1
00:01:04,199 --> 00:01:17,199
ترجمة:
- د/ مجــــــــــــــــــــــــدى بسيــــــــــــــــونى -
تعديل الترجمة:
- Dr.Q -

2
00:01:19,200 --> 00:01:22,417
صنـــــــــــــــــدوق الشـــــــــــــــوكولاتــــــــــــــــة

3
00:01:24,512 --> 00:01:28,750
ألا تفهمين ,اننى أفكر فى مستقبلنا و مستقبل بلجيكا  ؟

4
00:01:30,344 --> 00:01:35,292
لقد جعلتك الكنيسة الكاثوليكية
ضيقة الافق مثل أمى

5
00:01:35,552 --> 00:01:37,582
ولكن ألا ترى يا بول ؟

6
00:01:38,676 --> 00:01:42,998
انك دائما تطلب منى أن أختار
بينك وبين ايماني ...

7
00:01:43,967 --> 00:01:46,831
أننى لاأفهم ما تقولينه ,يا ماريان

8
00:01:47,425 --> 00:01:51,040
ألا تجد الافكار الحديثة طريقها لعقلك ؟

9
00:01:52,132 --> 00:01:55,165
يا ألهى ,نحن فى قرن جديد ,
وأنت مازلت عالقة فى الماضى

10
00:01:55,383 --> 00:01:57,372
مثل مذهبك تماما

11
00:01:57,632 --> 00:02:01,538
مهاجمتك للكنيسة لن تفيد بلجيكا ,يابول ,
بل سينقلب الناس ضدك .

12
00:02:01,798 --> 00:02:05,079
أنا لاأهاجم الكنيسة ,بل اريدها أن تتحرر

13
00:02:05,339 --> 00:02:09,246
وأنت كزوجة وزير ,يجب عليك دعمى وتأييدى

14
00:02:09,548 --> 00:02:11,994
أنا تزوجتك من أجل الحب ,يا بول !.

15
00:02:12,255 --> 00:02:14,921
وليس بسبب المنصب السياسى

16
00:02:15,630 --> 00:02:17,827
ماريان ,أرجعى هنا !

17
00:02:18,171 --> 00:02:20,077
ماريان !

18
00:03:03,872 --> 00:03:07,153
كيف تشعر يا بوارو بعد عودتك الى
بروسيل بعد كل هذه السنين ؟

19
00:03:07,455 --> 00:03:10,320
انها فى عينى كأنى لم أغادرها ,جاب !

20
00:03:11,788 --> 00:03:14,454
ألا تجدها مختلفة ؟

21
00:03:15,663 --> 00:03:18,736
نحن هنا حتى لانتحدث عن ذكرياتى يا صديقى

22
00:03:18,996 --> 00:03:22,275
نحن هنا لنمنحك التقدير لشخصك

23
00:03:23,954 --> 00:03:26,110
لكى تكرمك بلدى على أعمالك ..

24
00:03:26,328 --> 00:03:28,858
فهذا أكبر تقدير يمكن لبلدى تقديمه لك

25
00:03:29,077 --> 00:03:32,400
انه كان لطيفا جدا من بلجيكا ,.
ولكنى كنت أقوم بواجبى.

26
00:03:32,619 --> 00:03:34,858
لا ,ليس صحيحا على الاطلاق

27
00:03:35,035 --> 00:03:37,982
لعدة قضايا ,منذ قضية ابيكرومبى ...

28
00:03:38,243 --> 00:03:41,316
فقد ساعدت البوليس البلجيكى ,
ولذا بلدى ممتنة جدا لك.

29
00:03:41,577 --> 00:03:43,732
انه من المؤسف الا تتمكن اميلى من الحضور معك

30
00:03:43,867 --> 00:03:47,481
انها كانت على حق ,ان بروسيل
تبعد كثيرا عن اسلوورث

31
00:03:47,700 --> 00:03:50,147
ان خسارتها مكسب لى

32
00:03:50,950 --> 00:03:54,231
انه لشرف لى ان اقوم مقام مدام جاب

33
00:03:55,491 --> 00:03:57,355
بوارو

34
00:03:57,574 --> 00:03:59,437
شانتالييه

35
00:04:05,281 --> 00:04:08,145
لقد مرت 20 سنة وانت مازلت تبدو كما أنت

36
00:04:08,655 --> 00:04:11,103
أهى الهرمونات يا صديقى .

37
00:04:11,988 --> 00:04:15,676
- ألست تعرف المفتش جاب بالطبع ؟
- لقد أشتركنا فى العمل عدة مرات سابقا

38
00:04:15,947 --> 00:04:18,935
تهنئتى للترقية لمنصب كبير المفتشين..

39
00:04:19,570 --> 00:04:22,642
كيف تصرفت بعد مغادرته الى لندن ؟

40
00:04:22,861 --> 00:04:25,529
انه لم يكن دائما بهذا الذكاء ,سيدى المفتش

41
00:04:26,570 --> 00:04:28,808
هل تتذكر بول دولوراند ؟

42
00:04:31,361 --> 00:04:35,391
اننى أتذكر أننى لم أكن المسئول
عن الخطأ فى هذه القضية

43
00:04:36,110 --> 00:04:38,505
لقد كانت مسئولية غيرى !

44
00:04:38,818 --> 00:04:41,057
التواضع القديم

45
00:04:41,610 --> 00:04:44,848
بول دولوراند مات لأسباب طبيعية

46
00:04:45,108 --> 00:04:47,774
وقد ثبت ذلك فى قرار المحلفين.

47
00:04:52,190 --> 00:04:54,180
وكان قرار خاطئ

48
00:04:55,733 --> 00:04:59,418
دعنى اقول اننى اشتقت لهذه القضية

49
00:04:59,857 --> 00:05:01,929
دعنى اقرر وأحكم فيها .

50
00:05:07,355 --> 00:05:09,679
انها كانت قبل الحرب ..

51
00:05:11,231 --> 00:05:13,709
موته تم الابلاغ عنه لظابط الشرطة عندما ...

52
00:05:14,896 --> 00:05:16,927
هذه هى الغلطة الاولى ..

53
00:05:17,187 --> 00:05:19,302
قضية دولوراد بدأت قبل هذا بعامين .!

54
00:05:19,437 --> 00:05:22,467
عندما سقطت زوجته ماريانا من على السلم وماتت.

55
00:05:23,729 --> 00:05:25,801
لقد كانت حادثة بالصدفة يا بوارو

56
00:05:27,686 --> 00:05:30,634
الفيلسوف البلجيكى جورج قال لى مرة :.

57
00:05:30,936 --> 00:05:32,925
"  يابوارو ..

58
00:05:34,226 --> 00:05:36,893
لاتوجد مصادفات بهذا الشكل"

59
00:05:39,310 --> 00:05:42,007
علاوة على ذلك ,دعنا من هذا الآن ..

60
00:05:42,892 --> 00:05:46,964
فى ليلة موته ,استقبل بول دورولارد
بعض من اصدقائه فى بيته ...

61
00:05:47,225 --> 00:05:50,214
حول المائدة كان يجلس كل من : فيرجينى مينار ..

62
00:05:50,475 --> 00:05:55,214
وبجانبها كان يجلس صديق بول الحميم ,
الكونت سانت دىلار

63
00:05:56,682 --> 00:06:00,922
وعلى رأس المائدة ,كانت تجلس والدة بول ,
مدام دورولارد

64
00:06:02,306 --> 00:06:04,837
وبجانبها جلس المستشار والناصح ..

65
00:06:05,181 --> 00:06:07,211
الصديق القديم للعائلة ...

66
00:06:07,388 --> 00:06:09,420
جاستون بيجو

67
00:06:09,597 --> 00:06:11,587
النبيذ معتق

68
00:06:11,806 --> 00:06:15,085
فيرجينى كانت ابنه خالة ماريانا ,زوجة بول المتوفاة

69
00:06:15,345 --> 00:06:18,377
ماذا كنت تقول يا بول ؟

70
00:06:18,637 --> 00:06:22,959
لقد أعطوا الاوامر للجيش ان تكون
القيادة للفرنسيين والفلمنكيين.

71
00:06:23,845 --> 00:06:26,511
كل ما أتمناه لك ولآصدقائك من الحكومة ...

72
00:06:26,761 --> 00:06:29,834
أن تستطيعوا الاحتفال بالنصر رغم
الفوضى التى سببتها الفلمنكيين

73
00:06:32,802 --> 00:06:34,791
الآن فهمت

74
00:06:36,635 --> 00:06:39,624
هذا القانون هو البداية فقط

75
00:06:44,717 --> 00:06:48,789
ان زوجتك الراحلة كانت تقول انك تتدخل ضد الكنيسة .

76
00:06:49,050 --> 00:06:52,735
ما هذه الحماقة ,اجلس وكفى استهزاء لنفسك

77
00:06:53,007 --> 00:06:56,039
الصحف تقول انك ضد الكنيسة الكاثوليكية

78
00:06:59,589 --> 00:07:03,277
من صالحك ان تكف عن قول المزيد

79
00:07:03,589 --> 00:07:06,746
ويقولون انك تفعل هذا بارادة وطلب القيصر هيتلر

80
00:07:08,255 --> 00:07:10,870
وتريدنا جميعا ان نتحدث المانى

81
00:07:18,921 --> 00:07:21,368
قطعة شوكولاتة أخرى ,سيد بوجو ؟

82
00:07:26,711 --> 00:07:31,908
بعد العشاء ,جلس جيسون بيجو مع مضيفه كعادته ..

83
00:07:32,419 --> 00:07:34,575
ليهدئ من توتره .

84
00:07:35,002 --> 00:07:36,741
شكرا

85
00:07:37,376 --> 00:07:39,616
انت و سانت دىلارد أصدقاء منذ زمن بعيد

86
00:07:39,751 --> 00:07:42,198
فلا تجعل السياسة تفسد مابينكما

87
00:07:42,583 --> 00:07:45,991
انه مازال يعيش الماضى ,فى بلجيكا المنقسمة ...

88
00:07:46,126 --> 00:07:48,791
الفلمنكيين بالشمال ,والفرنسيين فى الجنوب

89
00:07:49,125 --> 00:07:51,791
هذا تاريخنا وليس مستقبلنا

90
00:07:52,123 --> 00:07:56,030
ولكن ان هاجمت المانيا ,اين نقف ؟

91
00:07:56,624 --> 00:08:01,238
فى الخط الامامى , لاتخف ياصديقى
سوف نهاجمهم وحدنا

92
00:08:03,039 --> 00:08:05,820
فى منتصف الليل ,غادر الضيوف ..

93
00:08:06,372 --> 00:08:09,487
السيدة دورولارد ذهبت لغرفتها
وبدلت ملابسها وجلست تصلى

94
00:08:09,789 --> 00:08:12,818
وباقى العائلة ذهب للنوم

95
00:08:15,495 --> 00:08:19,183
الكل نام ,عدا بول ,الذى يعانى من الأرق ...

96
00:08:19,662 --> 00:08:22,691
والذى عاد لمكتبه ليعمل ..

97
00:08:41,743 --> 00:08:45,231
بول كان معروفا عنه التقشف والنظام ...

98
00:08:45,491 --> 00:08:49,522
وعلاوة على ذلك , كان ملتزم بعادتين
متلاصقتين له : هوسه بمستقبله ...

99
00:08:50,700 --> 00:08:52,646
... والشوكولاته

100
00:09:36,026 --> 00:09:38,765
كان عملى وقتها كظابط بوليس ..

101
00:09:39,027 --> 00:09:42,795
يشمل الاهتمام والمساعدة فى حالات الوفاة الفجائية

102
00:09:44,067 --> 00:09:48,514
ولقد تعامل الجميع مع قضية وفاة بول
كنوع من الروتين

103
00:09:51,607 --> 00:09:55,096
وكل من شهد فى هذه القضية لم يشك
بوجود دافع لجريمة

104
00:09:55,566 --> 00:09:58,554
وكنت انا كذلك ,فى البداية.

105
00:10:00,815 --> 00:10:03,428
وكان الشاهد الرئيسى فى هذه القضية ,هو رئيسى ..

106
00:10:03,689 --> 00:10:05,803
الظابط بوشيه

107
00:10:06,105 --> 00:10:09,262
- هل تشك بوجود جريمة قتل ؟
- لا ,ياسيدى

108
00:10:09,647 --> 00:10:12,510
لقد فتشنا المنزل ولم نجد شئ نرتاب فيه .

109
00:10:13,187 --> 00:10:15,218
تستطيع الانصراف الآن

110
00:10:18,895 --> 00:10:23,676
سيداتى ,سادتى ,اننى الآن مقتنع تماما
بأن وفاة بول دورولاند ...

111
00:10:24,228 --> 00:10:26,301
...والتى كانت مأساة بالطبع ..

112
00:10:26,436 --> 00:10:28,966
كانت نتيجة لتوقف القلب فقط..

113
00:10:29,268 --> 00:10:32,217
- وهذه شهادتى على ذلك
- ولكن كيف انت متأكد ؟

114
00:10:34,935 --> 00:10:39,716
- هل عندك اية براهين ,انسة مينارد ؟
- لايمكن ان يموت هكذا

115
00:10:40,059 --> 00:10:42,454
لمجرد اقتناع كل واحد هنا

116
00:10:42,641 --> 00:10:46,964
انا انصحك ان تنتبهى لكلامك عندما تتحدثين لى

117
00:10:47,807 --> 00:10:50,422
ارجو ان تسامحها ياسيدى ,
انها متأثرة جدا بوفاته

118
00:10:50,808 --> 00:10:52,837
سوف نعتنى بها

119
00:10:55,224 --> 00:11:00,504
انا وصديقى شانتلييه وجدنا انهم
اقفلوا القضية سريعا

120
00:11:00,765 --> 00:11:03,004
ورغم وجودنا هناك كمراقبيين,

121
00:11:03,264 --> 00:11:07,544
فقد راينا من واجبنا رفع الامر لرئيسنا بوشييه

122
00:11:07,763 --> 00:11:11,044
سيدى الرئيس, من فضلك دقيقة

123
00:11:11,680 --> 00:11:15,794
نحن نريد استكمال التحقبقات فى قضية دورولارد

124
00:11:17,845 --> 00:11:19,876
هل لى أن أسال ,لماذا ؟

125
00:11:20,303 --> 00:11:24,667
هل سنتجاهل رد فعل السيدة فى المحكمة ؟

126
00:11:25,512 --> 00:11:27,542
بالاضافة ان الضحية كان وزيرا.

127
00:11:27,844 --> 00:11:30,959
هذا بالظبط ما يجعلك تنسى الموضوع يابوارو

128
00:11:31,261 --> 00:11:34,207
هذه القضية أٌغلقت ,يا سادة !

129
00:11:45,383 --> 00:11:48,122
ولكن كانت هناك دعوة غير متوقعة...

130
00:11:48,591 --> 00:11:51,258
... تؤكد ان القضية لم تغلق بعد

131
00:11:55,132 --> 00:11:58,954
- هيركيول
- هنرى ؟كيف حالك ؟

132
00:11:59,840 --> 00:12:03,911
- لماذا أخفيت السر عنى ؟
- عما تتحدث ,ياهنرى ؟

133
00:12:04,088 --> 00:12:07,369
السيدة الصغيرة التى تحدثت عنها ,
انها على المائدة رقم خمسة

134
00:12:09,339 --> 00:12:10,869
أشكرك

135
00:12:11,254 --> 00:12:13,493
لقد سألت عنك بالذات

136
00:12:13,712 --> 00:12:16,536
- يألت بالأسم ؟
- بشاربك

137
00:12:25,961 --> 00:12:28,866
- هيركيول بوارو ؟
- فى خدمتك .

138
00:12:29,418 --> 00:12:32,325
- فيرجينيا مينارد
- انسة مينارد

139
00:12:33,584 --> 00:12:36,615
- هل لك ان تجلس ؟
- شكرا

140
00:12:46,667 --> 00:12:48,030
انا كنت فى المحكمة يا أنسة عندما ...

141
00:12:48,165 --> 00:12:51,322
... أظهرت شكك فى موت بول دورولارد

142
00:12:51,457 --> 00:12:56,072
كيف يموت بهبوط فى القلب ؟
لقد كان قويا وصحيا .!

143
00:12:56,498 --> 00:13:00,612
وهل هذا فقط ما بنيتى عليه شكك ؟
صحته الظاهرية الجيدة ؟

144
00:13:02,956 --> 00:13:05,653
وبعض الغرائز النسائية

145
00:13:07,121 --> 00:13:08,944
أتؤمن بمثل هذه الاشياء ؟

146
00:13:11,705 --> 00:13:13,568
ربما !

147
00:13:17,412 --> 00:13:19,568
لماذا لجأت الىً ؟

148
00:13:19,786 --> 00:13:24,026
صديق صحفى لى ذكرك بالأسم لى ..و قال :

149
00:13:24,453 --> 00:13:28,441
" أنك الوحيد من ظباط البوليس الذى يمكن اكتشاف الحقيقة "

150
00:13:32,785 --> 00:13:35,180
فهمت , أهو ذو بصيرة ؟

151
00:13:40,742 --> 00:13:42,856
هل ستساعدنى ,ياسيدى ؟

152
00:13:45,407 --> 00:13:48,689
حسنا انستى ,ولكنهم أخبرونى ان القضية أقفلت ..

153
00:13:54,615 --> 00:13:58,729
ولكنى غير مقتنع ,وسأقبل مساعدتك

154
00:14:04,072 --> 00:14:08,769
- كانت ابتسامتها لا تقاوم ,أليس كذلك ؟.
- نعم ,حقا .

155
00:14:11,780 --> 00:14:16,144
لو كنت تعتقد ان السيدة اغرتنى بالزواج
لأقبل القضية ,فأنت مخطئ

156
00:14:16,696 --> 00:14:20,351
-  ولكنك مازلت محتفظ بهديتها لك  .
- ماذا ؟ هذه ؟

157
00:14:25,027 --> 00:14:26,642
بالطبع

158
00:14:28,277 --> 00:14:31,392
لو كنت تظن ان بوارو لا يستطيع ان يرى
ما وراء الابتسامات فأنت ..

159
00:14:31,527 --> 00:14:33,849
وكذلك سحر المرأة ...

160
00:14:35,651 --> 00:14:38,046
أبحث عن المرأة ,سيدى المفتش.

161
00:14:38,191 --> 00:14:40,588
أهناك مثل انجليزى له نفس المعنى ؟

162
00:14:41,025 --> 00:14:45,014
لا ,لايوجد مثل هذا القول بالضبط

163
00:14:45,482 --> 00:14:48,556
" ولكن يوجد امثلة قريبة فقط

164
00:14:50,774 --> 00:14:53,441
هيركيول ,الكونت سانت دى لارد

165
00:14:55,774 --> 00:14:59,262
سيدى الكونت ,مساء الخير
هل تنضم الينا ؟

166
00:15:02,022 --> 00:15:05,845
هل أتيت لكى تبحث فى مواضيع لاتخصك ؟

167
00:15:05,980 --> 00:15:09,094
لتدمر سمعة أحد ما ؟

168
00:15:10,854 --> 00:15:14,968
هذا البلد فى عهدتك ,وسمعتك لم تكن
احسن مما هى الان

169
00:15:15,270 --> 00:15:18,301
ولكن هذا المتغطرس لا أحب وجوده.

170
00:15:25,395 --> 00:15:27,925
لقد عاهدت نفسى ,يابوارو ...

171
00:15:28,643 --> 00:15:30,842
انه فى المرة التى سأراك فيها ,,..

172
00:15:31,310 --> 00:15:33,507
..ولايهم متى أو أين فسوف أ...

173
00:15:33,726 --> 00:15:36,007
سيدى الكونت !

174
00:15:43,808 --> 00:15:47,661
ان كانت هذه هى الأرستقراطية البلجيكية ,
فهذا وقت القيام بالثورة

175
00:15:47,974 --> 00:15:50,421
ان له أسبابه ,سيدى المفتش

176
00:15:50,683 --> 00:15:54,879
- لقد شاهدت ماحدث ,وأنت لم تفعل شئ يابوارو  .
- انك لم تكن هنا منذ عدة سنوات ,ياصديقى...

177
00:15:55,349 --> 00:15:59,284
..عندما أعطيته السبب ليكون مسياءا منى

178
00:16:10,180 --> 00:16:14,501
هذا القسم الذى سوف يكرمنى ...

179
00:16:14,762 --> 00:16:16,794
أى فرع هو ؟

180
00:16:17,053 --> 00:16:19,584
انه الفرع الذهبى لشجرة الزيتون ,ياصديقى

181
00:16:19,719 --> 00:16:22,624
وعلى حسب الاساطير اليونانية ,
ستكون انسان لايقهر

182
00:16:22,885 --> 00:16:25,751
وهذا شئ مفيد فى عملنا ,ياصديقى

183
00:16:26,053 --> 00:16:28,718
ألاتعلم من سيقوم بتقديمه ؟

184
00:16:28,843 --> 00:16:33,166
على حسب التقاليد ,سيكون واحد من القسم ,
ولكن من ,لاأعلم  .

185
00:16:33,926 --> 00:16:37,081
زوجتى تحب العظمة ولكنى لا اسعى وراءها

186
00:16:38,925 --> 00:16:41,165
منزل ال دورولارد

187
00:16:42,299 --> 00:16:44,539
لقد تغير قليلا

188
00:16:48,466 --> 00:16:52,453
كان رفض رئيسى بوشييه استكمال التحقيق  ...

189
00:16:52,714 --> 00:16:54,663
..قد اثار غضبى ..

190
00:16:54,798 --> 00:16:58,787
ولهذا وبمساعدة فرجينيا ,بدات تحرياتى الخاصة ...

191
00:16:59,255 --> 00:17:03,495
عند وصولى لمنزل دورولارد ,قابلت السيدة الام

192
00:17:04,005 --> 00:17:06,286
كان يجب ان تخبرينى بقدوم هذا الشاب ..

193
00:17:06,922 --> 00:17:09,035
انها غير معتادة احضار الاصدقاء هنا الى المنزل

194
00:17:09,422 --> 00:17:12,160
انا هيركيول بوارو ,ظابط شرطة

195
00:17:12,795 --> 00:17:15,993
لقد التقيت بالعديد من ضباط البوليس
مؤخرا ,سيد بوارو

196
00:17:16,879 --> 00:17:20,565
وهل جميعهم مؤمن بان ابنك مات
بسبب هبوط بالقلب ؟

197
00:17:22,003 --> 00:17:24,992
أرى أنك زرعت الشك فى نفسه ,يافرجينيا .

198
00:17:27,710 --> 00:17:32,033
سامحينى ,ولكن لصالح بول ,
انا لاأستطيع العيش وداخلى هذا الشك

199
00:17:32,335 --> 00:17:34,657
ربما أستطيع وضع حد لهذا الشك ,سيدتى ..

200
00:17:34,834 --> 00:17:38,823
اذا رايت المكتب,وناقشت الخدم والعاملين !

201
00:17:49,374 --> 00:17:52,445
من هذه السيد ة؟
زوجة السيد دورولارد ؟

202
00:17:52,580 --> 00:17:55,112
نعم ,ماريانا ,ابنة عمى

203
00:17:55,832 --> 00:18:00,070
لقد ماتت منذ عامين فى حادثة
بالصدفة فى المنزل

204
00:18:01,289 --> 00:18:03,361
بول لم يتحمل موتها

205
00:18:04,622 --> 00:18:06,860
ولذا يحتفظ بصورتها فى الدرج ؟

206
00:18:08,120 --> 00:18:09,861
" العين لاترى مايشعر به القلب ؟

207
00:18:09,996 --> 00:18:15,140
بول وأمه كانا على خلاف دائم لم اعرف سببه أبدا .

208
00:18:15,453 --> 00:18:20,109
بول كان يخفى الصورة فى الدرج ,
وأمه تخرجها ثانية .

209
00:18:22,576 --> 00:18:26,650
سيد بيجو ,أود أن أقدم لك ,السيد بوارو

210
00:18:27,492 --> 00:18:31,400
- جاستون ,جارنا
- سيدى

211
00:18:33,950 --> 00:18:38,022
أود منك أن تراعى مشاعر السيدة دورولارد ....

212
00:18:38,492 --> 00:18:42,564
- لقد فقدت ابنها
- ساكون الحرص بعينه

213
00:18:44,407 --> 00:18:49,313
ولكن اذا ارتكبت جريمة ,فانك لابد ان
توافق ان تأخذ العدالة مجراها

214
00:18:54,781 --> 00:18:58,395
أظن ان هذه تم احضارها بواسطة احد الضيوف ,
الكونت سانت دى لارد

215
00:18:58,905 --> 00:19:01,520
نعم ,انه معتاد احضار احد هذه
الصناديق عند زيارته لنا

216
00:19:02,155 --> 00:19:04,770
وفى ليلة مقتل بول دورولارد ؟

217
00:19:05,322 --> 00:19:08,769
نعم ,لقد تناولنا بعض منها مع القهوة

218
00:19:09,780 --> 00:19:12,559
ماذا كان لون الصندوق الموجود على المائدة ؟

219
00:19:16,112 --> 00:19:18,142
- لا أذكر...
وردي

220
00:19:18,695 --> 00:19:20,225
هل انت متأكد , سيدى ؟

221
00:19:20,361 --> 00:19:24,808
ألم يكن أحد اللونين كالتى هنا ,وردي و أخضر ؟

222
00:19:25,778 --> 00:19:28,682
- هذا غريب ,لم ألاحظ...
- لقد سبق وقلت لك .

223
00:19:28,943 --> 00:19:31,391
النصفان كانوا وردي .

224
00:19:32,651 --> 00:19:36,806
أذن أظن أنه يوجد فى مكان ما صندوق ثان .

225
00:19:40,900 --> 00:19:45,055
واحد بغطاء أخضر وقاعدة وردي .

226
00:19:47,357 --> 00:19:50,388
لو كان هناك شخص ما يعرف اين
يوجد الصندوق المختفى ..

227
00:19:50,523 --> 00:19:52,428
....سيكون أحد الخدم .

228
00:19:52,897 --> 00:19:54,846
فرجينيا رتبت لقائى معهم

229
00:19:54,981 --> 00:19:57,511
هذه دنيس الطاهية ,و جانيت الخادمة

230
00:19:57,731 --> 00:19:59,594
أنساتى...

231
00:19:59,938 --> 00:20:04,386
- أين فرانسوا ,يا دنيس؟
- أظن أنه فترة بعد الظهر راحة .

232
00:20:04,772 --> 00:20:07,218
أظن ان صندوق الشوكولاتة ذو النصفين ...

233
00:20:07,354 --> 00:20:10,760
قد أزيل بواسطة كبير الخدم ,
ذو الثمانين عاما ,فرنسوا .

234
00:20:11,187 --> 00:20:15,092
أظن من الصعب اعادة تمثيل الجريمة ,
وخاصة بعد اختفاء الادلة

235
00:20:15,228 --> 00:20:18,843
نعم ,عادة سيدى المفتش ,
ولكن ليس هذه المرة

236
00:20:19,644 --> 00:20:24,425
فرانسوا أخذ صندوق الشوكولاتة
لتقديمة الى احدى صديقاته

237
00:20:25,603 --> 00:20:28,299
من فضلك ,بين هذين العمودين ,سيدى المفتش

238
00:20:29,392 --> 00:20:31,425
- هل لابد من هذا ؟
- نعم ,لابد ..

239
00:20:31,685 --> 00:20:34,048
لقد وعدت مدام جاب بالتقاط الصورلك هنا

240
00:20:34,558 --> 00:20:36,548
جاهزة الآن ؟

241
00:20:41,016 --> 00:20:42,880
أظن هذا

242
00:20:43,140 --> 00:20:45,047
شكرا

243
00:20:50,056 --> 00:20:52,046
صديقة !؟

244
00:20:52,347 --> 00:20:55,337
لقد قلت أن فرانسوا هذا عمره 80 عاما ؟

245
00:20:57,388 --> 00:21:00,545
فقط الرجل الانجليزى يجد فى هذا مشكلة ..

246
00:21:00,889 --> 00:21:03,836
لقد رايتهم فى كافييه يلعبون الشطرنج

247
00:21:04,554 --> 00:21:07,335
وكانوا يتناولون ما تبقى من الشوكولاتة

248
00:21:08,679 --> 00:21:12,251
لو كانوا مازالوا احياء ,
فمحتوى الصندوق لم يكن مسمما .

249
00:21:12,511 --> 00:21:14,543
بالضبط

250
00:21:21,802 --> 00:21:25,792
ولكن هذا هو صندوق الشكولاتة الذى
تم تقديمه ليلة المأساة

251
00:21:26,510 --> 00:21:30,707
نفس الصندوق ,ولكن بغطاء مختلف ,
أليس كذلك ؟

252
00:21:31,135 --> 00:21:32,957
أنا لا أدرى

253
00:21:33,301 --> 00:21:36,206
- تفضل واحدة
- لا ,شكرا

254
00:21:40,383 --> 00:21:44,122
قل لى , ألم تختلف ذات مرة مع مخدومك ؟

255
00:21:45,715 --> 00:21:47,746
على ماذا ؟

256
00:21:48,048 --> 00:21:51,736
عن أفكاره الدينية ,عن دفاعه عن اللغة الفلمنكية ؟

257
00:21:52,963 --> 00:21:56,871
اننى كبير السن بالقدر الذى لا يجعلنى
استطيع الجدال فى هذه المواضيع

258
00:21:58,089 --> 00:21:59,786
ولكن ,كان هناك جدال حدث على المائدة ..

259
00:21:59,921 --> 00:22:02,870
..بين الكونت سانت دى لارد و مضيفه بول

260
00:22:05,671 --> 00:22:07,701
كش ملك

261
00:22:08,671 --> 00:22:11,911
سانت دى لارد هاجم سيدى لأنه ليبرالى

262
00:22:12,753 --> 00:22:16,202
وهل والدته أيضا ليبرالية ؟

263
00:22:17,087 --> 00:22:19,117
بالطبع ,لا .

264
00:22:19,253 --> 00:22:22,740
انها كاثوليكية ممتازة ,ومؤمنة ,مثل سانت دى لارد.

265
00:22:24,377 --> 00:22:28,615
قل لى يا فرانسوا ,ألا يستخدم أحد فى المنزل السموم ؟

266
00:22:28,834 --> 00:22:34,115
لقد كنت أستخدمهم من حين لآخر لقتل الفئران ,
ولكن ليس فى الشهور الثلاثة الأخيرة

267
00:22:34,458 --> 00:22:36,937
ألا يوجد من يتناول اى عقاقير ؟

268
00:22:37,874 --> 00:22:42,363
السيدة الام تستعمل قطرة لعيونها ,أتعتبرهذا سما ؟

269
00:22:45,498 --> 00:22:47,530
دورك

270
00:22:57,039 --> 00:22:59,069
كش ملك

271
00:23:04,955 --> 00:23:07,401
صباح الخير ,مادلين ,أريد مقابلة السيد فيرود

272
00:23:07,870 --> 00:23:09,652
شكرا

273
00:23:10,787 --> 00:23:12,817
انه السيد بوارو

274
00:23:14,370 --> 00:23:16,402
- هيركيول !
- كيف حالك ؟

275
00:23:16,537 --> 00:23:19,442
قل لى ,ماذا يدور بينك وبين فرجينيا مينارد ؟

276
00:23:19,661 --> 00:23:21,692
فضولك سوف يقتلك ,يوما ما ,

277
00:23:21,827 --> 00:23:24,858
- مصلحتك هى ما يهمنى .
- شكرا

278
00:23:25,285 --> 00:23:27,732
داخل هذا المظروف قطع من الشوكولاتة ...

279
00:23:27,951 --> 00:23:32,732
أريدك أت تقوم بتحليلها وتخبرنى ان
كانت تحتوى على سم أم لا ؟

280
00:23:35,159 --> 00:23:39,315
هل أنت الذى يقوم بصرف أدوية
مدام دورولارد, قطرة العين ؟

281
00:23:39,867 --> 00:23:43,188
- أتروبين
- هل هذا الاتروبين يمكن ان يقتل انسانا ؟

282
00:23:43,698 --> 00:23:46,064
ربما لو تم شربه باللترات .

283
00:23:46,783 --> 00:23:49,105
- آه ,مقتل السيد بول دورولارد ؟
- نعم

284
00:23:49,407 --> 00:23:52,073
وهل يحضر لك الخادم فرنسوا الوصفة شهريا ؟

285
00:23:52,572 --> 00:23:53,761
نعم

286
00:23:53,990 --> 00:23:56,021
ولكن ,الاسبوع الاخير أحضرها جارهم .

287
00:23:58,238 --> 00:24:00,936
- جاستن بيجو
- نعم

288
00:24:02,488 --> 00:24:05,103
وقد طلب دواء لنفسه ايضا

289
00:24:09,029 --> 00:24:12,934
لقد انتظرت بلهفة لمعرفة نتيجة التحليل...

290
00:24:13,278 --> 00:24:16,685
هذا كان اول تحقيق لى ,كمحقق خاص ,

291
00:24:16,820 --> 00:24:19,684
ولكن صديقى شانتلييه كان هناك ليذكرنى ..

292
00:24:19,985 --> 00:24:23,923
..ان اليوم الذى سوف احدد فيه مصيرى
كمحقق خاص ,لم يأت بعد !  .

293
00:24:24,152 --> 00:24:26,183
هيركيول !

294
00:24:31,027 --> 00:24:33,057
لقد بحثت عنك فى كل مكان.

295
00:24:33,525 --> 00:24:35,556
لماذا ؟ أهناك مشكلة ؟

296
00:24:35,692 --> 00:24:38,556
سأخبرك ,ولكن عدنى ألا تخبر أحد أننى أخبرتك ...

297
00:24:38,941 --> 00:24:41,056
الرئيس بوشييه يريد رؤيتك .

298
00:24:42,857 --> 00:24:45,388
هل أنا فى حاجة لسدادات للأذن ؟

299
00:24:48,982 --> 00:24:51,377
مدام دورولارد كانت هنا ..

300
00:24:51,856 --> 00:24:54,762
ان لها العديد من الاصدقاء فى مناصب عليا ..

301
00:24:55,231 --> 00:24:57,552
الكونت سانت دى لارد واحد منهم

302
00:24:57,688 --> 00:25:00,136
وهو أقرب انسان ليكون رئيس بلدية وعمدة بروسيل.

303
00:25:00,397 --> 00:25:04,052
واذا حدث هذا ,فسوف يحيل حياتى جحيما ..

304
00:25:04,855 --> 00:25:09,260
وكذلك سوف افعل معك بالمثل .

305
00:25:16,604 --> 00:25:19,082
قل لى ماذا أكتشفت بعد كل هذا ؟

306
00:25:20,810 --> 00:25:22,882
فقط للمعرفة !

307
00:25:23,059 --> 00:25:26,675
انه حدثى يخبرنى ان السيد بول قد مات مسموما .

308
00:25:26,935 --> 00:25:31,841
وتم تسميمه بالشوكولاته التى احضرها العمدة القادم للمدينة.

309
00:25:33,725 --> 00:25:35,673
ياألهى

310
00:25:36,350 --> 00:25:39,016
انك لا تدينه فى صداقته فحسب ...

311
00:25:39,308 --> 00:25:41,422
انك تتهمه بالقتل !

312
00:25:41,641 --> 00:25:44,005
أنا لم أتهم أحدا بعد .

313
00:25:54,722 --> 00:25:56,754
ماذا قال لك بوشيه ؟

314
00:25:56,889 --> 00:25:59,554
على استنتاجاتى ؟
لقد انبهر !

315
00:25:59,887 --> 00:26:03,086
- انا لا أصدقك ابدا
- انا لم أقا أنه انبهر ايجابيا

316
00:26:03,846 --> 00:26:09,627
من مصلحتك ان تترك هذا الموضوع ,
فرجينيا حاولى أقناعه

317
00:26:12,428 --> 00:26:15,833
أنا لا أريد أن أتسبب فى تعقيد حياتك ,بوارو .

318
00:26:19,261 --> 00:26:21,125
أطلاقا

319
00:26:22,135 --> 00:26:24,000
فيرجينى

320
00:26:25,677 --> 00:26:29,706
فى حوالى السادسة ,سيمر علىً فى منزلى ,
صديقى الكميائى ...

321
00:26:29,842 --> 00:26:33,331
..ليخبرنى بالدقة ,ماذا كان يوجد فى الشكولاتة .

322
00:26:33,717 --> 00:26:36,706
لو كنت أنتهيت من هنا ,
يمكنك المجئ معى ,الا تريدى ذلك ؟

323
00:27:15,794 --> 00:27:18,460
- هيركيول ؟
- نعم

324
00:27:21,002 --> 00:27:25,116
-  انى لم أقل لك بعد ,كم انا ممتنة لمساعدتك لى ؟
- انسى ذلك

325
00:27:26,043 --> 00:27:28,324
ولكن ربما...

326
00:27:30,125 --> 00:27:33,656
..ربما تقول لك هذه بالنيابة عنى .

327
00:27:38,874 --> 00:27:40,822
فيرجينى...

328
00:27:45,789 --> 00:27:47,821
شكرا.

329
00:27:59,121 --> 00:28:01,112
لم يكن من الضرورى هذا

330
00:28:03,871 --> 00:28:07,236
البعض قد ظنونى مجنونة

331
00:28:08,912 --> 00:28:11,391
- ربما وجدتنى انت كذلك
- لا

332
00:28:14,786 --> 00:28:18,108
ولكن على الاقل ,انت ساعدتنى فى شكوكى

333
00:28:26,118 --> 00:28:28,107
اشكرك بشدة

334
00:28:35,242 --> 00:28:39,012
هيركيول , النتيجة كما ظننت تماما...!

335
00:28:39,450 --> 00:28:41,480
القطع التى اعطيتها لى...

336
00:28:42,865 --> 00:28:46,105
أسف ,أسمح لى يا جون أن أقدم لك ....

337
00:28:46,449 --> 00:28:48,896
الانسة فرجينيا مينارد.
- أهلا

338
00:28:49,739 --> 00:28:52,852
أشكرك بشدة على كل ما قدمته لى من مساعدة

339
00:28:55,739 --> 00:28:58,686
ياللشيطان ,! أنتظر !

340
00:29:00,571 --> 00:29:02,769
أنتظر , أنا بوليس ,أنتظر  !

341
00:29:24,485 --> 00:29:27,556
سيد بيجو ,ماذا يحدث , فسر لى ؟

342
00:29:27,816 --> 00:29:32,140
قلبى يابوارو , الحبوب فى جيبى

343
00:29:39,775 --> 00:29:42,596
لاتهتم ياسيدى ,سنأخذك الى المستشفى

344
00:29:49,023 --> 00:29:51,054
عن ماذا كان يبحث فى شقتك ؟

345
00:29:51,356 --> 00:29:55,261
- المظروف المحتوى على الشوكولاتة
- لم يكن هناك على اى حال

346
00:29:56,022 --> 00:29:59,344
- هل قام صديقك الكيميائى بالتحليل ؟
- نعم

347
00:30:07,811 --> 00:30:10,510
القطع كانت تحتوى على مادة تسمى تراى نيترات

348
00:30:10,645 --> 00:30:13,092
انها تستخدم فى علاج ضغط الدم

349
00:30:13,394 --> 00:30:17,675
وصديقى كان قد أعطى جاستون هذا
الدواء قبل الجريمة بيومين .

350
00:30:17,810 --> 00:30:20,008
أذن فقد أمسكت به

351
00:30:20,227 --> 00:30:23,675
وطعم هذه المادة مر للغاية لذا يغلفونها بالشوكولاتة

352
00:30:24,518 --> 00:30:26,383
انتظر دقيقة !

353
00:30:26,560 --> 00:30:30,006
ولكن لماذا قال لك شانتلييه انك فشلت فى القضية ؟

354
00:30:30,475 --> 00:30:32,840
لأن هذا ما أردته أن يصدقه

355
00:30:36,349 --> 00:30:39,881
أظن حان الوقت الآن لتفسير كل شئ

356
00:31:16,512 --> 00:31:18,541
بوارو !

357
00:31:18,719 --> 00:31:22,208
انهم جميعا من القسم ذاته ,أليس كذلك ؟

358
00:31:22,425 --> 00:31:24,666
كل واحد منهم بطل فى مجاله .

359
00:31:26,426 --> 00:31:28,904
لايوجد واحد منهم صغير السن .

360
00:31:31,551 --> 00:31:33,789
صغير القلب والروح ربما !

361
00:31:34,841 --> 00:31:36,705
فلنقف .

362
00:31:58,005 --> 00:32:01,692
مرحبا ,بأسم جميع أعضاء القسم ...

363
00:32:21,752 --> 00:32:25,438
لم أكن أعرف أن جاستون أحد
أعضاء هيئة القسم

364
00:32:25,668 --> 00:32:30,781
أنى أنظر فى هذه الصالة فلا أرى ألا أبطالا ...

365
00:32:31,292 --> 00:32:34,239
رجال قدموا التضحيات الكبرى ..

366
00:32:42,208 --> 00:32:45,487
واليوم ,سوف نقوم بتقدير أحد
رجال البوليس الأنجليزى ..

367
00:32:45,789 --> 00:32:49,029
التى كانت خدماته تتعدى واجباته ..

368
00:32:49,289 --> 00:32:52,860
وكان أحد السدود المنيعة للأمن ..,

369
00:32:53,706 --> 00:32:57,527
أعلن عن ,جيمس جاب...

370
00:32:58,080 --> 00:33:00,902
... الذى اصبح عضوا فى هذا القسم

371
00:33:08,411 --> 00:33:10,568
يحيا القسم !

372
00:33:11,245 --> 00:33:13,608
يحيا القسم !

373
00:33:30,825 --> 00:33:33,148
Good afternoon. How it is?

374
00:33:34,241 --> 00:33:36,480
تهانئى سيدى المفتش .

375
00:33:36,657 --> 00:33:39,355
أنه لشرف لى ان أكون أحد المختارين
فى القسم ,سيدى

376
00:33:39,533 --> 00:33:43,354
أخبرك ألا تفوت عشاءنا الممتاز
حتى لا تخسر الفرصة ...

377
00:33:43,531 --> 00:33:47,105
وأخبر مدام جاب ان تكون معنا فى العشاء القادم ..

378
00:33:47,365 --> 00:33:49,354
لا ,شكرا .

379
00:33:50,072 --> 00:33:52,633
تهانئى ,سيدى المفتش جاب

380
00:33:53,279 --> 00:33:55,311
انه شئ عظيم .

381
00:33:56,197 --> 00:33:58,227
تعال ,دعنا نتناول بعض الطعام .

382
00:33:58,946 --> 00:34:01,894
نعم ,أظن قد حان الوقت لذلك ,بوارو .

383
00:34:03,196 --> 00:34:05,019
شكرا

384
00:34:05,862 --> 00:34:08,558
أظن السيد بيجو ليس بالشخص السئ كما رأينا .

385
00:34:08,778 --> 00:34:12,683
- بالطبع ,نعم
- ولكنك كنت تشتبه فيه.

386
00:34:13,193 --> 00:34:17,184
حتى الاشخاص الطيبون قد يطعنون
من الخلف فى بعض الاحوال

387
00:34:18,193 --> 00:34:21,433
أنى أظن أن بول دورولارد قد مات مسموما

388
00:34:21,901 --> 00:34:23,474
بالتراى نيترات

389
00:34:23,609 --> 00:34:26,724
الحبوب التى تأخذها لعلاج ضغطك

390
00:34:26,859 --> 00:34:31,014
أظن أن هناك شخص ما فى المنزل
قد سرقها من جيبى وأستخدمها.

391
00:34:31,567 --> 00:34:33,889
أنى أريد أن أصدق أنك برئ ,ياسيدى..

392
00:34:34,232 --> 00:34:37,055
...ولكنك لم تخبر أحدا بفقدان أي حبوب ! ...

393
00:34:37,232 --> 00:34:41,513
ثم دخلت شقتى لتسرق بقايا قطع الشوكولاتة ..

394
00:34:41,773 --> 00:34:44,846
وهو الدليل الذى قد يجرمك .

395
00:34:45,981 --> 00:34:49,668
سوف أوليك ثقتى وأعترف لك بسر ولكن ..

396
00:34:50,105 --> 00:34:53,553
عدنى ألا تخبر به أحدا .

397
00:35:01,104 --> 00:35:03,218
أنى أعطيك عهدى .

398
00:35:06,936 --> 00:35:10,218
أنى أعمل لحساب المخابرات البلجيكية ...

399
00:35:10,770 --> 00:35:15,633
ومهمتى الحالية ,هى أن أعرف من من الأشخاص داخل الحكومة ..

400
00:35:15,935 --> 00:35:18,466
...سوف يتعاون مع ألمانيا ..  ,

401
00:35:18,810 --> 00:35:20,840
... أذا أعلنت الحرب.

402
00:35:21,059 --> 00:35:24,882
أذن بول دورولارد ,لم يكن صديقا ,بل منبع معلومات ؟

403
00:35:25,392 --> 00:35:27,464
للآسف ,نعم .

404
00:35:28,142 --> 00:35:33,048
أذن فقد دفع حياته ثمن لهذا

405
00:35:37,973 --> 00:35:40,214
لقد أخبرنى أنه يعمل للمخابرات ..

406
00:35:40,432 --> 00:35:42,879
ويريدنى أن أكتم هذا السر للأبد .

407
00:35:43,056 --> 00:35:45,379
أترين ,كيف كبًل يداى ؟

408
00:35:46,306 --> 00:35:49,462
كيف أستطيع توضيح الرواية والحقائق
دون الأخلال بثقته ووعدى ؟

409
00:35:50,097 --> 00:35:53,002
على الأقل ,فهو يعترف أن بول قد قتل ..

410
00:35:53,220 --> 00:35:56,836
- سواء هو أو أحد آخر فالأمر واضح الآن  .
- أنه يملك الطريقة ,ولكنه لا يملك الدافع .

411
00:35:57,470 --> 00:35:59,502
لهذا لابد أن نتعمق فى التحقيق  .

412
00:36:00,471 --> 00:36:04,001
أتعلمين ,أنى أريد الذهاب لتفتيش قلعة
سانت دى لارد ,ولكن ..

413
00:36:04,595 --> 00:36:06,626
..المشكلة ,أن الكونت هناك دائما .

414
00:36:07,053 --> 00:36:10,740
- هناك شئ واحد يجعله يخرج خارجها .
- ماذا ؟

415
00:36:11,428 --> 00:36:13,083
الأوبرا

416
00:36:20,842 --> 00:36:22,706
شكرا

417
00:36:38,924 --> 00:36:40,788
فرجينيا...

418
00:36:48,839 --> 00:36:51,370
أعتنى بها ,ياسيدى.

419
00:38:22,326 --> 00:38:26,315
"تراى نيترات ,ثلاث مرات يوميا.
السيد جستون بيجو "

420
00:38:26,867 --> 00:38:29,428
لقد وجدتها فى جيب جاكيت سانت دى لارد

421
00:38:29,699 --> 00:38:32,605
- هيركيول ,أنك عبقرى.
- ربما.

422
00:38:33,449 --> 00:38:37,646
ولكن ,لكى نعيد فتح القضية ,لابد من أعتراف
السيد سانت دى لارد نفسه

423
00:38:38,907 --> 00:38:42,677
هيركيول ,أنا لاأدرى أن كنت ستوافق
على ذلك أم لا ,ولكن ....

424
00:38:43,739 --> 00:38:46,688
الكونت سانت دى لارد يكن
لى مشاعر قوية ..

425
00:38:47,365 --> 00:38:51,218
- فى الحقيقة...
- أهو واقع فى غرامك ؟

426
00:38:51,572 --> 00:38:55,144
ولكن ,لاتظن أنى أبادله مشاعره ,
أن هذا بعيد بعيد .

427
00:38:55,446 --> 00:38:59,299
- أنى أصدقك ,يا فرجيني
- أذن لم لاأغريه بالحديث ؟

428
00:38:59,612 --> 00:39:02,518
لا ,لا يافيرجينى ,أن هذا الرجل قد يكون قاتلا .

429
00:39:02,987 --> 00:39:05,226
ولكن ,أن كنت انت موجود ؟

430
00:39:10,320 --> 00:39:14,600
ووجدت أن خطة فيرجينى قد أثارتنى جدا  .

431
00:39:14,943 --> 00:39:18,765
هذه الليلة ,فرانسوا صحب مدام دورولارد
لزيارة بعض اصدقائها

432
00:39:19,027 --> 00:39:21,849
ولذا كانت الطباخة والخدم فى اجازة هذا المساء

433
00:39:22,109 --> 00:39:25,265
وقد تركت فرجيني الباب الخلفى للمنزل مفتوحا.

434
00:39:25,567 --> 00:39:29,014
والمصيدة كانت معدة بأحكام.

435
00:39:45,939 --> 00:39:49,220
رغم كل خلافاتى مع بول ,فقد كان رجلا ممتعا

436
00:39:56,480 --> 00:39:58,510
عذرا

437
00:39:58,687 --> 00:40:02,219
لقد أخطأت بالحديث عن موته ,وعذرا لذلك

438
00:40:02,561 --> 00:40:04,801
لا,يازافير ,انى اتفهم

439
00:40:08,477 --> 00:40:12,591
أتعلم ,اننى دائما أفكر أن موته كان عقابا له ..

440
00:40:14,893 --> 00:40:17,456
أننى أعلم سبب موته ..

441
00:40:18,267 --> 00:40:21,173
لقد قالوا انه هبوط فى القلب ,ليس الا ..

442
00:40:22,351 --> 00:40:27,465
بعض الناس قد يفعلوا أى شئ مقابل
الحفاظ على مبادئهم ,انى اقدر هذا .

443
00:40:28,516 --> 00:40:33,422
افترض ان أحد ما قد علم ان بول
سوف يضعف قوة الكنيسة ..

444
00:40:34,890 --> 00:40:37,286
أتكون خطيئة أن نزيلة من الوجود ؟

445
00:40:38,473 --> 00:40:40,588
تقصدين قتله ؟

446
00:40:41,057 --> 00:40:45,753
ولكن الناس لن يرون فيه انه قاتل ,
بل مخلًص ومنقذ لهم .

447
00:40:46,723 --> 00:40:49,587
على الأقل بالنسبة للكنيسة ,ألا توافقنى ؟

448
00:40:51,597 --> 00:40:55,585
فيرجينى ,انى أعرف انك تحاولين
التخفيف عنى بقولك هذا ,

449
00:40:57,471 --> 00:41:00,376
ليس لى الحق ان اتوقع مثل هذا التفهم ..

450
00:41:05,178 --> 00:41:08,416
- وبالأخص من أحدى أقاربه
- ماذا تعنى ؟

451
00:41:11,927 --> 00:41:15,166
أنا الشخص المسئول عن موته ,يا فرجينيا .

452
00:41:17,344 --> 00:41:19,416
هل قتلته ؟

453
00:41:20,759 --> 00:41:24,446
كنت كمن أصابه برصاصة فى قلبه .

454
00:41:32,966 --> 00:41:34,871
سيد بوارو !

455
00:41:36,715 --> 00:41:38,955
ماذا تفعل هنا ؟

456
00:41:41,007 --> 00:41:43,120
لقد أقتحمت منزل خاص

457
00:41:44,422 --> 00:41:48,453
بالنسبة لعامة الناس ,فهذا يكفى ,
ولكن لبوارو لا ,,

458
00:41:49,255 --> 00:41:52,328
أنى مصر على أن تعترف .

459
00:41:52,546 --> 00:41:55,494
ان كلماته الاخيرة قبل دخول مدام دورولارد هى ..

460
00:41:55,796 --> 00:41:58,743
" انها كما لو كنت اصبته برصاصة فى قلبه "

461
00:41:59,378 --> 00:42:01,858
نعم يابوارو ,كما لوكنت  ... "

462
00:42:02,504 --> 00:42:04,700
" كما لو كنت ,كما لو كنت "!

463
00:42:11,169 --> 00:42:15,741
فى ليلة وفاة بول ,كان هناك جدال حول المائدة ..

464
00:42:16,042 --> 00:42:20,740
وقد غادر الكونت سانت دى لارد بسبب هذا الجدال .

465
00:42:21,042 --> 00:42:23,708
أنى مؤمن بضرورة استجوابة اكثر

466
00:42:24,376 --> 00:42:27,988
انى فى غنى عن نصيحتك يا بوارو

467
00:42:28,458 --> 00:42:31,020
وعلى العكس ,انت المحتاج لنصيحتى

468
00:42:31,375 --> 00:42:34,363
وستبدأ بزيارة مدام دورولارد لكى...

469
00:42:34,582 --> 00:42:38,779
..تعتذر لها عن  الفوضى التى تسببت بها.

470
00:42:58,119 --> 00:43:00,192
السيدة دورولارد

471
00:43:01,120 --> 00:43:03,568
لقد جئت معتذرا لك .

472
00:43:04,244 --> 00:43:06,276
أنى أريدك أن تبقى ,فرجينى .

473
00:43:12,286 --> 00:43:15,149
أذن ,أنت تظن أن أبنى قد قتل ؟

474
00:43:16,242 --> 00:43:19,107
أنا موقن أن أبنك قد مات مسموما ....

475
00:43:19,659 --> 00:43:21,732
... بسبب زافير سانت دى لارد

476
00:43:22,284 --> 00:43:23,470
مسموما !؟

477
00:43:23,617 --> 00:43:27,231
لاتكن وقحا ,لقد أكلنا جميعا من الشوكولاتة.

478
00:43:28,074 --> 00:43:29,855
سوف تتفاجئين ....

479
00:43:30,783 --> 00:43:34,521
هناك العديد ممن ماتوا بأدواتهم مثل الحداد بسكينه ...

480
00:43:34,948 --> 00:43:38,395
... والنجار بقادومة وهكذا .

481
00:43:43,613 --> 00:43:47,936
لقد جمعت بقايا من الشوكولاتة من صندوق كهذا ...

482
00:43:49,613 --> 00:43:51,395
هل تسمحين ؟

483
00:43:51,613 --> 00:43:53,393
شكرا

484
00:43:55,737 --> 00:43:58,268
لقد كانت تحتوى على مادة تراى نيترات

485
00:43:58,487 --> 00:44:01,560
دواء يتم وصفه لجارك جيسون بيجو

486
00:44:01,945 --> 00:44:03,976
- هل تحدثت معه ؟
- نعم سيدتى

487
00:44:04,194 --> 00:44:06,809
وقد أخبرنى أن هناك من سرق اقراصه

488
00:44:06,944 --> 00:44:11,475
وعندما فتشت فى قلعة الكونت سانت دى لارد ,
وجدت الزجاجة الفارغة ..

489
00:44:11,777 --> 00:44:15,765
العثور شئ آخر, هل تستطيع أثبات كل هذا ؟

490
00:44:18,109 --> 00:44:21,515
غدا عندى موعد مع وزير العدل ...

491
00:44:23,024 --> 00:44:27,181
ولايستطيع الجدال فى نتائج تحاليل صديقى فرود

492
00:44:27,442 --> 00:44:29,513
وكل هذا بسبب خطأ بسيط..

493
00:44:29,732 --> 00:44:32,847
فرانسوا أخبرنى ,ما علاقة الصناديق ,كما تظن ؟

494
00:44:33,149 --> 00:44:35,013
نعم  ,سيدتى

495
00:44:35,148 --> 00:44:37,472
القاتل أخذ الشوكولاتة من أحد الصناديق ...

496
00:44:37,773 --> 00:44:40,388
وسممها ,ثم وضعها فى صندوق آخر ..

497
00:44:40,607 --> 00:44:43,678
ولكنه وضع الغطاء الخطأ

498
00:44:49,438 --> 00:44:52,427
الغطاء الاخضر للصندوق الوردي

499
00:45:00,186 --> 00:45:03,801
مثل هذه التفاصيل ,ستكون مفتاح حل القضية ,سيدتى

500
00:45:04,019 --> 00:45:07,175
لقد قلتى :الغطاء الاخضر للصندوق الوردي ؟"

501
00:45:08,185 --> 00:45:09,967
تماما

502
00:45:14,309 --> 00:45:18,840
مدام دورولارد ,من أجل ألا يذهب
برئ للمقصلة ,أرجوكى..  ,

503
00:45:18,975 --> 00:45:23,714
..أخبرينى ثانية ,ماهو لون الغطاء ولون الصندوق

504
00:45:25,225 --> 00:45:28,464
ان عيونى لم تعد سليمة كما كانت من قبل سيدى

505
00:45:30,432 --> 00:45:34,629
لقد أخبرونى ان وصفة قطرة العين لك لاتجعل ابصارك جيدا.

506
00:45:36,098 --> 00:45:38,420
أذن ,فهو أنت يا سيدتى ...

507
00:45:39,389 --> 00:45:41,587
... التى قتلت ابنك .

508
00:45:43,305 --> 00:45:45,836
رغم قصور نظرك ..

509
00:45:46,096 --> 00:45:50,419
فقد خلطت مادة النترات فى حبوب
السيد بيجو مع مادة سكرية ...

510
00:45:50,804 --> 00:45:54,919
ثم وضعتى الخليط فى الشوكولاتة الموجودة فى المكتب ...

511
00:45:55,554 --> 00:46:01,334
ثم وضعت قطع الفاكهة لأخفاء الطعم المر للخليط القاتل

512
00:46:06,594 --> 00:46:09,333
وبعد أن سممت الشوكولاتة ,,,

513
00:46:09,635 --> 00:46:11,750
أرتكبت خطأك الوحيد ...

514
00:46:15,884 --> 00:46:17,915
وضعتى الغطاء الخطأ...

515
00:46:18,634 --> 00:46:20,665
... على الصندوق الخطأ.

516
00:46:22,134 --> 00:46:24,498
وبعد استخدام حبوب السيد بيجو ..

517
00:46:24,633 --> 00:46:29,372
وضعتى الزجاجة الفارغة فى جيب
معطف الكونت سانت دى لارد

518
00:46:30,799 --> 00:46:34,121
لماذا ياسيدتى ؟ لتخرجيه من المنزل ؟

519
00:46:34,340 --> 00:46:36,329
لاتقلق !

520
00:46:36,548 --> 00:46:40,954
لم أكن أدعه يموت جزاء جريمة أرتكبتها انا ..,

521
00:46:41,173 --> 00:46:43,245
ولكن ,لماذا ياسيدتى ؟

522
00:46:43,505 --> 00:46:45,661
لماذا تقتلين أبنك ؟

523
00:46:45,838 --> 00:46:49,869
بسبب ما كان يفعله لبلادنا ولكنيستنا ,جينى !

524
00:46:53,754 --> 00:46:58,493
وقد صليت ياسيدى ,ألا توضع أى أمرأه
فى العالم فى الأختيار...

525
00:46:59,170 --> 00:47:02,285
...بين حبها لله وحبها لأبنها ...

526
00:47:02,628 --> 00:47:05,367
ولكن أزهاق روح أنسان ,هو خطيئة مميتة ,سيدتى !

527
00:47:05,669 --> 00:47:09,200
كيف لأمرأة مثلك أن تتغاضى عن مصيرها بعد اتهامك ؟

528
00:47:10,044 --> 00:47:12,440
بول كان قاتلا ,ياسيدى.

529
00:47:14,125 --> 00:47:16,794
لم تكن موتها حادثة بالصدفة ..

530
00:47:21,792 --> 00:47:26,198
انك لا تفهمين ,أنه مستقبلنا ومستقبل بلجيكا .

531
00:47:26,750 --> 00:47:31,947
لقد تزوجتك يابول لحبى لك ,وليس لمستقبلك السياسى .

532
00:47:32,957 --> 00:47:35,154
ماريان ,عودى هنا ..

533
00:47:35,832 --> 00:47:37,862
ماريان !,,

534
00:47:47,498 --> 00:47:49,944
أنه علم أننى رأيته وهو يفعل هذا.

535
00:47:50,538 --> 00:47:52,984
ولكننا لم نتحدث عنه ابدا

536
00:47:53,245 --> 00:47:57,277
كلانا كان يخاف من الاعتراف بهذا الحادث

537
00:47:59,661 --> 00:48:03,276
لذا كان يخاف من رؤية صورتها

538
00:48:07,993 --> 00:48:12,650
قبل موتى ,اريد للعدالة أن تتحقق,

539
00:48:14,242 --> 00:48:18,981
أطبائى أخبرونى أنه لم يبق لى فى الحياة
أكثر من 6 أشهر

540
00:48:20,700 --> 00:48:24,023
هل يمكن للحقيقة الانتظار 6 أشهر ,سيدى ؟

541
00:48:28,866 --> 00:48:31,063
ربما أطول ,ياسيدتى

542
00:48:31,741 --> 00:48:33,813
لا,لاتخفى شيئا...

543
00:48:34,240 --> 00:48:36,979
قل كل الحقيقة بعد رحيلى

544
00:48:42,031 --> 00:48:46,102
لما لم تفعل ؟ لماذا لم تتكلم حتى الآن ؟

545
00:48:52,029 --> 00:48:54,696
ولماذا لم تتكلم فيرجينى بأى شئ ؟

546
00:48:58,403 --> 00:49:01,184
أتفقنا أنا وهى أن القرار سيكون قرارى ..و

547
00:49:02,403 --> 00:49:04,683
بول دورولارد كان قاتلا ...

548
00:49:04,819 --> 00:49:08,307
والدته قد فعلت ما فعلته من أجل البلاد ,
وأنا معجب بتضحيتها ..,

549
00:49:10,027 --> 00:49:12,099
هذه هى الشجاعة حقا

550
00:49:13,484 --> 00:49:16,431
من هذه الايام يقوم بمثل هذه التضحيات الكبيرة ؟

551
00:49:16,651 --> 00:49:19,317
فهمت الآن ,لماذا سانت دى لارد مستاء لهذا الحد .

552
00:49:19,526 --> 00:49:21,765
لقد كنت تحاول اتهامه من قبل.

553
00:49:22,442 --> 00:49:24,681
ألم تذهب وتعتذر له لتنعم بالسلام معه ؟

554
00:49:26,109 --> 00:49:28,722
لقد أخبرته بالاسباب التى دعتنى للشك به واتهامه ..,.

555
00:49:30,023 --> 00:49:31,806
شكرا

556
00:49:33,940 --> 00:49:36,606
اذا ذهبت واعتذرت له بعد الاسباب
التى دعتنى للشك به ..,

557
00:49:36,814 --> 00:49:39,054
وبعد العثور على الزجاجة الفارغة فى جيبه ...,

558
00:49:39,273 --> 00:49:41,595
فسوف يسألنى عن من وضعها هناك .
- مدام دورولارد.

559
00:49:41,897 --> 00:49:43,927
لم أستطع أن أرضى فضوله.

560
00:49:44,063 --> 00:49:46,678
لقد كتبت له خطاب أعتذار ..,

561
00:49:46,898 --> 00:49:49,178
عن تصرفاتى المضحكة والغير مسئولة ..,

562
00:49:49,313 --> 00:49:51,594
ولابد ان هذا أرضاه ,بلاشك .

563
00:49:51,730 --> 00:49:53,926
من فضلك ,أجلس يا كلود ,سيدى المفتش

564
00:49:54,104 --> 00:49:56,552
هذه بعض الاشياء التى نضطر للتعايش معها فى مهنتنا

565
00:50:02,894 --> 00:50:04,966
- جون لويس.
- هيركيول.

566
00:50:08,601 --> 00:50:13,090
- أنا أراك كأنك عدت شابا مرة أخرى
- لقد كنت دائم التفكير فيك طوال هذه السنين

567
00:50:13,309 --> 00:50:16,465
وكذلك أنا ياصديقى

568
00:50:16,893 --> 00:50:20,746
- هيركيول ,أود تقديمك الى ابناى
- أولادك ...?

569
00:50:22,392 --> 00:50:24,423
هذا هنرى

570
00:50:25,391 --> 00:50:27,506
وهذا الكبير هو هيركيول

571
00:50:29,265 --> 00:50:31,171
هيركيول ؟

572
00:50:31,473 --> 00:50:34,088
أنك لمحظوظ كبير لوجود مثل هؤلاء الأبناء

573
00:50:36,140 --> 00:50:38,586
ان هنرى يذكرنى بشخص ما ..

574
00:50:39,181 --> 00:50:42,462
P ربما أنا مخطئ ..,
لا,ان هناك ..

575
00:50:42,681 --> 00:50:45,346
بالتأكيد شبه كبير بينه وبين شخص ما أعرفه

576
00:50:46,471 --> 00:50:49,138
ربما ... زوجتى

577
00:50:51,804 --> 00:50:53,750
فيرجينى ؟

578
00:51:05,177 --> 00:51:07,208
أهلا ,هيركيول

579
00:51:08,301 --> 00:51:11,791
مساء الخير ,مدام فرود .

580
00:51:15,800 --> 00:51:18,467
الآن أنا على حق عندما كنت أقول لجون لويس ..

581
00:51:20,300 --> 00:51:24,956
أنه دائما أكثر الناس حظا فى الدنيا ...

582
00:51:25,957 --> 00:51:40,957
ترجمة:
- د/ مجــــــــــــــــــــــــدى بسيــــــــــــــــونى -
تعديل الترجمة:
- Dr.Q -

