1
00:01:38,235 --> 00:01:42,003
،أرجوك، لا تفعلي
.أرجوك، رباه، كلّا

2
00:01:42,028 --> 00:01:45,127
!أكره هذا، أرجوك

3
00:02:29,868 --> 00:02:32,322
.مرحبًا بك في بيتك يا وسيم

4
00:02:49,906 --> 00:02:54,342
،ثمّة المزيد في المكتبة
.أكثر بكثير

5
00:02:55,411 --> 00:02:58,846
لديكم مكتبة؟

6
00:02:58,848 --> 00:03:02,350
صديقك (داريل) لم تتسنَّ له
.رؤيتها قبل فراره

7
00:03:02,374 --> 00:03:03,652
"ارحل فورًا"

8
00:03:03,653 --> 00:03:07,321
"هل هرب؟" -
"أجل" -

9
00:03:07,323 --> 00:03:14,495
"أتدري أين هو؟" -
"كلّا، لأخبرتك لو علمت" -

10
00:03:16,033 --> 00:03:20,335
،)وندا إن ماكلينتايار)
.هذا سيكون مقبولًا

11
00:03:21,506 --> 00:03:24,940
أأنت جائع؟
سأحضر لك طعامًا، ماذا تريد؟

12
00:03:24,942 --> 00:03:28,744
ماذا أريد؟ -
أجل، كطعام، ماذا تريد؟ -

13
00:03:28,746 --> 00:03:30,547
بوسعي طلب أي شيء؟ -
.أجل، لك أيما تطلب -

14
00:03:30,849 --> 00:03:33,783
حقًّا؟ أي طعام أطلبه؟ -
.يا صاح، أجل -

15
00:03:33,785 --> 00:03:35,885
،بوسعك تناول أيّما تشتهي
فماذا تريد؟

16
00:03:35,887 --> 00:03:37,987
هل بوسعي تناول سرطان بحري؟ -
.كلّا، لا يمكنك تناول سرطان بحريّ -

17
00:03:37,989 --> 00:03:41,925
أين تخال نفسك بحق السماء؟ -
ألديكم معكرونة معلبة وصلصة طماطم؟ -

18
00:03:41,927 --> 00:03:46,563
أتود البرتقالية أم الحمراء؟ -
.البرتقالية -

19
00:03:46,565 --> 00:03:47,931
.اتفقنا

20
00:03:48,734 --> 00:03:53,603
.ماذا عن المخلل؟ أحبه -
.نفد المخلل لدينا -

21
00:03:53,605 --> 00:03:57,340
ماذا عن شرائح البطاطس؟ -
.لدينا شرائح -

22
00:03:57,342 --> 00:04:02,546
.الرقم 42 يعدّهم -
هل الرقم 42 نظام مرمّز للأشخاص هنا؟ -

23
00:04:02,548 --> 00:04:06,883
.للعمال، أجل -
أيُعدّون الشرائح المعنية طازجةً؟ -

24
00:04:06,885 --> 00:04:10,554
...أجل، لديهم مغلاة -
.كلّا، شكرًا -

25
00:04:11,591 --> 00:04:15,293
،اتفقنا، سأعود خلال 10 دقائق
.استمتع بمنزلك الجديد

26
00:04:42,490 --> 00:04:47,560
،نحن في ترف واستقلال*
*وما أعذبه من شعور

27
00:04:47,562 --> 00:04:52,899
فما العالم إلّا جنّة*
*حين تكون في ترف واستقلال

28
00:04:52,901 --> 00:04:55,936
،أفتح قنينة شامبانيا فاخرة*
*...وإنّي ماكثة

29
00:04:55,960 --> 00:04:58,960
"ارحل فورًا"

30
00:05:29,455 --> 00:05:34,016
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
تعديل التوقيت
Sam22r

31
00:05:34,040 --> 00:05:36,040
"ارحل ولا تقلق عليّ"

32
00:06:00,564 --> 00:06:05,864
"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ11ـقة - (( المعتدون وبلايا القدر

33
00:06:16,938 --> 00:06:23,076
،صباح الخير يا مُشرق
هل الزنزانة رحبة كما تذكرها؟

34
00:06:23,178 --> 00:06:29,583
إنّك لبثت سجينها طويلًا بعد رحلتك"
"(البرية الرعناء مع زوجتك و(تينا

35
00:06:29,585 --> 00:06:32,118
"لذا دعنا نتحدث عن المشكلة الراهنة"

36
00:06:32,120 --> 00:06:35,645
حين خرجت بحثًا"
"عن مشروعك الفاشل لسويعات

37
00:06:35,670 --> 00:06:41,795
،حول حدودنا بتفاني ودأب كما حدث"
"بالتزامن مع أمري بزجك هنا تقريبًا

38
00:06:41,797 --> 00:06:47,868
"...ولمّا عدت، أدركت أنّي تنقصني"

39
00:06:47,970 --> 00:06:50,537
"زوجة"

40
00:06:52,041 --> 00:06:55,876
أيهن؟ -
"(شيري)" -

41
00:06:58,414 --> 00:07:01,748
"أتعلم شيئًا عن ذلك يا فتاي (دوايتي)؟"

42
00:07:01,750 --> 00:07:06,754
لأنّي أقرّ لك بأنها"
"صدفة لا يقبلها عقل

43
00:07:06,856 --> 00:07:11,559
إذا بها تغادر بعد سويعات"
"من فرار (داريل)؟

44
00:07:11,561 --> 00:07:18,633
،إنه لم يخرج بالقوّة"
"كلّا، أحدهم فتح الباب له

45
00:07:22,539 --> 00:07:24,206
.(ليست (شيري

46
00:07:34,351 --> 00:07:38,987
"فتاي (دوايتي)، أفعلتها أنت؟"

47
00:07:40,925 --> 00:07:43,225
"هل أسداك الصنيع عينه قبلًا؟"

48
00:07:43,227 --> 00:07:46,896
،كانت يُفترض أن تهرّبه"
"هل هرّبك من قبل؟

49
00:07:46,898 --> 00:07:52,369
فدعنا نواجه الأمر، إن لديك"
"بعض المظالم الشرعية تمامًا

50
00:07:52,571 --> 00:07:56,439
"هل تبدل إيمانك بي يا (دوايتي)؟"

51
00:07:56,441 --> 00:08:00,210
"هل بدأ يتغير منظورك للأمور؟"

52
00:08:06,018 --> 00:08:09,086
"...بعد كل هذا"

53
00:08:09,088 --> 00:08:12,423
"...قبل وبعد"

54
00:08:13,225 --> 00:08:17,194
"...سحقًا، بعد كلّ شيء"

55
00:08:19,099 --> 00:08:21,532
"من تكون يا (دوايت)؟"

56
00:08:24,204 --> 00:08:26,004
.(أنا (نيغان

57
00:09:01,643 --> 00:09:05,778
.داريل) ليس مثلك)

58
00:09:05,780 --> 00:09:09,949
.إنه... عاطفيّ

59
00:09:09,951 --> 00:09:18,090
،لذا إما أنه في طريقه لدياره
.أو عائد لهنا لمحاولة قتل مزيد منّا

60
00:09:18,092 --> 00:09:25,898
،غالبًا أنت وأنا
.في مطلق الأحوال، سنجده

61
00:09:28,503 --> 00:09:32,605
لذا، أتحسب أنك تعلم
لأين ذهبت (شيري)؟

62
00:09:34,409 --> 00:09:41,882
.أجل -
.أعدها وحل المشكلة -

63
00:09:46,789 --> 00:09:53,094
،قطب جراحه
.عالج ما يمكنك علاجه

64
00:09:55,932 --> 00:09:59,400
ألا تحسبها فعلت ذلك؟ -
أتحسبها فعلته؟ -

65
00:09:59,402 --> 00:10:06,374
،معرفتي بها سطحية، لا وطيدة
.لكنها تكفي لاستنباط ما حدث

66
00:10:06,376 --> 00:10:11,880
رأت (داريل) هنا والحالة
.التي كان فيها، فأطلقت سراحه

67
00:10:11,882 --> 00:10:15,316
.كانت رقيقة ورحيمة

68
00:10:15,318 --> 00:10:19,854
،وأنت ضُربت وألقيت في زنزانة
.هذا ظلم برأيي

69
00:10:19,856 --> 00:10:22,123
.وأنت عدت إليها

70
00:10:22,125 --> 00:10:26,594
قد ينتهي المطاف بك
.لإدارة مخفر أمامي له

71
00:10:26,596 --> 00:10:27,996
.تعي ذلك أكثر مني

72
00:10:36,441 --> 00:10:42,010
الشخصية خليقة الإيثار حنونة الروح
التي قد تتزوج (نيغان) لإنقاذ زوجها؟

73
00:10:42,068 --> 00:10:47,050
تلك تحديدًا نوعية البشر التي حقًّا
.لم يعُد من المتوقع وجودها في الدنيا

74
00:10:50,456 --> 00:10:51,955
.شكرًا

75
00:11:01,567 --> 00:11:03,701
.أحاول المساعدة فحسب

76
00:12:03,045 --> 00:12:05,056
ثمّة أصناف يزرعها الناس
وأصناف يصنعونها

77
00:12:05,168 --> 00:12:10,355
،وأصناف يجمعونها من الخارج
.جعة وخبز، احلق شعرك

78
00:12:10,475 --> 00:12:12,974
أحلق ماذا؟ -
.حلاق -

79
00:12:12,976 --> 00:12:15,543
ربما ينجح في قتل الوحش
.الجاثم على رأسك

80
00:12:19,283 --> 00:12:23,852
،نستخدم نظام النقاط
.إنك أحدنا الآن، لا أحدهم

81
00:12:23,854 --> 00:12:26,889
،ينجزون العمل المُضني
.ونجني ثماره الطيبة

82
00:12:26,891 --> 00:12:31,884
،اكتب ما تأخذه أو الخدمة المقدمة لك
.ودوّن القيمة، ثم وقّع باسمك

83
00:12:31,886 --> 00:12:34,253
.هذا كل شيء

84
00:12:36,090 --> 00:12:37,390
!أنت

85
00:12:38,650 --> 00:12:42,491
،حتمًا هذا يوم سعدك أيها الوسيم
أهذا منزليّ الصنع؟

86
00:12:42,511 --> 00:12:45,121
.أجل

87
00:12:48,072 --> 00:12:51,007
.هذا مخلل منزلي فاخر الصنع

88
00:12:52,711 --> 00:12:54,911
.كلّا، شكرًا لك

89
00:13:00,019 --> 00:13:04,222
...إن أردتَ شيئًا
.خذه أيها الوسيم

90
00:13:06,826 --> 00:13:09,059
سنرسل (سايمون) إلى هناك ليلقي نظرة

91
00:13:09,061 --> 00:13:12,730
سيلعب ما يشبه دور الشرطيّ
.الصالح أولًا، ولنرَ إلام سنصل

92
00:13:12,732 --> 00:13:15,766
!ها هو ذا، رجل الساعة

93
00:13:15,768 --> 00:13:18,838
.هلم لهنا أيها الصديق الضخم

94
00:13:24,876 --> 00:13:29,179
،لا تكُن وقحًا أيها الوغد
.ألقِ التحية

95
00:13:30,116 --> 00:13:32,917
.مرحبًا

96
00:13:32,919 --> 00:13:38,089
أينادونك باسم يا وغد؟ -
.(يوجين) -

97
00:13:39,193 --> 00:13:42,594
والآن دورنا، من تكونون؟

98
00:13:42,596 --> 00:13:45,197
"(أنا (نيغان"

99
00:13:48,435 --> 00:13:54,973
...(يا (يوجين
.(أوقن أنك تذكر (لوسيل

100
00:13:55,676 --> 00:14:01,413
أترى هذا؟
.ربما عليك أن تدقق النظر عن كثب

101
00:14:01,415 --> 00:14:04,850
تلك يا صديقي إصابة
.الرصاصة التي صنعتَها

102
00:14:04,852 --> 00:14:12,358
في ظروف عادية، كنت سأريك
.هذا الكثب ضربًا مرارًا وتكرارًا

103
00:14:14,629 --> 00:14:20,367
لكن يا (يوجين) كل ما أود
.معرفته حقًا هو ما إذا كنتَ فطينًا

104
00:14:20,369 --> 00:14:23,937
تتميّز بعلم عمَّن سواك؟

105
00:14:26,175 --> 00:14:28,442
.أجب السؤال

106
00:14:31,447 --> 00:14:38,452
،أجل، إنّي فعلًا فطين
.علّمت نفسي صنع الرصاص

107
00:14:38,554 --> 00:14:45,059
...وجدت مَشغلًا صناعيًا يكنُف لوازم

108
00:14:45,929 --> 00:14:51,132
...قرأت كثيرًا، و
...إلّا أن ذاكرتي

109
00:14:51,134 --> 00:14:57,372
،رغم أن ذاكرتي لا تعتبر تصويرية
.فإن ذاكرتي قوية لا تتبلَّد

110
00:14:57,374 --> 00:14:59,374
،وإن نسيت معرفة ما
.فإنّي قطعًا أستذكرها

111
00:15:02,012 --> 00:15:06,147
.إنك حقًا وغد منقطع النظير

112
00:15:12,322 --> 00:15:15,257
.كلّا، لستُ كذلك

113
00:15:18,329 --> 00:15:20,863
لديّ دكتوراة في الكيمياء الحيوية

114
00:15:20,865 --> 00:15:23,666
وكذلك في علم المناعة
وعلم الأحياء الدقيقة

115
00:15:23,668 --> 00:15:26,636
،وقد أكملت دراسة الدكتوراة
.مما يجعلني دكتورًا

116
00:15:26,638 --> 00:15:28,304
قبل الانهيار

117
00:15:28,306 --> 00:15:31,708
كنت ضمن فريق من 10 علماء
في مشروع الجينوم البشريّ

118
00:15:31,710 --> 00:15:33,843
نعمل تحت قيادة
(الدكتور (تي بروكس إيليس

119
00:15:33,845 --> 00:15:37,080
لصناعة أمراض تسليحية
.لمقاومة الأمراض التسليحيّة

120
00:15:37,082 --> 00:15:40,817
.أي قتال النار بالنار

121
00:15:40,819 --> 00:15:45,055
...المشاريب بين الأقسام كانت

122
00:15:52,464 --> 00:15:56,299
.مفهوم أيها الدكتور الفطين

123
00:15:56,301 --> 00:15:59,737
ينبغي أن تحل هذه المشكلة
.بسهولة محضة

124
00:15:59,739 --> 00:16:02,972
عندي بعض الخدم المجانيّ هنا
لدى السياج، أوغاد من الموتى الأحياء

125
00:16:02,997 --> 00:16:05,643
يساعدون على إبعاد الأوباش
.عن مستعمرتنا

126
00:16:05,645 --> 00:16:08,946
،المشكلة أنّهم لا يبقون على حالهتم
.بل يتساقطون أشلاءً

127
00:16:09,048 --> 00:16:13,719
...كهذا المسكين الأشبه
.بركيزة الغائط

128
00:16:15,121 --> 00:16:22,260
،لذا أيها الدكتور الفطين
كيف نبقيهم على أقدامهم؟

129
00:16:34,613 --> 00:16:39,193
تصهرون المعادن بشكل منتظم، صحيح؟

130
00:16:40,248 --> 00:16:44,485
رأيت ذلك ضمن المعدات التراثية بالطابق
.الذي تملك فيه مسبكًا صالحًا للعمل

131
00:16:44,487 --> 00:16:46,854
ثم؟

132
00:16:47,056 --> 00:16:50,991
.تملك فعليًا وسائل حل مشكلتك

133
00:16:50,993 --> 00:16:56,063
،الخطوة الأولى، صهر معادن الخردة
الخطوة الثانية، صبها على السائر المعنيّ

134
00:16:56,065 --> 00:17:01,268
،أثناء اتصاله بحلقة السلسلة
...المعدن السائل سيقوّي

135
00:17:01,270 --> 00:17:07,474
سيحافظ على سلامة جسد السائر
.وكذلك سيلصقه بالسياج

136
00:17:07,476 --> 00:17:11,678
،وكفائدة إضافية سيغطي رؤوسهم
مما سيحميهم من ضربات الرأس

137
00:17:11,680 --> 00:17:14,481
.من المعتدين وبلايا القدر

138
00:17:18,688 --> 00:17:24,125
!لعنة الله
!تلك أروع فكرة ما سمعتها في حياتي

139
00:17:24,127 --> 00:17:28,496
،ليست عملية فحسب
!بل وإنها قاسية

140
00:17:30,800 --> 00:17:35,870
.تأمل عبقريتك أيها الدكتور الفطين

141
00:17:37,774 --> 00:17:42,710
أجعلك (ريك) تفيده بمثل
هذه الأفكار القيّمة؟

142
00:17:46,050 --> 00:17:50,619
.تلك خسارة له ومكسب لنا

143
00:17:50,621 --> 00:17:53,923
أشعر أنّي مدين لك
.بعلاوة موظف جديد

144
00:17:53,925 --> 00:17:57,259
.اُهديت هذا المخلل

145
00:18:01,466 --> 00:18:05,385
كلّا، كأمارة على امتناني

146
00:18:05,410 --> 00:18:11,407
سأبعث بِضعًا من زوجاتي
.لشقتك الليلة لتمتعنك بوقتك

147
00:18:11,409 --> 00:18:14,511
.لا أظنني مضطرًا للقلق حيال هذا

148
00:18:14,613 --> 00:18:17,814
لكن من عساه يدري
بقدر ذكائك الحقيقيّ؟

149
00:18:17,816 --> 00:18:23,987
،مطارحة الغرام ممنوعة
.ممنوعة منعًا باتًا

150
00:18:23,989 --> 00:18:29,125
لكن بوسعك مشاركتهن العشاء
.وبعض الشراب وبضع ضحكات

151
00:18:29,127 --> 00:18:35,899
لا أفضل من نساء مليحات عطِرات
.ليشعرنك مجددًا بكونك إنسانًا

152
00:18:35,901 --> 00:18:39,669
.لا خبرة سابقة لي في هذا

153
00:18:41,073 --> 00:18:46,676
هل قلت زوجات بصيغة الجمع؟ -
.طبعًا قلت ذلك -

154
00:18:47,280 --> 00:18:52,083
ماذا يقول الدكتور الفطين لأفضل
أصدقاء جدد له في العالم أجمع؟

155
00:18:56,490 --> 00:18:58,723
ماذا يقول؟

156
00:18:59,162 --> 00:19:00,629
.شكرًا لكم

157
00:19:00,925 --> 00:19:06,511
على نحو كامل وتام
.وصادق وجاد، شكرًا لكم

158
00:19:09,403 --> 00:19:11,203
.اتفقنا

159
00:19:11,205 --> 00:19:15,407
لمَ لا تذهب للاستمتاع بوقتك؟

160
00:19:35,633 --> 00:19:37,433
إلامَ أنظر بحق السماء؟

161
00:19:37,458 --> 00:19:40,292
.(مخلوق أشبه بالحشرة اسمه (يار

162
00:19:40,294 --> 00:19:46,232
(يحاول الثأر من الشرير (كووتايل
.(لتدميره (رازيك-4

163
00:19:48,084 --> 00:19:50,885
ربما عليك التروي
.(في الشرب يا (أمبر

164
00:19:50,910 --> 00:19:53,911
.(ربما ليس عليّ ذلك يا (فرانكي

165
00:19:55,348 --> 00:19:58,549
،بوسعنا لعب لعبة أخرى
وور لوردز)؟)

166
00:19:58,551 --> 00:20:00,918
.يلعبها 4 أفراد وهي ممتعة جدًا

167
00:20:00,920 --> 00:20:04,455
.أيما تريد، طالما هي ليلتك

168
00:20:07,793 --> 00:20:10,928
أتود تدليكًا؟
.نيغان) يحب التدليك)

169
00:20:10,930 --> 00:20:15,699
،كنت معالجة معتمدة
.كما تعلم، قبلئذٍ

170
00:20:22,596 --> 00:20:26,645
،برغم امتناني لهذه البادرة
وإخلاصكن للمهمة التي أوكلت إليكن

171
00:20:26,647 --> 00:20:30,849
فإنّي مدرك كليًا ألّا امرأة منكن
.جاءت هنا هذا المساء بمحض إرادتها

172
00:20:30,851 --> 00:20:34,986
الغرض من ألعاب الفيديو
.هو أن أمتعكن بوقتكن

173
00:20:34,988 --> 00:20:38,056
أتودين مزيدًا من الفشار
المعد في الميكروويف؟

174
00:20:39,461 --> 00:20:43,563
(مهلًا، كونها فكرة (نيغان
.لا يعني أننا نأبى الوجود هنا

175
00:20:43,565 --> 00:20:47,400
.أتوق لخوض محادثة ذكية فحسب

176
00:20:47,402 --> 00:20:53,639
أفترض أن المحادثة مقبولة
.في ظل الظروف الراهنة

177
00:20:53,641 --> 00:20:56,042
عمَّ تودين الحديث؟

178
00:20:56,044 --> 00:20:58,744
ماذا عن مشروع الجينوم البشريّ؟

179
00:20:58,746 --> 00:21:01,481
بوسعي تبادل أطراف
.الحديث عنه طوال الليلة

180
00:21:05,988 --> 00:21:12,192
"بالواقع جُملة عملي في "م.ج.ب
تقع تحت مظلّة برنامج البحوث السرية

181
00:21:12,194 --> 00:21:15,162
.أي أنه ليس بوسعي مناقشته

182
00:21:15,164 --> 00:21:20,033
،وغالبًا حتى لو وسعني مناقشته
.فغالبًا سيفوت المحتوى إدراككن

183
00:21:20,035 --> 00:21:21,969
هل أهاننا للتوّ يا (تانيا)؟

184
00:21:21,971 --> 00:21:25,606
،لم أرمِ لإهانة
.كنت ببساطة أوضح حقيقةً

185
00:21:25,608 --> 00:21:29,577
،ذكائي قيس موضوعيًا
.إنّي رجل فريد من نوعه

186
00:21:29,579 --> 00:21:32,314
إذًا أأنت أحد أولئك الرجال
القادرين على صنع قنبلة

187
00:21:32,316 --> 00:21:35,033
من مبيّض وفرشاة أسنان أو ما شابه؟ -
.بالطبع لا -

188
00:21:35,153 --> 00:21:38,020
هذا أقلّه سيتطلّب خميرة جافّة
وبيروكسيد الهيدروجين

189
00:21:38,022 --> 00:21:42,257
،وقليل من سائل تنظيف الصحون
ربما بعض من منظف الحمام أو الحوض

190
00:21:42,259 --> 00:21:46,528
،بعض البالونات أو ما شابه
.وبعض المواد المنزلية الأخرى

191
00:21:49,098 --> 00:21:53,135
أأنت جاد؟ -
.جاد تمامًا -

192
00:21:53,237 --> 00:21:54,503
أأنت جاد؟

193
00:22:11,957 --> 00:22:16,708
.هذا غباء شديد -
.آمل توضيح العكس بالتجربة -

194
00:22:16,819 --> 00:22:19,553
عبيد فحسب؟ -
المعذرة؟ -

195
00:22:19,555 --> 00:22:21,489
.لا يهم

196
00:22:25,929 --> 00:22:32,100
د.(يوجين)، هل أنتجت توًّا
الهيليوم من لوازم الحمام؟

197
00:22:32,102 --> 00:22:34,168
.الهيدروجين

198
00:22:37,941 --> 00:22:42,510
.هون عليك يا (كينو)، نحن بخير

199
00:22:46,449 --> 00:22:51,552
،أنصت، اهدأ
.أنت واحد منا

200
00:22:58,863 --> 00:23:03,866
عليّ الإيضاح مقدمًا، ربما بالغت
.حين صنفت هذا النموذج بقنبلة

201
00:23:03,868 --> 00:23:08,670
،بينما يتحلل بيروكسيد الهيدروجين
.فإن رد الفعل سيطلق طاقة في هيئة حرارة

202
00:23:08,672 --> 00:23:11,907
د.(يوجين)، أيمكنك أن ترينا
شيئًا مثيرًا، رجاء؟

203
00:23:20,586 --> 00:23:22,152
.سأشعل هذه الشمعة

204
00:23:22,154 --> 00:23:23,754
!رائع -
.أخيرًا -

205
00:23:24,590 --> 00:23:26,190
.كلّا، أقصد أنّي سأشعل هذه الشمعة

206
00:23:37,971 --> 00:23:39,404
!ويلاه، لا

207
00:23:55,855 --> 00:23:57,121
!أحسنت

208
00:23:57,123 --> 00:23:59,023
.أجل

209
00:24:01,661 --> 00:24:03,194
!أجل

210
00:24:26,325 --> 00:24:28,261
حبيبتي؟

211
00:24:48,577 --> 00:24:54,682
،دي)، لطالما قلنا إننا إذا افترقنا)"
"فسأعود لهنا وأنتظرك

212
00:24:54,684 --> 00:24:56,951
"ستأتي بالجعة والأصابع المملحة"

213
00:24:56,953 --> 00:24:59,153
"أتذكر ذلك؟"

214
00:24:59,155 --> 00:25:03,023
"أعلم، غالبًا لا تذكر"

215
00:25:09,098 --> 00:25:16,037
لطالما قلت إنك في بداية علاقتنا"
"نسيت إخباري بأن ذاكرتك ضعيفة

216
00:25:16,039 --> 00:25:22,177
كان ذلك يحبطك جدًا... علمك بأنك"
"لن تذكر تلك الأيام الخوالي

217
00:25:22,179 --> 00:25:23,879
"تلك الأيام المميزة"

218
00:25:32,290 --> 00:25:34,356
"أشفقت عليك"

219
00:25:34,358 --> 00:25:39,495
أذكر أنك قلت إن ثمّة ذكريات"
"كثيرة تود الاحتفاظ بها

220
00:25:39,497 --> 00:25:42,064
"وأنك ستنساها لاحقًا"

221
00:25:42,066 --> 00:25:47,236
لكن لحسن حظك أنك"
"(تنسى الذكريات يا (دي

222
00:25:49,408 --> 00:25:52,375
"ليت بوسعي انتظارك الآن"

223
00:25:52,377 --> 00:25:58,081
لكنّي أجهل ما إذا كنت ستجيء"
"معي أم ستعيدني لهناك

224
00:25:58,278 --> 00:26:00,044
"أم أنك ستقتلني"

225
00:26:01,214 --> 00:26:05,240
،لم ترِد أن تحيا في ذلك العالم"
"وأرغمتك على ذلك

226
00:26:06,425 --> 00:26:10,204
"فعلت فعلتي لأنّي أبيتُ موتك"

227
00:26:11,198 --> 00:26:13,165
"لكنك الآن قتلتَ"

228
00:26:13,226 --> 00:26:16,625
وصارت فيك كل السمات"
"التي أبيت أن تصير عليها

229
00:26:16,869 --> 00:26:18,899
"وهذا ذنبي"

230
00:26:19,938 --> 00:26:22,350
"كنت خيرًا منّي"

231
00:26:22,403 --> 00:26:24,146
"أغلب الناس كذلك"

232
00:26:25,340 --> 00:26:29,323
أطلقت سراح (داريل) لأنه"
"ذكرك بما كنتَ عليه سابقًا

233
00:26:30,439 --> 00:26:32,450
"وأردتك أن تنسى"

234
00:26:41,195 --> 00:26:46,198
،لا أظنني سأنجو بالخارج هنا"
"لكنك مخطئ

235
00:26:46,244 --> 00:26:50,103
"الوجود معهم ليس خيرًا من الموت"

236
00:26:50,438 --> 00:26:52,137
"إنه أسوأ"

237
00:26:52,640 --> 00:26:56,939
"آمل أن تدرك ذلك وتفارقهم"

238
00:26:57,395 --> 00:27:02,561
،آمل أن تتذكر الأيام الخوالي"
"ولو يوم واحد فحسب

239
00:27:02,817 --> 00:27:04,866
"لكنّي لا أظنك ستذكرهم"

240
00:27:05,343 --> 00:27:08,421
"لا أظنك ستقرأ هذا الخطاب أبدًا"

241
00:27:08,823 --> 00:27:10,905
"أحببت شخصيتك في السابق"

242
00:27:11,272 --> 00:27:14,902
"آسفة أنّي صنعت شخصيتك الراهنة"

243
00:27:15,261 --> 00:27:18,652
"وداعًا يا حبيبي"

244
00:28:15,859 --> 00:28:19,463
(بوسعنا سماع مخلوقات الـ (يار
.(و(كووتايل) يا (يوجين

245
00:28:21,610 --> 00:28:26,368
نمى إلى فَهمي أن مرح ليلة البارحة
.تعين أن يكون حادثة لن تتكرر

246
00:28:26,672 --> 00:28:28,972
.إنه لم يرسلنا

247
00:28:31,209 --> 00:28:33,109
.نحتاج إلى مساعدتك

248
00:28:34,680 --> 00:28:37,914
.رأيتَ (أمبر) ليلة البارحة

249
00:28:39,014 --> 00:28:41,217
.تشرب وتبكي فحسب

250
00:28:44,189 --> 00:28:48,491
،إنها لم ترد هذا الوضع
.نحن من أقنعناها بالانضمام

251
00:28:48,603 --> 00:28:50,160
.هذا أفضل لنا

252
00:28:50,355 --> 00:28:52,329
.كانت مضطرة لذلك

253
00:28:54,460 --> 00:28:59,803
،أمها احتاجت إلى الأدوية
.ولا يمكنها العمل

254
00:29:01,926 --> 00:29:07,460
ظنت (أمبر) أن بوسعها
.التعايش مع هذا الوضع

255
00:29:10,377 --> 00:29:14,549
.لا يمكنها -
.لقد طلبت منّا مساعدتها لإنهاء ذلك -

256
00:29:17,508 --> 00:29:23,329
أما لديكم خدمات رعاية
للصحة العقلية؟

257
00:29:23,582 --> 00:29:25,776
كلّا، أأنت جاد؟

258
00:29:25,925 --> 00:29:28,583
،توجد أخصائية تدليك معتمدة هنا
...لذا أرجحية وجود رعاية نفسية

259
00:29:28,608 --> 00:29:31,039
.لا يوجد طبيب نفسي هنا

260
00:29:32,301 --> 00:29:35,524
.لذا هذا هو وضعنا

261
00:29:36,030 --> 00:29:38,419
.إنها تود أن تتعاطى شيئًا فحسب

262
00:29:38,627 --> 00:29:42,262
.تود أن تنام ثم لا تستيقظ أبدًا

263
00:29:42,436 --> 00:29:45,437
.هذا سيكون استهتارًا رهيبًا

264
00:29:45,439 --> 00:29:50,457
،إن ماتت ليلًا أثناء نومها
.فستتحول والجميع نيام

265
00:29:50,482 --> 00:29:52,648
.سنتدبر تلك الجزئية

266
00:29:52,719 --> 00:29:58,313
،أملنا أن تصنع لها مُركّبًا
.لعلمنا بأنّك بارع في صنع المُركّبات

267
00:29:58,338 --> 00:30:01,739
أعلم أن هذا جنون
وأنك بالكاد تعرفنا

268
00:30:01,922 --> 00:30:05,524
لكن بوسعنا أن نجزم
.بأنك رجل صالح

269
00:30:07,732 --> 00:30:10,563
.لم يبقَ الكثير من الصالحين

270
00:30:14,869 --> 00:30:18,204
.الحقيقة أنّي لستُ صالحًا

271
00:30:20,075 --> 00:30:24,878
،لستُ عادلًا ولا مُحايدًا ولا فوضويًّا
.لا شيء من تلك الصفات

272
00:30:31,131 --> 00:30:33,331
أتقول إنك لا يمكنك فعلها؟

273
00:30:36,280 --> 00:30:39,077
.نقص القدرة ليس المشكلة

274
00:30:39,259 --> 00:30:43,128
بوسعي صنع سم قاتل
بالمواد المتوافرة هنا

275
00:30:43,330 --> 00:30:46,201
...لا مشكلة، لديّ -
.إذًا ساعدنا -

276
00:30:46,334 --> 00:30:51,221
،حبة دواء، جرعة حقن، أيما يكون
.نحتاج إلى ما يكفي لاثنين

277
00:30:52,044 --> 00:30:54,128
لأننا نجهل متى
.قد تتسنى لنا فرصتنا

278
00:30:54,324 --> 00:30:57,589
.إنها ستنتحر بنا أو بدوننا

279
00:30:57,789 --> 00:31:00,949
.ستعاني، وربما يتأذى أحد آخر

280
00:31:03,337 --> 00:31:05,455
.(أنت صالح يا (يوجين

281
00:31:10,471 --> 00:31:12,948
.يتحتم أن تكون صالحًا

282
00:31:17,993 --> 00:31:20,065
ما وزنها؟

283
00:31:20,798 --> 00:31:26,905
لا أدري، ربما 54 كجم، لمَ؟

284
00:31:27,056 --> 00:31:32,893
إن جئتني بوزنها بدقة، فأضمن لك
.جرعة سم شبه دقيقة تميتها بلا ألم

285
00:31:32,918 --> 00:31:34,851
.بأسرع وقت

286
00:32:00,871 --> 00:32:03,972
هذا أفضل ما يمكنني
.تقديمه الآن، عد لاحقًا

287
00:32:03,997 --> 00:32:06,976
،سنلعب البوكر مع بعض الرفاق
.سأحاول إلحاقك باللعب

288
00:32:07,178 --> 00:32:09,412
أتمزحين؟
.لا يمكنني لعب البوكر

289
00:32:09,437 --> 00:32:12,064
سأخرج لحَفر حُفر الأعمدة
.لدى بزوغ فجر الغد

290
00:32:12,089 --> 00:32:15,618
أود شريطًا من أقوى الأدوية ذات
.الفاعلية الفائقة لعلاج نزلات البرد

291
00:32:15,620 --> 00:32:17,019
.أنت

292
00:32:17,021 --> 00:32:19,588
!لا مفر من الالتزام بالطابور

293
00:32:19,590 --> 00:32:23,626
ألم تكُن هناك طوابير في وطنك؟
أتجهل كيفية عمل الطوابير؟

294
00:32:23,628 --> 00:32:26,195
...كلّا، إنّي على دراية -
.عد للطابور أيها الأخرق -

295
00:32:41,180 --> 00:32:45,949
ما رقمك؟ -
وما رقمك أنت؟ -

296
00:32:45,951 --> 00:32:47,551
.16

297
00:32:47,553 --> 00:32:51,722
،رقمي 16
.(اسمي د.(يوجين بورتر

298
00:32:51,724 --> 00:32:56,627
عُيّنت مؤخرًا في المنصب حديث النشأة
.وهو المهندس الرئيس لهذه المؤسسة

299
00:32:56,829 --> 00:33:01,332
،أعمل تحت إمرة (نيغان) مباشرةً
.أيّ أنّك تعملين تحت إمرتي مباشرةً

300
00:33:06,539 --> 00:33:09,674
.كبسولات البرد فورًا

301
00:33:09,676 --> 00:33:15,980
...لم أعلم، تردنا وجوه كثيرة، ولم

302
00:33:29,931 --> 00:33:32,331
.أريد هذا أيضًا

303
00:33:32,333 --> 00:33:33,833
.وهذا

304
00:33:35,837 --> 00:33:40,639
،أجهل ماذا تسمون هذا
.(سأسميه (غريمبليغانك

305
00:34:09,171 --> 00:34:11,338
هل وجدتها؟

306
00:34:13,976 --> 00:34:17,545
أين هي؟ -
.قتلتها -

307
00:34:21,885 --> 00:34:29,457
،هربت منّي إلى قطيع من الموتى
.لذا قتلتها سريعًا

308
00:34:30,960 --> 00:34:34,896
.ما زال يؤلمك -
.أشعر بتحسن مع ضمادة -

309
00:34:34,898 --> 00:34:37,432
.لم أقصد ذلك

310
00:34:38,569 --> 00:34:40,769
...لنصحتك بنسيانها، لكن

311
00:34:41,006 --> 00:34:43,673
لا أعتقد أن أحدًا آخر سينساها
.قريبًا بحكم ما فعلته

312
00:34:46,811 --> 00:34:48,844
.جميعنا فعلنا ما لا يُنسى

313
00:34:49,446 --> 00:34:54,149
،أجل، لكن قبل مجيئنا لهنا
...قبلما نفهم

314
00:34:54,651 --> 00:34:57,085
.كنا جبناء حيال فعله

315
00:34:58,490 --> 00:35:02,892
لا يسمح لنا بأن تكنف
.صدورنا قلوبًا رحيمة

316
00:35:02,894 --> 00:35:06,195
.تذكر ذلك

317
00:35:14,239 --> 00:35:18,541
ما هذا؟ -
.ستعلم -

318
00:36:06,559 --> 00:36:11,363
.عليك الانتباه لهذا جيدًا

319
00:36:16,703 --> 00:36:18,904
!كلّا

320
00:36:18,906 --> 00:36:22,074
لمَ؟
.لم أذنب أي شيء

321
00:36:22,076 --> 00:36:25,779
وجدت هذا التذكار الصغير
.مخبئًا في مكتبك

322
00:36:25,780 --> 00:36:27,480
"وداعًا يا حبيبي"

323
00:36:27,481 --> 00:36:29,314
.أجهل ما هذا

324
00:36:49,205 --> 00:36:53,741
تركتَ الباب مفتوحًا
.وسمحت لجروي بالخروج

325
00:36:57,313 --> 00:37:00,648
علمتَ أن (شيري) كرهت
وجود (داريل) هنا

326
00:37:01,304 --> 00:37:04,344
لذا سمحت بهربه لأجلها
.مرتادًا دور البطل

327
00:37:04,369 --> 00:37:11,125
،لكي  تتقرب منها أكثر
.ذلك سلوك بالغ المكر

328
00:37:11,127 --> 00:37:13,327
،لكنّي لم أفعل
.هي من هربت

329
00:37:13,329 --> 00:37:16,822
هي هربت؟ أتعلم لما هربت؟

330
00:37:17,025 --> 00:37:23,137
،لأنها علمت أنّي سألومها
.وهذا ما فعلته

331
00:37:23,145 --> 00:37:29,978
(لكن (شيري) أنبأت فتاي (دوايتي
.بكامل القصّة قبيل تمزّقها إربًا إربًا

332
00:37:29,980 --> 00:37:37,120
امرأة آية في الحسن تُقتَل بوحشيّة
.لأنك وغد طماع ومتوهم وتافه

333
00:37:37,145 --> 00:37:39,187
هذا ليس حقيقيًا، (دوايت)؟

334
00:37:40,291 --> 00:37:42,922
.إنه يكذب، ما كنت لأفعل ذلك

335
00:37:42,947 --> 00:37:48,531
لمَ؟ ولمَ عساه يكذب؟
لمَ عساه يحاول أن يؤذيك عمدًا؟

336
00:37:48,533 --> 00:37:51,400
،شيري) فارقت الحياة)
...وإن كان كاذبًا

337
00:37:52,172 --> 00:37:54,270
.إن كانت بالخارج، فسأجدها

338
00:37:54,306 --> 00:37:59,175
ثم سأحرق الجانب الآخر
.من وجهه حتى يموت

339
00:38:00,305 --> 00:38:04,080
لذا ماذا سيستفيد من ذلك؟

340
00:38:05,007 --> 00:38:07,858
.لا

341
00:38:08,155 --> 00:38:10,588
.(إنّي عليم بفتاي (دوايتي

342
00:38:10,717 --> 00:38:15,797
كل ما احتاج إليه
هو ليلة أخرى في الحبس

343
00:38:15,962 --> 00:38:22,158
،لكيّ يستقيم عقله المضطرب
.نجح ذلك قبلًا، ونجح الآن

344
00:38:22,263 --> 00:38:26,570
أليس كذلك يا (داويت)؟ -
.بلى -

345
00:38:37,651 --> 00:38:41,120
.أرجوك، لا تفعل

346
00:38:41,122 --> 00:38:42,821
!أرجوك

347
00:38:42,823 --> 00:38:46,918
،بحق المسيح لا تحرقني
!أرجوك

348
00:38:46,920 --> 00:38:48,453
.لا

349
00:38:50,018 --> 00:38:51,784
!كلّا، أرجوك

350
00:38:51,937 --> 00:38:53,797
.تعلم أنّي أكره حرق الوجوه

351
00:38:53,841 --> 00:38:59,004
،اعترف لي بذنبك وتأسف فحسب
.ولن أضطر لحرقك

352
00:38:59,073 --> 00:39:02,857
.أجل، فعلتها بالكامل

353
00:39:03,570 --> 00:39:06,705
.آسف، إنّي في شدة الأسف

354
00:39:08,709 --> 00:39:14,179
.أرجوك، آسف

355
00:39:22,482 --> 00:39:27,537
.هذا كل ما كان عليك قوله

356
00:40:08,815 --> 00:40:11,614
.(لحسن الحظ أن لدينا بديلًا لد. (كارسون

357
00:40:12,085 --> 00:40:15,622
(أثق بك يا فتاي (دوايتي
.ما حرى أن أشك بك قطّ

358
00:40:16,450 --> 00:40:19,281
.شيري) كانت إحدى زوجاتي المفضلات)

359
00:40:20,084 --> 00:40:22,184
.إنّي آسف -
.لستُ آسفًا -

360
00:40:25,422 --> 00:40:27,522
!ما أشد قسوتك

361
00:40:27,524 --> 00:40:29,824
.أعشق هذه القسوة

362
00:40:48,265 --> 00:40:49,798
.ادخل

363
00:40:55,005 --> 00:40:59,274
.مرحبًا -
أأنت بخير؟ -

364
00:41:00,644 --> 00:41:02,310
.على أتم ما يرام

365
00:41:03,706 --> 00:41:06,181
،بوسعك لعب المحاولة التالية
.لكن هذا قد يستغرق فترة

366
00:41:10,220 --> 00:41:17,059
هل صنعت الحبوب؟ -
.أجل، لكن لا يمكنك أخذهم -

367
00:41:22,200 --> 00:41:23,532
.أمبر) تعتمد علينا)

368
00:41:23,534 --> 00:41:28,237
...قلنا لها إنك ستساعدنا، وقالت -
.كفاك هزلًا يا صهباء -

369
00:41:28,239 --> 00:41:31,073
.(لا تهيني ذكائي يا (فرانكي

370
00:41:31,075 --> 00:41:34,277
،)الحبوب ليست لـ (أمبر
.(بل إنها لـ (نيغان

371
00:41:34,279 --> 00:41:36,813
.لهذا أردت ما يكفي لشخصين

372
00:41:38,017 --> 00:41:41,885
أما قتل أصدقاءك؟ -
.مرارًا -

373
00:41:42,787 --> 00:41:46,489
لكنّي أتصور أننا قتلنا 30
.أو ما يزيد من رجاله

374
00:41:46,491 --> 00:41:48,992
.مجرد رد للصاع وما إلى ذلك

375
00:41:48,994 --> 00:41:52,428
.(أعطنا الحبوب وإلّا أخبرنا (نيغان

376
00:41:52,430 --> 00:41:56,368
،سنخبره أنك صاحب فكرة صنعهم
.وأنك حاولت حملنا على مساعدتك

377
00:41:57,170 --> 00:41:59,737
.سيكون خطأ خططيًا من طرفكما

378
00:41:59,739 --> 00:42:04,009
سيصدقني عنكما لنفس سبب
.تصديقه (دوايت) عن الطبيب

379
00:42:04,011 --> 00:42:06,744
.إنكما قابلتان للاستبدال بالنسبة إليه

380
00:42:06,946 --> 00:42:09,547
.أما أنا، فلا بديل لي

381
00:42:09,549 --> 00:42:11,782
.إنك جبان

382
00:42:14,187 --> 00:42:16,421
.إنك جبان

383
00:42:16,423 --> 00:42:19,357
.هذا تقييم دقيق

384
00:43:25,629 --> 00:43:29,731
أتسمح لي بالدخول؟

385
00:43:38,909 --> 00:43:41,109
إذًا كم يروقك المكان هنا؟

386
00:43:42,913 --> 00:43:45,947
هل نقدر الدكتور الفطين حق قدره؟

387
00:43:48,485 --> 00:43:54,824
(فرانكي) و(تانيا)
.لم تذكراك إلّا بالخير

388
00:44:00,431 --> 00:44:04,033
.لا بأس، أتفهم موقفك

389
00:44:04,035 --> 00:44:09,039
،أعلم كم يصعب تقبل التغيير
.إذ الانضمام للفريق الصحيح

390
00:44:09,141 --> 00:44:13,510
.لكنّي أودك أن تفهم شيئًا

391
00:44:13,512 --> 00:44:18,749
.لا أقدم هذه الدعوة للجميع

392
00:44:18,751 --> 00:44:25,021
وإنّي أعلم يقينًا
.أنّي لا أقدمها هباءً

393
00:44:27,560 --> 00:44:30,928
!انظر

394
00:44:32,732 --> 00:44:36,967
.لم يعُد عليك أن تخاف

395
00:44:36,969 --> 00:44:40,437
.لا داعٍ لتخاف

396
00:44:40,439 --> 00:44:45,009
.عليك أن تجيب لي سؤالًا واحدًا فحسب

397
00:44:45,011 --> 00:44:48,479
.وإنه سؤال جلل

398
00:44:48,682 --> 00:44:52,183
...مَن تكو -
.(أنا (نيغان -

399
00:44:52,185 --> 00:44:56,120
إنّي كليًا وتمامًا
.نيغان) المجرد من المشاعر)

400
00:44:56,122 --> 00:45:02,461
،كنت (نيغان) قبلما ألقاك
.أردت مقابلتك بشكل لائق لأدرك فحسب

401
00:45:02,563 --> 00:45:07,266
.(أنا (نيغان

402
00:45:09,571 --> 00:45:11,571
.مهلًا، حذارٍ في استخدام ذلك

403
00:45:14,576 --> 00:45:20,213
أتود أن يحرقك معدن منصهر؟
.لأن هكذا تحديدًا يحرقك معدن منصهر

404
00:45:43,406 --> 00:45:46,140
...بخصوص فرضي سيطرتي -
أأنت معنا؟ -

405
00:45:46,142 --> 00:45:49,301
.أجل، إنّي مثلك

406
00:45:50,443 --> 00:45:53,447
...أجهل إن كنت تذكر -
.لا أذكر -

407
00:45:53,449 --> 00:45:55,015
.(أنا (يوجين

408
00:45:56,063 --> 00:45:57,618
.(أنت (دوايت

409
00:46:02,059 --> 00:46:03,859
.(نحن (نيغان

410
00:46:07,264 --> 00:46:08,584
.أجل

411
00:46:09,209 --> 00:47:44,209
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
تعديل التوقيت
Sam22r

