1
00:00:02,340 --> 00:00:13,820
ترجمة : د/مجـــــــــــــــــدى بسيـــــــــــــــــونى
magdy.bassuony5@yahoo.com
Dr.Q : تعديل التوقيت

2
00:00:21,580 --> 00:00:24,060
نحن لابد ان نحاول توسيع افاقك قليلا.

3
00:00:24,580 --> 00:00:26,620
بعض هذه القطع مدهش حقا.

4
00:00:27,020 --> 00:00:28,820
مثلا, مارايك فى هذه ؟

5
00:00:30,980 --> 00:00:33,700
انا لا اعرف ماذا عساى ان
افعل بها,يا سيدة اوليفر

6
00:00:34,180 --> 00:00:35,740
ليست متماثلة بما فيه الكفاية لك ؟

7
00:00:48,500 --> 00:00:50,740
انظر, هاهو السيد شيطانا.

8
00:00:52,820 --> 00:00:55,460
من هو ؟ أرمانى ؟

9
00:00:56,020 --> 00:00:57,260
يونانى ؟

10
00:00:57,620 --> 00:01:01,740
لا أحد يعلم,كل ماهو معروف انه
اغنى واحد فى لندن

11
00:01:02,420 --> 00:01:03,820
انه يُصيبنى بالخوف.

12
00:01:10,980 --> 00:01:12,460
أتمانع ان قلت لك انى اشعر بالخوف ؟

13
00:01:12,780 --> 00:01:14,260
لا ,كيف حالك يا سيدتى ؟

14
00:01:18,740 --> 00:01:20,500
عزيزى السيد بوارو

15
00:01:21,900 --> 00:01:23,500
يومك سعيد سيد شيطانا

16
00:01:23,860 --> 00:01:25,500
كم يسعدنى رؤيتك

17
00:01:25,860 --> 00:01:28,860
لايوجد الكثير من المشانق او المقصلة هذه الأيام ؟

18
00:01:29,380 --> 00:01:33,860
أهو بسبب ان هذا هو عطلة للمجرمين
ام ان معرضنا الصغير على وشك ان يُسرق؟

19
00:01:34,580 --> 00:01:36,060
لا ابدا يا سيدى, لا,لا.

20
00:01:36,380 --> 00:01:38,380
انا هنا فقط بصفتى الشخصية

21
00:01:38,860 --> 00:01:41,540
ولكنى اراك قد أعرت بعض قطعك الفنية ؟

22
00:01:41,980 --> 00:01:44,220
الواحد يجب ان ينتقى من هنا و هناك

23
00:01:44,700 --> 00:01:46,900
انا عندى بعض الأشياء المثيرة التى
استطيع ان اعرضها عليك

24
00:01:47,380 --> 00:01:51,380
واستطيع ان اتجرأ واقول اننى يمكننى انتاج
قطعة او اثنين فى تخصصك ,يا بوارو

25
00:01:52,020 --> 00:01:55,260
اذن فانت تملك متحفك الخاص الأسود ؟

26
00:01:55,820 --> 00:01:56,740
لا,لا

27
00:01:57,060 --> 00:02:01,980
انا لااجمع المقتنيات اليدوية للجرائم
مثل شاكوش القاتل,وفناجين السم

28
00:02:02,740 --> 00:02:06,140
انا اجمع فقط الأشياء الثمينة من هذا النوع.

29
00:02:06,700 --> 00:02:11,380
وما هو مفهومك عن الأشياء الثمينة فنيا
فى عالم الجرائم ؟

30
00:02:12,140 --> 00:02:15,940
ما رأيك فى البشر الذين يقومون بها يا سيدى.

31
00:03:04,980 --> 00:03:07,180
انه مُصمم على طراز قصر الحمراء.

32
00:03:07,660 --> 00:03:08,780
الذى فى بونتفراكت؟

33
00:03:09,100 --> 00:03:11,180
فى أسبانيا

34
00:03:11,660 --> 00:03:13,820
ظننت انك تقصد البيت الذى فى اللوحة, اسفة

35
00:03:14,260 --> 00:03:15,820
السيد هيركيول بوارو يا سيدى

36
00:03:16,180 --> 00:03:17,580
عزيزى السيد بوارو

37
00:03:17,900 --> 00:03:19,460
تفضل

38
00:03:19,820 --> 00:03:22,100
كم سهلا ان اتنبأ برؤيتك

39
00:03:22,540 --> 00:03:23,700
سيد شيطانا

40
00:03:24,060 --> 00:03:26,100
انا لااعرف ان كنت تعرف المشهورة السيدة اوليفر.

41
00:03:26,460 --> 00:03:27,540
نعم بالطبع اعرفها

42
00:03:27,900 --> 00:03:29,780
- كيف حالك يا سيدتى
- اهلا يا بوارو

43
00:03:30,180 --> 00:03:33,180
انا لم اكن اعلم انك تقبلين
مثل هذا النوع من الدعوات

44
00:03:33,740 --> 00:03:36,220
السيد شيطانا يمكن ان يكون مقنعا جدا.

45
00:03:36,700 --> 00:03:39,380
لقد تقابلنا فى عشاء أدبى,وكانت السيدة
اوليفر ضيفة الشرف.

46
00:03:39,940 --> 00:03:41,900
نعم, كانت حول كٌتًاب الجرائم".

47
00:03:42,340 --> 00:03:44,980
وانت ماذا كنت تفعل هناك ؟

48
00:03:45,500 --> 00:03:48,300
هل تسمعين عن رئيس البوليس ويلر ؟

49
00:03:48,820 --> 00:03:50,340
نعم بالطبع

50
00:03:50,660 --> 00:03:51,740
عن اذنك من فضلك

51
00:03:52,020 --> 00:03:53,420
سيدى الرئيس

52
00:03:53,700 --> 00:03:55,900
- لطيف ان اراك يا بوارو
- وانت كذلك

53
00:03:56,380 --> 00:03:58,420
هل الأمازون واسع حقيقي ؟

54
00:03:58,780 --> 00:04:01,060
نعم, انه باتساع 30 ميل فى بعض الأماكن.

55
00:04:01,460 --> 00:04:05,100
ياالهى, انه اكبر من التيمز, اليس كذلك ؟

56
00:04:07,540 --> 00:04:09,740
أتعرف السيد شيطانا جيدا يا كولونيل هيوز ؟

57
00:04:10,220 --> 00:04:11,980
لا, ليس تماما

58
00:04:12,300 --> 00:04:14,780
انا فى الحقيقة كنت مندهشا لدعوتى

59
00:04:15,260 --> 00:04:16,580
هل تعرفيه انت ؟

60
00:04:18,100 --> 00:04:19,820
انا اعرف انه يحب ان يكون مختلفا

61
00:04:20,180 --> 00:04:22,340
ربما ذهب الى المدارس الخطأ.

62
00:04:22,780 --> 00:04:25,380
كولونيل هيوز,عن اذنك

63
00:04:25,900 --> 00:04:27,780
تعال و قابل الميجور ديسبارد

64
00:04:28,180 --> 00:04:30,580
اظن انكم كنتم معا فى السفارى

65
00:04:33,660 --> 00:04:35,260
والآن ,هناك الولد الجيد

66
00:04:35,620 --> 00:04:37,220
هل تعرفين احدا هنا يا سيدتى ؟

67
00:04:37,580 --> 00:04:39,780
لا, لااعرف احدا

68
00:04:40,260 --> 00:04:41,620
ولكنى قمت ببعض التحريات

69
00:04:41,980 --> 00:04:43,300
- حقا
- نعم

70
00:04:43,620 --> 00:04:46,380
الشئ البسيط,هى آن ميرديث

71
00:04:46,860 --> 00:04:48,620
فأر البلدة, فى كل مكان

72
00:04:48,620 --> 00:04:51,660
الميجور الجسور لايستطيع رفع عينه من عليها.

73
00:04:52,420 --> 00:04:56,500
فى الحقيقة,وجدت كتابه فى مكتبتى,ما عنوانه؟

74
00:04:57,180 --> 00:04:58,220
"قصيدة امازونية".

75
00:04:58,460 --> 00:05:02,620
انا لم اقرأه بعد,ولكننى انوى قراءته
لأنى أخطط لأرسال سفن الى الأدغال

76
00:05:03,300 --> 00:05:04,420
سفن ؟

77
00:05:05,780 --> 00:05:08,260
سفن هيرسون, محققى

78
00:05:08,780 --> 00:05:09,820
Ah!

79
00:05:10,100 --> 00:05:11,620
فى الروايات بالطبع

80
00:05:11,980 --> 00:05:15,020
لا اعرف من هى السيدة الكبيرة,
السيدة لوريمير

81
00:05:15,580 --> 00:05:19,020
ولكنها هى والسيدة الصغيرة
قد تبادلوا نظرات غريبة جدا

82
00:05:24,740 --> 00:05:26,140
من رجل البوليس هذا ؟

83
00:05:26,460 --> 00:05:28,420
رئيس البوليس ويلر من اسكوتلانديارد

84
00:05:28,860 --> 00:05:30,980
تخمينى انه سيعانى من اضطراب معوى

85
00:05:31,380 --> 00:05:33,860
وصديقك,أمن مكتب الخارجية ؟

86
00:05:34,340 --> 00:05:35,500
هذا الكولونيل هيوز

87
00:05:35,860 --> 00:05:37,620
من المخابرات ,اليس كذلك ؟

88
00:05:38,060 --> 00:05:39,420
لا اعرف

89
00:05:39,820 --> 00:05:41,140
Hmm.

90
00:05:41,420 --> 00:05:46,820
يبدو ان مضيفنا السيد شيطانا مهتم الى
حد ما بالجرائم,اليس كذلك ؟

91
00:05:47,700 --> 00:05:49,580
عندة فضول زائد

92
00:05:49,980 --> 00:05:52,260
لا أحد يدرى ما الذى يُسلًيه.

93
00:05:52,780 --> 00:05:54,140
ربما يكون شيئا...

94
00:05:54,500 --> 00:05:55,940
قاسيا

95
00:05:56,260 --> 00:05:58,900
أتعنين مثل صياد الثعالب ؟

96
00:05:59,420 --> 00:06:01,100
لا, اقصد شيئا اكثر...

97
00:06:03,060 --> 00:06:04,260
...شرقيا

98
00:06:04,580 --> 00:06:06,140
د/ روبرت

99
00:06:06,460 --> 00:06:08,180
جميل رؤيتك يا شيطانا, ارجو الا اكون تأخرت

100
00:06:08,540 --> 00:06:11,100
فقد اتصلت بى مريضة عجوز تظن ان لديها ورم

101
00:06:11,540 --> 00:06:13,500
- وكانت مكتئبة
- وماذا وصفت لها ؟

102
00:06:13,900 --> 00:06:16,500
شامبانيا ومحار على الشاطئ,ستكون متعافية كالمطر

103
00:06:17,020 --> 00:06:19,140
ذكًرنى الا اذهب اليه لو مرضت.

104
00:06:21,020 --> 00:06:23,700
انى اتخيل ان الميجور ديسبرد
قد يعرف طريقة مناسبة.

105
00:06:24,180 --> 00:06:26,220
لقد قضى وقت طويل تحت الحصار.

106
00:06:26,620 --> 00:06:28,980
أتعرف انواع سموم جيدة يا ديسبرد ؟

107
00:06:29,380 --> 00:06:31,020
هناك الكيرارى ,على ما اظن

108
00:06:31,340 --> 00:06:33,220
يا عزيزى, هذا موضة قديمة فظيعة.

109
00:06:33,660 --> 00:06:35,860
لابد ان تعرف شئ اكثر غموضا من هذا.

110
00:06:36,340 --> 00:06:38,980
اعنى شئ جديد ولايترك اثرا وراءه.

111
00:06:41,460 --> 00:06:44,580
فى الحقيقة فان القبائل البدائية لاتهتم
باتباع آخر الموضات

112
00:06:45,180 --> 00:06:47,660
انهم ملتزمون بما استخدمة الأجداد.

113
00:06:48,180 --> 00:06:53,220
لقد كنت اظن انهم يقومون بتجارب
على الأعشاب والحبوب وهلم جرا

114
00:06:54,060 --> 00:06:57,780
فى الحياة العملية,الناس عادة تستخدم الزرنيخ
لأنه لطيف وفى المتناول يا سيدة اوليفر

115
00:06:58,460 --> 00:06:59,620
هراء

116
00:06:59,980 --> 00:07:03,700
انت فقط تقول هذا لأن هناك جرائم
لم تسمع عنها اسكوتلانديارد ابدا

117
00:07:04,340 --> 00:07:05,820
والآن, لو كان لديك امرأة متهمة...

118
00:07:06,140 --> 00:07:08,100
- امرأة ؟
- ولم لا ؟

119
00:07:08,500 --> 00:07:10,260
النساء تعرف عن الجرائم

120
00:07:10,660 --> 00:07:13,100
فى الواقع هذا صحيح,فالنساء عادة
مجرمات محترفات ناجحات.

121
00:07:13,580 --> 00:07:15,500
فهم يحافظون على رؤسهن متيقظة واسلحتهن جاهزة.

122
00:07:15,860 --> 00:07:19,140
نموذجيا, سلاح المرأة هو السم,
اليس كذلك يا بوارو ؟

123
00:07:20,940 --> 00:07:23,380
نعم, غالبا, نعم

124
00:07:23,820 --> 00:07:28,300
لابد وان هناك عدد هائل من النساء الاتى
استخدمن السم ولم يتم اكتشافهم

125
00:07:29,020 --> 00:07:30,260
انت محق تماما

126
00:07:30,580 --> 00:07:33,540
وبالطبع الأطباء لديهم العديد من الفرص من هذا النوع.

127
00:07:34,140 --> 00:07:38,260
يا سيد شيطانا لابد لى ان اعترف اننا لو سممنا
مرضانا فيكون هذا محض صدفة

128
00:07:40,660 --> 00:07:42,420
لو كنت سأرتكب جريمة...

129
00:07:42,780 --> 00:07:45,060
فسوف اجعلها بطريقة بسيطة جدا

130
00:07:45,500 --> 00:07:48,820
ربما حادثة,مثل حادثة اطلاق نار مثلا,

131
00:07:49,420 --> 00:07:51,140
او حادث عرضى

132
00:07:53,660 --> 00:07:56,940
احدى هذه المآسى البسيطة التى لايتم الأبلاغ عنها.

133
00:07:57,540 --> 00:08:01,020
ولكن من أنا لأتكلم فى وجود العديد من الخبراء هنا ؟

134
00:08:13,740 --> 00:08:15,220
انها هوايتى

135
00:08:19,140 --> 00:08:21,980
انا دائما التقط صورة مع ضيوفى المتميزيين.

136
00:08:23,700 --> 00:08:25,260
هل الكل جاهز ؟

137
00:08:25,580 --> 00:08:28,540
آخر مرة كنت فى مصر ألتقيت مع احد اصدقائك,
السيدة كرادوك.

138
00:08:29,100 --> 00:08:31,660
آه ,انت تعرفين المسكينة السيدة كرادوك

139
00:08:32,100 --> 00:08:34,660
هيا يا اولاد, لااستطيع الحفاظ على الأبتسامة لفترة طويلة!

140
00:08:35,100 --> 00:08:36,820
الكل يثبت

141
00:08:45,860 --> 00:08:49,100
والآن, انا اعرف ان السيدة لوريمير تلعب

142
00:08:50,740 --> 00:08:52,380
هل تلعبين البريدج يا انسة ميريدث ؟

143
00:08:52,700 --> 00:08:54,780
نعم, انا لست لاعبة ماهرة

144
00:08:55,220 --> 00:08:56,580
- الميجور ديسبارد ؟
- نعم, العب

145
00:08:56,860 --> 00:08:57,980
- الدكتور ؟
- Mm.

146
00:08:58,220 --> 00:08:59,620
ممتاز, ممتاز

147
00:09:01,180 --> 00:09:03,340
والآن, نفترض ان تجلسوا انتم الأربعة هنا

148
00:09:03,820 --> 00:09:06,380
المشروبات على الجانب,تمتعوا واقضوا وقتا سعيدا.

149
00:09:06,900 --> 00:09:09,460
وعندما ننتهى جميعا من لعب الكارت,

150
00:09:09,940 --> 00:09:12,020
فانا عندى اعلان خاص اود القيام به.

151
00:09:12,460 --> 00:09:14,020
هل ستتزوج ؟

152
00:09:14,340 --> 00:09:16,700
لا. انه سر

153
00:09:17,180 --> 00:09:19,220
اوه, انا احب الأسرار

154
00:09:23,980 --> 00:09:26,260
وهذه لكم

155
00:09:28,540 --> 00:09:30,860
واحد منا يجب ان ينسحب

156
00:09:31,300 --> 00:09:32,980
لا,لا,انا لا العب, لم العب مطلقا

157
00:09:33,380 --> 00:09:35,660
لا اجد فيها الاثارة الكافية

158
00:09:37,180 --> 00:09:38,300
واحد قلب

159
00:09:38,580 --> 00:09:39,700
Pass.

160
00:09:41,460 --> 00:09:42,820
Three clubs.

161
00:09:44,060 --> 00:09:45,620
Three spades.

162
00:09:46,020 --> 00:09:47,660
Four hearts.

163
00:09:48,020 --> 00:09:50,020
Doubled.

164
00:09:52,020 --> 00:09:53,300
No bid.

165
00:09:53,620 --> 00:09:55,380
Pass.

166
00:09:55,820 --> 00:09:57,260
Four hearts, then. Doubled.

167
00:09:58,940 --> 00:10:01,540
- So I'm dummy?
- <i>Oui.</i>

168
00:10:21,180 --> 00:10:23,140
شكرا جزيلا يا شريكى

169
00:10:25,780 --> 00:10:27,020
انه الفضول

170
00:10:27,340 --> 00:10:32,460
ها نحن اربعة هنا فى حال جيدة,

171
00:10:33,340 --> 00:10:36,420
اذن, من هم الأربعة الآخرين هناك ؟

172
00:10:36,980 --> 00:10:38,780
مجرمون ؟

173
00:10:39,180 --> 00:10:40,580
لايبدون مثل المجرمين ؟.

174
00:10:41,700 --> 00:10:44,460
معظم المجرمين
لايبدون مثل المجرمين,يا سيدة اوليفر ؟

175
00:10:59,660 --> 00:11:00,860
Three hearts.

176
00:11:02,380 --> 00:11:03,660
No bid.

177
00:11:03,980 --> 00:11:05,460
Four hearts.

178
00:11:09,420 --> 00:11:10,940
Doubled.

179
00:11:11,260 --> 00:11:12,220
Pass.

180
00:11:12,460 --> 00:11:14,740
- Pass.
- Pass.

181
00:11:26,740 --> 00:11:28,060
Three clubs.

182
00:11:28,380 --> 00:11:29,940
Three spades.

183
00:11:30,300 --> 00:11:31,940
Doubled.

184
00:11:32,300 --> 00:11:33,500
One heart.

185
00:11:39,700 --> 00:11:41,540
- Pass.
- Pass.

186
00:11:41,900 --> 00:11:42,660
Pass.

187
00:11:45,540 --> 00:11:48,140
Five diamonds.
Game and rubber. جيد لك يا شريكى.

188
00:11:48,660 --> 00:11:50,820
انها الثانية عشر الا عشرة دقائق
هل هناك وقت للعب دور آخر ؟

189
00:11:51,260 --> 00:11:53,420
لا,لا, انا رجل عائلى, اسمحوا لى.

190
00:11:53,900 --> 00:11:55,260
انا يجب ان اذهب ايضا

191
00:11:55,580 --> 00:12:00,380
اخشى يا سيدة اوليفر اننا كلنا فوق ,وانت تحت.

192
00:12:01,180 --> 00:12:02,780
كل ما فعلته هو انى مشيت وراء غريزتى

193
00:12:03,140 --> 00:12:05,020
لا ادرى ما الخطأ الليلة

194
00:12:06,900 --> 00:12:08,300
كم الخسارة ؟

195
00:12:11,460 --> 00:12:12,860
سنغادر يا شيطانا

196
00:12:13,140 --> 00:12:14,660
Three clubs.

197
00:12:16,580 --> 00:12:18,100
Double three clubs.

198
00:12:18,500 --> 00:12:20,820
Three no trumps.

199
00:12:21,260 --> 00:12:23,220
Double three, no trumps.

200
00:12:23,580 --> 00:12:25,420
ياللعنة, لقد سقط نائما

201
00:12:25,780 --> 00:12:27,420
سيد شيطانا ؟

202
00:12:36,860 --> 00:12:38,260
بوارو

203
00:13:00,740 --> 00:13:02,140
كولونيل هيوز ؟

204
00:13:11,700 --> 00:13:13,540
يا الهى

205
00:13:13,940 --> 00:13:16,780
سيداتى ,سادتى, ارجو الأنتباه

206
00:13:17,300 --> 00:13:23,220
انا اسف ان ابلغكم ان السيد شيطانا....قد مات

207
00:13:24,180 --> 00:13:25,380
مات ؟

208
00:13:25,740 --> 00:13:27,420
هل انت متأكد ؟ دعنى افحص نبضه.

209
00:13:27,860 --> 00:13:30,340
- لا,د/روبرت ,ابقى حيث انت
- قد يكون مغشيا عليه فقط

210
00:13:30,860 --> 00:13:32,180
انه لم يُغشى عليه

211
00:13:32,540 --> 00:13:33,820
لقد قُتل

212
00:13:34,100 --> 00:13:36,820
- قٌتل ؟
- طٌعن فى القلب

213
00:13:42,740 --> 00:13:45,780
لماذا أهتم بقاتل قد تم الأمساك بة ؟

214
00:13:46,380 --> 00:13:49,220
انه عينة ضعيفة, فاشل بالمعنى

215
00:13:49,740 --> 00:13:51,420
لا, بالنسبة لى اريد الأفضل

216
00:13:51,820 --> 00:13:53,140
وما هو الأفضل ؟

217
00:13:53,420 --> 00:13:55,340
يا عزيزى ,الشخص الذى يفر بجريمته

218
00:13:56,820 --> 00:13:58,580
شئ مُسلًى ومثير

219
00:14:01,900 --> 00:14:04,420
هل سببت صدمة لأحاسيسك البرجوازية ؟

220
00:14:05,940 --> 00:14:08,340
هذا حقيقى ان لدىً موقف برجوازى من التل

221
00:14:08,820 --> 00:14:10,940
ولكن يمكن اعتبار القاتل فنانا, اليس كذلك ؟

222
00:14:11,380 --> 00:14:12,660
نعم

223
00:14:12,940 --> 00:14:14,900
ولكنه مازال قاتلا

224
00:14:15,260 --> 00:14:18,980
اه, بوارو....انا افهم

225
00:14:19,620 --> 00:14:21,860
يجب عليك تبنَى هذه العقلية

226
00:14:22,340 --> 00:14:24,700
لأن القاتل لو فرً بفعلته,

227
00:14:24,700 --> 00:14:27,140
اين يتركك هذا ؟

228
00:14:27,940 --> 00:14:30,260
اذن, لاوجود لكبير خدم, او خدم

229
00:14:30,700 --> 00:14:34,460
لا, لم يدخل احد, ولم يخرج احد.

230
00:14:35,100 --> 00:14:37,940
اذن فنحن مُتفقون,ان احد  لاعبى الكارت قد قتله

231
00:14:39,940 --> 00:14:41,460
احد هؤلاء الناس قاتل ؟ مستحيل

232
00:14:41,580 --> 00:14:42,940
مارأيك يا بوارو ؟

233
00:14:44,380 --> 00:14:46,420
أظن ان هذه الجريمة لم يتم التخطيط لها.

234
00:14:46,860 --> 00:14:50,900
اظن ان شيطانا قال شيئا او فعل شيئا

235
00:14:50,900 --> 00:14:51,900
مما اثار خوف احدهم

236
00:14:52,620 --> 00:14:57,380
لقد قال انه سيكشف عن سر.

237
00:14:58,180 --> 00:14:59,980
لذا استغل احدهم الفرصة ...ثم

238
00:15:00,420 --> 00:15:02,140
لو كنت مكانك لأعتقلت هذا الطبيب على الفور.

239
00:15:02,500 --> 00:15:04,580
بمجرد رؤيته اخبرتنى غريزتى انه سئ.

240
00:15:04,980 --> 00:15:07,380
لو كانت رئيستنا فى اسكوتلانديارد سيدة,
لفعلنا.....ا.

241
00:15:07,820 --> 00:15:11,460
ولكن لأننا رجال فقط,فنحن نُفضًل
الوصول الى الهدف ولو أبطأ

242
00:15:12,140 --> 00:15:14,260
دعونا ندخلهم

243
00:15:19,820 --> 00:15:23,620
- سيدة اوليفر ؟
- اوه ارجوك, هل لى ان أبقى ؟

244
00:15:24,260 --> 00:15:26,380
لا,لا يا سيدة اوليفر, سيكون هذا مخالفا للأنظمة.

245
00:15:26,860 --> 00:15:30,020
ولكنى خسرت ثلاثة جنيهات واكثر فى البريدج
فى وجود  قاتل بالقرب منى

246
00:15:31,660 --> 00:15:32,700
من فضلك

247
00:15:35,940 --> 00:15:37,780
بدون مقاطعات, اتفقنا ؟

248
00:15:40,540 --> 00:15:42,180
- يا كونور ؟
- سيدى؟

249
00:15:42,620 --> 00:15:44,460
- ارسل د/ روبرت ؟
- سيدى

250
00:15:47,580 --> 00:15:48,900
لو كنت مكانك لأبقيته للنهاية

251
00:15:49,260 --> 00:15:51,100
اسفة

252
00:15:51,500 --> 00:15:52,260
اسفة

253
00:15:52,540 --> 00:15:53,780
أقصد فى كتابى

254
00:15:54,100 --> 00:15:56,300
- الحياة الحقيقية شئ مختلف
- نعم

255
00:15:56,700 --> 00:15:58,340
ترتيب سئ

256
00:15:59,980 --> 00:16:03,180
شيطانا كان يُسلًينى,وكان شخصا غريبا, اليس كذلك ؟

257
00:16:04,780 --> 00:16:08,940
ولكن ليس لدىً سبب لقتله وانا لم اقتله فعلا

258
00:16:09,660 --> 00:16:12,020
د/روبرت, اشحذ ذاكرتك جيدا واخبرنى

259
00:16:12,500 --> 00:16:15,140
كم مرة تركت فيها مقعدك على منضدة البريدج

260
00:16:15,620 --> 00:16:18,780
حسنا, نحن بدأنا اللعب التاسعة والثلث,صحيح؟

261
00:16:19,380 --> 00:16:22,540
وبعد ساعة ذهبت لأزيد النار

262
00:16:23,100 --> 00:16:25,700
وبعد ذلك بوقت قصير ذهبت لأحضار الشراب للسيدات,

263
00:16:26,180 --> 00:16:28,740
ثم حوالى الحادية عشرة والنصف تقريبا

264
00:16:28,740 --> 00:16:31,500
نهضت ثانية لعمل كأس ويسكى بالصودا لى.

265
00:16:32,380 --> 00:16:34,860
- وكان شيطانا نائما ؟
- نعم

266
00:16:35,380 --> 00:16:37,940
ألا تستطيع رؤيته بوضوح من مكانك على المنضدة ؟

267
00:16:38,420 --> 00:16:40,380
عندما تلعب البريدج

268
00:16:40,740 --> 00:16:42,980
فانت لا تلتفت حولك لترى ماذا يجرى.

269
00:16:43,380 --> 00:16:45,500
الوحيد الذى يفعل هذا شخص عبيط

270
00:16:45,980 --> 00:16:49,420
د/روبرت, اعطنى رأيك كرجل لرجل

271
00:16:50,020 --> 00:16:51,940
من يكون فعلها ؟

272
00:16:53,420 --> 00:16:55,940
على حسب ظنى, فالنساء لادخل لهم فى الموضوع

273
00:16:56,380 --> 00:16:59,300
ولكن ديسبارد قد يُجازف

274
00:16:59,820 --> 00:17:01,660
وهى عملية كبيرة من المجازفة, اليس كذلك ؟

275
00:17:02,020 --> 00:17:04,140
انظر...

276
00:17:04,620 --> 00:17:08,620
امسك, لقد تم رفع البصمات, لاشئ هناك

277
00:17:09,300 --> 00:17:10,660
يا لها من اداة

278
00:17:12,220 --> 00:17:13,620
مصنوعة خصيصا للقتل

279
00:17:15,660 --> 00:17:17,100
انها تشق الجسم كالزبدة,لمن هذه ؟ ؟

280
00:17:17,380 --> 00:17:20,300
انها تخص شيطانا,كانت على المنضدة بجوار الباب.

281
00:17:20,780 --> 00:17:22,820
ليثبت كل واحد

282
00:17:25,220 --> 00:17:27,620
د/روبرت,هل لديك شريك ثابت فى لعب البريدج ؟

283
00:17:28,100 --> 00:17:30,500
لا, انا لست الى هذه الدرجة من الأحتراف
انا مجرد مُحب للعبة

284
00:17:30,940 --> 00:17:33,380
هل لى ان اسألك عن رايك الخاص

285
00:17:33,880 --> 00:17:36,680
فى شريكك الليلة...,كلاعب البريدج?

286
00:17:37,560 --> 00:17:41,080
السيدة لورمير لاعبة من الطراز الأول,
واراهن انها تجنى دخلا كبيرا من البريدج

287
00:17:41,680 --> 00:17:46,720
كذلك ديسبرد لاعب جيد,له حس اللاعب الفطن

288
00:17:48,520 --> 00:17:51,560
النسة ميردث يمكن ان تسميها تُؤثر السلامة

289
00:17:52,120 --> 00:17:54,320
انها ليست ماهرة,ولكنها لا ترتكب الأخطاء.

290
00:17:54,800 --> 00:17:56,160
وأنت بنفسك ؟

291
00:17:56,480 --> 00:18:01,960
حسنا,يمكن ان تقول اننى لاازايد اكثر مما فى يدى
ولكن دائما هذا يُجدى

292
00:18:03,960 --> 00:18:06,160
خاصة عندما يصيب القلق النساء

293
00:18:08,960 --> 00:18:12,200
لقد نهضت مرة واحدة فقط,عندما احسست بالتعب

294
00:18:12,720 --> 00:18:14,920
ذهبت الى المدفأة

295
00:18:15,440 --> 00:18:17,320
كان السيد شيطانا مازال حيًا

296
00:18:18,680 --> 00:18:20,880
ثم صبً د/روبرت لى كأسا

297
00:18:21,320 --> 00:18:25,480
وكذلك صبً لنفسه واحدا فيما بعد

298
00:18:26,200 --> 00:18:29,840
الميجور ديسبيرد ايضا ذهب لينال كأسا

299
00:18:30,440 --> 00:18:35,840
نعم,الرجال كانوا يتحركون اكثر,
ولكنى لم اعرهم انتباها كبيرا

300
00:18:36,720 --> 00:18:39,360
الأنسة ميرديث لم تغادر مقعدها مطلقا

301
00:18:39,920 --> 00:18:41,000
ألم تنهض مرة واحدة ؟

302
00:18:42,360 --> 00:18:43,680
هذا لايبدو معقولا

303
00:18:43,960 --> 00:18:47,640
سيد ويلر,انا أُدرك ان احد الأربعة فى
هذه الغرفة مذنبا

304
00:18:48,320 --> 00:18:51,760
وطبيعيا فانا لا اتوقع ان تصدق كلامى
ببساطة على انى لست هذا الشخص

305
00:18:52,360 --> 00:18:54,320
ولكن ارجوك الا تعتبرنى كاذبة

306
00:18:58,240 --> 00:18:59,680
هل تعرفين شيطانا جيدا ؟

307
00:19:00,040 --> 00:19:03,200
نعم, لقد عرفت السيد شيطانا لفترة من الوقت.

308
00:19:03,720 --> 00:19:06,760
لقد قابلته فى مصر فى فندق مينا بالاس.

309
00:19:07,360 --> 00:19:09,120
هل تسمحين لى؟ هذه هوايتى

310
00:19:11,720 --> 00:19:13,040
كنت أظنه...

311
00:19:13,360 --> 00:19:16,520
حسنا يمكنك القول كنت اظنه...

312
00:19:17,160 --> 00:19:18,840
نصابا

313
00:19:20,200 --> 00:19:24,560
شعرت انه مُتكلًف,نوعا ما مسرحى ويثير التوتر

314
00:19:25,320 --> 00:19:28,040
ولكن لم ارغب فى ازاحته بعيدا عنى

315
00:19:28,560 --> 00:19:31,720
حقا انا اشعر باللامبالاة سواء كان حيًا او ميتا

316
00:19:33,920 --> 00:19:36,200
هل يمكنك ان تُلقى نظرة على هذه يا سيدة لوريمير ؟

317
00:19:37,640 --> 00:19:39,120
انه خنجر

318
00:19:39,440 --> 00:19:42,720
ارجو ان تُدركى انه بواسطة سلاح كهذا

319
00:19:43,360 --> 00:19:45,600
يمكن للمرأة ان تقوم بالخدعة مثل الرجل بسهولة

320
00:19:46,040 --> 00:19:48,000
نعم , انا متأكدة من هذا

321
00:19:53,800 --> 00:19:56,280
من تظنين اكثرهم قابلية لفعل هذا من الآخرين ؟

322
00:19:56,800 --> 00:20:00,400
سيدى المفتش,هذا سؤال غير لائق,
وليست لدىً النية للأجابة عليه

323
00:20:03,880 --> 00:20:06,720
لقد فتشنا المنزل بدقة ولكننا لم نجد شيئا مطلقا

324
00:20:07,240 --> 00:20:09,760
ولكنى سأقوم بتحميض هذه الصورة,اليس كذلك ؟

325
00:20:10,200 --> 00:20:11,520
نعم

326
00:20:17,920 --> 00:20:19,680
ما هى فكرتك يا بوارو ؟

327
00:20:20,040 --> 00:20:23,040
ربما هناك شئ ما  فى الطريقة التى
يحصل بها اللاعبين على النقاط

328
00:20:26,000 --> 00:20:30,320
الان,هذا هو الدور الأول, وكما تلاحظ
الأرقام صغيرة ولطيفة

329
00:20:31,040 --> 00:20:34,040
وهى للآنسة آن ميرديث

330
00:20:34,600 --> 00:20:38,760
والآن الدور التالى....هذه النقاط
ليس من السهل تتبعها

331
00:20:39,400 --> 00:20:41,400
لأنها تتبع طريقة الألغاء

332
00:20:42,840 --> 00:20:45,680
ولكنها تُخبرنا شئ ما عن الميجور ديسبيرد,

333
00:20:46,160 --> 00:20:49,480
الرجل الذى يريد ان يعرف اين يقف طول الوقت

334
00:20:51,120 --> 00:20:52,600
بالمناسبة يا سيدى المفتش

335
00:20:52,920 --> 00:20:56,720
لاحظ قاع الكأس الذى يخص السيد شيطانا

336
00:20:57,400 --> 00:20:59,000
يوجد بقايا قليلة

337
00:20:59,400 --> 00:21:01,400
كونر ؟

338
00:21:05,000 --> 00:21:06,440
والان, الدور التالى...

339
00:21:06,760 --> 00:21:10,560
هذا اخذته السيدة لوريمير

340
00:21:11,200 --> 00:21:13,640
وستلاحظ ان خط يدها جميل ولكن واضح

341
00:21:14,120 --> 00:21:16,280
وهى تلعب مع د/روبرت ضد الأثنين الآخرين.

342
00:21:16,680 --> 00:21:19,120
بالتأكيد يوجد شئ هنا,ولكنى لااعرف ما هو

343
00:21:19,560 --> 00:21:21,280
اذن, دعنا نأخذها للتحليل

344
00:21:21,640 --> 00:21:24,000
كسبت 1500 نقطة فى يد واحدة

345
00:21:24,480 --> 00:21:25,960
شئ مدهش

346
00:21:26,280 --> 00:21:28,280
والآن,هذا الدور الذى لم ينتهى.

347
00:21:29,800 --> 00:21:32,000
ستلاحظ ان النقاط اقل بكثير

348
00:21:32,480 --> 00:21:35,360
لأن الآن د/روبرت هو شريك الأنسة ميرديث,

349
00:21:35,880 --> 00:21:38,920
وهى لاعبة خجولة جدا, اليس كذلك ؟

350
00:21:39,520 --> 00:21:42,480
انا اقيم فى كوخ ويندون فى والينجفورد

351
00:21:43,000 --> 00:21:44,880
اذن, كيف هى معرفتك بالسيد شيطانا ؟

352
00:21:45,320 --> 00:21:47,480
انا لا اعرفه جيدا اطلاقا

353
00:21:47,920 --> 00:21:50,320
كنت اظنه رجلا مُخيفا جدا

354
00:21:50,800 --> 00:21:53,040
وهذه الأبتسامة السيئة

355
00:21:53,440 --> 00:21:57,400
وله طريقة فى الميل عليك ,
كما لو كان سيعضك

356
00:21:58,120 --> 00:22:01,280
نعم, اين ألتقيت به ؟

357
00:22:01,840 --> 00:22:05,080
قابلته فى سويسرا,اثناء رياضات الشتاء
منذ حوالى 9 أشهر مضت

358
00:22:05,680 --> 00:22:06,640
هالو..

359
00:22:06,920 --> 00:22:08,440
لقد نحت اشكالا رائعة على الثلج

360
00:22:08,800 --> 00:22:11,680
اظنك لا تمانعين مشاركتى التزلج ؟

361
00:22:12,160 --> 00:22:15,040
الحفلات كانت ظريفة

362
00:22:15,600 --> 00:22:17,040
ولكنه لم يكن ؟

363
00:22:17,400 --> 00:22:19,520
انه شاب يُشعرك بالأرتعاش

364
00:22:19,960 --> 00:22:23,200
والآن, بالنسبة الى الليلة يا عزيزتى

365
00:22:23,800 --> 00:22:25,680
هل غادرت مقعدك مطلقا ؟

366
00:22:26,080 --> 00:22:27,880
لا أظن هذا

367
00:22:32,680 --> 00:22:34,520
قد اكون قمت مرة واحدة

368
00:22:34,920 --> 00:22:36,640
لأنظر لأدوار اللاعبين الآخرين

369
00:22:37,040 --> 00:22:39,640
- اذن, فقد تركت مكانك مرة ؟
- نعم.

370
00:22:40,160 --> 00:22:41,600
ولكنك ظللت بجوار المنضدة ؟

371
00:22:41,960 --> 00:22:43,720
- نعم.
- طول الوقت

372
00:22:44,080 --> 00:22:45,920
لا,لا,...انا

373
00:22:46,320 --> 00:22:48,880
...انا...

374
00:22:49,360 --> 00:22:51,160
اظن اننى تمشيت حول المكان

375
00:22:53,120 --> 00:22:55,160
تمشيت حول المكان ؟

376
00:22:55,640 --> 00:22:57,440
- ربما للمدفأة ؟
- لا

377
00:22:57,800 --> 00:23:00,160
لا...انا...انا لم

378
00:23:00,680 --> 00:23:02,800
انا لم انهض مطلقا

379
00:23:03,280 --> 00:23:05,520
انا اسف يا انسة ميرديث

380
00:23:05,920 --> 00:23:08,960
انا اعرف انك متوترة ,ولكن عليك ان تحاولى
بحق وتخبرينى الحقيقة

381
00:23:09,520 --> 00:23:11,320
حسنا ؟

382
00:23:11,680 --> 00:23:13,120
اذن, فقد تمشيت حول المكان

383
00:23:13,440 --> 00:23:14,920
نعم

384
00:23:15,280 --> 00:23:17,600
- فى اتجاه السيد شيطانا ؟
- عندما كان بجوار المدفأة ؟

385
00:23:18,120 --> 00:23:18,960
- نعم
- لا

386
00:23:19,200 --> 00:23:20,960
- أمتأكدة تماما ؟
- بأمانة, لا اتذكر

387
00:23:21,320 --> 00:23:22,280
بأمانة

388
00:23:22,560 --> 00:23:24,040
اذن, من تظنين انه قتله ؟

389
00:23:24,400 --> 00:23:26,600
لا اصدق ان احدا هنا فعلها

390
00:23:27,000 --> 00:23:28,720
هناك احد فعلها يا انسة

391
00:23:30,600 --> 00:23:32,360
وقد استعمل هذه

392
00:23:33,960 --> 00:23:37,120
هذا كله سئ جدا

393
00:23:46,480 --> 00:23:48,160
ان العسكرى سوف يُحضر لك تاكسى يا عزيزتى

394
00:23:48,560 --> 00:23:51,440
اسمعى, خذى قرصين اسبرين

395
00:23:51,960 --> 00:23:53,720
وحاولى النوف, ماشى ؟

396
00:23:55,120 --> 00:23:56,400
تستطيعى الذهاب

397
00:23:58,720 --> 00:24:01,720
ياله من شعور ابوى رائع يا ويلر.

398
00:24:02,280 --> 00:24:05,120
نعم, بالطبع , انا لدىً اولاد

399
00:24:05,600 --> 00:24:08,360
بالأضافة الى انها انزلقت بالصدفة فى اللعبة

400
00:24:10,160 --> 00:24:11,720
لاحظ

401
00:24:15,920 --> 00:24:18,160
عندما كانت الأنسة آن ميريدث لديها كشف النقاط ...

402
00:24:20,160 --> 00:24:21,800
...كانت تقلب الكارت

403
00:24:22,160 --> 00:24:23,840
وترسم خطا

404
00:24:24,280 --> 00:24:26,000
وتستخدم خلف الكارت

405
00:24:26,440 --> 00:24:27,760
اذن ؟

406
00:24:28,040 --> 00:24:29,960
اذن فهى تعرف الفقر يا صديقى

407
00:24:30,360 --> 00:24:32,880
فهى تعرف معنى الا تملك شيئا

408
00:24:33,400 --> 00:24:35,480
عندى كل الدوافع لأكره شيطانا

409
00:24:37,120 --> 00:24:38,640
لكى أكرهه, وليس قتله

410
00:24:39,000 --> 00:24:41,680
وماهى دوافعك لكرهه يا ميجور ؟

411
00:24:42,160 --> 00:24:43,880
انه يرتدى مثل...ال

412
00:24:44,200 --> 00:24:46,840
كما تعرف

413
00:24:47,320 --> 00:24:48,720
والعطر

414
00:24:49,040 --> 00:24:51,640
وعلاوة على ذلك, فقد قبلت دعوته على العشاء.

415
00:24:52,080 --> 00:24:55,000
انا اتعشى فقط فى بيوت الراغبين فى استضافتى,

416
00:24:55,000 --> 00:24:56,600
فأنا لا اتعشى فى الخارج كثيرا

417
00:24:57,360 --> 00:24:59,000
ألا تحب المجتمع اللندنى ؟

418
00:24:59,320 --> 00:25:00,840
ما نطلق عليه الحضارة ؟

419
00:25:01,160 --> 00:25:03,640
فقط لفترات قصيرة

420
00:25:05,080 --> 00:25:07,640
بعد العودة من الخارج الى الحجرات المضيئة

421
00:25:08,120 --> 00:25:11,920
حيث النساء الجميلات, فى ملابسهم المثيرة.
نعم,انه قد يكون وقتا ممتعا لفترة من الوقت

422
00:25:14,400 --> 00:25:16,320
ولكن ,بعد فترة, يضعف

423
00:25:16,720 --> 00:25:20,280
والنفاق يُمرضُنى وأشعر انى اريد السفر ثانية

424
00:25:21,960 --> 00:25:23,600
انا اعرف ماذا تعنى

425
00:25:25,240 --> 00:25:26,880
لابد ان تكون حياة خطرة التى تعيشها

426
00:25:27,200 --> 00:25:29,520
اقل خطرا من حياة شيطانا لو القينا نظرة عليها.

427
00:25:30,040 --> 00:25:32,640
نعم, اظن انه كان يعيش حياة خطرة الى حد كبير.

428
00:25:33,160 --> 00:25:35,120
ألأنه تدخًل فى حياة الآخرين ؟

429
00:25:35,480 --> 00:25:39,080
لا, لأنه تدخًل فى حياة نساء الآخرين,
اليس كذلك هو ؟

430
00:25:39,680 --> 00:25:43,360
لاأظن ان النساء الراغبات قد يخاطرن بقبول
علاقة مع هذا النصاب بشكل جدًى

431
00:25:44,000 --> 00:25:45,440
كيف قابلته ؟

432
00:25:45,760 --> 00:25:49,320
عرض علىً بأدب مرافقتى فى احدى بعثاتى

433
00:25:49,920 --> 00:25:54,920
هل يمكنك وصف تحركات بعض الآخرين هذه الليلة ؟

434
00:25:55,760 --> 00:25:59,120
كل واحد تحرك من مكانه مرة او اكثر
اشك فى اننى سأكون دقيقا

435
00:25:59,720 --> 00:26:04,640
اتذكر ان السيدة لوريمير ذهبت الى المدفأة
وقالت شئ للسيد شيطانا

436
00:26:05,480 --> 00:26:07,760
لقد كان عشاءا لذيذا يا سيد شيطانا

437
00:26:08,160 --> 00:26:10,400
ليس عندى فكرة ان كان مازال حيا وقتها ام ميتا.

438
00:26:12,200 --> 00:26:13,880
من تظن انه قتله ؟

439
00:26:14,280 --> 00:26:16,040
حسنا, انا لا اعرف

440
00:26:16,400 --> 00:26:18,600
الأنسة مريديث لم تقتله

441
00:26:19,040 --> 00:26:22,640
والسيدة لوريمير تُذكًرنى بإحدى عمًاتى المُستقيمات.

442
00:26:23,200 --> 00:26:25,000
لم تقتله

443
00:26:25,400 --> 00:26:26,960
وهكذا يتبقى الرجل الطبى

444
00:26:32,200 --> 00:26:33,960
ولكن لماذا دعاهم شيطانا الى هنا ؟

445
00:26:35,240 --> 00:26:38,200
لقد دعاهم هنا لأعتقاده بأن أحدهم..قاتل

446
00:26:41,480 --> 00:26:43,400
اذن, ماتقوله هو...انه

447
00:26:43,800 --> 00:26:45,640
انه دعى قاتلا الى العشاء ؟

448
00:26:49,480 --> 00:26:51,040
نعم

449
00:26:52,600 --> 00:26:54,680
شيطانا كان جامعا.

450
00:26:55,080 --> 00:26:57,720
كان يجمع الأشياء الغريبة والغير عادية.

451
00:26:58,160 --> 00:27:02,160
اظن انه دعى للعشاء اربعة اشخاص
قد يكونوا قتلة

452
00:27:02,840 --> 00:27:05,480
يبدو انه كان مُصيبا فى احدهم على الأقل

453
00:27:05,960 --> 00:27:09,120
ولكنه يستطيع  ان يشك فيهم فقط

454
00:27:09,680 --> 00:27:11,560
أعنى انه لايمكن ان يكون متأكدا

455
00:27:11,960 --> 00:27:14,840
وقد يكون اعتقد انه احضر للعشاء شخص
قد ارتكب جريمة قتل من قبل

456
00:27:15,360 --> 00:27:16,960
والسؤال هو, لماذا ؟

457
00:27:17,360 --> 00:27:20,640
لابد ان يكون هناك عدد هائل من النساء
اللاتى يقمن بالتسميم

458
00:27:21,280 --> 00:27:22,680
واللاتى لم يتم اكتشافهن قط

459
00:27:23,080 --> 00:27:25,960
الأطباء ايضا لديهم العديد من الفرص فى هذا المجال

460
00:27:26,480 --> 00:27:28,160
لابد ان اعترف يا سيد شيطانا

461
00:27:28,480 --> 00:27:31,800
عندما يتم تسميم مرضانا , يكون هذا بالصدفة

462
00:27:34,160 --> 00:27:35,560
لو كنت اريد ارتكاب جريمة ...

463
00:27:35,920 --> 00:27:38,520
اريدها ان تكون بسيطة جدا

464
00:27:39,080 --> 00:27:42,720
ربما حادثة,حادثة اطلاق نار مثلا

465
00:27:44,520 --> 00:27:46,280
او حادثة عادية

466
00:27:46,680 --> 00:27:49,760
واحدة من تلك المآسى البسيطة التى
لايتم الأبلاغ عنها مطلقا

467
00:27:51,680 --> 00:27:53,720
هذه الكلمات أثارت احد الأشخاص

468
00:27:54,200 --> 00:27:56,000
شخص قد قتل من قبل

469
00:27:56,440 --> 00:28:01,160
اذن, لو وجدنا الضحية,فستعطينا الأشارة لقاتلنا ايضا.

470
00:28:01,920 --> 00:28:03,520
ماذا تعنى ؟

471
00:28:03,840 --> 00:28:06,440
- هو يعنى ان هذا الشخص حيوان مزور
- حقا

472
00:28:06,960 --> 00:28:09,120
النساء قادرات على التشكيل بشكل لانهائى

473
00:28:09,560 --> 00:28:11,520
ألم يسبق ان كتبت نفس المؤامرة مرتين ؟

474
00:28:11,920 --> 00:28:14,520
- سيد ويلر, من فضلك
- جريمة لوتس. موت ديبيوتانت

475
00:28:15,040 --> 00:28:16,880
- لقد قراتهم, اليس كذلك ؟
- نعم, بالطبع

476
00:28:17,280 --> 00:28:20,440
- وقد لاحظت عدة اخطاء
- انا اعرف, اعرف

477
00:28:21,040 --> 00:28:23,040
لقد كتبت سالفونال صوديوم ذائب فى الماء, اليس كذلك ؟

478
00:28:23,400 --> 00:28:24,920
شئ يضايق

479
00:28:25,240 --> 00:28:28,800
ما نبحث عنه هو قاتل مندفع

480
00:28:29,400 --> 00:28:31,680
والذى سيغتنم الفرصة مهما كانت المجازفة

481
00:28:32,080 --> 00:28:33,520
من منهم ياترى قد يفعل هذا ؟

482
00:28:49,040 --> 00:28:51,720
انا لا اظن انك ستجد من يقول كلمة ضدى

483
00:28:53,440 --> 00:28:55,160
اليس لديك من يبغضك ؟

484
00:28:55,480 --> 00:28:57,680
لو كان لدىً احد فانا أتجاهله

485
00:28:59,120 --> 00:29:00,880
ابحث عن المرأة  ؟

486
00:29:01,200 --> 00:29:03,080
اظن انك ستجد سجلًى نظيفا ,يا كولونيل

487
00:29:03,480 --> 00:29:07,360
اذن, لن يكون لديك مانع ان سألت
بعض من زملائك القدامى ؟

488
00:29:08,040 --> 00:29:10,120
تجول وأسأل من تحب.

489
00:29:10,600 --> 00:29:12,200
فلن تجد اى كنز مدفون

490
00:29:18,400 --> 00:29:21,280
انا أعزب, ووالدىً ماتوا

491
00:29:21,760 --> 00:29:25,520
انا أعيش هنا مع الطباخة والخادمة
وسكرتيرتى تأتى يوميا

492
00:29:26,200 --> 00:29:30,600
ولى دخل جيد, وأقتل عدد لا بأس به من المرضى

493
00:29:31,360 --> 00:29:32,720
كم عددهم

494
00:29:33,080 --> 00:29:34,520
عفوا ؟

495
00:29:34,840 --> 00:29:36,600
كم عدد من قتلتهم ؟

496
00:29:36,960 --> 00:29:39,840
انظر, انا اعرف انك يمكن ان تحصل على تفويض بسهولة

497
00:29:40,320 --> 00:29:42,680
انسة برجس, تعالى هنا من فضلك

498
00:29:46,080 --> 00:29:48,080
انسة برجس, هذا هو المفتش ويلر.

499
00:29:48,480 --> 00:29:51,480
ارجو ان تصحبيه الى المكتبو ودعيه يفعل ما يريد

500
00:29:52,000 --> 00:29:53,240
حاضر يا دكتور

501
00:29:53,600 --> 00:29:54,920
عذرا يا بوارو

502
00:29:55,200 --> 00:29:57,240
نعم

503
00:30:01,400 --> 00:30:09,080
دكتور, انا لدىً هنا اول ثلاثة اشواط
من اللعبة الليلة السابقة

504
00:30:10,280 --> 00:30:16,560
وكنت اتساءل , كيف كنتم تلعبونها فى كل يد ؟

505
00:30:17,560 --> 00:30:20,360
كيف تتوقع ان افعل هذا ؟

506
00:30:23,280 --> 00:30:26,080
مثلا, فى الشوط الأول,لابد وانه

507
00:30:26,080 --> 00:30:27,880
كانت النداء على القلب أو الأسبيد

508
00:30:28,680 --> 00:30:32,560
او ربما لم يستطيعوا النزول الى 30, اليس كذلك ؟

509
00:30:34,520 --> 00:30:36,000
دعنى ارى

510
00:30:37,400 --> 00:30:40,200
أظن ان المزايدة على الأسبيد

511
00:30:40,720 --> 00:30:43,880
بالظبط, اترى ما يمكنك بفضل قوة الأستنتاج ؟

512
00:30:44,440 --> 00:30:46,280
ثم , ماهو الدور التالى

513
00:30:46,680 --> 00:30:49,320
اوه يا بوارو, انت لاتتوقع ان اتذكر
كل الأمسية

514
00:30:49,840 --> 00:30:53,720
- ألا تتذكر اى شئ على الأطلق ؟
- حسنا, لقد حصلت على جراند سلام
وما عدا ذلك...ا

515
00:30:55,400 --> 00:30:56,720
يا عزيزى, لقد كان هناك جريمة قتل

516
00:30:57,040 --> 00:30:59,000
نعم, اكيد, اكيد

517
00:31:03,160 --> 00:31:06,280
أذن لم ترين اسمه على صفحات المجتمع ؟

518
00:31:06,840 --> 00:31:08,160
شيطانا

519
00:31:08,440 --> 00:31:11,240
انا لا اقرأ صفحات المجتمع,لدىً ما افعله أفضل

520
00:31:16,000 --> 00:31:17,400
ما الذى تبحث عنه ؟

521
00:31:17,720 --> 00:31:21,840
عندنا اتهامات خبيثة, ولابد من التحقيق فيها

522
00:31:23,560 --> 00:31:25,800
أهناك من قال شيئا ضد الدكتور ؟

523
00:31:26,240 --> 00:31:30,240
ربما لا يكون هناك شيئا, ولكنى لابد لى من
التحرى يا انسة برجس

524
00:31:32,880 --> 00:31:35,080
وبالذات لو كان الأمر يختص بمريض

525
00:31:35,520 --> 00:31:37,880
ام...مريضة انثى ؟

526
00:31:39,480 --> 00:31:41,840
شخص ما قد حصل على قصة كرادوك, اليس كذلك ؟

527
00:31:42,280 --> 00:31:43,600
نعم ,نعم

528
00:31:43,920 --> 00:31:45,360
أخشى هذا

529
00:31:45,720 --> 00:31:48,000
قد يكون هذا منذ 5 سنوات مضت الآن ؟

530
00:31:48,440 --> 00:31:49,840
بل ثلاثة

531
00:31:50,120 --> 00:31:53,720
انظر, د/روبرت رجل محترم حقا.

532
00:31:54,320 --> 00:31:57,360
ولكن الرجال المحترمون قد يعانوا على
ايدى النساء الهيستيريات.

533
00:31:57,880 --> 00:31:59,800
وهذا ما كانت عليه هى, هيستيرية

534
00:32:00,200 --> 00:32:01,600
وشبقة جنسية ايضا

535
00:32:03,440 --> 00:32:04,760
يا الهى

536
00:32:05,040 --> 00:32:09,640
والآن, ارجوك ان تصف لى محتويات الغرفة
التى كنتم تلعبون فيها

537
00:32:10,440 --> 00:32:12,320
محتويات الغرفة ؟

538
00:32:12,720 --> 00:32:15,000
أه, علم النفس كم ارى

539
00:32:16,960 --> 00:32:20,360
- كان هناك العديد من الأثاث المبهرج
- لا,لا, ارجوك ان تكون دقيقا

540
00:32:20,960 --> 00:32:27,120
كانت هناك اريكة كبيرة مطليه بالذهب
ومطرزة بالقماش الدمشقى

541
00:32:28,120 --> 00:32:30,080
خمس أو أربعة كراسى كبيرة

542
00:32:31,120 --> 00:32:32,880
وعدة سجاجيد فارسية

543
00:32:33,280 --> 00:32:36,240
وزوج من المناضد الفرنسية.

544
00:32:36,800 --> 00:32:38,840
أشعر كأننى دلاًل فى مزاد

545
00:32:39,280 --> 00:32:42,040
ودولاب صينى جميل

546
00:32:42,560 --> 00:32:44,960
بعض الجواهر, والتى لا اعرف عنها الكثير.

547
00:32:46,720 --> 00:32:48,200
بيانو كبير

548
00:32:48,520 --> 00:32:52,280
بعض المصنوعات من العاج اليابانى على منضدة

549
00:32:52,920 --> 00:32:54,560
بعض اشكال القرود

550
00:32:54,920 --> 00:32:58,320
وواحد او اثنين من مينا الباتريسيا...

551
00:32:58,960 --> 00:32:59,680
برافو

552
00:32:59,960 --> 00:33:01,560
برافو!

553
00:33:04,400 --> 00:33:08,600
حسنا يا دكتور روبرت, لقد زلً لسان سكرتيرتك
ببعض الأعمال الغير سارة

554
00:33:09,360 --> 00:33:11,360
عن موضوع ال كرادوك, وليس منذ فترة طويلة.

555
00:33:11,760 --> 00:33:13,080
Ah.

556
00:33:13,400 --> 00:33:17,200
ارى اننى لابد لى من الأعتراف

557
00:33:17,920 --> 00:33:20,160
هذا لصالحك يا سيدى

558
00:33:20,600 --> 00:33:24,160
دورثى كرادوك كانت مريضتى,
تعانى من آلام بالأذن مبدئيا.

559
00:33:26,600 --> 00:33:29,720
ولكن خرجت الأمور عن السيطرة.

560
00:33:30,280 --> 00:33:32,000
ليس فقط أذناى وحسب.

561
00:33:32,400 --> 00:33:34,160
العديد من اجزاء جسمى تؤلمنى ايضا.

562
00:33:34,560 --> 00:33:37,240
والذى بصراحة, كان شيئا جيدا لفترة.

563
00:33:37,760 --> 00:33:41,600
ولكن ,بالطبع, كان هناك زوجا فى المجال.

564
00:33:42,240 --> 00:33:44,000
كان هناك دائما

565
00:33:45,760 --> 00:33:49,440
رجوتها ان تُطلقه ونتزوج ,ولكنها لم تكن تريد

566
00:33:50,080 --> 00:33:53,600
ثم كان الشجار بيننا

567
00:34:00,520 --> 00:34:02,000
هل نستطيع التحدث الى هذه السيدة كرادوك ؟

568
00:34:02,360 --> 00:34:04,840
لا, أخشى انها ماتت

569
00:34:05,360 --> 00:34:06,200
ماتت ؟

570
00:34:06,480 --> 00:34:07,680
نعم

571
00:34:08,000 --> 00:34:13,840
فى النهاية توقفنا عن علاقتنا,وذهبت
دوتى الى مصر لتتعافى

572
00:34:14,760 --> 00:34:19,320
ولكن اثناء وجودها هناك أُصيبت بالتسمم الدموى
بطريقة ما لا اعرفها

573
00:34:20,080 --> 00:34:25,720
ولم يعالجوها بشكل جيد ....فماتت

574
00:34:26,680 --> 00:34:28,920
تسمم دموى ؟

575
00:34:29,360 --> 00:34:30,840
التسمم فى الدم

576
00:34:32,200 --> 00:34:33,840
كانت عار

577
00:34:35,400 --> 00:34:37,360
المرحومة دوتى

578
00:35:08,440 --> 00:35:09,640
هالو ؟

579
00:35:13,520 --> 00:35:15,160
ايوجد احد هنا ؟

580
00:35:51,080 --> 00:35:52,520
هالو

581
00:35:52,920 --> 00:35:54,480
Oh, hello.

582
00:35:54,840 --> 00:35:55,840
Oh!

583
00:35:56,160 --> 00:35:58,440
حاذرى, كيف حالك يا سيدة ميرديث ؟

584
00:35:58,880 --> 00:36:00,880
- ألا تتذكرينى ؟
- نعم بالطبع

585
00:36:01,320 --> 00:36:04,520
هذه صديقتى الأنسة داوس
رودا هذه السيدة اوليفر.

586
00:36:05,040 --> 00:36:06,560
"السيدة اوليفر الشهيرة

587
00:36:06,840 --> 00:36:08,480
ارديان اوليفر ؟

588
00:36:10,040 --> 00:36:12,080
انا من اكبر معجبيك بأمانة

589
00:36:14,760 --> 00:36:18,360
انا لا اعرف فيمن تظنين, ولكن
على الأقل ليس لدىً اى شك فى انه الطبيب

590
00:36:18,960 --> 00:36:20,320
ماذا كان اسمه ؟

591
00:36:20,640 --> 00:36:21,680
روبرت

592
00:36:22,040 --> 00:36:23,080
ها هو

593
00:36:23,320 --> 00:36:24,560
اسم من ويلز

594
00:36:24,840 --> 00:36:26,920
لاتثق ابدا فى الويليزيون

595
00:36:27,360 --> 00:36:30,560
كان لدىً مُربية من ويلز, اخذتنى يوما
الى هاروجيت وتركتنى هناك.

596
00:36:31,160 --> 00:36:32,800
اناس غير طبيعيون

597
00:36:34,200 --> 00:36:36,280
دعك منها, روبرت هو من فعلها
هذا هو الموضوع

598
00:36:36,760 --> 00:36:39,160
ما علينا عمله هو ان تتحد افكارنا جميعا
ونثبت ذلك.

599
00:36:39,640 --> 00:36:42,360
بعد اذنك

600
00:36:42,920 --> 00:36:45,360
انا اختلف عما تتخيلينه.

601
00:36:45,840 --> 00:36:47,440
هذه خيبة امل

602
00:36:47,800 --> 00:36:49,640
لا تهتمى, انا معتادة على ذلك

603
00:36:50,000 --> 00:36:51,920
ولكن لماذا يريد روبرت قتل شيطانا ؟

604
00:36:52,360 --> 00:36:54,640
- هل لديك اى فكرة ؟
- افكار ؟ افكار ؟

605
00:36:55,080 --> 00:36:56,600
عندى على الأقل خمسة

606
00:36:56,960 --> 00:37:02,320
على سبيل المثال, كان شيطانا يُقرض المال
ووقع روبرت فى شباكه

607
00:37:03,160 --> 00:37:06,680
أو ان شيطانا افسد عليه ابنته او اخته
ان كان له اخت

608
00:37:07,320 --> 00:37:10,720
او ان روبرت كان متعدد الزوجات ,
وشيطانا علم بذلك.

609
00:37:11,320 --> 00:37:13,120
أو, مارأيك بهذه ؟

610
00:37:13,440 --> 00:37:16,600
روبرت تزوج سرا من ابنة عم شيطانا
المنسية منذ فترة طويلة

611
00:37:17,160 --> 00:37:19,200
واصبح له الحق فى ان يرث ثروة من الذهب

612
00:37:19,640 --> 00:37:20,920
كم عددهم هؤلاء ؟

613
00:37:21,200 --> 00:37:23,320
- اربعة
- هذا جيد حقا

614
00:37:23,800 --> 00:37:27,960
لنفرض,ان شيطانا علم بعض اسرار
من ماضى روبرت.

615
00:37:30,200 --> 00:37:34,040
ألم تلاحظى يا عزيزتى,لقد قال شئ فى منتهى الغرابة
على العشاء قبل مقتله ؟

616
00:37:34,720 --> 00:37:36,640
انا لم الاحظ شيئا

617
00:37:37,000 --> 00:37:38,480
ماذا قال ؟

618
00:37:38,840 --> 00:37:41,480
اوه, لا اعلم, شئ عن..., اوه ما هو ؟

619
00:37:43,440 --> 00:37:45,040
حوادث, سموم

620
00:37:45,360 --> 00:37:47,360
ما هى الكلمات التى استعملها ؟

621
00:37:47,760 --> 00:37:50,200
انا لا اذكر شئ من هذا مع الأسف ؟.

622
00:37:53,000 --> 00:37:55,400
آن ,هى تشعرين بالبرد, دعينا ندخل

623
00:37:56,400 --> 00:37:58,320
احضرى الصينية

624
00:37:58,720 --> 00:38:03,440
اتلاحظين, قد يكون قد أشار مباشرة
الى د/روبرت,ود/روبرت هو فقط من علم

625
00:38:04,240 --> 00:38:06,600
ولهذا القى نكته عن تسميم مرضاه.

626
00:38:07,040 --> 00:38:08,560
ولكنى اراهن انها لم تكن نكتة

627
00:38:08,840 --> 00:38:10,800
اراهن انه قتل دستة منهم

628
00:38:11,200 --> 00:38:13,320
هل الأطباء عادة  يقتلون مرضاهم ؟

629
00:38:13,760 --> 00:38:16,400
ألن يؤثر هذا على سمعتهم فى مجال عملهم ؟

630
00:38:16,920 --> 00:38:18,600
اوه آن, السيدة اوليفر تحاول المساعدة

631
00:38:24,880 --> 00:38:27,560
انا فقط اريد ان اشكرك على حضورك

632
00:38:28,080 --> 00:38:30,400
وجميل منك ان تحاولى وتُخرجينا من كسلنا

633
00:38:30,920 --> 00:38:33,280
دائما ما اقول, اتبعى غريزتك

634
00:38:33,720 --> 00:38:35,040
هذا هو كارتى

635
00:38:35,320 --> 00:38:37,960
تستطيعى ان تقابلينى فى المدينة لو رغبتى

636
00:38:38,400 --> 00:38:40,480
شكرا لك

637
00:38:44,480 --> 00:38:45,600
Bye-bye!

638
00:39:01,440 --> 00:39:02,840
لا, شكرا

639
00:39:04,560 --> 00:39:07,840
لقد اعطيت لنفسى الحق فى ذكر اسمك
للمحامى الخاص بى

640
00:39:08,480 --> 00:39:11,960
انه عمل وحشى ان يزجوا بفتاة
فى موضوع من هذا النوع.

641
00:39:13,560 --> 00:39:15,000
من تظنه انه فعلها ؟ رويرت ؟

642
00:39:15,360 --> 00:39:17,240
قد اكون انا من فعلها,على حسب ماتعلمين.

643
00:39:17,600 --> 00:39:18,920
نحن نعلم انك لم تفعلها

644
00:39:19,200 --> 00:39:21,680
لاتأخذى اى شئ ابدا مُسلًم به يا انسة ميرديث

645
00:39:22,120 --> 00:39:24,800
لابد لى من العودة الى المدينة

646
00:39:25,280 --> 00:39:27,080
شكرا

647
00:39:33,440 --> 00:39:35,160
اسمعى, ارجو الا تشعرى بالأهانة

648
00:39:35,600 --> 00:39:37,720
أظن انك لطيفة جدا

649
00:39:38,160 --> 00:39:41,040
ولكن , ربما لديك شئ لا تريدى الأفصاح عنه,

650
00:39:41,560 --> 00:39:44,800
شئ قد يكون ألمح اليه شيطانا.

651
00:39:46,760 --> 00:39:50,360
لو كان كذلك, فتذكرى , انه لديك الحق
فى ان ترفضى الأجابة على اى سؤال

652
00:39:51,000 --> 00:39:52,640
إلا فى حضور محاميك

653
00:40:02,240 --> 00:40:03,920
كونى حذرة يا آنى

654
00:40:04,280 --> 00:40:05,760
أنت تعرفين كيف هؤلاء الرجال

655
00:40:06,080 --> 00:40:08,960
نعم, ولكنه جذاب بشكل رهيب

656
00:40:11,120 --> 00:40:13,480
حمدا لله ان لدينا مكاننا أخيرا.

657
00:40:17,680 --> 00:40:19,160
لقد فقدت زوجين ؟

658
00:40:19,520 --> 00:40:20,880
انا اسفة ان اقول نعم

659
00:40:21,160 --> 00:40:22,640
يا للمأساة

660
00:40:23,000 --> 00:40:25,640
لابد وان هذا كان صعبا عليك  ...وعلى

661
00:40:26,160 --> 00:40:27,480
عفوا, هل لديك اولاد ؟

662
00:40:27,800 --> 00:40:30,080
لا, ليس لدى أولاد.كيف لى ان اساعدك ؟

663
00:40:30,480 --> 00:40:35,000
ارجو ان تصفى لى الغرفة التى قُتل فيها السيد شيطانا

664
00:40:36,720 --> 00:40:38,200
يا له من طلب غريب.

665
00:40:41,280 --> 00:40:45,000
حسنا, كانت غرفة كبيرة

666
00:40:45,600 --> 00:40:48,680
كان هناك العديد من الأشياء الجيدة

667
00:40:49,200 --> 00:40:51,440
وهل يمكنك وصف هذه الأشياء لى ؟

668
00:40:53,560 --> 00:40:54,840
Well...

669
00:40:57,160 --> 00:40:59,880
بعض الكراسى, كنبة...

670
00:41:00,440 --> 00:41:04,080
وهل يمكنك ان تتذكرى لون قماش التنجيد ؟

671
00:41:09,160 --> 00:41:10,360
لا.

672
00:41:10,600 --> 00:41:11,560
Ah.

673
00:41:14,400 --> 00:41:16,120
ألا تتذكرين اى شئ آخر مطلقا ؟

674
00:41:16,440 --> 00:41:17,520
لا

675
00:41:24,640 --> 00:41:26,680
أتتذكرين هذه ؟

676
00:41:27,080 --> 00:41:30,680
اتساءل ان منتى تستطيعى مساعدتى فى ترتيب الأدوار.

677
00:41:33,080 --> 00:41:36,920
حسنا, كان هناك...

678
00:41:37,600 --> 00:41:42,120
نعم, كان هناك مزايدات كثيرة فى هذا الدور
أتذكر هذا

679
00:41:43,920 --> 00:41:45,720
انسة ميرديث باس

680
00:41:46,080 --> 00:41:48,040
ميجور ديسبادر طلب القلب

681
00:41:48,480 --> 00:41:49,840
انا طلبت واحد أسبيد

682
00:41:50,200 --> 00:41:52,800
د/روبرت زادها الى ثلاثة كلبس

683
00:41:53,320 --> 00:41:55,280
انسة ميرديث طلبت ثلاثة أسبيد

684
00:41:55,680 --> 00:41:57,800
ميجور ديسبارد طلب اربعة كاروه

685
00:41:58,240 --> 00:42:00,960
- و د/ روبرت...
- اربعة قلب

686
00:42:01,480 --> 00:42:02,720
...أخذها بأربعة قلب

687
00:42:03,080 --> 00:42:04,520
Pass.

688
00:42:04,840 --> 00:42:06,280
- Pass.
- Pass.

689
00:42:06,560 --> 00:42:07,560
وخسروا واحد

690
00:42:07,920 --> 00:42:10,240
يا للدهشة, ما هذه الذاكرة

691
00:42:10,680 --> 00:42:16,960
اه, نعم, هذا هو الدور الثالث
كان حقا مثيرا.

692
00:42:19,760 --> 00:42:22,240
ميجور ديسبارد و الأنسة ميرديث طلبوا واحد قلب

693
00:42:22,720 --> 00:42:24,360
ثم نزلنا الى مضاعفة الطلب

694
00:42:24,680 --> 00:42:26,920
ثم بدأت مشاجرة جماعية.

695
00:42:27,360 --> 00:42:31,440
د/روبرت طلب المزاد رغم انه خسر مرة
او مرتين ودفع ثمن خسارته

696
00:42:32,120 --> 00:42:35,320
ولأكثر من مرة كان يُخيف الأنسة ميرديث
من المزايدة بما فى يدها

697
00:42:35,920 --> 00:42:38,640
ثم طلب اثنين أسبيد

698
00:42:39,200 --> 00:42:41,480
وأعطيته ثلاثة كاروه,
فطلب اربعة بلا لون

699
00:42:41,920 --> 00:42:45,440
فطلبت خمسة أسبيد,ثم فجأة قفز الى
سبعة كاروه

700
00:42:46,040 --> 00:42:47,840
- هذا جراند سلام
- نعم

701
00:42:48,200 --> 00:42:51,720
روبرت ليس معتادا على مثل هذا الطلب,
ولكن بنوع من المعجزة اخذنا المزاد

702
00:42:52,280 --> 00:42:53,840
لقد كان حقا دورا مثيرا

703
00:42:54,200 --> 00:42:55,440
انا معجب جدا

704
00:42:55,800 --> 00:42:57,440
الجراند سلام يستحق المضاعفة

705
00:42:57,880 --> 00:42:59,360
ويكسب 1500 نقطة

706
00:42:59,720 --> 00:43:01,280
انه يثير الحماسة ,هه؟

707
00:43:01,640 --> 00:43:02,880
نعم

708
00:43:03,160 --> 00:43:05,800
سيدتى, انى أحييك

709
00:43:06,320 --> 00:43:10,320
إنك تتذكرين كل كارت تم اللعب به

710
00:43:12,040 --> 00:43:13,680
نعم, اعتقد هذا

711
00:43:14,040 --> 00:43:15,880
الذاكرة, هذا شئ رائع

712
00:43:16,280 --> 00:43:18,400
بها الماضى لايكون ابدا ماضيا

713
00:43:18,800 --> 00:43:23,760
واتخيل يا سيدتى انه بالنسبة لك,فان كل
حدث يكون واضحا كما لو حدث بالأمس

714
00:43:24,560 --> 00:43:26,200
..مثل الشبح...

715
00:43:26,560 --> 00:43:28,560
الذى لا يختفى ابدا

716
00:43:35,200 --> 00:43:37,320
أبى كان سمسار بورصة

717
00:43:39,200 --> 00:43:41,080
لقد مات وانا فى 15 من عمرى

718
00:43:43,520 --> 00:43:44,760
لم يترك اى اموال

719
00:43:46,760 --> 00:43:49,040
وجدت وظيفة رعاية ثلاثة اطفال صغار.

720
00:43:49,520 --> 00:43:52,040
عند السيدة الدون,فى غابات لارشيس
فى جزيرة ويت.

721
00:43:53,960 --> 00:43:56,520
بعد سنتين, انتقلت عائلة الدون للخارج.

722
00:43:56,960 --> 00:43:59,600
ذهبت للسيدة ديرينج فى ديفون

723
00:44:01,880 --> 00:44:04,920
اذن, كيف عرفتم بعضكم انتم الأثنين ؟

724
00:44:05,440 --> 00:44:07,600
انا و رودا كنا معا فى المدرسة

725
00:44:08,040 --> 00:44:10,120
فهمت

726
00:44:10,520 --> 00:44:11,600
ثم ماذا بعد ؟

727
00:44:11,920 --> 00:44:13,440
اصبحت المسكينة ديرينج ضعيفة

728
00:44:13,800 --> 00:44:15,480
كان لابد لها من الذهاب الى المصحًة

729
00:44:16,800 --> 00:44:20,320
- رودا كانت تبحث عن منزل لها...
- كنت اريد ان يشاركنى احد

730
00:44:20,960 --> 00:44:22,200
آن كانت مثالية

731
00:44:29,920 --> 00:44:31,600
آن, اقول لك

732
00:44:31,920 --> 00:44:35,280
انك لم تذكرى ال كروسواى, هل نسيت ؟

733
00:44:37,080 --> 00:44:38,920
كنت أظنها لا تُحسب

734
00:44:39,320 --> 00:44:41,480
لقد كان هذا منذ عدة اسابيع فقط

735
00:44:45,920 --> 00:44:49,800
لقد قمت ببحث جيد حولهم,
ولكنى لم ارى اى شئ مثير للشبهة.

736
00:44:53,560 --> 00:44:56,960
ولأصدقك الحق,هناك شئ ما حول علاقتهم

737
00:44:57,520 --> 00:45:04,200
الفتاة رودا هى التى تملك المال,ورغم ذلك
استطيع القول انها تغار من آن

738
00:45:05,240 --> 00:45:07,240
آن هى التى تملك المعجبين

739
00:45:09,200 --> 00:45:14,800
كان هناك على ما اظن ,بعض الصور لأبيها
ولكن لم يكن هناك اى صور مطلقا لأمها

740
00:45:17,880 --> 00:45:19,600
هذا هو الحال

741
00:45:19,920 --> 00:45:22,440
اظن انك قمت بالتحرى اكثر منًى.

742
00:45:22,880 --> 00:45:24,120
على العكس يا سيدتى

743
00:45:24,440 --> 00:45:26,640
لقد أخبرتينى بملاحظات جيدة

744
00:45:27,080 --> 00:45:30,120
عن نفسى, المعلومة الوحيدة التى عندى

745
00:45:30,120 --> 00:45:32,360
انه كانت هناك حبيبة للدكتور روبرت

746
00:45:35,000 --> 00:45:36,360
حقا ؟

747
00:45:36,680 --> 00:45:37,960
نعم

748
00:45:38,240 --> 00:45:40,040
سيدة تُدعى كرادوك

749
00:45:40,440 --> 00:45:43,400
لقد ذهبت الى مصر حيث ماتت هناك للأسف.

750
00:45:43,960 --> 00:45:46,960
يا الهى, لقد ذهبت مرة الى مصر, وكنت مكتئبة.

751
00:45:47,520 --> 00:45:49,480
الأهرام كانت فى الحقيقة صغيرة

752
00:45:49,880 --> 00:45:53,320
ولابد عليك من أخذ الملايين من الحقن
قبل الذهاب الى هناك

753
00:45:53,880 --> 00:45:55,600
والحشرات

754
00:45:56,920 --> 00:45:58,200
اوه, هذا يُذكًرنى

755
00:46:02,000 --> 00:46:03,240
هنا

756
00:46:03,560 --> 00:46:06,000
تأليف الميجور ديسبارد

757
00:46:07,720 --> 00:46:09,600
وما هو رأيك كخبيرة يا سيدتى ؟

758
00:46:10,000 --> 00:46:13,160
لابد وان يكون تعاون مع محرر محترم بالتأكيد.

759
00:46:13,680 --> 00:46:15,600
هنا, انظر

760
00:46:17,080 --> 00:46:19,240
قم بوصف الغرفة ؟

761
00:46:19,720 --> 00:46:22,000
انا لا اعرف ان لى يد فى هذا النوع من الأشياء

762
00:46:22,440 --> 00:46:25,400
حسب رأيى, لقد كانت نوع متعفن من الحجرات
وليست غرفة لرجل على الأطلاق

763
00:46:25,960 --> 00:46:29,920
كل القماش المطرز والحرير وباقى الأشياء رهيبة

764
00:46:30,640 --> 00:46:33,680
ورغم ذلك, كان لديه زوج من السجاد الفارسى البارز.

765
00:46:34,240 --> 00:46:37,640
أظن من الهمدان والتبريزى.

766
00:46:42,160 --> 00:46:43,640
أتلعب البريدج كثيرا يا ميجور ؟

767
00:46:44,000 --> 00:46:45,440
لا, رغم انها لعبة جيدة

768
00:46:45,800 --> 00:46:47,360
هل تُفضلها على البوكر ؟

769
00:46:47,720 --> 00:46:49,200
شخصيا ,نعم

770
00:46:49,520 --> 00:46:50,840
البوكر لعبة مقامرة اكثر

771
00:46:54,960 --> 00:46:57,320
أتظن شيطانا لعب اى نوع من العاب الورق ؟

772
00:46:57,800 --> 00:46:59,920
هنلك نوع واحد من الألعاب التى لعبها شيطانا.

773
00:47:00,360 --> 00:47:01,560
لعبة السقوط لأسفل

774
00:47:03,640 --> 00:47:06,400
انظر, كلنا ارتكبنا أخطاء

775
00:47:07,920 --> 00:47:10,200
حتى انت, اتجرأ وأقول ان لك سقطاتك.

776
00:47:10,680 --> 00:47:12,960
حسنا, آخرها كانت منذ 28 عاما مضت.

777
00:47:13,440 --> 00:47:16,200
- اذن, كان هناك امرأة متورطة ؟
- نعم

778
00:47:18,040 --> 00:47:19,800
كان شيطانا يفضل التعامل مع النساء

779
00:47:20,240 --> 00:47:21,600
هل كان يبتزهم ؟

780
00:47:21,880 --> 00:47:24,800
لا, كان...يستفيد منهم

781
00:47:26,400 --> 00:47:27,880
هذا هو تخمينى الوحيد

782
00:47:28,240 --> 00:47:30,680
كان يسعده ان يرى خوف الناس.

783
00:47:32,360 --> 00:47:34,560
لقد كان حشرة يا بوارو

784
00:47:43,760 --> 00:47:45,080
ماذا تفعلين هنا ؟

785
00:47:45,360 --> 00:47:47,240
كنت فى شركة محاماة قريبة من هنا

786
00:47:48,720 --> 00:47:50,200
كنت اظنها مدة طويلة

787
00:47:54,160 --> 00:47:55,960
هل حضرت السيدة اوليفر لرؤيتك ؟

788
00:47:57,360 --> 00:47:59,040
لم يحضر احد ارؤيتى...

789
00:47:59,400 --> 00:48:00,960
ما عدا الرجل الأجنبى

790
00:48:01,360 --> 00:48:02,760
ولا المفتش ويلر ؟

791
00:48:03,040 --> 00:48:04,960
نعم, هو ايضا بالطبع

792
00:48:05,400 --> 00:48:08,400
ولكنه لم يبدو انه يحاول جيدا

793
00:48:08,960 --> 00:48:11,160
يبدو وكأنه يعرف من فعلها

794
00:48:14,520 --> 00:48:16,200
كيف له ان يعرف هذا ؟

795
00:48:16,520 --> 00:48:18,400
لافكرة لدىً

796
00:48:23,840 --> 00:48:25,400
هذا ليس لطيفا, اليس كذلك ؟

797
00:48:25,800 --> 00:48:27,440
لا, ليس لطيفا

798
00:48:28,840 --> 00:48:30,200
انت اعتدت على هذا

799
00:48:31,600 --> 00:48:32,720
بالكاد

800
00:48:36,680 --> 00:48:38,200
انا لا احب هذا مطلقا

801
00:48:50,520 --> 00:48:51,800
السيدة داوس

802
00:48:53,120 --> 00:48:55,520
اه, رودا, كم لطيف رؤيتك.

803
00:48:57,040 --> 00:48:59,240
- اجلسى
- ارجو الا اكون قاطعتك

804
00:48:59,680 --> 00:49:01,840
حسنا, انا اعمل كما ترين

805
00:49:02,280 --> 00:49:05,480
عدا هذا الفلندى النباتى المخيف.

806
00:49:06,080 --> 00:49:09,000
اوه, ستيف جيرسون؟
انه كتاب عن ستيف جيرسون ؟

807
00:49:09,520 --> 00:49:10,920
هذا لو أنهيته ابدا

808
00:49:11,240 --> 00:49:13,120
ستيف هو فوضى عارمة

809
00:49:13,520 --> 00:49:16,520
لقد قام باستنتاج ذكى من طبق بقول فرنسى

810
00:49:17,040 --> 00:49:21,240
والآن, هو اكتشف وجود السم فى اوزة عيد القديسيين

811
00:49:23,360 --> 00:49:24,920
شئ يضايقنى

812
00:49:25,320 --> 00:49:26,960
البقول الفرنسى انتهى بعيد القديسيين

813
00:49:27,400 --> 00:49:31,280
- حسنا, قد تكون مُعلًبة
- حسنا...جائز

814
00:49:33,280 --> 00:49:35,680
متضايقةو انا اكرة البستنة

815
00:49:36,200 --> 00:49:39,800
أظن انه شئ رائع ان تجلسى وتكتبى كتابا يا سيدة اوليفر

816
00:49:40,440 --> 00:49:42,120
كم هو رائع

817
00:49:42,480 --> 00:49:45,200
للأسف, انها ليست مجرد كتابة فقط,
المرء لابد له من التفكير ايضا

818
00:49:45,720 --> 00:49:48,600
الشئ الوحيد الذى يجعلنى استمر,هى حقوق النشر

819
00:49:49,160 --> 00:49:51,000
لم اتخيل انك تقومين بالكتابة بنفسك.

820
00:49:51,400 --> 00:49:53,880
- كنت اظن ان لديك سكرتيرة
- كان عندى سكرتيرة

821
00:49:54,360 --> 00:49:57,480
ولكنها كانت مؤهلة جدا واعتادت ان تُحبطنى
لذا كان لابد لها من الرحيل.

822
00:50:01,800 --> 00:50:03,040
ماذا يمكن ان افعل لك ؟

823
00:50:03,400 --> 00:50:06,400
لقد جئت الى البلدة مع آنى, الأنسة ميرديث.

824
00:50:07,960 --> 00:50:10,720
انها تقابل محامى مع هذا الشرير ديسبارد.

825
00:50:11,240 --> 00:50:13,800
اذن, فقد قبلت مساعدته ؟

826
00:50:14,320 --> 00:50:17,120
لقد فهمت الموضوع كله خطأ يا سيدة اوليفر
ولهذا جئت لرؤيتك

827
00:50:17,600 --> 00:50:22,400
انا اعلم ان آن ليست غنية, ولكن هناك شئ انت قلتيه

828
00:50:23,200 --> 00:50:25,440
لماذا؟ ماذا قلت ؟

829
00:50:25,880 --> 00:50:28,440
لقد قلتى شئ عن الحوادث و السم

830
00:50:29,960 --> 00:50:32,840
لقد مرًت آن بتجربة مأساوية مرة من قبل.

831
00:50:33,320 --> 00:50:36,440
لقد عاشت فى منزل حيث تناولت امرأة هناك السم.

832
00:50:37,040 --> 00:50:41,320
مبيض الفضة على ما اظن,وكانت تظنه شئ آخر.

833
00:50:42,040 --> 00:50:43,800
وقد ماتت

834
00:50:54,480 --> 00:50:55,920
الخدم ؟

835
00:50:56,240 --> 00:50:57,880
لا, لم يسمعوا شيئا

836
00:50:58,240 --> 00:51:01,080
ولكن, هناك من تجول خلال هذه الحجرات.

837
00:51:01,600 --> 00:51:04,280
تحتاج لبعض القوة لتحطيم هذه النافذة.

838
00:51:04,760 --> 00:51:06,320
استطيع القول ,انه رجل

839
00:51:06,640 --> 00:51:10,240
ولكن لا الجواهر او التحف تم المساس بها.

840
00:51:10,880 --> 00:51:13,920
- اذن, عما كان يبحث ؟
- لا اعرف

841
00:51:14,440 --> 00:51:15,760
أتظن ان لها علاقة بالجريمة ؟

842
00:51:16,040 --> 00:51:19,880
لا استطيع القول, ربما يكون احد اللصوص
قد عرف ان المكان خاليا بلا حراسة

843
00:51:20,560 --> 00:51:22,200
هذا لغز محير

844
00:51:24,880 --> 00:51:27,320
اوه, لقد حصلت على نتائج المختبر

845
00:51:27,800 --> 00:51:28,840
Ah.

846
00:51:29,080 --> 00:51:31,000
لقد تم اعطاء شيطانا منوم.

847
00:51:31,440 --> 00:51:33,200
ليس كافيا لقتله

848
00:51:33,600 --> 00:51:35,480
ولكنه كافيا لجعله يذهب فى النوم العميق ؟

849
00:51:35,840 --> 00:51:39,200
نعم, والبصمات الوحيدة على الكأس كانت بصماته هو.

850
00:51:39,800 --> 00:51:41,480
وبصماتك انت يا سيدى

851
00:51:41,880 --> 00:51:45,440
نعم, لقد أخذت الكأس من يده عندما وجدناه,اليس كذلك ؟

852
00:51:46,080 --> 00:51:49,880
اذن, ما علينا فعله هو ان نعرف من خدًره
وهذا سيقودنا الى القاتل

853
00:51:50,560 --> 00:51:51,960
لا

854
00:51:52,280 --> 00:51:54,040
لا, عفوا, ولكن الأمر اكثر تعقيدا

855
00:51:55,920 --> 00:51:59,640
هذه الجريمة كانت  وليدة اللحظة, اليس كذلك ؟

856
00:52:01,320 --> 00:52:03,200
ولكنها الآن تبدو وكأنها تم التخطيط لها, لماذا ؟

857
00:52:03,640 --> 00:52:05,760
كيف تخطط لجريمة باندفاع ؟

858
00:52:06,200 --> 00:52:09,480
وماذا كانت نواياه فى دعوة هؤلاء الناس لمنزله ؟

859
00:52:11,120 --> 00:52:12,960
لقد كان شيطانا انسانا غريبا

860
00:52:13,360 --> 00:52:17,200
لقد كان شريرا بعادات شريرة فى مظهر رجل انجليزى

861
00:52:18,880 --> 00:52:22,000
يبدو وكأنه قضى نصف عمره متجولا انحاء مصر

862
00:52:22,560 --> 00:52:23,520
نعم بالقطع

863
00:52:23,760 --> 00:52:26,680
السيدة لوريمير قضت اجازتها فى مصر
السيد كرادوك ماتت فى مصر

864
00:52:27,240 --> 00:52:31,080
وشيطانا دائما هناك, فى مصر.

865
00:52:31,800 --> 00:52:33,440
ربما يكون مصريا ؟

866
00:52:34,880 --> 00:52:36,080
لا, لقد كان سوريا

867
00:52:37,400 --> 00:52:38,600
سوريا ؟

868
00:52:38,840 --> 00:52:40,640
- نعم
- كيف علمت هذا ؟

869
00:52:42,760 --> 00:52:44,080
من الملفات

870
00:52:47,600 --> 00:52:50,400
اذن, هل حصلت على شئ ضد ديسبارد,يا كولونيل ؟

871
00:52:50,880 --> 00:52:52,680
نظيف كالصفحة

872
00:52:53,040 --> 00:52:55,040
رامى جيد,رأس متزنة

873
00:52:55,440 --> 00:52:57,280
رجل صارم حازم

874
00:52:58,400 --> 00:53:01,280
محبوب وموثوق به من المواطنين فى كل مكان.

875
00:53:01,800 --> 00:53:03,520
الطباخة تقول ان العشاء سيكون جاهزا حالا

876
00:53:04,680 --> 00:53:06,720
ارجو الا يمانع احد فى الثوم

877
00:53:07,200 --> 00:53:08,400
Ah!

878
00:53:08,680 --> 00:53:12,000
لاتأخذ هذا الكلام خارجا عن السياق

879
00:53:12,600 --> 00:53:16,880
ولكن ديسبارد  قاد رحلة الى داخل امريكا الجنوبية,

880
00:53:16,880 --> 00:53:19,200
مصطحبا البروفيسير لوكسمور

881
00:53:20,280 --> 00:53:22,200
نعم, لقد كتب عن هذا فى كتابه

882
00:53:23,640 --> 00:53:25,320
كتابة نثرية

883
00:53:25,720 --> 00:53:28,880
هل كتب ان البروفيسير مات بالحمًى ودٌفن فى الأمازون ؟

884
00:53:29,440 --> 00:53:31,480
نعم, لقد ألمح لهذا

885
00:53:31,920 --> 00:53:33,640
Mm.

886
00:53:34,000 --> 00:53:37,280
حسنا, هناك أشاعة ان الرجل العجوز
قد أٌطلق عليه النار

887
00:53:37,840 --> 00:53:39,720
من ديسبارد

888
00:53:40,160 --> 00:53:41,680
فى ظهره

889
00:53:43,200 --> 00:53:46,840
قد اضع احتمالات غريبة ضد صدق هذا
الرجل الذى استجوبته كان ضابطا فى المركز

890
00:53:47,520 --> 00:53:49,680
تعنى انه عاجز عن القتل ؟

891
00:53:50,160 --> 00:53:54,120
عاجز عن ماذا, اقول القتل, نعم.

892
00:53:54,840 --> 00:53:58,000
ولكنه ليس عاجزا عن  قتل رجل
لأسباب قد تبدو جيدة بالنسبة له ؟

893
00:53:58,560 --> 00:54:00,600
لو هكذا,لابد ان تكون اسباب جيدة

894
00:54:01,040 --> 00:54:05,280
لقد اخبرنى انه يظن ان شيطانا....كان حشرة.

895
00:54:07,320 --> 00:54:11,040
حسنا, ربما ان شيطانا قد عثر على شئ
حول موت لوكسمور

896
00:54:11,680 --> 00:54:15,320
ولكن جون ديسبارد ليس قاتلا

897
00:54:23,360 --> 00:54:25,080
لقد دعوت السيدة لوريمير

898
00:54:25,440 --> 00:54:27,720
اظن ان لديه عذر قوى للأقتحام

899
00:54:28,240 --> 00:54:31,400
ولكن بالنسبة الى شخصيتها,
ليس لدىً فى الحقيقة اى قكرة.

900
00:54:33,040 --> 00:54:36,320
لديها قوة على التركيز مدهشة جدا

901
00:54:36,960 --> 00:54:40,120
وبالتبعية, عمياء تقريبا عما حولها

902
00:54:40,720 --> 00:54:43,720
وفى المقابل, د/روبرت ملاحظ جيد حريص جدا

903
00:54:44,280 --> 00:54:48,760
اما ديسبارد,فهو يلاحظ فقط
ما يتماشى مع نزعات عقله الخاص

904
00:54:49,560 --> 00:54:51,880
فى هذه القضية,السجاجيد الفارسية

905
00:54:52,360 --> 00:54:57,400
سوف أسأل ايضا الأنسة ميرديث,وقريبا
سوف اكتشف

906
00:54:58,280 --> 00:55:00,320
من القادر او الغير قادر على القتل

907
00:55:00,720 --> 00:55:02,560
ماذا لو كانوا يقودونك الى الطريق الزائف ؟

908
00:55:02,960 --> 00:55:05,640
لا, ليس ممكنا ان تقودى
هيركيول بوارو الى هذا الطريق.

909
00:55:06,160 --> 00:55:08,160
سواء حاولوا ان يُضللونى او يساعدونى,

910
00:55:08,520 --> 00:55:11,320
فبالضرورة سوف يكشفون عن نوعية عقولهم.

911
00:55:13,280 --> 00:55:14,840
حسنا

912
00:55:15,160 --> 00:55:17,200
- من الأفضل العودة الى الزوجة و الأطفال
- Erm...

913
00:55:17,640 --> 00:55:19,480
عندى شئ بخصوص آن ميرديث

914
00:55:19,880 --> 00:55:23,360
نحن نعلم انها كانت تعمل مدرسة فى اسليت
ثم ذهبت الى السيدة ديرينج بعد ذلك

915
00:55:24,000 --> 00:55:27,280
فيما بينهما اتخذت وظيفة اخرى.

916
00:55:27,880 --> 00:55:29,200
هل فعلا,ياالهى ؟

917
00:55:29,560 --> 00:55:31,760
آن ميرديث كانت فى المنزل حيث...حدث

918
00:55:31,760 --> 00:55:33,320
ان تناولت المرأة السم بالصدفة....وماتت.

919
00:55:35,880 --> 00:55:37,760
عفوا, كيف عرفت ذلك ؟

920
00:55:38,120 --> 00:55:40,600
الفتاة رودا جاءت لزيارتى وأفصحت عن كل شئ.

921
00:55:41,080 --> 00:55:43,680
كان هذا منذ 3 سنوات فى ديفونشاير

922
00:55:44,200 --> 00:55:46,440
و الأنسة ميرديث ظلت هناك لمدة شهرين.

923
00:55:49,000 --> 00:55:52,200
- انها لم تذكر هذا مطلقا,اليس كذلك ؟
- ممتاز يا سيدتى

924
00:55:52,760 --> 00:55:54,240
لقد قمتى بعمل افضل منا جميعا

925
00:55:54,560 --> 00:55:57,800
ان المشتبه الرئيسى يجب ان يكون روبرت

926
00:55:58,360 --> 00:56:01,720
ديسبارد كان يحتسى الخمر فى ناديه
وقت اقتحام منزل شيطانا

927
00:56:02,280 --> 00:56:04,280
و ميريديث لا تستطيع ابدا ان تُحطم هذه النافذة

928
00:56:04,720 --> 00:56:08,000
بينما الدكتور البشوش روبرت ليس لديه
عذر اطلاقا

929
00:56:08,640 --> 00:56:11,360
جيم, ليس لدينا اى دليل اطلاقا على انه قتل اى احد

930
00:56:11,920 --> 00:56:15,440
لايمكننا ان نتهمه لمجرد انك غير راض عن سلوكه.

931
00:56:42,840 --> 00:56:44,920
هناك السيدة لوكسمور, اليس كذلك ؟

932
00:56:45,360 --> 00:56:47,040
كيف اكتشفت هذا ؟

933
00:56:47,400 --> 00:56:51,640
ان صديقتى السيدة اوليفر اشارت ان محرر كتابك
قد ارتكب خطأ صغيرا

934
00:56:53,560 --> 00:56:58,560
فى الفصل الرابع كتبت تقول"ان عائلة
لوكسمورز كانت تقوم بابحاث عن النباتات الأستوائية"

935
00:56:59,400 --> 00:57:01,440
لوكسمورز

936
00:57:01,880 --> 00:57:04,360
جمع, اى اثنين على الأقل

937
00:57:04,800 --> 00:57:06,960
ثم فيما بعد, واحد فقط

938
00:57:09,400 --> 00:57:11,520
هل اطلقت عليه النار ؟

939
00:57:14,160 --> 00:57:15,200
نعم

940
00:57:17,680 --> 00:57:19,400
أكنت على علاقة غرامية مع زوجته ؟

941
00:57:29,120 --> 00:57:33,160
العجوز لوكسمور كان يدًعى انه يقوم بأبحاث
عن النباتات لأغراض طبية

942
00:57:33,840 --> 00:57:37,080
واكتشفنا انه يبحث فى الحقيقة عن ادوية نفسية استوائية.

943
00:57:37,680 --> 00:57:39,840
وقد وجد العديد منها على ما اعتقد

944
00:57:40,240 --> 00:57:43,600
وقد قام الغبى باجراء التجارب على نفسه

945
00:57:44,240 --> 00:57:45,680
وماذا حدث له ؟

946
00:57:47,040 --> 00:57:48,560
أصبح مخبولا

947
00:57:51,720 --> 00:57:53,080
<i>Ahh! Ohh!</i>

948
00:57:59,040 --> 00:58:00,720
<i>Ahh!</i>

949
00:58:01,080 --> 00:58:02,480
لوكسمور

950
00:58:11,360 --> 00:58:13,400
لم يكن هناك اى اوروبى على بعد اميال

951
00:58:15,040 --> 00:58:20,560
اعتقدنا انا و ليلى ان الأفضل ان نقول انه مات
بالحمى حتى نتجنب الفضيحة العائلية

952
00:58:22,480 --> 00:58:25,040
كانت سمعة الفتاة ستسوء لو علم احد الحقيقة
ان زوجها مخبول

953
00:58:25,520 --> 00:58:27,360
وفى الحقيقة, كذلك انا

954
00:58:28,960 --> 00:58:33,360
لذا, اغلقت الباب على مشاعرى, ودفنته هناك ,
وعدت للوطن

955
00:58:35,200 --> 00:58:36,920
لم اعتقد ان يكتشف احد هذا

956
00:58:37,360 --> 00:58:39,200
ولكن , شيطانا اكتشف هذا

957
00:58:39,560 --> 00:58:40,600
نعم

958
00:58:41,960 --> 00:58:43,880
هذا العنيف قابل ليلى

959
00:58:44,240 --> 00:58:45,880
هل استطيع تصويرك ؟

960
00:58:46,240 --> 00:58:48,320
تبدين فى منتهى الرومانسية على ضفاف النيل

961
00:58:49,960 --> 00:58:52,200
احس بالقرف منه

962
00:58:52,640 --> 00:58:54,120
الحب يا ميجور

963
00:58:54,480 --> 00:58:56,360
الحب

964
00:58:58,840 --> 00:59:00,840
دائما هو السبب

965
00:59:05,160 --> 00:59:07,920
- انه السيد بوارو يا دكتور
- اسف يا بوارو, لااستطيع الأنتظار

966
00:59:08,440 --> 00:59:10,000
عندى فقط سؤال صغير واحد.

967
00:59:10,360 --> 00:59:12,040
أطلقه, سعيد بمساعدتك

968
00:59:12,400 --> 00:59:14,840
هل كنت تعلم ان السيد شيطانا تم تخديره ؟

969
00:59:15,360 --> 00:59:17,000
تخديره؟ كنت اظن انه طُعن

970
00:59:17,360 --> 00:59:18,600
ولكن تم تخديره ايضا

971
00:59:18,920 --> 00:59:20,240
كيف لى ان اعرف ؟

972
00:59:20,560 --> 00:59:24,120
أتظن اننى خدرته اولا, ثم طعنته ؟
هذا ذكاء

973
00:59:24,720 --> 00:59:27,040
ولكن ,هذا جائز,انت طبيب.

974
00:59:27,480 --> 00:59:30,440
سيدى العزيز, ان لديك خيال خصب
ولكنى آسف, لابد من الأنصراف

975
00:59:31,040 --> 00:59:33,480
- هل ستقوم بزيارة مرضاك اثناء جولتك ؟
- ليس الليلة

976
00:59:33,960 --> 00:59:36,680
مسابقة البريدج
ان الأنسة برجس تحت أمرك.

977
00:59:37,160 --> 00:59:39,520
- مع السلامة
- <سلام

978
00:59:40,000 --> 00:59:42,440
- هل هناك شئ آخر استطيع مساعدتك فيه ؟
- نعم

979
00:59:42,920 --> 00:59:45,840
عندى سؤال حسًاس جدا.

980
00:59:46,400 --> 00:59:47,720
ارجو ألا تشعرى بالأهانة

981
00:59:48,000 --> 00:59:49,240
حسنا

982
00:59:49,520 --> 00:59:50,960
الطبيب...هو

983
00:59:53,720 --> 00:59:55,840
له علاقات نسائية,اليس كذلك ؟

984
00:59:56,280 --> 00:59:58,080
نعم, انه كلب

985
00:59:58,400 --> 01:00:00,160
اداوم على انتظاره للمحاولة معه

986
01:00:00,480 --> 01:00:02,320
- ولكنه لا يفعل
- <يا للغباء

987
01:00:02,720 --> 01:00:07,000
لقد حاولت تقبيله فى الكريسماس ولكنه سحب وجهه

988
01:00:07,680 --> 01:00:09,520
أظن انه كان مخمورا للصدق

989
01:00:11,080 --> 01:00:14,760
هل تستطيعى اخبارى بالمزيد عن السيدة كرادوك ؟

990
01:00:15,400 --> 01:00:17,800
- السيدة كرادوك ؟
- لقد ماتت فى مصر, اليس كذلك ؟

991
01:00:18,240 --> 01:00:20,400
انك شكًاك جدا

992
01:00:20,840 --> 01:00:23,280
أؤكد لك انه لايجب ان يُلام الطبيب

993
01:00:23,800 --> 01:00:26,200
لقد كان هنا فى شارع هارلى وقتها

994
01:00:26,720 --> 01:00:30,040
انه لم يخطو بقدميه الى مصر ابدا
انه لايحب الطعام هناك.

995
01:00:30,640 --> 01:00:32,880
ولكن السيدة كرادوك كانت تحتاج الى التطعيم لكى تسافر ؟

996
01:00:33,320 --> 01:00:36,520
بالطبع, انت لا ترغب ان تُصاب باى مرض هناك

997
01:00:37,880 --> 01:00:44,360
هل الطبيب له شريك دائم فى لعبة البريدج ؟

998
01:00:45,360 --> 01:00:46,440
نعم

999
01:00:46,720 --> 01:00:50,160
انهم وهبوا حياتهم للعبة,وهم يقضون
الساعات الطوال فى التدريب والباب مغلق عليهم

1000
01:00:58,760 --> 01:01:00,200
هل غيًرت الديكور ؟

1001
01:01:00,520 --> 01:01:01,920
لا يا سيدتى, انى انتقلت

1002
01:01:02,280 --> 01:01:04,680
بالطبع, يالغبائى,لم أتذكر .

1003
01:01:08,640 --> 01:01:10,640
ما العيب فى شقتك الأخيرة ؟

1004
01:01:11,040 --> 01:01:12,600
الحيطان لم تكن مستقيمة ؟

1005
01:01:12,920 --> 01:01:15,000
لقد اصبت الهدف بالظبط

1006
01:01:17,640 --> 01:01:19,560
- انا ابدو شنيعة
- لا,لا,اطلاقا

1007
01:01:21,040 --> 01:01:23,120
أتظن ان روبرت قتل السيدة كرادوك ؟

1008
01:01:23,560 --> 01:01:25,240
- كيف؟
- لا اعرف

1009
01:01:25,600 --> 01:01:27,280
ولماذا ان كان هو وراء النساء ؟

1010
01:01:27,600 --> 01:01:28,760
لا اعرف

1011
01:01:29,040 --> 01:01:30,800
و ديسبارد قتل رجلا ؟

1012
01:01:31,120 --> 01:01:33,720
- نعم,بالطبع
- ولكن لم يكن لديه اختيار ؟

1013
01:01:34,200 --> 01:01:35,240
لا اعرف

1014
01:01:35,560 --> 01:01:37,360
كنت اظنك ستكون جيدا من هذه الناحية.

1015
01:01:41,320 --> 01:01:43,880
لابد ان شيطانا معه المفتاح

1016
01:01:44,360 --> 01:01:45,520
نعم ولكنه مات

1017
01:01:45,760 --> 01:01:47,440
نعم

1018
01:02:23,040 --> 01:02:24,520
حسنا

1019
01:02:24,800 --> 01:02:26,120
سوف نلعب

1020
01:02:44,240 --> 01:02:45,720
ها اساعدك ؟

1021
01:02:47,160 --> 01:02:48,920
انا هيركيول بوارو

1022
01:02:49,280 --> 01:02:51,920
وأنت سيرجيو مورو

1023
01:02:52,400 --> 01:02:55,360
فى خدمتك, هل تريد عمل صورة ؟

1024
01:02:55,920 --> 01:02:57,600
- شكرا, لا,لا
- Ah.

1025
01:02:58,040 --> 01:03:00,080
شكل فنى,اليس كذلك؟

1026
01:03:00,520 --> 01:03:03,560
انى ابحث عن الشخص الذى صمم اللوحات
المصوًرة للسيد شيطانا ؟

1027
01:03:04,080 --> 01:03:05,640
حسنا, لقد عثرت عليه

1028
01:03:05,960 --> 01:03:09,360
انه انا, سيرجيو مورو,احاول دفع ابتكاراتى.

1029
01:03:10,000 --> 01:03:11,480
حسنا يا ملاك

1030
01:03:11,760 --> 01:03:14,840
لقد قال انه هناك من سيأتى للسؤال عنهم يوما ما.

1031
01:03:15,400 --> 01:03:17,320
ولكنه لم يقل انه سيكون وسيما جدا  .

1032
01:03:33,280 --> 01:03:35,360
<i>Milles tonneres.</i>

1033
01:03:38,840 --> 01:03:40,000
سيدتى

1034
01:03:44,720 --> 01:03:47,440
هذه خطوط موضة جميلة يا سيدى

1035
01:03:48,000 --> 01:03:50,280
نعم, ولكنى اريد الفرنسية منهم

1036
01:03:56,200 --> 01:03:58,080
جاءت مباشرة من باريس

1037
01:04:00,360 --> 01:04:02,880
ولكنهم غاليين جدا.

1038
01:04:04,520 --> 01:04:06,640
انها جميلة جدا, ولكن, اتعلمين

1039
01:04:06,640 --> 01:04:10,200
كان فى خاطرى شئ ذو نسيج اكثر رقة.

1040
01:04:18,840 --> 01:04:20,480
هذه مقاس ادق

1041
01:04:21,960 --> 01:04:23,280
دقيق جدا

1042
01:04:27,040 --> 01:04:29,320
مثل نسيج العنكبوت الدامى

1043
01:04:32,560 --> 01:04:35,000
ها هى

1044
01:04:35,520 --> 01:04:37,240
انها هى بالظبط

1045
01:04:37,680 --> 01:04:41,440
انها ب 35 شلن الزوج

1046
01:04:42,040 --> 01:04:44,040
35

1047
01:04:46,400 --> 01:04:48,040
اذن سآخذها, دعينى ارى...

1048
01:04:49,360 --> 01:04:50,520
سآخذ 19 زوج

1049
01:04:51,800 --> 01:04:54,160
يا لها من فتاة محظوظة

1050
01:04:57,480 --> 01:05:00,480
لقد طلبتك يا انسة لأنى اريد مساعدتك لى

1051
01:05:01,080 --> 01:05:04,160
اتساءل ان كنت تستطيعى ان تعودى بذاكرتك للوراء

1052
01:05:04,760 --> 01:05:07,320
لهذه الليلة فى غرفة الرسم للسيد شيطانا

1053
01:05:07,840 --> 01:05:10,720
- لاتهتمى يا عزيزتى
- لا,لا لا تهتمى اطلاقا

1054
01:05:11,240 --> 01:05:14,320
انها فقط مجرد انى اريدك ان تتذكرى
ما كان بالغرفة وقتها

1055
01:05:14,880 --> 01:05:18,720
مثلا, المناضد,الكراسى, الستائر
المشغولات المعدنية

1056
01:05:19,400 --> 01:05:21,000
ماذا يمكنك ان تتذكرى ؟

1057
01:05:21,400 --> 01:05:22,840
فهمت

1058
01:05:24,560 --> 01:05:27,160
حسنا...ليس كثيرا

1059
01:05:29,320 --> 01:05:31,520
لا اتذكر شكل ورق الحائط.

1060
01:05:32,720 --> 01:05:34,760
- كان هناك سجاد على الأرضية
- نعم

1061
01:05:35,160 --> 01:05:36,680
كان هناك بيانو

1062
01:05:37,080 --> 01:05:39,240
ولكن يجب ان تتذكرى شئ ما مثلا

1063
01:05:39,680 --> 01:05:41,400
او قطعة خردوات ؟

1064
01:05:43,520 --> 01:05:46,240
كانت هناك علبه من الجواهر المصرية بجوار النافذة

1065
01:05:47,800 --> 01:05:50,080
ألم يكن هذا فى الجانب الآخر من الغرفة

1066
01:05:50,520 --> 01:05:53,200
من المنضدة التى عليها الخناجر الصغيرة ؟?

1067
01:05:55,480 --> 01:05:57,560
لم اسمع عن هذه المنضدة

1068
01:05:58,000 --> 01:05:59,280
Ah.

1069
01:05:59,600 --> 01:06:01,520
قلتى مجوهرات مصرية ؟

1070
01:06:01,920 --> 01:06:03,480
نعم, كانت جميلة

1071
01:06:03,800 --> 01:06:05,600
زرقاء و حمراء

1072
01:06:05,960 --> 01:06:08,680
عاجية, واحد او اثنين من التماثيل

1073
01:06:09,160 --> 01:06:10,520
شكرا يا انسة

1074
01:06:10,840 --> 01:06:14,680
هل يمكننى ان اطلب طلب شخصى ؟

1075
01:06:15,360 --> 01:06:18,160
كما تعلمون ان الكريسماس قادم

1076
01:06:18,680 --> 01:06:21,800
واحب جدا ان اُرسل هداياى مبكرا.

1077
01:06:22,360 --> 01:06:25,520
واحب ان اشترى هدايا لأولاد اختى و اولادهم.

1078
01:06:26,120 --> 01:06:30,080
- ولكن ذوقى قد يكون موضة قديمة
- ماذا تريد ان تفعله آن ؟

1079
01:06:33,120 --> 01:06:34,520
Well...

1080
01:06:36,520 --> 01:06:40,040
هل تظنين ان الجوارب الحريرية تكون هدية مقبولة ؟

1081
01:06:40,680 --> 01:06:42,680
نعم

1082
01:06:43,040 --> 01:06:44,800
اذن, سأطلب معروفك

1083
01:06:45,120 --> 01:06:48,960
لقد حصلت على 15 او 16 زوجا

1084
01:06:49,600 --> 01:06:52,760
نعم, واريدك بشدة ان تجربيهم وتريهم

1085
01:06:53,320 --> 01:06:56,520
ثم تطلبين لى نصف دستة من افضل الأصناف فى رايك

1086
01:06:57,080 --> 01:06:58,520
بالتأكيد

1087
01:06:58,920 --> 01:07:00,520
شكرا جدا, هاهى

1088
01:07:00,920 --> 01:07:06,160
اذن, هل يمكنك ان تختارى 6 أزواج ؟

1089
01:07:08,000 --> 01:07:09,360
شكرا جزيلا

1090
01:07:09,720 --> 01:07:12,880
انسة داوس, هناك شئ اريد ان اعرضه عليك.

1091
01:07:13,440 --> 01:07:14,440
ماذا ؟

1092
01:07:14,720 --> 01:07:19,000
انها سكين ,تم طعن 7 أشخاص بها على العبًارة
فى اسطنبول

1093
01:07:19,760 --> 01:07:20,960
ياللهول

1094
01:07:21,280 --> 01:07:23,360
- هل تريدين رؤيتها ؟
- نعم,من فضلك

1095
01:07:24,920 --> 01:07:26,800
آن ميرديث فتاة لطيفة, لايمكن ان تكون هى.

1096
01:07:27,160 --> 01:07:30,800
ولم افكر فى روبرت مطلقا انه فعلها
ديسبارد هو المعقول جدا لفعلها.

1097
01:07:31,440 --> 01:07:32,440
شكرا

1098
01:07:32,720 --> 01:07:34,800
اذن, اما ديسبارد أو السيدة لوريمير

1099
01:07:35,280 --> 01:07:37,160
السيدة المنظمة كما اقول

1100
01:07:38,760 --> 01:07:40,600
ربما هذا صحيح, ورغم ذلك..

1101
01:07:41,040 --> 01:07:43,120
المفتش ويلر.

1102
01:07:43,520 --> 01:07:45,840
سيدة اوليفر, ارجو ألا تمانعى

1103
01:07:46,280 --> 01:07:47,960
لقد قيل لى ان السيد بوارو هنا

1104
01:07:48,360 --> 01:07:50,320
- مرحبا بك سيدى المفتش
- شكرا

1105
01:07:50,720 --> 01:07:53,760
لقد كنت فى ديفونشاير

1106
01:07:54,280 --> 01:07:57,120
وقد تحدثت الى البوليس المحلى هناك

1107
01:07:57,680 --> 01:07:59,040
وقد كنت على حق

1108
01:07:59,360 --> 01:08:03,240
آن ميرديث عملت لدى السيدة بنسون فى
منزل يُدعى كروسواى بالقرب من داوليش

1109
01:08:03,960 --> 01:08:07,080
والسيدة بنسون هى خالة رودا داوس

1110
01:08:07,680 --> 01:08:10,280
كل ليلة كانت تتناول عصير التين

1111
01:08:10,760 --> 01:08:14,320
ولكن ,كان هناك بعض من مسحوق مبيض الفضة
فى زجاجة كسرتها آن ميرديث

1112
01:08:18,920 --> 01:08:21,160
انا اسفة يا سيدة بنسون

1113
01:08:21,560 --> 01:08:24,360
هناك البعض متبقى

1114
01:08:24,920 --> 01:08:27,000
أظن ان هناك زجاجة فارغة فى الدولاب

1115
01:08:29,600 --> 01:08:31,800
البوليس يقول انها مصادفة وحادثة.

1116
01:08:32,240 --> 01:08:34,480
حتى السيدة الكبيرة بنفسها تؤمن انها حادثة

1117
01:08:34,920 --> 01:08:40,680
ولكن هناك من وضع هذه الزجاجة فى الحمام
والخادمة تُقسم انها ليست هى

1118
01:08:41,640 --> 01:08:45,000
لذا, انا اخشى اننى مؤمن ان آن ميرديث
قتلت مخدومتها عمدا

1119
01:08:47,600 --> 01:08:50,440
ولكنى لا اعرف لماذا

1120
01:08:50,960 --> 01:08:52,840
لأنها كانت لصًة

1121
01:08:53,240 --> 01:08:54,680
ماذا ؟

1122
01:08:55,000 --> 01:08:56,240
نعم, بالتأكيد

1123
01:08:58,960 --> 01:09:01,800
هذه الظهيرة, قمت بتجربة صغيرة

1124
01:09:03,680 --> 01:09:06,680
دعوت آن ميرديث الى شقتى
وسألتها الأسئلة المعتادة

1125
01:09:07,240 --> 01:09:09,480
عن ماذا تتذكره من غرفة شيطانا.

1126
01:09:11,520 --> 01:09:13,080
كانت شكًاكة

1127
01:09:13,440 --> 01:09:15,360
شكًاكة جدا

1128
01:09:16,960 --> 01:09:18,920
لذا قام الكلب المخادع بالقيام بأحدى حيله الجيدة

1129
01:09:19,280 --> 01:09:21,280
نصب لها مصيدة صغيرة

1130
01:09:21,720 --> 01:09:24,000
لقد ذكرت علبة المجوهرات, فقلت

1131
01:09:24,480 --> 01:09:28,240
ألم تكن موضوعة على المنضدة فى الطرف الآخر
للغرفة مقابل المنضدة التى عليها الخناجر الصغيرة ؟

1132
01:09:28,960 --> 01:09:31,000
ولكنها لم تقع فى المصيدة.

1133
01:09:31,400 --> 01:09:34,240
ولكنها بدأت فى الخطأ عندما شعرت بالراحة قليلا

1134
01:09:34,760 --> 01:09:36,520
عندما اعتقدت انها خدعت هيركيول بوارو

1135
01:09:36,920 --> 01:09:40,640
ولكن, لا, الفخ الحقيقى كان لم يُنصب بعد.

1136
01:09:42,680 --> 01:09:44,400
لقد اشتريت 19 زوج ؟

1137
01:09:44,760 --> 01:09:46,680
نعم, والآن هم 17 فقط

1138
01:09:47,080 --> 01:09:48,760
يا لها من مجازفة ان تأخذهم

1139
01:09:49,120 --> 01:09:50,720
لا, مطلقا

1140
01:09:51,080 --> 01:09:55,160
فى اى شئ هى تعتقد انى ارتاب فيها ؟
فى القتل,وبوارو لا يبحث عن لص

1141
01:09:55,840 --> 01:09:59,200
لايوجد اى مجازفة فى سرقة بعض الجوارب.

1142
01:09:59,840 --> 01:10:01,520
لقد سرقت كل عمرها

1143
01:10:03,480 --> 01:10:05,320
ولكن يوما ما سيتم الأمساك بها

1144
01:10:10,680 --> 01:10:12,040
بواسطة مخدومتها السيدة بنسون

1145
01:10:12,400 --> 01:10:15,960
اذن...كان لابد ان تموت السيدة بنسون

1146
01:10:17,640 --> 01:10:19,360
كانت مؤامرة مخططة

1147
01:10:21,800 --> 01:10:23,240
ولكن , ماذا عن شيطانا ؟

1148
01:10:23,520 --> 01:10:26,400
هل آن ميرديث قتلت شيطانا ؟

1149
01:10:26,960 --> 01:10:28,360
لا,لا, ليس نفس الأسلوب

1150
01:10:29,640 --> 01:10:31,640
استبدال زجاجة فى الحمام شئ.....و

1151
01:10:32,080 --> 01:10:35,760
وطعن شخص بالسكين فى صدره شئ آخر

1152
01:10:36,400 --> 01:10:40,160
أترين, لقد بدأت تفكرين كالمحقق.

1153
01:10:40,800 --> 01:10:42,640
حقا ؟

1154
01:10:43,040 --> 01:10:45,680
نعم, بالتأكيد, ولكن يبقى السؤال

1155
01:10:47,160 --> 01:10:48,920
من لديه الدافع لقتل شيطانا ؟

1156
01:10:49,320 --> 01:10:50,600
واحد منهم؟ كلهم ؟

1157
01:10:50,920 --> 01:10:53,400
حسنا, من اقتحم منزله يمكن ان يخبرنا بذلك

1158
01:11:14,600 --> 01:11:16,160
لقد فهمت

1159
01:11:18,840 --> 01:11:20,480
قصة ديسبارد ليست مظبوطة

1160
01:11:22,000 --> 01:11:24,840
لوكسمور الكبير كان معروفا عنه
ولعه الشديد بالمشروبات الكحولية المحلية.

1161
01:11:25,360 --> 01:11:27,360
اذن,هل يقول الميجور الحقيقة ؟

1162
01:11:29,800 --> 01:11:31,120
اظن هذا

1163
01:11:32,200 --> 01:11:33,640
ولكننا لايمكن ان نتاكد

1164
01:11:33,920 --> 01:11:36,040
وهناك شئ آخر يا بوارو

1165
01:11:37,680 --> 01:11:41,040
ولكنى لا اعرف حقيقة كيف أٌُصيغها

1166
01:11:41,680 --> 01:11:47,080
وهى مشكلة.,هى اننى اظن اننا تركنا
مشتبه فيه خارج القائمة

1167
01:11:47,960 --> 01:11:49,800
- من ؟
- المفتش ويلر

1168
01:11:52,280 --> 01:11:55,080
كان يمكنه ان يطعن شيطانا عندما ذهب لكى يوقظه.

1169
01:11:55,600 --> 01:11:56,800
سوف نغادر يا شيطانا

1170
01:11:57,080 --> 01:11:59,920
هو كان يعلم انه مُخدًر,اذن فلن يسيطيع الصياح.

1171
01:12:00,480 --> 01:12:01,520
سيد شيطانا ؟

1172
01:12:10,960 --> 01:12:12,800
اللعنة ان لم يكن نائما فى سبات عميق

1173
01:12:18,120 --> 01:12:21,920
وبصماته على الكأس, وهو يقول انها
حدثت بعد القتل عندما اخذ الكأس من يده

1174
01:12:22,600 --> 01:12:25,680
- ولكن ربما قبل ذلك
- لقد واتتنى هذه الفكرة من قبل

1175
01:12:26,240 --> 01:12:28,040
ولكن المفتش ويلر صديقى.

1176
01:12:28,400 --> 01:12:33,520
ولكن ان كان قد قتل شيطانا...فانا اعرف السبب

1177
01:12:36,320 --> 01:12:41,000
لقد ادركت منذ البداية,انه من الأربعة
الذين كانوا فى غرفة شيطانا هذه الليلة,

1178
01:12:43,240 --> 01:12:48,760
ان الشخص الذى يمتلك عقلا ذكيا,وراسا باردا,
واكثر منطقيا

1179
01:12:49,680 --> 01:12:51,320
هو انت يا سيدتى

1180
01:12:53,240 --> 01:12:56,400
وان كنت لابد ان اراهن على أحد من
الأربعة انه سيفلت بجريمته...و

1181
01:12:56,960 --> 01:12:58,960
فيجب ان أضع رهانى عليك

1182
01:13:03,760 --> 01:13:05,360
اذن هكذا تظن بى ؟

1183
01:13:05,680 --> 01:13:09,560
اننى من صنف النساء اللاتى يمكن
ان يرتكبن الجريمة الكاملة ؟

1184
01:13:15,040 --> 01:13:16,280
حسنا, انا كذلك

1185
01:13:19,200 --> 01:13:20,600
انا أعترف

1186
01:13:22,920 --> 01:13:24,160
لقد كنت أنا

1187
01:13:25,480 --> 01:13:27,080
انا قتلته يا سيد بوارو

1188
01:13:28,560 --> 01:13:30,040
لا يا سيدتى

1189
01:13:32,240 --> 01:13:33,560
نعم

1190
01:13:35,560 --> 01:13:37,680
نعم, لهذا انا إتصلت

1191
01:13:38,080 --> 01:13:40,040
وهذا ما أردت قوله

1192
01:13:40,480 --> 01:13:42,040
اذن انت قتلت شيطانا ؟

1193
01:13:43,440 --> 01:13:44,400
لماذا ؟

1194
01:13:45,720 --> 01:13:47,920
هل لأنه اكتشف احد اسرارك ؟

1195
01:13:48,360 --> 01:13:50,160
شئ قد حدث منذ مدة طويلة ؟

1196
01:13:51,640 --> 01:13:54,320
- أهى جريمة أخرى يا سيدتى ؟
- نعم

1197
01:13:57,600 --> 01:13:59,240
انت لا تستطيع ان تعرف معنى التعب...و

1198
01:14:01,480 --> 01:14:03,120
...والوحدة

1199
01:14:05,800 --> 01:14:08,520
لا أحد يستطيع ان يعرف معنى هذا ...ل

1200
01:14:11,200 --> 01:14:15,960
الا اذا عاشوا فى وحدة,مثل ما عشت,
مع معرفة ما فعله من قبل

1201
01:14:16,720 --> 01:14:18,600
كيف قتلت شيطانا ؟

1202
01:14:20,480 --> 01:14:23,240
لقد لاحظت الخنجر قبل الذهاب الى العشاء

1203
01:14:26,600 --> 01:14:28,320
ثم جلسنا للعب

1204
01:14:31,440 --> 01:14:34,280
انا كنت التى لا تلعب,فتسللت الى المدفأة

1205
01:14:41,840 --> 01:14:43,720
لقد كان عشاءا شهيا يا سيد شيطانا

1206
01:14:45,720 --> 01:14:47,520
لقد تمتعت بلحم الغزال جدا

1207
01:14:59,640 --> 01:15:01,840
ولماذا تخبرينى هذا  الآن ؟

1208
01:15:06,280 --> 01:15:08,000
لأن آن ميرديث حضرت الىً

1209
01:15:10,040 --> 01:15:12,240
وأظن انها ابنتك ,على ما أظن...

1210
01:15:12,680 --> 01:15:16,320
من زوجك الأول, السيد هيربرت ميرديث.

1211
01:15:17,960 --> 01:15:20,600
وثيقة الزواج, ليست من الصعب العثور عليها.

1212
01:15:22,120 --> 01:15:24,400
لا استطيع تحمل فكرة اننى افسدت حياتها.

1213
01:15:24,880 --> 01:15:26,120
لا استطيع تحمُلها!

1214
01:15:26,400 --> 01:15:28,240
وكيف افسدت حياتها ؟

1215
01:15:30,440 --> 01:15:33,720
لماذا, بطعن السيد شيطانا حتى الموت بالطبع

1216
01:15:38,160 --> 01:15:39,480
هل خدًرتيه اولا ؟

1217
01:15:40,840 --> 01:15:42,720
لا, لقد طعنته كما قلت لك توا

1218
01:15:44,720 --> 01:15:46,680
سيدة لوريمير,ارجو ان تسامحينى

1219
01:15:47,080 --> 01:15:50,640
ولكن, هل انت متأكدة تماما انك لم تخططى
لهذه الجريمة مسبقا ؟

1220
01:15:51,320 --> 01:15:53,600
وانك لم تضعى المادة المخدرة فى كأسه ؟

1221
01:15:54,120 --> 01:15:56,480
لا, انا ببساطة اخذت الخنجر وطعنته به

1222
01:15:56,920 --> 01:15:58,320
اذن, قأنت تكذبين علىً

1223
01:15:59,720 --> 01:16:00,800
لابد انك تكذبى

1224
01:16:01,080 --> 01:16:03,200
حقا يا سيد بوارو, لقد نسيت نفسك!

1225
01:16:03,640 --> 01:16:05,800
السؤال هو, هل يمكن ان يُخطئ بوارو ؟

1226
01:16:06,200 --> 01:16:07,680
لا يوجد أحد مصيبا على الدوام

1227
01:16:08,040 --> 01:16:09,960
ولكننى أنا, دائما مصيبا

1228
01:16:10,320 --> 01:16:12,320
شئ  غريبا ان يفاجئنى الخطأ

1229
01:16:12,800 --> 01:16:15,440
والآن يبدو الأمر وكأننى أخطأت,
وهذا يصيبنى بالضيق

1230
01:16:16,000 --> 01:16:18,120
وأنا يجب ألا أشعر بالضيق, لأننى على حق!

1231
01:16:18,560 --> 01:16:20,320
لابد أن أكون على حق,لأننى لم أُخطئ ابدا!

1232
01:16:20,680 --> 01:16:22,120
أنظر, انا قتلت شيطانا

1233
01:16:22,480 --> 01:16:26,760
أنا أتمنى ان اصدق انك قتلتى شيطانا,
ولكن ليس بالطريقة التى أخبرتينى بها

1234
01:16:27,520 --> 01:16:31,200
إما ان تكون الجريمة قد تم التخطيط لها مُسبقا,

1235
01:16:31,840 --> 01:16:33,880
أو أنك لم تقتليه...فى

1236
01:16:35,720 --> 01:16:38,040
لقد قفزت النقطة فى رأسى الآن

1237
01:16:39,560 --> 01:16:42,560
لا يا سيدتى, لا, انت لم تقتلى شيطانا

1238
01:16:44,160 --> 01:16:45,600
انت قابلت أبنتك, وكانت خائفة

1239
01:16:45,960 --> 01:16:49,960
لذا فقد قررت التضحية بنفسك حتى تحميها

1240
01:16:55,000 --> 01:16:56,160
لماذا ؟

1241
01:17:02,200 --> 01:17:03,760
انا لست أمرأة بريئة

1242
01:17:07,720 --> 01:17:10,040
منذ 13 عاما ,قتلت زوجى

1243
01:17:10,520 --> 01:17:12,040
والد آن ؟

1244
01:17:12,440 --> 01:17:14,240
- نعم
- وكيف قتلتيه ؟

1245
01:17:18,480 --> 01:17:20,280
لقد دفعته من على السلم

1246
01:17:23,680 --> 01:17:26,040
وذلك حتى تستطيعى الزواج...من

1247
01:17:26,440 --> 01:17:28,040
جيفرى لوريمور, نعم

1248
01:17:28,360 --> 01:17:29,960
وهو...

1249
01:17:31,400 --> 01:17:33,840
مات فى خلال عام,قلب ضعيف

1250
01:17:34,320 --> 01:17:35,920
اذن, فقد كان هذا بلا فائدة,هه؟

1251
01:17:38,200 --> 01:17:39,640
العدالة الخيالية, نعم

1252
01:17:41,960 --> 01:17:45,680
لذا, قررت ان تتعلقى بجريمة قتل شيطانا
حتى تصير ابنتك آن, حرة

1253
01:17:46,280 --> 01:17:48,760
ولكن, هناك سؤال مازال يُحيرنى

1254
01:17:49,200 --> 01:17:52,760
كيف تكونى بهذا التأكد ,من ان ابنتك
آن هى التى قتلت شيطانا ؟

1255
01:17:53,360 --> 01:17:54,480
لأننى رأيتها

1256
01:17:55,960 --> 01:17:57,400
كان فى آخر اللعبة

1257
01:17:58,880 --> 01:18:00,520
و آن كانت الحرة لاتلعب

1258
01:18:04,120 --> 01:18:06,200
ونظرت بأتجاه المدفأة

1259
01:18:12,000 --> 01:18:13,600
ورايتها وهى تدفع الخنجر بداخله

1260
01:18:22,560 --> 01:18:23,960
لقد كانت آن

1261
01:18:26,560 --> 01:18:29,200
اذن...ماذا قال الميجور ؟

1262
01:18:29,760 --> 01:18:31,240
لقد طلب منى الخروج الى العشاء

1263
01:18:31,640 --> 01:18:32,960
حقا ؟

1264
01:18:34,320 --> 01:18:37,360
كنت اتمنى ان تخبريه بما حدث
فى منزل خالتى بنسون يا آن.

1265
01:18:38,920 --> 01:18:41,960
انا أشعر ان هذا شئ جيد ان تُخبريه,
حتى اذا انكشف شئ فيما بعد

1266
01:18:42,520 --> 01:18:44,680
قد يبدو سيئا وقتها

1267
01:18:46,480 --> 01:18:50,880
رودا...لقد كانت حادثة

1268
01:18:53,400 --> 01:18:55,000
لا, لم تكن

1269
01:18:55,360 --> 01:18:58,000
رودا...انا اريد الزواج

1270
01:18:59,560 --> 01:19:03,240
اريد ان اكون معه دائما ونعيش فى مكان ما...بأمان.

1271
01:19:04,960 --> 01:19:06,600
انا آسفة, ولكن هذا ما اريده

1272
01:19:06,960 --> 01:19:10,600
لو فعلتى هذا...سأكون مُجبرة ان أخبر
البوليس بماأعرفه

1273
01:19:11,240 --> 01:19:13,600
انت دائما تُخبرى عنى منذ ان كنا فى المدرسة!

1274
01:19:14,040 --> 01:19:15,600
لقد إكتفيت من هذا

1275
01:19:15,920 --> 01:19:19,040
لا أريدك ان تذهبى بعيدا عنى مع ديسبارد,يا آن

1276
01:19:25,160 --> 01:19:26,840
لماذا نحن نتجادل ؟

1277
01:19:29,240 --> 01:19:30,920
نحن مجرد فتيات حمقاوات

1278
01:19:32,840 --> 01:19:34,480
انه يوم جميل

1279
01:19:36,480 --> 01:19:38,440
دعينا نذهب خارجا على النهر ونكون اصدقاء

1280
01:20:02,880 --> 01:20:04,240
ولكن ديسبارد عنيف

1281
01:20:05,960 --> 01:20:08,000
هذه سمات الرقبة العريضة الكبيرة

1282
01:20:11,160 --> 01:20:12,600
بأمانة يا آن, كيف لك أن تفعلى هذا ؟

1283
01:20:20,800 --> 01:20:23,720
انا أرتجف, هل لك ان تعطينى السويتر ؟

1284
01:20:39,560 --> 01:20:40,440
رودا

1285
01:20:45,720 --> 01:20:47,040
انهم هناك

1286
01:20:57,880 --> 01:21:00,200
- النجدة
- انه ديسبارد

1287
01:21:01,560 --> 01:21:02,960
النجدة

1288
01:21:21,280 --> 01:21:23,640
لقد امسكت بك يا انسة ميرديث

1289
01:21:34,480 --> 01:21:37,080
تعالى يا عزيزتى, تعالى خارجا.

1290
01:21:41,080 --> 01:21:42,480
أأنت بخير يا انسة ؟

1291
01:21:42,800 --> 01:21:44,200
ها نحن

1292
01:22:10,840 --> 01:22:12,560
الأعشاب الملعونة فى كل مكان

1293
01:22:12,920 --> 01:22:14,400
لا أستطيع ان ارى شيئا

1294
01:22:20,200 --> 01:22:22,160
لماذ هى فعلت هذا ؟

1295
01:22:35,040 --> 01:22:36,560
خذى يا عزيزتى

1296
01:22:40,520 --> 01:22:42,040
شكرا

1297
01:22:42,400 --> 01:22:43,960
لقد حاولت قتلى

1298
01:22:44,320 --> 01:22:46,320
أعز أصدقائى

1299
01:22:46,720 --> 01:22:49,000
- ولكنها قتلت من قبل يا انسة
- لا, لم تقتل

1300
01:22:49,440 --> 01:22:50,760
بل قتلت

1301
01:22:51,120 --> 01:22:53,680
لقد قتلت السيدة بنسون, خالتها

1302
01:22:54,200 --> 01:22:55,800
لا

1303
01:22:56,160 --> 01:22:57,560
لقد كنت انا

1304
01:22:59,880 --> 01:23:02,400
لم اقصد هذا, ولكنى انا الفاعلة

1305
01:23:02,920 --> 01:23:05,440
لا, لقد اوحت اليك انها غلطتك

1306
01:23:06,960 --> 01:23:10,440
انها لم ترغب فى ارسالك الى السجن للسرقة

1307
01:23:14,720 --> 01:23:16,800
لقد كنا دائما اعز الأصدقاء

1308
01:23:17,240 --> 01:23:18,680
ولكنك كنتى عبدتها

1309
01:23:19,000 --> 01:23:22,440
ولكى تُبقيكى عبدة لها,فقد اوحت لك
ان تظنى انك مذنبة.

1310
01:23:24,000 --> 01:23:29,560
وكذلك كانت تُذكًرك بجريمة اخرى انت رويتها لها

1311
01:23:30,440 --> 01:23:31,840
ماذا تعنى ؟

1312
01:23:32,200 --> 01:23:33,400
أمك

1313
01:23:33,680 --> 01:23:35,360
أمى ؟

1314
01:23:36,520 --> 01:23:38,520
السيدة لوريمير

1315
01:23:39,000 --> 01:23:42,480
لقد كان من السهل ان تكتشفى ان والدتك
قد تزوجت السيد هربرت ميرديث

1316
01:23:45,360 --> 01:23:48,520
نعم, والدى كان هربرت ميرديث

1317
01:23:51,240 --> 01:23:52,920
وقد قتلته

1318
01:23:53,240 --> 01:23:54,640
لقد رأيت ما حدث

1319
01:23:58,880 --> 01:24:00,800
- ولم تستطيعى العيش...
- فى هذا البيت ؟

1320
01:24:02,960 --> 01:24:04,440
لا, لم استطع

1321
01:24:04,760 --> 01:24:06,560
لقد غادرت

1322
01:24:06,880 --> 01:24:08,680
لم يكن معى شيئا

1323
01:24:10,520 --> 01:24:13,520
ولم اراها قط ثانية,حتى ذلك اليوم الكئيب
فى منزل شيطانا.

1324
01:24:25,360 --> 01:24:27,920
أحسنت يا بوارو,لقد اكتشفنا اخيرا الفاعل.

1325
01:24:29,880 --> 01:24:32,000
أظن انك تعرف اننا لم نعرف بعد,سيدى المفتش

1326
01:24:37,160 --> 01:24:39,160
ولم تكن آن ميرديث.

1327
01:24:44,920 --> 01:24:46,400
انها لم تطعنه بالخنجر

1328
01:24:46,760 --> 01:24:48,720
لقد تم طعنه من قبل

1329
01:24:49,160 --> 01:24:50,920
ولكنها رات ان والدتها كانت تشاهدها

1330
01:24:51,320 --> 01:24:54,240
وقد ظنت امها انها هى التى طعنته بالخنجر.

1331
01:24:54,720 --> 01:24:57,400
وكانت آن ميرديث خائفة جدا ومرعوبة!

1332
01:24:57,840 --> 01:25:00,480
اذن...من الذى فعلها يا بوارو ؟

1333
01:25:00,960 --> 01:25:03,960
ربما يكون الشخص الذى اقتحم منزل شيطانا .

1334
01:25:04,520 --> 01:25:06,600
الشخص الذى كان يبحث عن شئ ما.

1335
01:25:08,120 --> 01:25:09,320
أنت ؟

1336
01:25:11,080 --> 01:25:12,440
وماذا كنت ابحث عنه ؟

1337
01:25:12,760 --> 01:25:14,000
صور

1338
01:25:15,360 --> 01:25:18,560
انظر يا بوارو, انا لم اقتله  .

1339
01:25:20,120 --> 01:25:21,240
أقسم لك

1340
01:25:21,560 --> 01:25:22,920
ان لديك الدافع

1341
01:25:23,240 --> 01:25:24,960
وكانت لديك الفرصة

1342
01:25:25,400 --> 01:25:27,760
ولكن , هل لديك الشخصية ؟

1343
01:25:32,000 --> 01:25:33,200
هذا ما لا اعرفه

1344
01:25:37,320 --> 01:25:42,120
لقد جمعتكم هنا لكى تساعدونى فى استنتاج اللعبة.

1345
01:25:45,920 --> 01:25:50,040
كل واحد فيكم قال لى ان السيد شيطانا كان نائما

1346
01:25:52,320 --> 01:25:56,000
ولكنى سألت نفسى,
لماذا ينام المرء فى الحفلة التى اقامها ؟

1347
01:25:58,120 --> 01:26:00,240
ثم بالطبع علمنا انه تم تخديره.

1348
01:26:00,680 --> 01:26:02,400
ولكن, من الذى خدًره ؟

1349
01:26:02,800 --> 01:26:04,200
الأجابة ؟

1350
01:26:04,560 --> 01:26:06,000
...

1351
01:26:07,560 --> 01:26:08,600
لا أحد

1352
01:26:08,840 --> 01:26:10,480
لأنه قام بتخدير نفسه

1353
01:26:11,840 --> 01:26:14,080
ولهذا لم يكن هناك غير بصماته هو,

1354
01:26:14,560 --> 01:26:17,800
بعيدا بالطبع عن بصمات المفتش, على كأسه.

1355
01:26:18,360 --> 01:26:20,800
هذا مُتكلًف جدا يا بوارو

1356
01:26:22,800 --> 01:26:26,600
ولكنى اعلم انه قد خدًر نفسه
لقد اخبرنى بذلك.

1357
01:26:28,640 --> 01:26:30,520
اننا قريبون كما لو كنا اقتربنا من الجنة

1358
01:26:30,920 --> 01:26:34,680
الغوص فى اللانهائية,واللحظة المنتشية من النسيان .

1359
01:26:35,320 --> 01:26:39,840
لقد أختلق شيطانا الجريمة,ثم ساعدنى على حلًها.

1360
01:26:40,640 --> 01:26:43,600
لقد خدًر نفسه, لأنه اراد ان يُقتل.

1361
01:26:44,120 --> 01:26:46,120
هذه هى اللعبة

1362
01:26:47,640 --> 01:26:49,960
ليموت ,ويخدع البوليس

1363
01:26:53,240 --> 01:26:56,960
لقد سألت كل واحد عما يتذكره من الغرفة
هذا اعطانى مفتاح الشخصية

1364
01:26:57,600 --> 01:27:00,160
وبهذا المفتاح, استطيع فتح الباب

1365
01:27:00,640 --> 01:27:03,120
انا افتحه , وأدخل,فماذا أكتشفت؟

1366
01:27:03,600 --> 01:27:11,280
اكتشفت ان السيدة لورمير ليس لها علاقة بالجريمة, لا

1367
01:27:14,640 --> 01:27:17,560
لم يكن الميجور ديسبارد, لا

1368
01:27:20,640 --> 01:27:22,840
ولم تكن الأنسة آن ميرديث, لا.

1369
01:27:32,560 --> 01:27:34,440
و لم يكن انت يا سيدى المفتش

1370
01:27:37,040 --> 01:27:39,480
لقد كان انت يا د/ روبرت

1371
01:27:39,960 --> 01:27:41,560
انت قتلته

1372
01:27:43,440 --> 01:27:45,240
- هل انت مجنون يا بوارو ؟
- لا

1373
01:27:45,600 --> 01:27:48,560
لقد كنت انت ,وانت فقط الذى يمكنه قتله.

1374
01:27:50,200 --> 01:27:52,280
لأسباب علم النفس

1375
01:27:53,960 --> 01:27:56,000
لقد أخذت الطلبية بجراند سلام

1376
01:27:56,400 --> 01:28:00,160
وطلبية الجراند سلام مثيرة جدا,اليس كذلك ؟

1377
01:28:00,840 --> 01:28:03,040
لكى تأخذ كل الكروت من على المنضدة

1378
01:28:03,440 --> 01:28:06,760
والآن كل اللاعبين يركزون فى اللعبة.

1379
01:28:07,360 --> 01:28:09,040
ولكن ,من اللاعب الحر ؟

1380
01:28:09,440 --> 01:28:12,440
وحالا اكتشفت انك انت كنت اللاعب الحر.

1381
01:28:12,960 --> 01:28:17,080
ولكن,كرجل شديد التركيز والملاحظة,كان
غريبا الا تتذكر الا القليل من دورك

1382
01:28:17,800 --> 01:28:20,600
مقترحا ان عقلك كان فى مكان آخر.

1383
01:28:21,080 --> 01:28:23,400
ولكن, بالطبع هذا شئ ليس من السهل اثباته

1384
01:28:23,840 --> 01:28:26,920
كما انه ليس من السهل اثبات
انك قتلت السيدة كرادوك ايضا.

1385
01:28:29,880 --> 01:28:32,400
انا اعرف طبيب نفسى جيد, هل احجز لك عنده ؟

1386
01:28:35,680 --> 01:28:38,760
لقد قتلت السيدة كرادوك لأنها اكتشفت...ا

1387
01:28:39,320 --> 01:28:41,960
انك على علاقة جنسية مع زوجها

1388
01:28:43,760 --> 01:28:44,800
ومازلت

1389
01:28:45,040 --> 01:28:47,320
انه يزورك مرتين او ثلاثة اسبوعيا.

1390
01:28:49,080 --> 01:28:51,240
لأنه هو شريكك الدائم فى البريدج.

1391
01:28:51,680 --> 01:28:55,720
انهم هم الأثنين منحوا حياتهم للبريدج,
انهم يتدربون بالساعات والباب مغلق عليهم

1392
01:28:56,440 --> 01:28:58,960
السيد كرادوك يقول انك تُركز جيدا
عندما لايزعجك احد

1393
01:28:59,480 --> 01:29:00,680
السيدة كرادوك اكتشفت ذلك

1394
01:29:00,960 --> 01:29:02,400
وقد هددت ان تكشفك

1395
01:29:02,720 --> 01:29:05,560
هذا هراء,كل واحد يستطيع ان يُخبرك اننى رجل نساء.

1396
01:29:06,080 --> 01:29:07,680
نعم بالطبع

1397
01:29:08,040 --> 01:29:09,960
رجل السيدات

1398
01:29:11,640 --> 01:29:14,880
بالتأكيد رجل السيدات لايستطيع ان يقاوم الأنسة برجس؟

1399
01:29:15,400 --> 01:29:20,360
ولكنك لم تحاول ابدا ان تُجرب حظك معها.

1400
01:29:21,200 --> 01:29:23,280
حتى فى الكريسماس

1401
01:29:23,720 --> 01:29:25,320
انها سكرتيرتى يا بوارو

1402
01:29:25,680 --> 01:29:27,720
لا, انها رائعة

1403
01:29:28,120 --> 01:29:29,880
بل انك هربت منها

1404
01:29:36,360 --> 01:29:39,680
وعندما ظنت انها سمعت شجار المحبين
بينك وبين السيدة كرادوك

1405
01:29:40,280 --> 01:29:45,960
والذى هو فى الحقيقة كان بسبب
انها اكتشفت انك أغويت زوجها

1406
01:29:46,880 --> 01:29:48,360
ابعد يديك عنى

1407
01:29:48,680 --> 01:29:50,720
ايها المنحرف القذر

1408
01:29:51,160 --> 01:29:55,640
وقد هددت بكشفك, وان يتم شطبك من سجلات الأطباء

1409
01:29:58,600 --> 01:30:00,840
لذا قتلتها, وانا اعرف كيف.

1410
01:30:01,240 --> 01:30:03,440
حقا ؟ كيف ؟

1411
01:30:03,920 --> 01:30:05,960
عند تطعيمها من اجل السفر لمصر

1412
01:30:06,360 --> 01:30:08,640
عندما كنت تُجهًز المصل

1413
01:30:09,080 --> 01:30:12,280
قالت لك شئ لم تكن تريد سماعه.

1414
01:30:12,840 --> 01:30:14,440
انا اعرف الى ما صرت اليه

1415
01:30:14,760 --> 01:30:15,760
عفوا يا دكتور

1416
01:30:16,000 --> 01:30:17,600
لابأس يا انسة برجس

1417
01:30:17,920 --> 01:30:19,760
فقد قاطعتك

1418
01:30:20,120 --> 01:30:26,520
ثم بالتفكير والعمل سريعا,قمت بتلويث الأبرة بالبكتريا

1419
01:30:27,520 --> 01:30:28,920
أخشى انها قد تؤلمك قليلا يا دوتى

1420
01:30:29,280 --> 01:30:31,400
انها لن تؤلمنى بقد ماآلمتنى انت.

1421
01:30:31,800 --> 01:30:34,480
تسمم الدم الذى حدث يأخذ اسابيع حتى يظهر اعراضه

1422
01:30:35,040 --> 01:30:37,360
وفى النهاية تموت بفشل اعضائها

1423
01:30:37,760 --> 01:30:40,880
ولكن بالطبع سيتم القاء الملامة على الأحوال فى مصر.

1424
01:30:41,440 --> 01:30:45,120
ولكن قبل موتها, قابلت السيد السيد شيطانا.

1425
01:30:45,800 --> 01:30:47,840
أرادت الأنتقام

1426
01:30:48,240 --> 01:30:53,680
والسيد شيطانا كما تعلمون يلتقط الصور.

1427
01:31:05,760 --> 01:31:07,960
الصور يا د/روبرت

1428
01:31:16,720 --> 01:31:19,160
جون روبرت, انا القى القبض عليك بتهمة قتل...

1429
01:31:19,600 --> 01:31:21,200
- السيد شيطانا
- حسنا

1430
01:31:23,520 --> 01:31:25,320
لقد القى فى يدى

1431
01:31:28,120 --> 01:31:29,920
- أعتنى بها يا ميجور
- سأفعل

1432
01:31:32,920 --> 01:31:34,440
أمى

1433
01:31:57,720 --> 01:32:01,240
ولكن لماذا خدًر شيطانا نفسه ؟

1434
01:32:01,880 --> 01:32:03,680
لقد تعب من الحياة

1435
01:32:04,120 --> 01:32:07,520
ان عندة....جنون بروحه

1436
01:32:10,040 --> 01:32:14,760
كان يبحث عن الأثارة لتكون نهايته فيها

1437
01:32:18,320 --> 01:32:22,120
ولكى يحقق هذا, فقد دعا الى منزله اربعة
اشخاص يعتقد انهم قد قتلوا من قبل

1438
01:32:22,800 --> 01:32:25,080
ثم يبدأ فى اثارتهم

1439
01:32:25,560 --> 01:32:29,360
هناك دائما حوادث,حوادث اطلاق نار مثلا

1440
01:32:30,040 --> 01:32:36,120
او حوادث بيئية عادية,
واحدة من المآسى التى لايتم الأبلاع عنها

1441
01:32:38,520 --> 01:32:45,000
ثم أخذ المخدر حتى لا يشعر بالألم عندما تحين اللحظة

1442
01:32:46,000 --> 01:32:47,240
ثم حانت اللحظة

1443
01:33:08,640 --> 01:33:13,000
وكنوع من الالتفاف, حاول القاء اللوم على احدنا.

1444
01:33:13,760 --> 01:33:19,120
جعلنا نعتقد ان الجريمة المنشودة

1445
01:33:20,000 --> 01:33:22,960
جعلها تبدو وكأنها تم التخطيط لها بعناية.

1446
01:33:23,480 --> 01:33:27,320
وبدأنا, حتى هيركيول بوارو, قد بدأ يعتقد بهذا

1447
01:33:27,960 --> 01:33:33,680
وخلال كل الوقت ,كانت الخطة تسمح للجريمة
والتى هى وليدة اللحظة ان تحدث

1448
01:33:36,720 --> 01:33:40,280
كمؤامرة, هذا غريب جدا

1449
01:33:40,960 --> 01:33:44,480
فى المؤامرات الأمور متشابهة دائما,
ولكن علم النفس هو الذى يختلف

1450
01:33:45,080 --> 01:33:47,520
أحسنت يا بوارو

1451
01:33:48,000 --> 01:33:49,280
- أحسنت
شكرا

1452
01:33:52,200 --> 01:33:53,560
سيدى المفتش

1453
01:33:55,360 --> 01:33:59,160
ستيفن قد يقوم بها بطريقة مختلفة بالتأكيد

1454
01:33:59,800 --> 01:34:01,320
مع السلامة يا سيدتى

1455
01:34:04,320 --> 01:34:05,520
سيدى المفتش

1456
01:34:06,760 --> 01:34:09,080
عمل جيد انك عثرت على الصور له يا بوارو

1457
01:34:09,480 --> 01:34:10,840
نعم

1458
01:34:13,520 --> 01:34:17,200
سيدى المفتش, هذه الصور ليست للدكتور روبرت

1459
01:34:20,240 --> 01:34:21,840
انها لك

1460
01:34:25,400 --> 01:34:26,880
Oh, dear.

1461
01:34:28,440 --> 01:34:29,840
هل حقا ؟

1462
01:34:31,280 --> 01:34:32,520
نعم

1463
01:34:32,840 --> 01:34:37,400
بالطبع لو اردت ان تتصرف بهذه الطريقة ,
فالأمر عائد اليك

1464
01:34:38,200 --> 01:34:40,800
ولكن بالنسبة لى ,لا اظن انها تناسبك مطلقا

1465
01:34:43,280 --> 01:34:46,600
ولكن,من فضلك لا تجعل رجالا مثل شيطانا
يلتقط لك الصور

1466
01:34:47,200 --> 01:34:48,680
لا

1467
01:34:49,040 --> 01:34:53,960
لا, لقد كان غباءا منى,وظننت انى استطيع
استرجاعها ولكنه اخفاها

1468
01:34:54,800 --> 01:34:58,280
وانا وجدتهم,وانا اعطيهم لك كهدية

1469
01:35:09,160 --> 01:35:11,320
انا اعرف انك لم تقتله ياسيدى المفتش

1470
01:35:11,760 --> 01:35:16,000
قتل السيد شيطانا كان عملا اندفاعيا

1471
01:35:17,800 --> 01:35:20,720
كان الهاما,ومضة من العبقرية

1472
01:35:21,240 --> 01:35:24,080
لو كنت انت الذى قتلته,كنت ستخطط للجريمة

1473
01:35:24,080 --> 01:35:26,600
وكانت ستكون...غامضة

1474
01:35:28,800 --> 01:35:30,920
ولن تكون فنية, اليس كذلك؟

1475
01:35:42,960 --> 01:35:45,560
اذن,....فقد لعبنا

1476
01:35:47,440 --> 01:35:49,040
وهيركيول بوارو...

1477
01:35:51,680 --> 01:35:53,320
...قد فاز

1478
01:35:54,360 --> 01:36:04,760
ترجمــــــــــــــــــــــة
د.مجدى بسيونى
Dr.Q : تعديل التوقيت

