe Arabic,28,&H003A6006,&H000000FF,&H00BEC4BA,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0200,0350,0256,1 Style: Gasou,Adobe Arabic,28,&H00000000,&H000000FF,&H00C6EDF2,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0286,0286,0018,1 Style: Adagaki Group,Adobe Arabic,28,&H00343638,&H000000FF,&H00ADD2DE,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0240,0240,0018,1 Style: 41st,Adobe Arabic,34,&H00F6D519,&H000000FF,&H00F6D519,&H008D6714,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,0295,0295,0018,1 Style: Fluffy,Adobe Arabic,28,&H0063ADEB,&H000000FF,&H00303133,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0445,0079,0047,1 Style: Nurse's Office,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003E6381,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0245,0245,0018,1 Style: Welcome,Adobe Arabic,28,&H004120D4,&H000000FF,&H00F5E5C2,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0157,0385,0190,1 Style: Crepes,Adobe Arabic,28,&H00BF9DD8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,9,0200,0250,0300,1 Style: Oden,Adobe Arabic,28,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0288,0288,0018,1 Style: Light Music Club,Adobe Arabic,28,&H003509DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0025,0435,0293,1 Style: Snow White (Red),Adobe Arabic,28,&H00271AC4,&H000000FF,&H00C2B9F1,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0257,0257,0018,1 Style: Tawarada,Adobe Arabic,28,&H00A0D1DE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0268,0268,0018,1 Style: Pure Heart,Adobe Arabic,34,&H0046514F,&H000000FF,&H00BCE1EE,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0144,0144,0018,1 Style: Message,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0070582D,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0058,0274,0100,1 Style: Director,Adobe Arabic,24,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0405,0020,0150,1 Style: 41st Yasaka,Adobe Arabic,26,&H00393741,&H000000FF,&H0052B434,&H00CCD7C4,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0120,0020,0020,1 Style: Double1,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0020,0390,0018,1 Style: Double2,Adobe Arabic,28,&H001B0CB8,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0390,0020,0018,1 Style: Phone,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00856440,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0075,0018,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:30.19,0:01:33.69,Episode Title,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(481,472)}"بياض ثلج حفل ياساكا" Dialogue: 0,0:01:31.56,0:01:34.24,Main Top,Tae,0000,0000,0000,,يا بياض الثلج! أتأخذ هذا على محمل الجد؟ Dialogue: 0,0:01:34.24,0:01:35.61,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,...ممثّلة الفصل Dialogue: 0,0:01:34.24,0:01:39.45,Director,Sign,0000,0000,0000,,المخرج Dialogue: 0,0:01:35.61,0:01:38.43,Main,Tae,0000,0000,0000,,لا تدعوني بممثّلة الفصل، ادعني\N!بفوتابا العالم Dialogue: 0,0:01:38.43,0:01:39.45,Main,,0000,0000,0000,,.للوقت الحالي Dialogue: 0,0:01:39.96,0:01:42.96,Main,Tae,0000,0000,0000,,!استمع، العرض غدًا Dialogue: 0,0:01:42.96,0:01:45.41,Main,Tae,0000,0000,0000,,".لسنا نحن من فقط من سيؤدّي "بياض الثلج Dialogue: 0,0:01:45.71,0:01:49.69,Main,Tae,0000,0000,0000,,إن استمررت بالتصرّف بضعف\N.فإنّنا سنخسر ضد الفصل أ Dialogue: 0,0:01:49.69,0:01:52.52,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,.لـ-لكنّني أعمل بجدٍّ أيضًا Dialogue: 0,0:01:52.52,0:01:54.17,Main,Tae,0000,0000,0000,,!هذا ليس كافيًا Dialogue: 0,0:01:56.34,0:01:58.16,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,من أين أتت بمرمدة؟ Dialogue: 0,0:01:58.16,0:02:00.80,Italics,,0000,0000,0000,,هذا كلّ ما أرادت فعله، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:00.80,0:02:03.42,Main,Tae,0000,0000,0000,,ما الذي تنوي التعبير عنه هنا؟ Dialogue: 0,0:02:03.42,0:02:05.07,Main,Tae,0000,0000,0000,,استيقاظك للتو؟ Dialogue: 0,0:02:05.07,0:02:07.56,Main,,0000,0000,0000,,.لا! لا يجب أن يكون شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:02:07.84,0:02:10.31,Main,Tae,0000,0000,0000,,هل يمكنك قول أنّك ترتدي\N!قناع تلك الفتاة حقًّا؟ Dialogue: 0,0:02:10.31,0:02:14.49,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,هذا ليس جيّدًا، النص الذي عملتِ\N.عليه بدأ يضطرب يا ممثّلة الفصل Dialogue: 0,0:02:15.03,0:02:16.13,Main,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:02:16.13,0:02:17.99,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,...أ-أنا Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:21.21,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,!لستُ فتاةً Dialogue: 0,0:02:21.21,0:02:21.95,Main,Masamune,0000,0000,0000,,!كوجورو Dialogue: 0,0:02:21.95,0:02:24.41,Yasaka Festival,Sign,0000,0000,0000,,احتفال ياساكا 41\Nعلى وشك البدء Dialogue: 0,0:02:21.95,0:02:24.41,Gargle,Sign,0000,0000,0000,,غرغروا و\Nاغسلوا أيديكم Dialogue: 0,0:02:29.68,0:02:32.59,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,لمَ الفتيات مخيفات؟ Dialogue: 0,0:02:37.68,0:02:39.84,Main,Neko,0000,0000,0000,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:02:39.84,0:02:42.60,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,.لـ-لا، إنّه خطئي Dialogue: 0,0:02:42.60,0:02:46.67,Main,Neko,0000,0000,0000,,انتهى هذا الزي، لذا كنت في\N.طريقي لأخذه إلى صالة الرياضة Dialogue: 0,0:02:46.67,0:02:50.08,Main,Neko,0000,0000,0000,,.إنّه في الغد أخيرًا، أنا أتطلّع له Dialogue: 0,0:02:50.08,0:02:51.84,Main,,0000,0000,0000,,إلى أين أنت ذاهب يا كوجورو-سان؟ Dialogue: 0,0:02:51.84,0:02:54.30,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,.نـ-نعم، لديّ عملٌ ما Dialogue: 0,0:02:54.30,0:02:56.30,Main,Neko,0000,0000,0000,,.عد بسرعة من فضلك Dialogue: 0,0:02:59.25,0:03:02.44,Italics,Kojuurou,0000,0000,0000,,.فوجينوميا-سان تبتسم دائمًا، هذا لطيفٌ جدًّا Dialogue: 0,0:03:02.44,0:03:06.49,Italics,Kojuurou,0000,0000,0000,,.إنّها لا تقول شيئًا مخيفًا، ولا تعاملني كفتاة Dialogue: 0,0:03:12.27,0:03:14.67,Main,Masamune,0000,0000,0000,,كوجورو! أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:03:14.67,0:03:15.92,Main,,0000,0000,0000,,!اخرج Dialogue: 0,0:03:16.22,0:03:18.22,Main,Masamune,0000,0000,0000,,!هنالك بودينغ للتحلية Dialogue: 0,0:03:18.22,0:03:21.16,Main,Gasou,0000,0000,0000,,رائع، هنالك حلوياتٌ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:03:21.93,0:03:24.56,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,!غاسو كانيتسوغو Dialogue: 0,0:03:24.56,0:03:26.94,Main,Gasou,0000,0000,0000,,إنّكم بمنتصف التدريب أيضًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:26.94,0:03:29.18,Main,Gasou,0000,0000,0000,,.الحلويات رائعة عندما تكون تعبًا Dialogue: 0,0:03:29.18,0:03:32.81,Main,Masamune,0000,0000,0000,,.صـ-صحيح. ولكنّك ستسمن إن أكلت الكثير منها Dialogue: 0,0:03:34.64,0:03:39.51,Main,Gasou,0000,0000,0000,,أكي-تشان تسعد حقًّا عندما أعطيها شوكولاتة \N.صغيرة خلال الاستراحات أيضًا Dialogue: 0,0:03:40.41,0:03:42.80,Main,Gasou,0000,0000,0000,,أليس هذا ظريفًا؟ Dialogue: 0,0:03:42.80,0:03:44.32,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:44.72,0:03:48.96,Main,Gasou,0000,0000,0000,,أليس نيل استحسان أحدهم يتعلّق\Nبفعل الكثير من أشياء صغيرة كهذه؟ Dialogue: 0,0:03:48.96,0:03:52.58,Main,Gasou,0000,0000,0000,,أقصد، محاولة ضرب الحائط لمجرّد\N...أنّ ذلك كان في مجلةٍ ما Dialogue: 0,0:03:56.38,0:03:58.68,Main,Gasou,0000,0000,0000,,.لأكون صريحًا، كان تأثير هذا عكسيًّا Dialogue: 0,0:03:58.68,0:04:00.84,Main,Gasou,0000,0000,0000,,.إنّك لا تعلم شيئًا Dialogue: 0,0:04:00.84,0:04:04.30,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,مـ-من يكون ليعطي نصائح\Nتقنية في الحب؟ Dialogue: 0,0:04:04.30,0:04:05.76,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,.إنّه مجرّد سمين Dialogue: 0,0:04:05.76,0:04:08.81,Italics,,0000,0000,0000,,في الواقع، هل هو شابٌ حقًّا؟ Dialogue: 0,0:04:08.81,0:04:11.38,Main,Gasou,0000,0000,0000,,.حسنًا، لنبذل جهدنا غدًا Dialogue: 0,0:04:11.76,0:04:14.44,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,.إظهار الثقة بهذا الشكل... انتظر فحسب Dialogue: 0,0:04:14.44,0:04:16.19,Italics,,0000,0000,0000,,.سأفوز مهما حصل Dialogue: 0,0:04:16.19,0:04:20.28,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,وأنا سأكون من يرقص مع أداغاكي أكي\N!في حفلة ما بعد المهرجان Dialogue: 0,0:04:22.77,0:04:26.99,Main,Masamune,0000,0000,0000,,.حلويّات صغيرة، جيّد\N.ضرب الحائط، تأثير عكسي Dialogue: 0,0:04:28.56,0:04:30.45,Main,Sonoka,0000,0000,0000,,.العرض في الغد أخيرًا Dialogue: 0,0:04:30.45,0:04:32.45,Main,Kikune,0000,0000,0000,,هل الأمور على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:04:32.45,0:04:36.30,Main,,0000,0000,0000,,.لا يمكننا ترك ماكابي يفوز مهما حدث Dialogue: 0,0:04:36.30,0:04:37.67,Main,Mari,0000,0000,0000,,.لا مشكلة Dialogue: 0,0:04:38.29,0:04:39.67,Main,,0000,0000,0000,,.سأعتني بالأمور Dialogue: 0,0:04:41.33,0:04:44.25,Main,Aki,0000,0000,0000,,.لنبذل جهدنا في الغد Dialogue: 0,0:04:45.70,0:04:48.41,Main,Aki,0000,0000,0000,,ما الخطب يا ماسا... أعني، كانيتسوغو؟ Dialogue: 0,0:04:48.41,0:04:50.96,Main,Gasou,0000,0000,0000,,.ماذا؟ لا، لا شيء Dialogue: 0,0:04:50.96,0:04:53.48,Main,Gasou,0000,0000,0000,,.بالمناسبة، رأيت ماكابي-كن اليوم Dialogue: 0,0:04:54.40,0:04:57.35,Main,Aki,0000,0000,0000,,.لـ-لا تتحدّث عنه Dialogue: 0,0:04:57.35,0:04:59.98,Main,Gasou,0000,0000,0000,,.أ-أنا آسف. صحيح Dialogue: 0,0:04:59.98,0:05:02.61,Main,,0000,0000,0000,,.آسفٌ لتعكير مزاجك Dialogue: 0,0:05:02.95,0:05:07.60,Main,Aki,0000,0000,0000,,.لا، أنا آسفة لانزعاجي من شيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:05:07.60,0:05:09.93,Main,Gasou,0000,0000,0000,,.ليس هنالك ما يدعوك للاعتذار Dialogue: 0,0:05:09.93,0:05:12.58,Main,Gasou,0000,0000,0000,,.لم أكن مراعيًا لمشاعرك Dialogue: 0,0:05:12.89,0:05:14.83,Main,Aki,0000,0000,0000,,.إنّك لطيفٌ حقًّا Dialogue: 0,0:05:14.83,0:05:19.69,Main,,0000,0000,0000,,.لطالما كنتَ كذلك يا ماساموني... أعني، كانيتسوغو Dialogue: 0,0:05:20.84,0:05:22.76,Main,Aki,0000,0000,0000,,.توجد أكشاك طعام هناك Dialogue: 0,0:05:23.45,0:05:24.54,Main,Lady,0000,0000,0000,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:05:24.54,0:05:26.47,Italics,Gasou,0000,0000,0000,,لطالما كنت كذلك، هاه؟ Dialogue: 0,0:05:26.98,0:05:31.18,Italics,Gasou,0000,0000,0000,,.أعلم جيّدًا أنّه لا يحقّ لي سماع ذلك Dialogue: 0,0:05:31.48,0:05:35.05,Italics,Gasou,0000,0000,0000,,،أنا آسف، ولكن لديّ أسبابي الخاصّة Dialogue: 0,0:05:35.48,0:05:37.40,Italics,Gasou,0000,0000,0000,,.يا أميرة عائلة أداغاكي Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:41.36,Gasou,Sign,0000,0000,0000,,غاسو Dialogue: 0,0:05:38.72,0:05:41.36,Italics,Gasou,0000,0000,0000,,.كانت عائلتي فقيرة لسنوات الآن Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:46.82,Italics,Gasou,0000,0000,0000,,.ما طلب منّي هو تحسين وضعنا المالي Dialogue: 0,0:05:48.82,0:05:52.28,Adagaki Group,Sign,0000,0000,0000,,مجموعة أداغاكي Dialogue: 0,0:05:49.16,0:05:52.28,Flashback,Yuisaki,0000,0000,0000,,أنت هو الصبي الذي كان\Nقريبًا من أكي-ساما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:52.28,0:05:56.16,Flashback,Yuisaki,0000,0000,0000,,.تعرّفت عليك في الحال. لم تتغيّر أبدًا Dialogue: 0,0:05:58.63,0:05:59.63,Flashback,Gasou,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:03.16,Italics,Gasou,0000,0000,0000,,لا يمكنني الفشل في هذه \N.المهمّة. مهما حدث Dialogue: 0,0:06:03.16,0:06:05.40,Italics,Gasou,0000,0000,0000,,.لا ينبغي أن يكون ماكابي هذا مشكلة Dialogue: 0,0:06:05.40,0:06:08.44,Italics,Gasou,0000,0000,0000,,مشكلتي الحقيقيّة هي ماساموني-كن الحقيقي Dialogue: 0,0:06:08.44,0:06:10.55,Italics,,0000,0000,0000,,.والذي يبدو أنّه سمينٌ يتعرّض للتنمّر Dialogue: 0,0:06:13.41,0:06:15.47,Main,Masamune,0000,0000,0000,,هل يتحدّث أحد عنّي؟ Dialogue: 0,0:06:15.72,0:06:17.85,Main,Chinatsu,0000,0000,0000,,.هذا لأنّك تركض بهذا اللباس Dialogue: 0,0:06:18.90,0:06:21.21,Main,Masamune,0000,0000,0000,,!توقّفي عن نقد طريقة تمريني Dialogue: 0,0:06:21.21,0:06:23.93,Main,Chinatsu,0000,0000,0000,,لم تكشف نفسك بلا سبب معيّن؟ Dialogue: 0,0:06:23.93,0:06:25.51,Main,Masamune,0000,0000,0000,,—إنّك تعترضين تدري Dialogue: 0,0:06:25.94,0:06:28.68,Main,Chinatsu,0000,0000,0000,,.أرأيت؟ أُصبت بنزلة برد Dialogue: 0,0:06:28.68,0:06:31.16,Main,Chinatsu,0000,0000,0000,,!أمّي! أونيتشان أصاب بالبرد Dialogue: 0,0:06:31.16,0:06:32.66,Main,Masamune,0000,0000,0000,,!انتظري يا تشيناتسو Dialogue: 0,0:06:34.15,0:06:36.12,Main,Kinue,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:36.12,0:06:38.49,Main,Kinue,0000,0000,0000,,!أُصاب ما-كن ببرد؟ هل ستموت؟ Dialogue: 0,0:06:38.49,0:06:40.49,Main,,0000,0000,0000,,!لا! لا تمت يا ما-كن Dialogue: 0,0:06:40.49,0:06:43.34,Main,masamune,0000,0000,0000,,!لن أموت طبعًا! أنا تجسيد للصحّة Dialogue: 0,0:06:43.34,0:06:45.50,Main,Kinue,0000,0000,0000,,،لا تضع مؤشّرًا للموت هكذا Dialogue: 0,0:06:45.50,0:06:49.30,Main,,0000,0000,0000,,ينذر أنّ شخصيّة رئيسي في \N!أنمي على وشك الرحيل Dialogue: 0,0:06:53.72,0:06:55.97,41st,Sign,0000,0000,0000,,41 Dialogue: 0,0:06:55.14,0:06:55.97,41st Yasaka,Sign,0000,0000,0000,,احتفال مهرجان ثانوية ياساكا الثقافي 41 Dialogue: 0,0:06:55.97,0:06:58.11,Main,Student1,0000,0000,0000,,أين نذهب أوّلًا؟ Dialogue: 0,0:06:58.43,0:07:00.44,Main,Student2,0000,0000,0000,,متى نغيّر المناوبة؟ Dialogue: 0,0:07:00.44,0:07:02.94,Main,Kigurumi,0000,0000,0000,,!إنّنا نعمل كافيه منفوش Dialogue: 0,0:07:00.44,0:07:02.94,Fluffy,Sign,0000,0000,0000,,كافيه منفوش Dialogue: 0,0:07:03.34,0:07:05.61,Main,Girl student A,0000,0000,0000,,.أتساءل ما الذي سيكون ممتعًا أكثر Dialogue: 0,0:07:05.61,0:07:06.94,Main,Girl student B,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّه ذاك Dialogue: 0,0:07:06.94,0:07:08.69,Double1,Sign,0000,0000,0000,,اثنان بياض الثلج Dialogue: 0,0:07:06.94,0:07:08.69,Double2,Sign,0000,0000,0000,,اثنان بياض الثلج Dialogue: 0,0:07:07.49,0:07:09.12,Main,Girl students,0000,0000,0000,,!اثنان بياض الثلج Dialogue: 0,0:07:09.12,0:07:11.90,Main,,0000,0000,0000,,!الأميرة القاسية ضد كوجورو-كيون Dialogue: 0,0:07:16.63,0:07:19.51,Main,Sonoka,0000,0000,0000,,موضوع مهرجان ياساكا لهذه السنة هو Dialogue: 0,0:07:20.19,0:07:22.42,Main,Sonoka,0000,0000,0000,,".انفجار" Dialogue: 0,0:07:22.42,0:07:26.36,Main,Sonoka,0000,0000,0000,,!انفجروا هادفين للمركز الأوّل Dialogue: 0,0:07:29.11,0:07:31.39,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,هـ-هل أنت بخير يا ماكابي-كن؟ Dialogue: 0,0:07:29.32,0:07:34.89,Main Top,Sonoka,0000,0000,0000,,!أقدّم لكم جائزة هذه السنة للمركز الأوّل Dialogue: 0,0:07:31.39,0:07:32.78,Main,Tae,0000,0000,0000,,هل أصبت بنزلة برد؟ Dialogue: 0,0:07:32.78,0:07:35.68,Main,Masamune,0000,0000,0000,,.أنا بخير. أنا في أفضل حال Dialogue: 0,0:07:36.11,0:07:38.32,Main,Tae,0000,0000,0000,,.حمدًا لله. لنبذل وسعنا Dialogue: 0,0:07:36.50,0:07:38.99,Main Top,Sonoka,0000,0000,0000,,!تذاكر أسبقيّة لأكشاك الطعام Dialogue: 0,0:07:38.32,0:07:40.43,Main,Masamune,0000,0000,0000,,!أجل! لنهزم الفصل أ Dialogue: 0,0:07:38.99,0:07:41.19,Main Top,,0000,0000,0000,,!وخمسة أيّام عطلة منعشة Dialogue: 0,0:07:42.12,0:07:45.15,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,.لم تكن تلك فكرةً جيّدة يوم أمس Dialogue: 0,0:07:45.15,0:07:47.42,Flashback,Chinatsu,0000,0000,0000,,.توقّف يا أونيتشان Dialogue: 0,0:07:47.42,0:07:49.15,Flashback,Kinue,0000,0000,0000,,.انزل إلى هنا. هذا خطر Dialogue: 0,0:07:49.15,0:07:53.78,Flashback,Masamune,0000,0000,0000,,!انظري يا أمّي! إنّي بخير تمامًا Dialogue: 0,0:07:53.78,0:07:57.53,Main Top,Sonoka,0000,0000,0000,,هل تريدون أن تفوزوا بالمركز الأوّل جميعًا؟ Dialogue: 0,0:07:54.12,0:07:57.53,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,...لم أعتقد أنّ ذلك سيصيبني بالبرد حتمًا Dialogue: 0,0:07:57.53,0:07:59.02,Main Top,Students,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:07:57.53,0:07:59.45,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,.ولكن ليس لديّ وقتٌ للراحة Dialogue: 0,0:07:59.02,0:08:01.82,Main Top,Sonoka,0000,0000,0000,,!هل تريدون الذهاب إلى نيو يورك؟ Dialogue: 0,0:07:59.76,0:08:03.14,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,هذه ليست منافسة بين الفصل\N.أ والفصل ب فحسب Dialogue: 0,0:08:01.82,0:08:03.52,Main Top,Students,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:08:03.52,0:08:08.30,Main,Sonoka,0000,0000,0000,,!والآن، ليبدأ مهرجان ياساكا 41 Dialogue: 0,0:08:09.78,0:08:14.26,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,أعتقد أنّي سأرتاح إلى أن يحين\N.دور ممثّلة فصلنا لأتحسّن Dialogue: 0,0:08:15.93,0:08:18.36,Main,Neko,0000,0000,0000,,.اصطدتك يا ماساموني-ساما Dialogue: 0,0:08:18.36,0:08:19.56,Main,Masamune,0000,0000,0000,,.فوجينوميا-سان Dialogue: 0,0:08:19.56,0:08:22.83,Main,Neko,0000,0000,0000,,إن كنتَ ستتجوّل، فلمَ لا نفعل ذلك معًا؟ Dialogue: 0,0:08:22.83,0:08:24.30,Main,Masamune,0000,0000,0000,,...لا، أنا Dialogue: 0,0:08:24.30,0:08:27.28,Main,Neko,0000,0000,0000,,.هنالك العديد من الأماكن التي أودّ رؤيتها Dialogue: 0,0:08:27.28,0:08:28.96,Main,,0000,0000,0000,,.لنذهب يا ماساموني-ساما Dialogue: 0,0:08:28.96,0:08:30.32,Main,Masamune,0000,0000,0000,,!ا-انتظري Dialogue: 0,0:08:31.31,0:08:33.82,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,!أردت أن أرتاح قبل العرض Dialogue: 0,0:08:33.82,0:08:35.78,Nurse's Office,Sign,0000,0000,0000,,مكتب الممرّضة Dialogue: 0,0:08:35.78,0:08:39.52,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,مكتب الممرّضة؟ لمَ نأتي\Nهنا من بين كلّ الأماكن؟ Dialogue: 0,0:08:39.52,0:08:41.75,Main,Neko,0000,0000,0000,,.هيّا اجلس يا ماساموني-ساما Dialogue: 0,0:08:46.23,0:08:47.08,Main,Masamune,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:48.56,0:08:51.09,Main,Neko,0000,0000,0000,,،عندما تكون مريضًا لوقتٍ طويل مثلي Dialogue: 0,0:08:51.09,0:08:54.30,Main,,0000,0000,0000,,يمكنك معرفة أنّ أحدهم لديه\N.حمّى بمجرّد لمسه Dialogue: 0,0:08:55.91,0:08:58.26,Main,Masamune,0000,0000,0000,,...كنتِ تعلمين منذ البداية إذًا Dialogue: 0,0:08:58.72,0:09:02.22,Main,Neko,0000,0000,0000,,إن كنت سترتاح، فالنوم\N.سيساعد بشفائك أسرع Dialogue: 0,0:09:02.22,0:09:03.50,Main,Masamune,0000,0000,0000,,...آسف Dialogue: 0,0:09:03.50,0:09:07.24,Main,Neko,0000,0000,0000,,.شخصيًّا، لا أمانع لو لم تلحق في الوقت Dialogue: 0,0:09:07.24,0:09:08.24,Main,Masamune,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:08.24,0:09:12.12,Main,Neko,0000,0000,0000,,لأنّ إن فزت فإنّك سترقص\Nمع أكي-ساما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:12.12,0:09:13.19,Main,Neko,0000,0000,0000,,.في حفلة ما بعد المهرجان Dialogue: 0,0:09:13.63,0:09:15.15,Main,Masamune,0000,0000,0000,,...فوجينوميا-سان Dialogue: 0,0:09:16.39,0:09:18.12,Main,Neko,0000,0000,0000,,.أنا أمزح Dialogue: 0,0:09:18.12,0:09:21.12,Main,,0000,0000,0000,,.لن أفعل شيئًا لخيانة الجميع في الفصل ب Dialogue: 0,0:09:21.62,0:09:24.86,Main,Masamune,0000,0000,0000,,.لا أعرف مدى جديّتك Dialogue: 0,0:09:24.86,0:09:28.59,Main,Neko,0000,0000,0000,,،لكن إن فعلت ما بوسعك وخسرت Dialogue: 0,0:09:28.59,0:09:31.55,Main,,0000,0000,0000,,.فلن أمانع أن أكون رفيقتك للرقص Dialogue: 0,0:09:36.40,0:09:39.72,Main,Masamune,0000,0000,0000,,لن تمانعين، هاه؟ Dialogue: 0,0:09:39.72,0:09:41.98,Main,Neko,0000,0000,0000,,.نعم، لأنّي سأشعر بالأسى لك Dialogue: 0,0:09:41.98,0:09:44.81,Main,Masamune,0000,0000,0000,,.حسنًا. سأعتمد عليك حينها إذًا Dialogue: 0,0:09:44.81,0:09:47.76,Main,Neko,0000,0000,0000,,.لنأمل أن لا يحدث ذلك Dialogue: 0,0:09:47.76,0:09:48.98,Main,Masamune,0000,0000,0000,,هل أنتِ ذاهبة لمكانٍ ما؟ Dialogue: 0,0:09:49.38,0:09:52.30,Main,Neko,0000,0000,0000,,.سأذهب شراء شيءٌ يدفّئنا Dialogue: 0,0:09:52.30,0:09:54.65,Main,Neko,0000,0000,0000,,.ارتح من فضلك يا ماساموني-ساما Dialogue: 0,0:10:03.76,0:10:07.14,Main,Mari,0000,0000,0000,,.أسرعن من فضلكن. لم تتبقّى إلّا ساعة على العرض Dialogue: 0,0:10:11.89,0:10:13.30,Main,Mari,0000,0000,0000,,.أكي-ساما Dialogue: 0,0:10:13.30,0:10:15.72,Main,Mari,0000,0000,0000,,هل انتهيتِ من تغيير ملابسك؟ Dialogue: 0,0:10:15.72,0:10:18.26,Main,Aki,0000,0000,0000,,.هنالك مساحة كبيرة عند منطقة الصدر Dialogue: 0,0:10:18.26,0:10:21.22,Main,Mari,0000,0000,0000,,.فهمت. سنحشوها إذًا Dialogue: 0,0:10:22.90,0:10:25.93,Main,Aki,0000,0000,0000,,...انتظري، ماري! لا! هذا يدغدغ Dialogue: 0,0:10:29.75,0:10:30.56,Main,Gasou,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:33.77,0:10:36.91,Main,Gasou,0000,0000,0000,,.كان ذلك فظيعًا Dialogue: 0,0:10:36.91,0:10:39.55,Main,,0000,0000,0000,,.كنت أبحث عن مكانٍ لتغيير ملابسي فحسب Dialogue: 0,0:10:39.55,0:10:41.66,Main,Gasou,0000,0000,0000,,.كلّ مكانٍ آخر مشغول Dialogue: 0,0:10:41.66,0:10:43.48,Main,Gasou,0000,0000,0000,,أين أذهب؟ Dialogue: 0,0:10:45.14,0:10:49.00,Main,Gasou,0000,0000,0000,,الشخص الذي يؤدي دور\Nالعجوزة بائعة التفّاح؟ Dialogue: 0,0:10:49.69,0:10:51.86,Main,Gasou,0000,0000,0000,,ماذا؟ أتعرفين مكانًا جيّدًا؟ Dialogue: 0,0:10:53.99,0:10:56.00,Main,Gasou,0000,0000,0000,,ستقودينني إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:57.38,Main,Gasou,0000,0000,0000,,!شكرًا Dialogue: 0,0:10:57.38,0:11:01.84,Welcome,Sign,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,0:10:57.38,0:11:01.84,Crepes,Sign,0000,0000,0000,,كريب Dialogue: 0,0:10:57.92,0:11:01.84,Italics,Kojuurou,0000,0000,0000,,فوجينوميا-سان تحبّ ماكابي-كن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:59.59,0:11:01.18,Main Top,Girl,0000,0000,0000,,!مرونا من فضلكم Dialogue: 0,0:11:01.84,0:11:05.81,Italics,Kojuurou,0000,0000,0000,,...ولكن من المستحيل أن أصبح كماكابي-كن Dialogue: 0,0:11:02.33,0:11:04.23,Main Top,Girl2,0000,0000,0000,,!ألقوا نظرة من فضلكم Dialogue: 0,0:11:06.16,0:11:09.00,Main,guyA,0000,0000,0000,,أنا جائع! ماذا آكل؟ Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:11.16,Main,guyB,0000,0000,0000,,.سآكل ياكيسوبا وتاكوياكي Dialogue: 0,0:11:11.16,0:11:14.27,Italics,Kojuurou,0000,0000,0000,,صحيح! ماذا عن تغيير طريقة كلامة كبداية؟ Dialogue: 0,0:11:14.60,0:11:19.49,Italics,Kojuurou,0000,0000,0000,,ليس مثل ماكابي-كان تمامًا، بل\N...إن بدوت أكثر رجولة قليلًا Dialogue: 0,0:11:21.68,0:11:24.60,Italics,Kojuurou,0000,0000,0000,,.عليّ أن أبدو أكثر رجولة\N.عليّ أن أبدو أكثر رجولة Dialogue: 0,0:11:25.18,0:11:26.84,Main,Shoplady,0000,0000,0000,,!شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:11:26.84,0:11:28.11,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,!فوجينوميا-سان Dialogue: 0,0:11:28.11,0:11:29.33,Main,Neko,0000,0000,0000,,كوجورو-سان؟ Dialogue: 0,0:11:29.71,0:11:32.14,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,.يبدو هذا ثقيلًا. سأحمله بدلًا عنك Dialogue: 0,0:11:32.14,0:11:33.58,Main,Neko,0000,0000,0000,,...ماذا؟ ولكن Dialogue: 0,0:11:33.84,0:11:35.15,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:11:35.15,0:11:36.84,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,!لأنّني رجلٌ حقًّا Dialogue: 0,0:11:36.84,0:11:41.30,Oden,Sign,0000,0000,0000,,أودين Dialogue: 0,0:11:36.84,0:11:41.30,Light Music Club,Sign,0000,0000,0000,,حفلة نادي\Nالموسيقى الخفيفة Dialogue: 0,0:11:38.77,0:11:41.30,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,.مـ-ماذا؟ آ-آسف Dialogue: 0,0:11:41.68,0:11:45.26,Main,Neko,0000,0000,0000,,من أين كان كوجورو-سان ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:11:45.26,0:11:47.22,Nurse's Office,Sign,0000,0000,0000,,مكتب الممرّضة Dialogue: 0,0:11:46.55,0:11:49.43,Main,Neko,0000,0000,0000,,...أحضرت أودين يا ماساموني-ساما Dialogue: 0,0:11:50.56,0:11:52.04,Main,Neko,0000,0000,0000,,ماساموني-ساما؟ Dialogue: 0,0:11:54.44,0:11:57.94,Italics,tae,0000,0000,0000,,.عليّ التحقق من عمل العدو أوّلًا Dialogue: 0,0:11:57.94,0:12:02.70,Snow White (Red),Sign,0000,0000,0000,,بياض الثلج Dialogue: 0,0:11:58.39,0:12:01.85,Italics,Tae,0000,0000,0000,,على الرغم من أنّ أميرنا\N.ماساموني-كن سيفوز بسهولة Dialogue: 0,0:12:01.85,0:12:02.70,Main,Neko,0000,0000,0000,,!فوتابا-سان Dialogue: 0,0:12:03.30,0:12:05.48,Main,Tae,0000,0000,0000,,ما الخطب يا فوجينوميا-سان؟ Dialogue: 0,0:12:05.48,0:12:07.42,Main,,0000,0000,0000,,هل يمكنك الركض هكذا؟ Dialogue: 0,0:12:07.42,0:12:11.66,Main,Neko,0000,0000,0000,,.أنا بخير. لم أقطع بطني من أجل شيء Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:13.29,Main,Tae,0000,0000,0000,,.فـ-فهمت Dialogue: 0,0:12:13.29,0:12:15.15,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,هل أتى ماكابي-كن إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:12:15.15,0:12:18.44,Main,Tae,0000,0000,0000,,.ماساموني-كن؟ لا، لم يفعل Dialogue: 0,0:12:18.44,0:12:19.53,Main,Neko,0000,0000,0000,,...لا يمكن Dialogue: 0,0:12:20.07,0:12:21.79,Main,Neko,0000,0000,0000,,أين يمكن أنّه ذهب إذًا؟ Dialogue: 0,0:12:21.79,0:12:22.80,Main,Tae,0000,0000,0000,,هل حدث شيء؟ Dialogue: 0,0:12:23.88,0:12:25.01,Main,Neko,0000,0000,0000,,.إنّه غير موجود Dialogue: 0,0:12:25.64,0:12:28.66,Main,Neko,0000,0000,0000,,ماساموني-ساما ليس موجودًا في \N.أيّ مكان بأرجاء المدرسة Dialogue: 0,0:12:38.96,0:12:42.23,Main,Masamune,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ سحقًا Dialogue: 0,0:12:47.73,0:12:49.04,Main,Masamune,0000,0000,0000,,.لا فائدة Dialogue: 0,0:12:49.04,0:12:51.88,Main,Masamune,0000,0000,0000,,.حرارتي ترتفع ثانيةً Dialogue: 0,0:12:53.04,0:12:54.54,Main,Kikune,0000,0000,0000,,.آه، استيقظت إذًا Dialogue: 0,0:12:54.79,0:12:56.37,Main,Masamune,0000,0000,0000,,!فليساعدني أحد Dialogue: 0,0:12:57.83,0:13:00.04,Main,Kikune,0000,0000,0000,,.لا تحاول فعل شيء Dialogue: 0,0:13:00.04,0:13:02.71,Main,Kikune,0000,0000,0000,,لا تودّ تخريب سمعتك كوسيم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:05.63,0:13:08.75,Main,Masamune,0000,0000,0000,,.أنتِ من هاجمتني خلال نومي Dialogue: 0,0:13:08.75,0:13:10.35,Main,Kikune,0000,0000,0000,,.كان ذلك سهلًا Dialogue: 0,0:13:14.20,0:13:19.16,Main,Kikune,0000,0000,0000,,إن كنت غاضبًا، فابني عضلاتٍ\N.كافية تجعلني لا أستطيع حملك لوحدي Dialogue: 0,0:13:20.12,0:13:21.40,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,...هذه الفتاة Dialogue: 0,0:13:21.40,0:13:24.61,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,افتعلت هذه الفتاة اللا مبالية\N.شجارًا مع عضلاتي Dialogue: 0,0:13:27.46,0:13:30.32,Main,Tae,0000,0000,0000,,فوجينوميا-سان! هل وجدتيه؟ Dialogue: 0,0:13:30.32,0:13:33.11,Main,Neko,0000,0000,0000,,لا، هل حالفك الحظ يا ممثّلة الفصل؟ Dialogue: 0,0:13:33.51,0:13:35.24,Main,Tae,0000,0000,0000,,.لم أجده في أيّ مكان Dialogue: 0,0:13:35.24,0:13:38.62,Main,Neko,0000,0000,0000,,.قال أنّه سيرتاح حتى يحين دوره Dialogue: 0,0:13:38.62,0:13:40.62,Main,Tae,0000,0000,0000,,!هذا مربك Dialogue: 0,0:13:40.62,0:13:42.96,Main,,0000,0000,0000,,ربّما تم استدراجه رفقة\N!بعض الأبقار إلى مركبة فضائيّة Dialogue: 0,0:13:42.96,0:13:45.88,Main,Neko,0000,0000,0000,,آمل أن يعيدوه بعد أن يجروا\N.تعديلاتٍ عليه Dialogue: 0,0:13:45.88,0:13:47.84,Main,Tae,0000,0000,0000,,صحيح؟ صحيح؟ صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:48.14,0:13:50.55,Main,Tae,0000,0000,0000,,!كوجورو-كيون Dialogue: 0,0:13:50.97,0:13:52.17,Main,Tae,0000,0000,0000,,هل حالفك الحظ؟ Dialogue: 0,0:13:52.17,0:13:56.03,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,لا فائدة. بحثت في كلّ الحمّامات\N...وغرف التبديل، ولكن Dialogue: 0,0:13:56.03,0:13:57.63,Main,Tae,0000,0000,0000,,لم تجد شيئًا، هاه؟ Dialogue: 0,0:13:57.63,0:13:59.69,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,.ولكن كان هنالك شيءٌ غريب Dialogue: 0,0:13:59.69,0:14:00.31,Main,Tae,0000,0000,0000,,غريب؟ Dialogue: 0,0:14:00.62,0:14:03.78,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,نعم. إنّي أواجه أشخاصًا من\N.فصل أ في كلّ مكان Dialogue: 0,0:14:04.24,0:14:05.53,Main,Tae & neko,0000,0000,0000,,الفصل أ؟ Dialogue: 0,0:14:06.52,0:14:07.72,Main,Lady,0000,0000,0000,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:14:07.72,0:14:09.61,Main,Mari,0000,0000,0000,,كيف حال الأمور لديك يا كيكوني-سان؟ Dialogue: 0,0:14:09.61,0:14:10.97,Main,Kikune,0000,0000,0000,,.لا مشاكل Dialogue: 0,0:14:10.97,0:14:14.92,Main,,0000,0000,0000,,أعتقد أنّه حاول الهرب، ولكن\N.يبدو أنّه استسلم حاليًّا Dialogue: 0,0:14:14.92,0:14:17.53,Italics,Mari,0000,0000,0000,,.احرصي على فعل ما قلته فحسب يا كيكوني-سان Dialogue: 0,0:14:17.53,0:14:19.25,Main,Kikune,0000,0000,0000,,.أعلم. اتركي الأمر لي Dialogue: 0,0:14:19.76,0:14:21.52,Main,Masamune,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعلينه بي؟ Dialogue: 0,0:14:21.52,0:14:22.86,Main,Kikune,0000,0000,0000,,.لا شيء Dialogue: 0,0:14:22.86,0:14:23.75,Main,Masamune,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:23.75,0:14:28.63,Main,Kikune,0000,0000,0000,,عليك البقاء هنا حتّى ينتهي كلًّا من أكي-ساما\N.وكانيتسوغو من الرقص Dialogue: 0,0:14:29.09,0:14:31.39,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,!حتّى تنتهي الأميرة القاسية وكانيتسوغو من الرقص؟ Dialogue: 0,0:14:33.69,0:14:35.16,Main,Kikune,0000,0000,0000,,.تستحقّ هذا Dialogue: 0,0:14:35.16,0:14:37.27,Main,,0000,0000,0000,,.هذا ما تناله لمحاولتك للتقرّب من أكي-ساما Dialogue: 0,0:14:38.07,0:14:41.15,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,.إنّها تحاول إبعادي عن المسرح Dialogue: 0,0:14:41.52,0:14:44.32,Main,Tae,0000,0000,0000,,هل هذا يعني أنّ هذا فعل الفصل أ؟ Dialogue: 0,0:14:44.32,0:14:46.15,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,...لا، لم أعني هذا Dialogue: 0,0:14:47.80,0:14:50.66,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,الفصل أ على وشك بدء عرضهم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:51.87,0:14:56.11,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,ولكنّهم كانوا هلعين وكأنّهم\N.يواجهون حادثةً أو مشكلة Dialogue: 0,0:14:56.11,0:14:57.64,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,.كانوا يبدون مضطربين للغاية Dialogue: 0,0:14:58.35,0:15:01.04,Italics,Mari,0000,0000,0000,,ليس لدى الفصل ب فرصة\N.للفوز بغياب ماكابي Dialogue: 0,0:15:01.34,0:15:03.37,Italics,Mari,0000,0000,0000,,...لن تتلوّث أكي-ساما الآن Dialogue: 0,0:15:03.37,0:15:04.79,Main,Aki,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:06.05,0:15:09.63,Main,Aki,0000,0000,0000,,ماسا... أعني، كانيتسوغو اختفى؟ Dialogue: 0,0:15:09.63,0:15:12.14,Main,Aki,0000,0000,0000,,.ولكنّه كان قرب الفصل قبل قليل Dialogue: 0,0:15:12.14,0:15:14.27,Main,girlA,0000,0000,0000,,.ولكن لا يمكننا إيجاده أبدًا Dialogue: 0,0:15:14.27,0:15:15.89,Main,aki,0000,0000,0000,,هل رأيتِه يا يوشينو؟ Dialogue: 0,0:15:17.85,0:15:20.06,Main,GirlB,0000,0000,0000,,ماذا عن غرف التبديل الأخرى؟ الحمّامات؟ Dialogue: 0,0:15:20.06,0:15:22.06,Main,girlA,0000,0000,0000,,،جعلت الفتيان يذهبون للبحث\N.لكنّهم لم يجدوه Dialogue: 0,0:15:22.06,0:15:24.12,Main,girlC,0000,0000,0000,,ماذا نفعل؟ هل نجد بديلًا؟ Dialogue: 0,0:15:24.12,0:15:25.18,Main,GirlD,0000,0000,0000,,.لا يمكن ذلك Dialogue: 0,0:15:25.18,0:15:29.28,Main,,0000,0000,0000,,لا يوجد شابٌ آخر من فصلنا\N.قد يناسب الزيّ مقاسه Dialogue: 0,0:15:29.28,0:15:31.20,Main,Girls,0000,0000,0000,,.حالتنا يائسةٌ تمامًا Dialogue: 0,0:15:31.20,0:15:34.99,Main,Aki,0000,0000,0000,,هل سيختفي في وقتٍ مهم ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:15:34.99,0:15:37.36,Main,girlB,0000,0000,0000,,.على أيّ حال، لنبحث حتّى يحين الوقت Dialogue: 0,0:15:37.36,0:15:38.20,Main,Girls,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:15:39.97,0:15:41.67,Main,Mari,0000,0000,0000,,.أرخيت دفاعي Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:45.13,Italics,Mari,0000,0000,0000,,...لم أعتقد أنّهم سيمتلكون نفس الخطّة Dialogue: 0,0:15:51.12,0:15:54.43,Flashback,Gasou,0000,0000,0000,,.ياه، لم أعلم بوجود هذا المكان الهادئ Dialogue: 0,0:15:54.79,0:15:56.64,Flashback,Gasou,0000,0000,0000,,.لا أعتقد أنّ هناك أحدٌ سيأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:15:56.64,0:15:58.64,Flashback,Gasou,0000,0000,0000,,—شكرًا لك. لقد أنقذ Dialogue: 0,0:16:00.36,0:16:02.30,Flashback,Gasou,0000,0000,0000,,!ماذا؟! لحظة، افتحي Dialogue: 0,0:16:02.30,0:16:03.40,Flashback,,0000,0000,0000,,!افتحي الباب Dialogue: 0,0:16:03.40,0:16:04.52,Flashback,Gasou,0000,0000,0000,,!افتحي الباب Dialogue: 0,0:16:08.13,0:16:11.02,Italics,Yoshino,0000,0000,0000,,.عليّ إخبار قدم الخنزير فحسب الآن Dialogue: 0,0:16:13.56,0:16:14.65,Italics,Yoshino,0000,0000,0000,,لا يجيب؟ Dialogue: 0,0:16:16.21,0:16:17.24,Italics,Yoshino,0000,0000,0000,,...أيعقل Dialogue: 0,0:16:21.45,0:16:24.54,Main,Masamune,0000,0000,0000,,أرجوك... هل يمكنك مناداة دكتور؟ Dialogue: 0,0:16:24.54,0:16:26.43,Main,Kikune,0000,0000,0000,,.ستكون بخير. ابصق عليه فحسب Dialogue: 0,0:16:26.43,0:16:29.44,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,.خطّتي لاستغلال مرضي فشلت مباشرةً Dialogue: 0,0:16:29.44,0:16:31.68,Main,Kikune,0000,0000,0000,,.ابقَ هادئًا فحسب Dialogue: 0,0:16:31.68,0:16:34.05,Main,,0000,0000,0000,,.لا تقترب من أكي-ساما بعد كلّ هذا Dialogue: 0,0:16:34.05,0:16:36.43,Main,Masamune,0000,0000,0000,,—ليس لديك الحق لإخباري Dialogue: 0,0:16:36.43,0:16:37.11,Main,Kikune,0000,0000,0000,,!بل لدي Dialogue: 0,0:16:37.76,0:16:40.81,Main,Kikune,0000,0000,0000,,.نحن حرّاس أكي-ساما الشخصيين Dialogue: 0,0:16:41.22,0:16:43.69,Main,Kikune,0000,0000,0000,,.هذا بدأ قبل سنة Dialogue: 0,0:16:43.69,0:16:45.69,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,حقًّا؟ سندخل في إعادة أحداث؟ Dialogue: 0,0:16:46.61,0:16:48.22,Main,Kikune,0000,0000,0000,,.كنت في سنتي الثالثة من المرحلة الإعداديّة Dialogue: 0,0:16:48.22,0:16:51.19,Main,,0000,0000,0000,,.لم يستطع أحدٌ الصمود أمامي في الدوجو Dialogue: 0,0:16:52.15,0:16:55.11,Main,Kikune,0000,0000,0000,,...سوى شابٌ واحد Dialogue: 0,0:16:55.11,0:16:59.58,Tawarada,Sign,0000,0000,0000,,تاوارادا Dialogue: 0,0:16:55.52,0:16:59.58,Main,Kikune,0000,0000,0000,,تاوارادا ماسارو، الذي يلجأ \N.إلى الغش دائمًا Dialogue: 0,0:16:59.58,0:17:02.04,Pure Heart,Sign,0000,0000,0000,,قلبٌ نقي، ضميرٌ صافٍ Dialogue: 0,0:16:59.94,0:17:04.36,Main,Kikune,0000,0000,0000,,في ذلك اليوم، تمكّن تاوارادا من \N.الفوز ثانيةً لأنّه غش Dialogue: 0,0:17:04.75,0:17:09.24,Main,Kikune,0000,0000,0000,,بعد التدريب، غيّر ملابسه بسرعة\N.وذهب لطلب من فتاةٍ أن تواعده Dialogue: 0,0:17:09.75,0:17:11.46,Flashback,Tawarada,0000,0000,0000,,!كـ-كنت أنظر إليك لفترةٍ طويلة Dialogue: 0,0:17:12.85,0:17:16.38,Flashback,Aki,0000,0000,0000,,هل تعتقد حقًّا أنّه بإمكانك\Nالخروج معي دون أن تعرّف نفسك؟ Dialogue: 0,0:17:16.90,0:17:18.34,Flashback,Aki,0000,0000,0000,,.جبان Dialogue: 0,0:17:22.82,0:17:25.44,Main,Kikune,0000,0000,0000,,.هذه كانت أوّل تجربة لي مع أكي-ساما Dialogue: 0,0:17:25.44,0:17:27.15,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,...قاسية كالعادة Dialogue: 0,0:17:27.15,0:17:30.84,Main,Kikune,0000,0000,0000,,هزمت ذلك الغشّاش الوغد \N.دون أن تلمسه حتّى Dialogue: 0,0:17:30.84,0:17:33.65,Main,Kikune,0000,0000,0000,,!اعتقدت أنّها يد العدالة حقًّا Dialogue: 0,0:17:33.91,0:17:37.39,Main,Masamune,0000,0000,0000,,والحارسة الشخصية ليد العدالة هذه Dialogue: 0,0:17:37.39,0:17:39.16,Main,,0000,0000,0000,,تستعمل هذه الطريقة الجبانة؟ Dialogue: 0,0:17:39.16,0:17:40.87,Main,Kikune,0000,0000,0000,,مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:40.87,0:17:43.92,Main,Masamune,0000,0000,0000,,،إن كنتِ تريدين الفوز بعدالة Dialogue: 0,0:17:43.92,0:17:47.08,Main,,0000,0000,0000,,فلن تحاولين الفوز بلا مواجهة\Nبهذا الشكل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:49.04,0:17:51.95,Main,Kikune,0000,0000,0000,,!أعتقد أنّ لديك وجهة نظر Dialogue: 0,0:17:51.95,0:17:54.13,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,هل أنتِ حمقاءرو مولودة من حمقاء؟ Dialogue: 0,0:17:54.13,0:17:57.85,Main,Kikune,0000,0000,0000,,ولكن هذا ما قالتا سوناكا\N...وماري أن أفعله Dialogue: 0,0:17:57.85,0:18:01.13,Main,Kikune,0000,0000,0000,,.قلنا أنّنا سنهزمك، لذا كنت سأحاول هزيمتك Dialogue: 0,0:18:01.13,0:18:05.37,Main,Kikune,0000,0000,0000,,...ولكن يستحيل أن تخسر أكي-ساما. أعني Dialogue: 0,0:18:05.37,0:18:07.23,Main,Kikune,0000,0000,0000,,مـ-ماذا ينبغي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:18:13.60,0:18:15.71,Main,Kikune,0000,0000,0000,,.مرحبًا، ماري؟ حمدًا لله Dialogue: 0,0:18:15.71,0:18:17.44,Main,,0000,0000,0000,,.أردت سؤالك شيئًا Dialogue: 0,0:18:17.44,0:18:18.80,Main,Kikune,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:18.80,0:18:21.10,Main,,0000,0000,0000,,ماكابي؟ تريدين التحدّث معه؟ Dialogue: 0,0:18:21.10,0:18:22.27,Main,Masamune,0000,0000,0000,,ماذا؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:18:22.27,0:18:23.12,Main,Kikune,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:18:23.86,0:18:24.99,Main,Masamune,0000,0000,0000,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:18:24.99,0:18:26.83,Italics,Mari,0000,0000,0000,,ماكابي ماساموني؟ Dialogue: 0,0:18:26.83,0:18:29.44,Main,Mari,0000,0000,0000,,،أنا ممثّلة فصل 2-أ Dialogue: 0,0:18:29.44,0:18:32.04,Main,,0000,0000,0000,,.وإحدى حرّاس أكي-ساما الخاصين، ميزونو ماري Dialogue: 0,0:18:32.04,0:18:34.55,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,وماذا تريد هذه ممثّلة الفصل\Nالمبجّلة منّي؟ Dialogue: 0,0:18:34.55,0:18:37.32,Italics,Mari,0000,0000,0000,,.لننهي هذا اللقاء بالتعادل Dialogue: 0,0:18:37.32,0:18:38.01,Main,Masamune,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:38.30,0:18:43.26,Main,Mari,0000,0000,0000,,سندعك تخرج من هنا، لذا لمَ\Nلا تُطلق سراح رهينتك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:18:43.26,0:18:45.72,Main,Masamune,0000,0000,0000,,—رهينة؟ ما الذي Dialogue: 0,0:18:45.72,0:18:48.04,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,هل يمكن أن تكون معلّمتي؟ Dialogue: 0,0:18:50.48,0:18:53.48,Main,Masamune,0000,0000,0000,,.لا أعلم ما الذي تتحدّثين عنه Dialogue: 0,0:18:53.48,0:18:55.28,Italics,Mari,0000,0000,0000,,ما— هل تحاول خداعي؟ Dialogue: 0,0:18:55.28,0:18:57.74,Main,Masamune,0000,0000,0000,,،حتّى وإن حدث شيءٌ كهذا Dialogue: 0,0:18:58.03,0:19:00.57,Main,,0000,0000,0000,,وقت عرض أي فصل أقرب؟ Dialogue: 0,0:19:01.78,0:19:04.08,Main,Masamune,0000,0000,0000,,.عرضنا بعد الظهر Dialogue: 0,0:19:04.08,0:19:07.54,Main,Masamune,0000,0000,0000,,.سأنتظر هنا حتّى يأتي أصدقائي. إلى اللقاء Dialogue: 0,0:19:07.54,0:19:09.37,Italics,Mari,0000,0000,0000,,!انتظر يا ماكابي ماساموني Dialogue: 0,0:19:07.54,0:19:09.37,Phone,Sign,0000,0000,0000,,مكالمة مع\Nميزونو ماري Dialogue: 0,0:19:09.37,0:19:12.78,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,.الآن، تغيّر توازن القوّة Dialogue: 0,0:19:12.78,0:19:15.84,Italics,,0000,0000,0000,,كنّا في حالة ضعف، ولكن\N.الورقة الرابحة لدينا الآن Dialogue: 0,0:19:15.84,0:19:20.80,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,ممّا سيؤدي إلى انتصاري الآتٍ\N.ضد أداغاكي أكي Dialogue: 0,0:19:22.96,0:19:26.14,Main,Mari,0000,0000,0000,,!هذا مغيظ! كيف يجرؤ على استغلالي؟ Dialogue: 0,0:19:26.14,0:19:27.45,Main,Mari,0000,0000,0000,,!من يظن نفسه؟ Dialogue: 0,0:19:27.45,0:19:29.36,Main,,0000,0000,0000,,!غبي! معتوه! غائط Dialogue: 0,0:19:29.36,0:19:32.52,Main,,0000,0000,0000,,!سألعن سلالتك Dialogue: 0,0:19:29.99,0:19:32.02,Main Top,Aki,0000,0000,0000,,!ماري! ها أنتِ ذي Dialogue: 0,0:19:32.52,0:19:33.58,Main,Mari,0000,0000,0000,,!أكي-ساما Dialogue: 0,0:19:33.58,0:19:35.23,Main,Aki,0000,0000,0000,,.لنذهب إلى الصالة الرياضيّة بسرعة Dialogue: 0,0:19:35.54,0:19:38.96,Main,Mari,0000,0000,0000,,ولكن هل وجدوا غاسو كانيتسوغو؟ Dialogue: 0,0:19:38.96,0:19:40.20,Main,Aki,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:19:40.20,0:19:40.95,Main,Aki,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:19:41.54,0:19:43.18,Main,Aki,0000,0000,0000,,.سيرفع الستار مع ذلك Dialogue: 0,0:19:43.18,0:19:46.41,Main,,0000,0000,0000,,.بهذا المعدّل، سأؤدي دوري حتّى دون أمير Dialogue: 0,0:19:46.84,0:19:48.07,Main,Mari,0000,0000,0000,,...أكي-ساما Dialogue: 0,0:19:48.76,0:19:52.07,Main,Aki,0000,0000,0000,,لطالما علمت أنّه ليس بإمكاني\N.الاعتماد على أيّ أمير Dialogue: 0,0:19:52.72,0:19:54.70,Main,Aki,0000,0000,0000,,...منذ وقتٍ طويلٍ جدًّا Dialogue: 0,0:19:55.60,0:19:59.22,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,.علينا أن نرى ما الذي سيفعلونه تاليًا Dialogue: 0,0:19:59.22,0:20:02.81,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,.فوزنا مؤكّد إن لم يفعلوا شيئًا Dialogue: 0,0:20:04.27,0:20:06.80,Main,Kikune,0000,0000,0000,,.أنا جبانة، انتهى أمري Dialogue: 0,0:20:06.80,0:20:09.26,Main,,0000,0000,0000,,.سيتركني معلّمي Dialogue: 0,0:20:10.92,0:20:12.98,Main,Kikune,0000,0000,0000,,.إنّها ماري ثانيةً Dialogue: 0,0:20:12.98,0:20:17.94,Message,Sign,0000,0000,0000,,تحرير ماري رسالة Dialogue: 0,0:20:13.29,0:20:17.94,Main,Kikune,0000,0000,0000,,اتركي ماكابي وساعدي بالبحث"\N".عن غاسو كانيتسوغو Dialogue: 0,0:20:18.32,0:20:20.65,Main,Kikune,0000,0000,0000,,إنّه مختفٍ؟ Dialogue: 0,0:20:21.40,0:20:23.13,Main,Masamune,0000,0000,0000,,!حـ-حقًّا؟ Dialogue: 0,0:20:23.13,0:20:24.61,Main,Kikune,0000,0000,0000,,...أيمكن Dialogue: 0,0:20:25.17,0:20:27.72,Main,Kikune,0000,0000,0000,,!هل فعلتم الشيء نفسه؟ Dialogue: 0,0:20:27.72,0:20:29.52,Main,Masamune,0000,0000,0000,,!انتظري! اهدئي Dialogue: 0,0:20:29.52,0:20:31.91,Main,Kikune,0000,0000,0000,,!من كنت تدعو بالجبان؟ Dialogue: 0,0:20:33.37,0:20:35.58,Main,Kikune,0000,0000,0000,,!لقد خدعتني Dialogue: 0,0:20:41.67,0:20:42.88,Main,Tae,0000,0000,0000,,.إنّه ليس هنا أيضًا Dialogue: 0,0:20:43.24,0:20:46.94,Main,,0000,0000,0000,,حقًّا، أين ذهب أميرنا؟ Dialogue: 0,0:20:46.94,0:20:48.85,Main,Kikune,0000,0000,0000,,!العقاب الإلهي Dialogue: 0,0:20:50.40,0:20:51.77,Main,Both,0000,0000,0000,,!ها هو Dialogue: 0,0:21:06.16,0:21:07.91,Main,Masamune,0000,0000,0000,,.أنا آسف لإقلاقكما Dialogue: 0,0:21:07.91,0:21:10.30,Main,Tae,0000,0000,0000,,هل حبسوك حقًّا؟ Dialogue: 0,0:21:10.30,0:21:12.62,Main,Tae,0000,0000,0000,,أليس هذا فظيعًا؟ سأذهب\N!للشكوى عند الفصل أ Dialogue: 0,0:21:12.92,0:21:15.93,Main,Masamune,0000,0000,0000,,،لا أعرف التفاصيل Dialogue: 0,0:21:15.93,0:21:19.56,Main,,0000,0000,0000,,،ولكن بما أنّي على ما يرام الآن\Nلا يوجد داعٍ للعجلة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:19.56,0:21:22.09,Main,Masamune,0000,0000,0000,,.على عكسنا، عليهم أن ينسحبوا Dialogue: 0,0:21:22.79,0:21:24.09,Main,Both,0000,0000,0000,,ينسحبوا؟ Dialogue: 0,0:21:24.09,0:21:29.55,Main,Masamune,0000,0000,0000,,حسنًا، أميرهم، غاسو كانيتسوغو مفقود، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:29.90,0:21:32.81,Main,Masamune,0000,0000,0000,,.لن يستطيعوا تأدية مسرحيّتهم هكذا Dialogue: 0,0:21:35.28,0:21:38.82,Main,Masamune,0000,0000,0000,,.لذا بما أنّي بخير الآن، فقد فزنا Dialogue: 0,0:21:38.82,0:21:40.73,Main,Masamune,0000,0000,0000,,لحظة، ألم تعلما ذلك بعد؟ Dialogue: 0,0:21:41.78,0:21:44.69,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,.لقد بدؤوا عرضهم بالفعل Dialogue: 0,0:21:46.44,0:21:48.03,Main,Tae,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:21:48.03,0:21:53.21,Main,Tae,0000,0000,0000,,،إذا كان ما قلته صحيحًا\Nفهذا يعني أنّه ليس لديهم أمير، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:53.21,0:21:56.22,Main,Kojuurou,0000,0000,0000,,هل هذا يعني أنّهم بدؤوا بلا أمير؟ Dialogue: 0,0:22:04.31,0:22:06.68,Italics,Masamune,0000,0000,0000,,!ما الذي تفكّر به؟