1
00:00:01,516 --> 00:00:02,491
ايها الجميع , هذا ابن طليقتي , “جيمس”.

2
00:00:02,493 --> 00:00:04,243
سوف يقضي بعض المناوبات معنا,

3
00:00:04,245 --> 00:00:05,911
ليرى ان كان هذا العمل مناسب له.

4
00:00:07,696 --> 00:00:10,363
- كيف يبدو ?
- بصراحة يا رئيس?

5
00:00:10,365 --> 00:00:12,916
أظن بأنه يتمنى بإن يكون
بأي مكان إلا هنا

6
00:00:12,918 --> 00:00:14,452
- مرحبا بك.
- أنا فتاة مؤدبة.

7
00:00:15,454 --> 00:00:18,004
انا لم أقبل أي فتى إلا في سن 17,

8
00:00:18,006 --> 00:00:19,840
والجنس ؟ … هل تنتظرين حتى الزواج

9
00:00:18,842 --> 00:00:21,292
كلا بحق الجحيم .

10
00:00:27,050 --> 00:00:29,383
وهذا الرجل كان ينتظر خلفنا بالدور

11
00:00:29,385 --> 00:00:32,103
كان منزعج ويستعجلنا لأننا اخذنا

12
00:00:32,105 --> 00:00:33,888
5 دقائق ثمينة من حياته

13
00:00:34,890 --> 00:00:38,391
ما بين  نكهة “روكي رود”
شوكولاتة بقطع الفانيلا)

14
00:00:37,393 --> 00:00:39,310
أو نكهه كوكيز بالايسكريم

15
00:00:39,312 --> 00:00:40,528
وكنت اتجهز لمواجهة الرجل

16
00:00:40,530 --> 00:00:42,897
ولكن قبل أن اتمكن من ذلك

17
00:00:42,899 --> 00:00:45,233
هذه قالت ،، اخبريهم ماذا قلتي.

18
00:00:46,235 --> 00:00:47,901
أ … أنا قلت له

19
00:00:46,903 --> 00:00:48,870
“يوجد هنا 31 نكهة,

20
00:00:49,872 --> 00:00:51,738
والان سوف اجربهم كلهم  ”

21
00:00:51,740 --> 00:00:54,875
هذا بالضبط ما كانت ستفعله .

22
00:00:54,877 --> 00:00:57,661
هل اخبرت “بريت” على
فعالية نهاية الاسبوع القادم?

23
00:00:57,663 --> 00:01:00,213
- او كلا.
- لا.

24
00:01:00,215 --> 00:01:02,382
انها إحتفاليه بمناسبة ذكرى زواج والديهم.

25
00:01:02,384 --> 00:01:05,385
انا مرتبط فيه فعلا . اهربي
ما دمتي تقدرين يا “ سلفي”.

26
00:01:05,387 --> 00:01:07,137
- او, اسكت.
- سوف تحبينه.

27
00:01:07,139 --> 00:01:08,421
والدَّي يحتفلون كل 10 سنوات,

28
00:01:08,423 --> 00:01:10,340
وجميع افراد العائلة يحضرون. فهو …

29
00:01:10,342 --> 00:01:11,508
- فهو رائع.
- أقصد, كما تعلمين ,

30
00:01:11,510 --> 00:01:14,427
إذا لم يكن لديك شي تعملينه
في يوم السبت …

31
00:01:14,429 --> 00:01:17,314
سوف أحتاج لمراجهة تقويمي الخاص.

32
00:01:17,316 --> 00:01:18,565
انتي جذابة جدا .

33
00:01:21,436 --> 00:01:24,437
كان من الممتع حقا وجودك هنا يا إبني

34
00:01:23,439 --> 00:01:26,657
- إنه الشعور الصحيح.
- إنه بالفعل.

35
00:01:27,659 --> 00:01:29,609
ربما من الممكن جعله دائم.

36
00:01:29,611 --> 00:01:31,611
- مرة اخرى؟
- استطيع اخبار امي

37
00:01:31,613 --> 00:01:33,947
اريد اكمال السنة
الدراسية الاخيرة في منزلك.

38
00:01:33,949 --> 00:01:35,615
انه ليس بالفرق الكبير بالنسبة لي,

39
00:01:35,617 --> 00:01:37,367
وانا لا امانع بأن استيقظ مبكرا.

40
00:01:37,369 --> 00:01:39,336
حسنا , سيكون هذا شي جميل
ولكن انت تعلم امك.

41
00:01:39,338 --> 00:01:40,954
اعلم.

42
00:01:40,956 --> 00:01:44,791
ولكن نستطيع سؤالها
،ونرى ما ستقول.

43
00:01:44,793 --> 00:01:47,127
بالطبع .

44
00:01:47,129 --> 00:01:48,962
سنعطي الامر فرصة.

45
00:01:48,964 --> 00:01:50,263
حسنا.

46
00:01:50,265 --> 00:01:52,465
او، لا ، بجدية

47
00:01:51,467 --> 00:01:53,434
امم ما… ما هي هذه الحفلة?

48
00:01:54,436 --> 00:01:56,019
كما قلت .

49
00:01:56,021 --> 00:01:59,639
انها احتفال بالحياة والحب والسعادة.

50
00:01:59,641 --> 00:02:01,524
عائلتك كلها سوف تحدق بي.

51
00:02:01,526 --> 00:02:03,977
لا ، انهم غير مؤذين .

52
00:02:35,227 --> 00:02:37,594
- لديك ثانية?
- اجل ماذا لديك ?

53
00:02:37,596 --> 00:02:40,764
انه بشأن “جيمس”.

54
00:02:40,766 --> 00:02:43,767
فرقة 3, شاحنة 81, اسعاف 61,

55
00:02:43,769 --> 00:02:45,902
- حادثة , 341  غرب اوهايو
- يتبع لاحقا.

56
00:03:08,844 --> 00:03:11,812
اسمع ,  هذا المكان مغلق بالكامل.
،وانا اعمل في المواقف فقط.

57
00:03:11,814 --> 00:03:13,146
ولا املك مفتاح حتى ,

58
00:03:13,148 --> 00:03:15,682
لكن لقد رأيت ذلك.

59
00:03:15,684 --> 00:03:17,350
هل حصل نوع من الحوادث ؟

60
00:03:17,352 --> 00:03:20,237
لقد سمعت صراخ اطفال بالداخل.

61
00:03:20,239 --> 00:03:22,022
هيرمان” , قاطع الترباس.

62
00:03:32,534 --> 00:03:35,452
ارجوك , ساعدني.

63
00:03:35,454 --> 00:03:37,754
المساعدة!

64
00:03:37,756 --> 00:03:39,873
ساعدني

65
00:03:38,875 --> 00:03:41,709
ارجوك , ساعدني.

66
00:03:44,213 --> 00:03:45,712
ساعدني

67
00:03:44,714 --> 00:03:47,131
ماذا حدث , يا صديق?

68
00:03:48,133 --> 00:03:51,351
وايلي” وانا كنا نلعب ( الخارقون)و …

69
00:03:51,353 --> 00:03:52,853
و قفزنا

70
00:03:51,855 --> 00:03:53,888
- “ وايلي” ؟
- اين “ وايلي” ؟

71
00:03:54,890 --> 00:03:57,974
انه هناك . لقد توقف عن الحركة

72
00:04:02,231 --> 00:04:05,232
في الاعلى هناك .

73
00:04:31,608 --> 00:04:33,024
هل يمككن اخباري بمكان الألم ?

74
00:04:33,026 --> 00:04:35,827
ركـ …  ركبتي ، هل “ وايلي” بخير؟

75
00:04:38,582 --> 00:04:39,697
سوف يصلون إليه.

76
00:04:39,699 --> 00:04:42,283
“ وايلي”!

77
00:04:42,285 --> 00:04:44,619
سأرفعه للأعلى لكي تعمل دورته الدموية .

78
00:04:44,621 --> 00:04:46,704
حصلت عليه .

79
00:05:00,303 --> 00:05:02,470
قدمه عالقة بشكل قوي هنا .

80
00:05:05,308 --> 00:05:06,891
اذا سينكسر كاحله فالينكسر .

81
00:05:06,893 --> 00:05:09,561
انه لا يتنفس.

82
00:05:09,563 --> 00:05:11,529
حصلت … حصلت عليه.

83
00:05:11,531 --> 00:05:13,448
حصلت عليه .

84
00:05:14,484 --> 00:05:17,986
حاذر , حاذر

85
00:05:17,988 --> 00:05:19,571
حصلت عليه حصلت عليه

86
00:05:18,573 --> 00:05:20,489
-  ماوتش “ .
- حصلت عليه.

87
00:05:22,576 --> 00:05:24,659
- حسنا , حصلت عليه.
- حصلت عليه.

88
00:05:26,663 --> 00:05:28,713
انتبه لرأسه .

89
00:05:39,676 --> 00:05:42,644
هيا , يا“ وايلي” .

90
00:05:43,563 --> 00:05:45,980
ارجع الان .

91
00:05:48,185 --> 00:05:50,435
انا متمكن منه.

92
00:05:56,860 --> 00:05:58,526
الحمد للله.

93
00:05:59,779 --> 00:06:02,197
جاهز ؟ الان ارفع.

94
00:06:10,624 --> 00:06:12,707
حسنا .

95
00:06:21,051 --> 00:06:23,551
عمل جيد .

96
00:06:23,553 --> 00:06:25,637
انت ايضا.

97
00:06:44,507 --> 00:06:45,840
يا “ أوتس” .

98
00:06:45,842 --> 00:06:47,258
يا “كيد”

99
00:06:47,260 --> 00:06:48,927
لديكما ثانيه؟

100
00:06:48,929 --> 00:06:50,228
نعم .

101
00:06:50,410 --> 00:06:54,245
- ما الجديد  “هيرمان”
- احتاج لمعروف .

102
00:06:54,247 --> 00:06:56,447
بالطبع ، اي شي .

103
00:06:56,449 --> 00:06:57,999
اعجبني سماع ذلك منك .

104
00:06:58,001 --> 00:06:59,917
حسنا ، لقد وضعت اسمنا
يقصد مولي”

105
00:06:59,919 --> 00:07:02,837
كا راعيين لسباق ال(مئة- طين), حسنا?

106
00:07:02,839 --> 00:07:06,124
واريد منكم يا رفاق تغطية السباق .

107
00:07:06,126 --> 00:07:08,509
- وماذا الان ؟
- اوه ، انه نوع من  الاشياء ..

108
00:07:08,511 --> 00:07:10,128
حيث تقوم بـ … بالجري خلال الطين

109
00:07:10,130 --> 00:07:11,462
في الغابة أو ما شابه,

110
00:07:11,464 --> 00:07:13,014
وسنقوم بتوزيع قمصان “ مولي”

111
00:07:13,016 --> 00:07:14,265
‘لأننا نحتاج اكبر قدر ممكن من .. كما تعلم,

112
00:07:14,267 --> 00:07:15,883
الاعلانات في هذه الايام.

113
00:07:15,885 --> 00:07:17,885
ولماذا لا تغطيه انت  ?

114
00:07:17,887 --> 00:07:20,388
لأنني انا العقل لهذه العملية ,

115
00:07:20,390 --> 00:07:23,141
وانتم العضلات ، اتفقنا ؟
117
00:07:21,313 --> 00:07:23,896
اجعلوا “ مولي” فخورة.

116
00:07:36,706 --> 00:07:38,539
يا ملازم ؟

117
00:07:38,541 --> 00:07:40,491
ماالجديد؟

118
00:07:40,493 --> 00:07:42,076
شي ما عن “ جيمس” ؟

119
00:07:42,078 --> 00:07:44,162
رأيته اليوم وهو يرتدي ملابسه.

120
00:07:44,164 --> 00:07:46,497
وكان جسمه مغطى بالكدمات,

121
00:07:46,499 --> 00:07:47,915
ولم تكن كدماته كدمات السقوط .

122
00:07:47,917 --> 00:07:49,667
كأن هنالك شخص
يضربه ضربا مبرحا .

123
00:07:49,669 --> 00:07:51,836
- تبا.
- تكلمت مع القائد ؟

124
00:07:51,838 --> 00:07:53,387
رغبت في محادثتك انت اولاً.

125
00:07:53,389 --> 00:07:54,839
اقصد , انه في سن السابعة عشر , كما تعلم

126
00:07:54,841 --> 00:07:56,557
ان كانت لديه بعض المشاكل
في المدرسة فهذا يفسر رغبته

127
00:07:56,559 --> 00:07:58,176
لقضاء بعض الوقت هنا,

128
00:07:58,178 --> 00:08:00,845
ولكن لا يجب بأن اتدخل بما لا يعنيني
طالما بإنه يقوي علاقته بـ”بودن”

129
00:08:00,847 --> 00:08:02,647
وسوف يتواصل معه بطريقته الخاصة.

130
00:08:02,649 --> 00:08:04,398
لا, سا…

131
00:08:04,400 --> 00:08:06,651
- سأتكلم معه.
- اوه, الرئيس سوف يلاحظ …

132
00:08:06,653 --> 00:08:09,020
اقصدجيمس” , بتروي

133
00:08:09,022 --> 00:08:10,988
افهم ما يجري . ثم أ قرر ماافعل .

134
00:08:10,990 --> 00:08:14,192
حسنا ، لا مشكله. هذا جيد .شكرا .

135
00:08:16,913 --> 00:08:18,779
هل الموضوع كبير علينا بالنسبة لمدة تعارفنا

136
00:08:18,781 --> 00:08:20,198
لأني الى الان لم التقي بوالديك و ..

137
00:08:20,200 --> 00:08:23,201
والان أنا قادمة مع ابنهم إلى حفل ذكرى زواجهم.

138
00:08:23,203 --> 00:08:24,836
- كوني صريحة.
- إذا كنتِ لا تريدين الذهاب,

139
00:08:24,838 --> 00:08:27,121
- لا تذهبي .
- لا لا لا أنا ، انا اريد القدوم.

140
00:08:27,123 --> 00:08:30,541
أنا فقط اشعر بأن ابناء
وبنات عماتك و اعمامك

141
00:08:30,543 --> 00:08:33,711
سيكونون مثل “اوه،
من هي فتاة “ انتونيو” الجديدة؟”

142
00:08:33,713 --> 00:08:35,129
أتمزحين؟

143
00:08:35,131 --> 00:08:37,598
هم لا يعلمون بأنه حصل على الطلاق.

144
00:08:37,600 --> 00:08:39,934
ما اعنيه هو بأننا …
بأننا لسنا عائله من ذاك النوع

145
00:08:39,936 --> 00:08:41,219
الذين يتدخلون في شؤون بعضهم ، كما تعلمين؟

146
00:08:41,221 --> 00:08:43,437
انها حفلة من نوع
( اشعروا بشعور جيد) مرة كل عقد .

147
00:08:43,439 --> 00:08:47,391
الجميع سيصبحون في حالة سكر قبل 8:30 . صدقيني .

148
00:08:47,393 --> 00:08:50,394
هل .. هل يمكننا القيام ب (حفله قبل الحفلة)?

149
00:08:50,396 --> 00:08:53,231
نشرب (شراب قبل الشراب)

150
00:08:53,233 --> 00:08:54,815
اوه شكرا ، لا اعلم .

151
00:08:54,817 --> 00:08:56,734
موعدنا في تلك الليلة ,
اعطاني شعور غريب قليلا.

152
00:08:56,736 --> 00:08:59,370
اقصد ، زميلتي في العمل مع اخي ,

153
00:08:59,372 --> 00:09:01,239
متماسكين الايدي ، يقبلون بعضهم

154
00:09:01,241 --> 00:09:04,408
ولكن, ان.. انتِ قلتِ بأن عائلتكم لا

155
00:09:04,410 --> 00:09:07,328
- لا تتدخل في شؤون أفرادها
- اممم ، هذا مختلف .

156
00:09:07,330 --> 00:09:09,080
نحن هنا بشأن “وايلي لوندواسكي”.

157
00:09:09,082 --> 00:09:11,415
لقد كان في حادث.
نحن أهله.

158
00:09:11,417 --> 00:09:12,833
إنه في العنايه المركزة ، الطابق الثاني.

159
00:09:12,835 --> 00:09:14,919
- استخدموا المصعد الذي على اليسار.
- شكرا لكِ.

160
00:09:14,921 --> 00:09:17,004
وايلي “ انه انه الطفل العالق

161
00:09:17,006 --> 00:09:19,006
- في المستودع ؟
- نعم

162
00:09:19,008 --> 00:09:21,392
كيف حاله

163
00:09:21,394 --> 00:09:23,394
دخل في غيبوبه وهو في طريقه للمشفى.

164
00:09:23,396 --> 00:09:25,062
قالوا بأنه مضى وقت طويل
وهو معلق رأسا على عقب .

165
00:09:25,064 --> 00:09:26,898
فأصيب ب سكته قلبية.

166
00:09:28,067 --> 00:09:31,102
- هل سينجو منها
- لا يعلمون

167
00:09:31,104 --> 00:09:34,021
-ظننت بأننا وصلنا بالوقت الصحيح .
- لقد فعلتم .

168
00:09:34,023 --> 00:09:36,991
لم يتسنى له الحياه الى الان
إلا بعد انقاذك له.

169
00:09:38,528 --> 00:09:41,913
ابقيني على اطلاع كلما ذهبتِ للمشفى.

170
00:09:41,915 --> 00:09:43,948
- اجل .
- بالطبع.

171
00:09:54,627 --> 00:09:56,344
يا له من انقاذ صعب

172
00:09:55,346 --> 00:09:57,462
طبعا ، هل تقومون بمثلها الكثير ؟

173
00:09:58,464 --> 00:10:00,715
- اكثر مما اتمني.
- اطفال؟

174
00:10:00,717 --> 00:10:03,851
احيانا ، هؤلاء هم الاصعب .

175
00:10:03,853 --> 00:10:05,636
لا اعرف كيف تستطعون القيام بالعمل .

176
00:10:05,638 --> 00:10:08,055
اتسائل ذلك بنفسي.

177
00:10:08,057 --> 00:10:11,809
جيمس “ …

178
00:10:11,811 --> 00:10:13,561
هل انت بخير ؟

179
00:10:12,563 --> 00:10:15,614
نعم .

180
00:10:16,616 --> 00:10:18,649
اقصد بشكلٍ عام.

181
00:10:24,040 --> 00:10:25,706
صدقا ، انا بخير .

182
00:10:29,662 --> 00:10:32,546
فرقة 3 ، حادث سيارة
511 جنوب   “ديسبالينز “

183
00:10:32,548 --> 00:10:34,832
هذا ندائنا.

184
00:10:46,563 --> 00:10:47,645
انت بخير ?

185
00:10:47,647 --> 00:10:49,647
هي التي قدمت تجاهي .

186
00:10:49,649 --> 00:10:52,150
النساء لا يعرفون كيف يسوفون .

187
00:10:52,152 --> 00:10:53,818
- توني” , المفكات .
- حسنا .

188
00:10:53,820 --> 00:10:55,153
سيدي ، ارجع للخلف

189
00:10:55,155 --> 00:10:57,072
هل رأى احدهم الحادث ؟
لقد كان غلطتها .

190
00:10:57,073 --> 00:11:00,324
لقد كان غلطتها!

191
00:11:00,326 --> 00:11:02,994
للخلف ! ، نحتاج مساعة لكي نعمل .

192
00:11:02,996 --> 00:11:06,047
جيمس” . ارجعه للخلف .

193
00:11:06,049 --> 00:11:08,132
- هيا تحرك .
- سيدي هل يمكنك الرجوع للخلف ?

194
00:11:08,134 --> 00:11:09,834
- ماذا ؟
- اعطهم بعض المساحة .

195
00:11:09,836 --> 00:11:11,252
لا.. لا تخبرني  ماذا اعطيهم !

196
00:11:11,254 --> 00:11:13,838
واضح بأنها غلطة هذه العاهرة .

197
00:11:21,097 --> 00:11:23,815
انت انت !

198
00:11:23,817 --> 00:11:25,349
اوه…

199
00:11:34,572 --> 00:11:35,871
انت !.

200
00:11:35,873 --> 00:11:37,990
- يكفي !
- اتركني …

201
00:11:37,992 --> 00:11:39,958
- انهض من فوقه !يكفي!
- اتركني ! هو الذي قطع الطريق علينا!

202
00:11:42,963 --> 00:11:44,797
يكفي هذا!

203
00:11:44,799 --> 00:11:46,298
هيا .

204
00:11:46,300 --> 00:11:48,333
اهدأ قليلا

205
00:11:55,810 --> 00:11:58,010
حسنا ، بكل هدوء بكل سهوله، هيا

206
00:12:05,821 --> 00:12:07,404
- انتِ بخير؟
- اجل

207
00:12:11,525 --> 00:12:13,158
هل انت بخير ؟

208
00:12:13,160 --> 00:12:15,694
هل انت بخير هنا؟

209
00:12:16,198 --> 00:12:18,782
حمّل المعدات بالشاحنه.

210
00:12:28,876 --> 00:12:30,209
ليس حساء بالخضروات.

211
00:12:30,211 --> 00:12:32,044
لقد عملت بجهد من اجل هذا

212
00:12:32,046 --> 00:12:34,513
اكيد ، مثل اخر مرة طبختِ بها.

213
00:12:34,515 --> 00:12:37,049
-  الشيء الوحيد الذي تعملينه.
- لكنه ينفع .

214
00:12:37,051 --> 00:12:39,218
- اوه ، كلا لا ينفع.
- اذا لا تتناوله .

215
00:12:39,220 --> 00:12:41,887
انتم .. كما تعلمون رجل سباق الطين قال

216
00:12:40,889 --> 00:12:44,524
ستكون فرصة لا محدودة لنا
اذا فزتما بالسباق.

217
00:12:45,526 --> 00:12:47,643
اوه

218
00:12:47,645 --> 00:12:49,895
اوه ، اراهنك  ب مئات الدولارات

219
00:12:49,897 --> 00:12:51,897
- سوف افوز عليك في السباق .
- ماذا؟

220
00:12:51,899 --> 00:12:54,149
- لا .
-اراهن بـ 50 على “اوتس”

221
00:12:54,151 --> 00:12:57,953
قبلت بهذا الرهان .

222
00:12:57,955 --> 00:13:00,205
حسنا ، اجل …

223
00:13:00,207 --> 00:13:03,709
سأقابلك عند خط البداية.

224
00:13:03,711 --> 00:13:04,960
تجهز

225
00:13:04,962 --> 00:13:07,880
لكي تتسخ .

226
00:13:07,882 --> 00:13:09,631
- بالطبع
- بالطبع

227
00:13:09,633 --> 00:13:12,584
وو .. لا تنسوا  بأن توزعوا الاقمصة

228
00:13:20,928 --> 00:13:22,678
حسنا يجب ان  اذهب

229
00:13:23,764 --> 00:13:26,014
لن تصدق  ما قالوا

230
00:13:26,016 --> 00:13:29,067
القسم سيقوم بإرسال اقتراحاتهم لوجبات الطعام

231
00:13:29,069 --> 00:13:31,186
- لتكون الخيارات الصحية اكثر
- اجل ؟

232
00:13:31,188 --> 00:13:34,356
انها من ضمن المبارات من قسم الخدمات الصحية

233
00:13:34,358 --> 00:13:38,110
للتقليل من محيط الخصر وزياده الطاقة.

234
00:13:38,112 --> 00:13:39,912
- وبماذا اخبرتهم
- سألتهم اذا كانوا

235
00:13:39,914 --> 00:13:41,613
سيرسلون شخصاً لطبخها ايضا

236
00:13:41,615 --> 00:13:43,949
لأن لن يقوم احد منا بوضع
الكرنب في كل شي.

237
00:13:46,003 --> 00:13:49,087
هل استطيع عمل شي لك  “ كيلي “؟

238
00:13:52,626 --> 00:13:55,377
هل لفت انتباهك “جيمس” بأي شي؟

239
00:13:55,379 --> 00:13:58,463
هل ذكر أي مشاكل بالمدرسة أو شي اخر ؟

240
00:14:00,217 --> 00:14:02,968
ما الذي توصلت له ؟

241
00:14:02,970 --> 00:14:05,103
كروز” شاهده وهو يبدل ملابسه

242
00:14:05,105 --> 00:14:06,522
قال بأن هناك كدمات على جسده

243
00:14:06,524 --> 00:14:09,141
بعدها في اخر نداء،
قام احمقين بالمشاجرة معا

244
00:14:09,143 --> 00:14:12,194
وردة فعل “ جيمس” كانت ..

245
00:14:14,064 --> 00:14:15,647
الخوف ..

246
00:14:15,649 --> 00:14:17,449
من المحتمل بأن يكون لا شي

247
00:14:17,451 --> 00:14:19,701
قد اكون تسرع في الحكم

248
00:14:19,703 --> 00:14:21,537
لكن ..

249
00:14:24,208 --> 00:14:26,208
شكرا لك لإهتمامك

250
00:14:26,210 --> 00:14:28,160
دائما يا رئيس

251
00:14:40,057 --> 00:14:42,891
- ربطة عنق حمراء
- لو سمحت ؟

252
00:14:42,893 --> 00:14:45,811
هل أنتم الـ  الاطفائيون الذين ساعدتم الصبي ؟

253
00:14:45,813 --> 00:14:48,397
وايلي”

254
00:14:48,399 --> 00:14:50,816
اجل . امم ..

255
00:14:50,735 --> 00:14:53,686
نحن كنا في الموقع، امم.

256
00:14:54,688 --> 00:14:56,271
كيف حاله ؟

257
00:14:56,273 --> 00:14:58,574
انه متمسك بالحياة

258
00:14:58,576 --> 00:15:00,659
زوجتي تقول انني متحطم وعصبي

259
00:15:00,661 --> 00:15:04,279
ويجب علي المشي لأستنشق الهواء

260
00:15:04,281 --> 00:15:07,366
لم اعلم اين اذهب

261
00:15:12,039 --> 00:15:14,790
ففكرت  بالقدوم وجلب شي لكم

262
00:15:14,792 --> 00:15:17,709
لنظهر تقديرنا لكم ولما فعلتوه

263
00:15:17,711 --> 00:15:20,929
لم يتوجب عليك فعل هذا

264
00:15:20,931 --> 00:15:23,432
هل .. اا.. هل رأيته ؟

265
00:15:22,434 --> 00:15:24,384
قبل ان ..

266
00:15:25,386 --> 00:15:26,635
قبل ان ..

267
00:15:25,637 --> 00:15:27,186
اعطيته الاسعافات الاولية

268
00:15:27,188 --> 00:15:29,889
كان يتنفس عند وصول المسعفين

269
00:15:30,891 --> 00:15:33,558
هل قال اي شي ؟

270
00:15:32,560 --> 00:15:34,861
لا يا سيدي

271
00:15:34,863 --> 00:15:37,030
اخبرته .

272
00:15:37,032 --> 00:15:39,232
اخبرته بأن لا يلعب في ذاك المكان

273
00:15:39,234 --> 00:15:42,869
لكن … لكنه يملك مخيله
واسعة وكبيره كالسماء

274
00:15:43,871 --> 00:15:46,371
انها ليست غلطتك

275
00:15:46,373 --> 00:15:47,656
الاطفال يضلون اطفال

276
00:15:46,658 --> 00:15:48,408
الاطفال لا تفكر خلف الافعال التي تقوم بها

277
00:15:49,410 --> 00:15:52,127
في الوقت الحاضر

278
00:15:53,464 --> 00:15:56,748
حسنا ، اريد ان اشكرك مرة اخرى

279
00:15:57,668 --> 00:15:59,418
العمل الذي تقومون به يا رفاق

280
00:15:59,420 --> 00:16:01,086
لا احد يعلم به

281
00:16:00,088 --> 00:16:02,839
حتى يحدث لهم

282
00:16:10,014 --> 00:16:12,597
انفطر قلبي حُزْنًا

283
00:16:21,242 --> 00:16:24,777
ما الجديد ؟

284
00:16:24,779 --> 00:16:27,530
نداء المستودع

285
00:16:29,084 --> 00:16:31,167
ماذا به ؟

286
00:16:32,120 --> 00:16:35,171
الم اتحرك بسوعة كافيه ؟

287
00:16:37,541 --> 00:16:40,792
الم ارفعه بمستوى عالي ؟

288
00:16:41,712 --> 00:16:43,261
او هل اعطيته انعاشات كثيره ؟

289
00:16:43,263 --> 00:16:44,796
او انعاشات قليلة ؟.. انا …

290
00:16:44,798 --> 00:16:46,965
كيسي”

291
00:16:46,967 --> 00:16:49,935
كنت هناك  … كنت بلا توقف

292
00:16:49,937 --> 00:16:53,388
لم تتوقف حتى قام الصبي بالتنفس

293
00:16:53,390 --> 00:16:55,607
اي شي يحدث بعد هذا

294
00:16:55,609 --> 00:16:58,643
ليس له علاقة بإنقاذنا

295
00:17:05,786 --> 00:17:08,153
انه في غيبوبة

296
00:17:14,628 --> 00:17:17,162
سمعت

297
00:17:56,420 --> 00:17:58,670
سمعت بمواجهتك حاله صعبة البارحة

298
00:17:59,757 --> 00:18:01,673
يبدو أن هناك الكثير من الحاله الصعبة

299
00:18:01,675 --> 00:18:03,925
بعض المناوبات تكون
بشكل اكبر من غيرها

300
00:18:03,927 --> 00:18:05,377
احب هذا

301
00:18:05,379 --> 00:18:06,845
احب الوضع هنا

302
00:18:06,847 --> 00:18:08,847
اجل؟

303
00:18:08,849 --> 00:18:10,715
الرفاق هنا ..

304
00:18:09,717 --> 00:18:12,218
ما تفعلونه جميعكم

305
00:18:13,220 --> 00:18:15,387
انه يُحدث فرق

306
00:18:14,389 --> 00:18:16,472
بالطبع.

307
00:18:21,145 --> 00:18:22,310
هل يمكنك  انزالي بالمنزل

308
00:18:22,312 --> 00:18:23,695
لكي ابدأ تجهيزاتي  ؟

309
00:18:23,697 --> 00:18:25,530
بعدها يمكنك الذهاب للمغسلة

310
00:18:25,532 --> 00:18:26,982
ستبدأين بالتجهز من الان ؟

311
00:18:26,984 --> 00:18:29,067
الاحتفال بعد 12 ساعة من الان

312
00:18:29,069 --> 00:18:32,821
- اوو .. يالك من رجل  لطيف لطيف حقا
- ماذا

313
00:18:32,823 --> 00:18:35,290
اعلم بأنك تعتقد بأن كل هذا طبيعي كالشمس

314
00:18:35,292 --> 00:18:37,793
ولكن لتحقيق هذا نحتاج
لعمل الاعمال الشاقه هنا

315
00:18:37,795 --> 00:18:40,078
هل تريدين شي طالما انا بالخارج ؟

316
00:18:40,080 --> 00:18:43,381
اوه..
انا لا امانع احضار بعض الشوكولاته والازهار

317
00:18:43,383 --> 00:18:44,716
ظننت بأننا سنهدي والديك

318
00:18:44,718 --> 00:18:46,635
بطاقة الهداية تلك

319
00:18:46,637 --> 00:18:49,421
ليس لهم يا عزيزي .

320
00:18:49,423 --> 00:18:52,224
الرهان لاغي اذا لم ينهوا السباق

321
00:18:52,226 --> 00:18:55,010
اوه ، سوف انهيه .. لا تخف

322
00:18:55,012 --> 00:18:57,429
هل فعلت هذا من قبل؟

323
00:19:00,734 --> 00:19:02,601
سوف اغير رهاني الى 200

324
00:19:02,603 --> 00:19:04,436
هــيــا !

325
00:19:03,438 --> 00:19:05,404
- اجل
- حسنا

326
00:19:09,943 --> 00:19:12,027
اجل

327
00:19:13,030 --> 00:19:15,197
- مرحبا
- اوو .. لطيف حقا

328
00:19:15,199 --> 00:19:16,665
هل هذه من اجلي ؟

329
00:19:16,667 --> 00:19:18,950
كنت في اخر الشارع احضر الازهار من اجل “غابي”

330
00:19:18,952 --> 00:19:20,168
وفكرت بأن امركم

331
00:19:20,170 --> 00:19:22,087
لأرى كيف حال مريضكم “ وايلي”

332
00:19:22,089 --> 00:19:24,956
الصبي  من حادثة المستودع

333
00:19:24,958 --> 00:19:26,791
لقد ..

334
00:19:26,793 --> 00:19:29,511
لقد توفّى البارحة بالليل

335
00:19:29,513 --> 00:19:33,181
اوه

336
00:19:33,183 --> 00:19:34,432
انا اسفة جداً

337
00:19:34,434 --> 00:19:35,600
لا . لا

338
00:19:35,602 --> 00:19:36,768
-  ماغي”
- نعم ؟

339
00:19:36,770 --> 00:19:38,019
د.”هالستيد” يحتاجك في الاعلى

340
00:19:38,021 --> 00:19:40,472
تلقيت ذلك

341
00:19:40,474 --> 00:19:43,058
انت فعلت كل ما تستطيع

342
00:19:44,695 --> 00:19:47,779
واعطيت عائلته فرصة لوداعه .

343
00:19:49,149 --> 00:19:51,733
- شكرا
- حسنا

344
00:20:16,506 --> 00:20:18,341
- لكم شخص ؟
- اهلا … امم

345
00:20:18,343 --> 00:20:21,093
والس”

346
00:20:22,897 --> 00:20:25,264
شوندا”

347
00:20:25,266 --> 00:20:28,067
هل يوجد مكان لكي ..

348
00:20:28,069 --> 00:20:30,269
نتحدث ؟

349
00:20:30,271 --> 00:20:33,189
لم اكن اعلم بإنكِ دخلتِ عالم المطاعم

350
00:20:33,191 --> 00:20:35,608
هذا المكان يخص “تود”

351
00:20:35,610 --> 00:20:37,360
انا اساعده فقط بأمور الحسابات

352
00:20:37,362 --> 00:20:38,828
هذا رفيقك الجديد

353
00:20:38,830 --> 00:20:40,830
تقزيبا هو اكثر من ذلك ، لقد انتقلنا للعيش معا

354
00:20:40,832 --> 00:20:42,865
اجل سمعت بذلك ، انا سعيد من اجلك.

355
00:20:42,867 --> 00:20:45,368
- هذا عظيم
- هو عظيم

356
00:20:45,370 --> 00:20:48,421
يعاملني كإنسانه

357
00:20:49,540 --> 00:20:52,041
اسمعِ ، بخصوص “جيمي”

358
00:20:52,043 --> 00:20:54,343
أخبرني بأنه يود  انهاء السنه الدراسية

359
00:20:54,345 --> 00:20:55,544
في منزلي

360
00:20:57,849 --> 00:21:00,266
لكي اكون صريحة معك ،
فهو يقضي معظم وقته خارج البيت

361
00:21:00,268 --> 00:21:03,102
ونلدا ما يتكلم معي  .. فـ ..

362
00:21:03,104 --> 00:21:05,271
ربما يحتاج لقضاء بعض الوقت معك.

363
00:21:05,273 --> 00:21:08,357
حقاً ؟

364
00:21:11,229 --> 00:21:14,230
لابد انّك “ والس”

365
00:21:14,232 --> 00:21:15,898
تود بيرستون”

366
00:21:15,900 --> 00:21:17,366
رغبت بتعريف نفسي لك

367
00:21:17,368 --> 00:21:19,235
ولأرى ان كان بإمكاني
تقديم لك اي مشروب تفضله

368
00:21:19,237 --> 00:21:20,903
او بعض الخبز المحشي بالجبن

369
00:21:20,905 --> 00:21:22,905
- لا ، شكرا لك
- حسنا

370
00:21:22,907 --> 00:21:24,573
- تحتاج لأي شي يا عزيزتي ؟
- نحن على ما يرام

371
00:21:24,575 --> 00:21:28,294
- اممم حسنا
- سوف اترككم لموضوعكم

372
00:21:30,248 --> 00:21:32,832
شيء اخر ؟

373
00:21:34,886 --> 00:21:37,386
هل سبق لك  وسمعتي بأي
مشاكل بالمدرسة مع “ جيمس”

374
00:21:37,388 --> 00:21:39,055
درجاته كلها “ممتاز “ و”جيد جدا”

375
00:21:39,057 --> 00:21:41,140
وهو يتسكع مع مجموعه مؤدبة
و محترمة خارج المدرسة .

376
00:21:41,142 --> 00:21:42,591
- ماذا قال لك ؟
- لاشيء

377
00:21:42,593 --> 00:21:46,429
اردت فقط  تجميع الاحداث
حول توقيت طلبه للقدوم

378
00:21:45,431 --> 00:21:47,764
عندما تقرر بأن تكون صريح ومستقيم معي

379
00:21:48,766 --> 00:21:50,933
بعدها نستطيع  التحدث بما هو الافضل لـ” جيمس “

380
00:21:50,935 --> 00:21:52,985
حسنا !

381
00:22:05,166 --> 00:22:07,950
- اهلا .
- حسنا ، هذا ؟

382
00:22:07,952 --> 00:22:10,002
ام  هذا ؟

383
00:22:11,089 --> 00:22:13,089
اممم ؟

384
00:22:13,091 --> 00:22:14,457
اي واحدة منهم تريديني بأن اختارها

385
00:22:14,459 --> 00:22:17,376
لا اعلم ، اريدك بأن تكون صريح معي

386
00:22:17,378 --> 00:22:18,761
الاولى

387
00:22:18,763 --> 00:22:21,097
- مممم
- او ، الثانيه

388
00:22:21,099 --> 00:22:22,465
اجل

389
00:22:22,467 --> 00:22:25,718
يا إلهي .. سوف تقع في حب
ابناء اهلي “ روشل “ و” جوليز”   ,

390
00:22:25,720 --> 00:22:27,186
أبناء اخت أمي

391
00:22:27,188 --> 00:22:29,522
انهم مضحكون .

392
00:22:29,524 --> 00:22:33,192
ماذ ؟ ما الامر ؟

393
00:22:33,194 --> 00:22:34,810
لاشي ، انا اسف

394
00:22:34,812 --> 00:22:36,395
المغسلة كانت كالكابوس هذا كل شيء.

395
00:22:36,397 --> 00:22:37,980
اوه ، حسنا ، سوف تنسى كل ما حدث

396
00:22:37,982 --> 00:22:39,148
في الدقيقة التي ستلتقي بها هالأحمقان.

397
00:22:39,150 --> 00:22:42,952
- اغلق لي الفستان يا عزيزي .
- حسنا.

398
00:22:42,954 --> 00:22:45,538
- اوه .
- اوه يا عزيزي .

399
00:22:45,540 --> 00:22:47,039
والان اريد منك الدخول للإستحمام ,

400
00:22:47,041 --> 00:22:48,407
وتأكد من فتح النافذة

401
00:22:48,409 --> 00:22:51,994
لمنع البخار من تكوين الضباب على المرآة

402
00:22:51,996 --> 00:22:53,913
حسنا

403
00:23:03,925 --> 00:23:05,591
انتونيو” !

404
00:23:05,593 --> 00:23:07,893
-مرحبا اختي
- اهلا.

405
00:23:07,895 --> 00:23:09,395
يا رفاق وااو

406
00:23:09,397 --> 00:23:11,931
- رهيبة .
- اعمل على ذلك .

407
00:23:11,933 --> 00:23:13,649
جميل

408
00:23:13,651 --> 00:23:15,851
هل تحدثت الى امي الليلة ؟

409
00:23:15,853 --> 00:23:17,019
-او ، كلا
-لما ؟

410
00:23:17,021 --> 00:23:18,437
لأنها اتصلت بي ، ثم اتصلت عليها

411
00:23:18,439 --> 00:23:19,688
ولم ترد ، تبدو مستاءة

412
00:23:19,690 --> 00:23:21,741
انها دائما هكذا في
كل حفلة مثلها

413
00:23:21,743 --> 00:23:23,659
في احتفالهم الـ 30 قدمت
مبكرا لكي اقدم لها الازهار

414
00:23:23,661 --> 00:23:24,827
وكانت مثل ..

415
00:23:24,829 --> 00:23:27,363
كانت تكنس الارض بنفسها

416
00:23:29,200 --> 00:23:31,333
- خذوا مقاعدكم جميعا
- هيا بنا نجلس

417
00:23:31,335 --> 00:23:33,202
- خذ مقعدك
- حسنا

418
00:23:38,342 --> 00:23:41,210
حسنا، استقروا

419
00:23:43,131 --> 00:23:45,014
حسنا

420
00:23:45,016 --> 00:23:47,716
والان .. ما لدينا في هذا الليلة

421
00:23:47,718 --> 00:23:50,603
هي 40 سنه

422
00:23:50,605 --> 00:23:53,556
مع حب حياتي

423
00:23:53,558 --> 00:23:55,024
ونحن شكورين جدا

424
00:23:55,026 --> 00:23:57,726
بقدومكم  للإحتفال معنا

425
00:23:57,728 --> 00:23:59,862
زوجتي “ كاميلا “

426
00:23:59,864 --> 00:24:02,031
كما اغلبكم يعرف

427
00:24:02,033 --> 00:24:05,284
كانت صخرتي

428
00:24:05,286 --> 00:24:07,653
وملاذي

429
00:24:07,655 --> 00:24:10,239
و..

430
00:24:13,744 --> 00:24:15,911
لا استطيع عمل هذا

431
00:24:20,084 --> 00:24:21,333
انا اسف

432
00:24:21,335 --> 00:24:23,752
اتفقتا على تأجيل الموضوع ، اوه

433
00:24:23,754 --> 00:24:25,921
لكي تتمكنوا من الاستمتاع الليلة

434
00:24:25,923 --> 00:24:29,258
- رامون”
- لا ، لا ،لابد من قول هذا

435
00:24:29,260 --> 00:24:32,144
كاميلا “ و انا ...

436
00:24:32,146 --> 00:24:34,346
سنحصل على الطلاق

437
00:24:39,604 --> 00:24:41,604
اوه ونريدكم بأن تعلموا

438
00:24:41,606 --> 00:24:44,106
بأن القرار كان قراراً مشتركاً.

439
00:24:44,108 --> 00:24:46,108
- كلا لم يكن
- نوعا ما.

440
00:24:46,110 --> 00:24:47,910
مالذي يجري بحق الجحيم

441
00:24:47,912 --> 00:24:50,246
اوه، خذ الموضوع ببساطة “ انتونيو”

442
00:24:50,248 --> 00:24:51,580
ببساطة ؟

443
00:24:51,582 --> 00:24:53,616
انت تقوم بإحراج نفسك
وإحراج امي

444
00:24:53,618 --> 00:24:56,285
من فضلك” يمكنك اعفائي

445
00:24:55,287 --> 00:24:57,621
والجميع من محاضرتك .

446
00:24:58,623 --> 00:25:00,789
انتهت الحفلة ، اخرجوا جميعكم

447
00:25:00,791 --> 00:25:02,458
لكي اتمكن من اقناع
والدي ببعض العقلانيه

448
00:25:02,460 --> 00:25:04,460
الذيمن الواضح قد فقد عقله !

449
00:25:04,462 --> 00:25:06,629
انظر إلى امي ! اعتذر لها حالا

450
00:25:06,631 --> 00:25:09,632
لن اعتذر  عن اي شي !

451
00:25:11,769 --> 00:25:12,935
تعال!

452
00:25:15,273 --> 00:25:17,139
انتونيو”

453
00:25:17,141 --> 00:25:18,941
توقف ، انت ، هيا

454
00:25:18,943 --> 00:25:20,809
“ انتونيو”!

455
00:25:20,811 --> 00:25:22,695
هيا هيا هيا
توقف.

456
00:25:22,697 --> 00:25:24,813
- حسنا حسنا
- اوه اجل اجل اجل

457
00:25:30,071 --> 00:25:32,071
انتِ

458
00:25:32,073 --> 00:25:33,989
غا..” “غابي”

459
00:25:44,502 --> 00:25:47,336
“آنتونيو”و”بريت” اخذوا والدتك فوق الى غرفتها  ,

460
00:25:47,338 --> 00:25:49,755
ووالدك ملتصق في البار

461
00:25:49,757 --> 00:25:52,057
والاخرون غادروا

462
00:25:52,059 --> 00:25:54,260
الا واحدة ما ابناء عمومتك ,

463
00:25:54,262 --> 00:25:56,312
وانا متأكد من انها تقوم بعمل صحن لكلابها

464
00:25:56,314 --> 00:25:57,596
من طاولة اللحوم

465
00:25:59,183 --> 00:26:01,350
- انتِ
- انتِ

466
00:26:02,987 --> 00:26:06,105
تحدث عن كوني عمياء

467
00:26:06,107 --> 00:26:08,440
لقد عاملوا الموضوع بشكل فضيع

468
00:26:08,442 --> 00:26:11,694
انا ابنتهم ، كما تعلم

469
00:26:11,696 --> 00:26:13,862
تتوقع بأن امي سوف ترفع الهاتف و

470
00:26:13,864 --> 00:26:15,698
كانت على علم بما يحصل معك بخصوص “لوي”

471
00:26:15,700 --> 00:26:17,199
- انا متأكد بأنها …
- هذا ليس بعذر  “مات”

472
00:26:17,201 --> 00:26:19,585
- اعلم
- انا لا اتحدث بالنيابة عنهم .

473
00:26:19,587 --> 00:26:21,837
ان ...

474
00:26:25,343 --> 00:26:26,759
اسمعِ

475
00:26:26,761 --> 00:26:28,711
انا احبكِ

476
00:26:28,713 --> 00:26:31,680
ان كنتِ بحاجه اي شي مني ، فأنا هنا

477
00:26:33,351 --> 00:26:35,050
حسنا ؟

478
00:26:52,553 --> 00:26:54,855
انتم!

479
00:26:54,857 --> 00:26:56,390
من ربح ؟

480
00:26:56,392 --> 00:27:00,277
- هو الرابح
- اظن بأن نصفه من الطين

481
00:27:00,279 --> 00:27:02,729
الفائز هو الفائز يا عزيزي

482
00:27:02,731 --> 00:27:05,983
- اجل ! هذه هي

483
00:27:05,985 --> 00:27:07,234
- اوه ، انظر ، انا اسفة .
- لما ؟

484
00:27:07,236 --> 00:27:09,736
انت انت انتبه انت

485
00:27:09,738 --> 00:27:12,823
انت ، لا ،لا تلمس لي شيء هنا

486
00:27:12,825 --> 00:27:14,708
لقد نظفت المكان بالبخار قبل قليل

487
00:27:14,710 --> 00:27:16,910
على انغام 500 “ سموليز”

488
00:27:16,912 --> 00:27:19,329
ابقى بعيدا ، ابتعد

489
00:27:20,249 --> 00:27:22,082
حسنا … امم
494
00:27:18,254 --> 00:27:20,337
لن يعجبك ما سيحدث الان

490
00:27:30,759 --> 00:27:32,509
هيا ادخلوا يا رفاق !

491
00:27:32,511 --> 00:27:34,144
انتم ، انتم!!

492
00:27:38,183 --> 00:27:41,485
الجولة الاولى على حسابي
! “ متسابقين الطين “

493
00:27:42,688 --> 00:27:45,022
كلا …

494
00:27:45,024 --> 00:27:47,941
سباق الطين !، سباق الطين !

495
00:27:47,943 --> 00:27:51,528
سباق الطين !

496
00:27:51,530 --> 00:27:53,947
واعتقد بأنك مدين لي بإثنتين

497
00:27:53,949 --> 00:27:56,700
شكرا لجعنا متطوعين

498
00:27:59,872 --> 00:28:02,839
تفضل بالجلوس “ رورسشاك”
?(?محلل نفسي)

499
00:28:04,093 --> 00:28:05,542
.

500
00:28:05,544 --> 00:28:06,710
اوه ، لا

501
00:28:06,712 --> 00:28:08,962
ماذا تفعل

502
00:28:11,467 --> 00:28:12,799
- او او.
- او او

503
00:28:12,801 --> 00:28:15,185
اهلا

504
00:28:15,187 --> 00:28:17,137
مرحبا

505
00:28:17,139 --> 00:28:20,690
انظر، رغبت بأن اخبرك انني و “دونا”

506
00:28:20,692 --> 00:28:22,559
- تكلمنا
-امم همم.

507
00:28:22,561 --> 00:28:24,694
و …
513
00:28:20,866 --> 00:28:23,033
وسنكون سعداء جدا
إذا بقيت معنا

508
00:28:26,865 --> 00:28:29,783
لنهاية السنة الدراسية

509
00:28:29,785 --> 00:28:31,368
هذا … هذا ممتاز  ، اجل

510
00:28:31,370 --> 00:28:33,286
امم ، وماذا بشأن امي

511
00:28:33,288 --> 00:28:35,572
او ، سوف تألف على الموضوع

512
00:28:35,574 --> 00:28:37,324
ولكن هذا المنزل ، لديه قواعد

513
00:28:37,326 --> 00:28:40,494
واحد هذه القواعد هو …

514
00:28:40,496 --> 00:28:42,412
التحدث بصراحة فيما بيننا .

515
00:28:42,414 --> 00:28:44,498
اجل ، اتفهم ذلك

516
00:28:44,500 --> 00:28:45,999
جيد

517
00:28:46,001 --> 00:28:48,085
فـ  …

518
00:28:49,338 --> 00:28:53,723
مالذي يحدث بخصوص الكدمات “ جيمس” ؟

519
00:28:53,725 --> 00:28:56,643
- الكد … الكدمات ؟
- اجل

520
00:28:59,848 --> 00:29:01,348
اسمع “ جيمس”

521
00:29:01,350 --> 00:29:02,933
اذا كان هنالك شخص في المدرسة
يعطيك اوقات صعبة

522
00:29:02,935 --> 00:29:04,434
اريد ان اعرف

523
00:29:04,436 --> 00:29:06,520
نحن نريد أن نعرف

524
00:29:08,607 --> 00:29:09,906
ال … الـ…

525
00:29:09,908 --> 00:29:11,992
هيا “جيمس”

526
00:29:11,994 --> 00:29:14,411
بدون اسرار

527
00:29:18,867 --> 00:29:20,367
حسنا

528
00:29:20,369 --> 00:29:22,669
او … هناك درج ،
ونسيوا وضع الملح عليه

529
00:29:22,671 --> 00:29:24,671
في الجهه الخلفية للمدرسة

530
00:29:24,673 --> 00:29:25,956
و جئت اليه مسرعا

531
00:29:25,958 --> 00:29:27,707
و وقعت

532
00:29:27,709 --> 00:29:30,043
من منتصف الدرج امام الجميع

533
00:29:32,097 --> 00:29:35,849
الامر… الامر كان محرج

534
00:29:49,698 --> 00:29:52,232
حسنا اذا

535
00:30:12,504 --> 00:30:15,088
انا … اوه

536
00:30:16,675 --> 00:30:20,427
انا لم اقم من الدرج

537
00:30:25,767 --> 00:30:28,268
احدهم ضربني

538
00:30:28,270 --> 00:30:30,820
اكثر من مرة

539
00:30:31,907 --> 00:30:33,740
من….؟

540
00:30:33,742 --> 00:30:35,942
احد من المدرسة ؟

541
00:30:37,112 --> 00:30:39,613
لا

542
00:30:39,615 --> 00:30:41,698
ليس من المدرسة

543
00:31:00,185 --> 00:31:02,102
انت !

544
00:31:08,026 --> 00:31:09,726
- لا
لا

545
00:31:09,728 --> 00:31:11,394
كلا !

546
00:31:11,396 --> 00:31:13,563
لا لا

547
00:31:13,565 --> 00:31:15,232
كلا !

548
00:31:18,654 --> 00:31:20,487
انت موقوف عن العمل “والس”

549
00:31:20,489 --> 00:31:23,406
بسبب السلوك الغير لائق لرجل الاطفاء

550
00:31:23,408 --> 00:31:26,159
كان يضرب ابن زوجتي “ستيف”.

551
00:31:26,161 --> 00:31:28,161
صبي بعمر الـ 17 سنه
لم يستطع الدفاع عن نفسه

552
00:31:28,163 --> 00:31:30,997
انا اتفهم والقسم يتفهم ايضا

553
00:31:30,999 --> 00:31:33,750
لهذا السسب انت موقوف لمناوبة واحدة فقط

554
00:31:46,348 --> 00:31:48,265
والس”

555
00:31:50,519 --> 00:31:52,602
مرحبا
مرحبا

556
00:32:03,165 --> 00:32:04,914
حسنا استمعوا

557
00:32:04,916 --> 00:32:07,334
انا سأغطي مكان الرئيس “بودن “ اليوم

558
00:32:07,336 --> 00:32:08,501
لقد تم ايقافه

559
00:32:08,503 --> 00:32:11,037
- ماذا ؟
- اوه ، كلا

560
00:32:11,039 --> 00:32:13,340
لمناوبة واحدة

561
00:32:13,342 --> 00:32:16,042
ولدينا عمل لكي نفعله
وسوف نقوم به

562
00:32:16,044 --> 00:32:18,428
حسنا؟

563
00:32:18,430 --> 00:32:21,348
هذا كل ما في الامر ، انصراف

564
00:32:28,390 --> 00:32:30,223
انت

565
00:32:30,225 --> 00:32:32,275
كيف حالها

566
00:32:33,362 --> 00:32:35,645
في حالة ضبابية

567
00:32:35,647 --> 00:32:37,697
اظن بأن “انتونيو” يحاول
الرجوع لـ لياقته كمصارع

568
00:32:37,699 --> 00:32:39,616
ليتمكن من ركل والده في حلبة المصارعة

569
00:32:39,618 --> 00:32:41,985
كلا، انا لا ابالغ

570
00:32:41,987 --> 00:32:45,705
هذا بالضبط ما
قال أنه سيفعل

571
00:32:45,707 --> 00:32:47,040
سمعت من الرئيس؟

572
00:32:47,042 --> 00:32:48,575
تركت له رسالة نصية

573
00:32:48,577 --> 00:32:50,627
اخبرته بأننا سنعمل له حلفة “توقيف”

574
00:32:50,629 --> 00:32:51,995
بدون اعذار

575
00:32:51,997 --> 00:32:53,496
لم يرد

576
00:32:53,498 --> 00:32:55,582
اهلا

577
00:32:55,584 --> 00:32:56,833
- اهلا
- زغبت بإخبارك ,

578
00:32:56,835 --> 00:32:58,585
امم ، كنتِ على صواب

579
00:32:58,587 --> 00:33:02,589
لقت استمتعب بوقتي ليلة البارحة

580
00:33:11,266 --> 00:33:12,899
انا اسفة لمشاهدتك ما حصل

581
00:33:12,901 --> 00:33:15,819
اوه ، لا مشكلة

582
00:33:15,821 --> 00:33:18,154
يجدر بك القدوم الى احدى
جمعات عائلة“بريت” في “ فوليرترن”

583
00:33:18,156 --> 00:33:20,573
اذا رغبتِ في مشاهدة عرض الرعب الحقيقي.

584
00:33:22,778 --> 00:33:24,944
اوه

585
00:33:24,946 --> 00:33:29,282
كل ما في الامر هو والدّى

586
00:33:29,284 --> 00:33:32,535
فما الذي بجب علي فعله بعد…

587
00:33:32,537 --> 00:33:34,337
شاحنه 81 ، اسعاف 61

588
00:33:34,339 --> 00:33:35,872
سقط رجل لأسباب غير معروفه

589
00:33:35,874 --> 00:33:38,458
907 جنوب  “لارمي”

590
00:33:47,552 --> 00:33:49,969
- ماذا لدينا
- كنا نعبئ الشاحنة

591
00:33:49,971 --> 00:33:51,805
و “جورج “ فقد توازنه وسقط

592
00:33:51,807 --> 00:33:54,307
جربنه سحبه للخارج ولكن هذه
المادة مثل الرمال المتحركة

593
00:33:54,309 --> 00:33:55,809
جربتم افراغ الشاحنة؟

594
00:33:55,811 --> 00:33:57,610
اجل و استمرت بسحبه للاسفل

595
00:33:57,612 --> 00:33:59,646
حسنا لنلقي نظرة

596
00:34:02,868 --> 00:34:06,286
انت “جورج” صحيح ؟

597
00:34:08,373 --> 00:34:10,824
اوه ، كلا

598
00:34:12,828 --> 00:34:14,327
جورج”  تمسك

599
00:34:16,832 --> 00:34:19,048
اوه … ياإلهي .

600
00:34:20,503 --> 00:34:21,886
انا لا استطيع … انا

601
00:34:21,888 --> 00:34:23,337
انا… انا لااستطيع … لا استطيع

602
00:34:24,339 --> 00:34:25,555
لا تتحرك

603
00:34:30,001 --> 00:34:32,235
تمسك

604
00:34:32,237 --> 00:34:34,488
انا لااستطيع … لا استطيع

605
00:34:34,490 --> 00:34:36,323
انا لااستطيع … لا استطيع

606
00:34:36,325 --> 00:34:38,875
لا استـ… لا استـ…

607
00:34:38,877 --> 00:34:41,378
لا استطيع

608
00:34:41,380 --> 00:34:43,747
امسكت بك
615
00:34:39,089 --> 00:34:41,006
انت لن تموت معي

609
00:34:59,515 --> 00:35:02,516
جورج” ابقى معي

610
00:35:02,518 --> 00:35:05,602
لا استطيع

611
00:35:06,939 --> 00:35:08,772
لا يستطيع  التنفس

612
00:35:08,774 --> 00:35:11,658
لا بد من تفريغ هذه الحبوب بشكل اسرع

613
00:35:12,278 --> 00:35:14,362
“جورج” …

614
00:35:17,116 --> 00:35:19,499
ابقى معي “جورج”

615
00:35:19,501 --> 00:35:21,284
هيرمان “ اسرع

616
00:35:21,286 --> 00:35:23,036
اجل

617
00:35:32,631 --> 00:35:34,381
حسنا اخرجه من هنا

618
00:35:36,719 --> 00:35:38,719
مع عدي …

619
00:35:38,721 --> 00:35:40,721
واحد ، اثنان ، ثلاثة

620
00:35:42,391 --> 00:35:44,891
اجل هيا بنا

621
00:36:15,811 --> 00:36:18,762
ضحية اختناق ،  ضغط الدم طبيعي
، نبض القلب طبيعي

622
00:36:18,764 --> 00:36:20,013
اصوات فرقعة في صدره

623
00:36:20,015 --> 00:36:21,681
حصلنا عليه ، غرفه 4 فارغة ؟

624
00:36:21,683 --> 00:36:22,983
اجل

625
00:36:22,985 --> 00:36:25,018
ام، سوف اجلب لنا بعض الشراشف

626
00:36:25,020 --> 00:36:26,403
حسنا ، وانا سأنهي التقرير

627
00:36:30,572 --> 00:36:33,523
مرحبا ، كيف حال “مات”

628
00:36:33,525 --> 00:36:35,442
- بخير
لماذا؟

629
00:36:35,444 --> 00:36:39,779
يبدو بأنه تلقى وفاة
الطفل الصبي الصغير بصعوبة .

630
00:36:39,781 --> 00:36:41,081
اعتذر >، عن ماذا تتحدثين

631
00:36:41,083 --> 00:36:44,117
الصبي الصغير من  حادثة المستودع

632
00:36:44,119 --> 00:36:46,453
لم يتمكن من النجاة

633
00:36:46,455 --> 00:36:48,455
مات” قدِم الى منا واحضر
ازهار لتمني السلامة

634
00:36:48,457 --> 00:36:52,959
ولكن الصبي قد فارق الحياة

635
00:36:52,961 --> 00:36:54,878
ظننت بأنه اخبركِ

636
00:36:54,880 --> 00:36:58,798
لل… امم…لا لم يخبرني

637
00:36:58,800 --> 00:36:59,799
متى كان هذا

638
00:36:59,801 --> 00:37:01,851
صباح السبت

639
00:37:12,397 --> 00:37:15,815
هل استطيع الدخول

640
00:37:15,817 --> 00:37:18,568
بالطبع

641
00:37:18,570 --> 00:37:23,573
اقسم بأنني لم اعلم بما كان يفعله

642
00:37:23,575 --> 00:37:28,745
ما كان “تود” يفعل
لقد اخفاه عني

643
00:37:28,747 --> 00:37:33,133
ربما كنت عمياء لدرجة عدم الاهتمام

644
00:37:33,135 --> 00:37:37,554
صراحة لااعلم ماهو اسوء

645
00:37:37,556 --> 00:37:39,339
لقد تركته

646
00:37:39,341 --> 00:37:43,009
في اللحظة الذي اعترف فيها ،
انا ، انا خرجت من الباب

647
00:37:42,011 --> 00:37:46,897
- وانا لن انظر الى الخلف ابدا
- جيد

648
00:37:47,899 --> 00:37:51,401
امي …

649
00:37:51,403 --> 00:37:54,020
انا اسفة،انا اسفة

650
00:37:54,022 --> 00:37:56,689
-انا اسفة

- لا بأس ،لا بأس

651
00:37:56,691 --> 00:38:01,578
انا اسفة

652
00:38:01,580 --> 00:38:05,748
- لا بأس
- جيمس”

653
00:38:05,750 --> 00:38:09,119
- هل ستنتقلين للعيش مع جدتي ؟
- اجل

654
00:38:09,121 --> 00:38:13,706
اظن بأني سأنتقل مع امي
, لأحرص على كونها بخير.

655
00:38:13,708 --> 00:38:16,426
- اجل
بالطبع

656
00:38:23,101 --> 00:38:26,186
- اريد اعادة السباق
- مستحبل

657
00:38:26,188 --> 00:38:29,022
مستحيل اعادة اي سباق للطين
مع قدوم الحمقى لحانتي

658
00:38:29,024 --> 00:38:30,106
لقد نظفتها للتو

659
00:38:30,108 --> 00:38:32,142
اوه ماذا ؟
لقد جنينا المال كما تعلم

660
00:38:32,144 --> 00:38:35,228
نحن لم نصل للمساوة حتى
?(?بين المصاريف والارباح)
اذهب وانظر الى فاتوره التنظيف

661
00:38:35,230 --> 00:38:37,280
من اسبوع وانااشرب هنا مجانا

662
00:38:37,282 --> 00:38:39,732
- اجل كنت تشرب
- صحيح رأيت ما اقصد

663
00:38:39,734 --> 00:38:41,568
هذا المكان اصبح باردالارباح
أكثر من كونه ساخنا

664
00:38:41,570 --> 00:38:43,153
انا خائف من فتح كتب الحسابات

665
00:38:43,155 --> 00:38:45,071
اوه ، وانت كنت من الذين
راهنوا  ضدي ،صحيح؟

666
00:38:45,073 --> 00:38:46,956
- غلطتي
-اممم

667
00:38:46,958 --> 00:38:49,626
هل ستقومون ب سباق ا
لغطس القطبي لهذه السنه ؟

668
00:38:49,628 --> 00:38:53,329
رأيت اعلانه للتو ، ومكتوب
انه سباق خيري فـ…

669
00:38:53,331 --> 00:38:54,414
انا نصف “بطريق”

670
00:38:54,416 --> 00:38:56,166
اوه ، وانا نصف “دب قطبي “

671
00:38:56,168 --> 00:38:58,801
- اوه حقا ؟
- اممم

672
00:38:58,803 --> 00:39:01,754
هل تعلم ماقال لي القسيس ؟ اسألني

673
00:39:01,756 --> 00:39:03,673
ماذا قال لك القسيس

674
00:39:03,675 --> 00:39:06,009
“كان من المفترض حدوث الطلاق قبل 30 سنه”

675
00:39:06,011 --> 00:39:07,393
عملت بعض الحسابات

676
00:39:07,395 --> 00:39:08,761
لا توجداي وسيلة تجبرني على اخبار “ غابي”

677
00:39:08,763 --> 00:39:10,396
اختيار جيد

678
00:39:10,398 --> 00:39:14,067
انا لا استطيع عد… زواجات
والدي لقد فقدت التركيز

679
00:39:14,069 --> 00:39:19,105
40 سنه كانت مدة جيدة

680
00:39:19,107 --> 00:39:20,657
هل تفكر بالإستقرار “ كيلي”؟

681
00:39:20,659 --> 00:39:24,277
انا منزوج من العمل

682
00:39:28,083 --> 00:39:30,116
اعذرني

683
00:39:32,254 --> 00:39:33,453
يا رئيس

684
00:39:33,455 --> 00:39:35,872
- اهلا
- كيف حالك؟

685
00:39:35,874 --> 00:39:37,507
احاول العودة للوضع الطبيعي

686
00:39:37,509 --> 00:39:40,126
- جيمس”
- المثالي

687
00:39:40,128 --> 00:39:42,845
خائف على والدته اكثر من خوفه على نفسه.

688
00:39:42,847 --> 00:39:45,515
بالطبع انه ولد طيب

689
00:39:45,517 --> 00:39:47,350
واذا كان يرغب بالقدوم معنا

690
00:39:47,352 --> 00:39:49,469
فإنه في موضع ترحيب عند فرقة 3.

691
00:39:49,471 --> 00:39:50,637
سزخبره بذلك.

692
00:39:50,639 --> 00:39:53,056
ولكن الان ، احتاج الى شراب

693
00:39:53,058 --> 00:39:54,140
هيا

694
00:39:54,142 --> 00:39:55,942
مشروبات الرئيس على حسابي الليلة

695
00:39:55,944 --> 00:39:57,277
اهتميت بكل شي ، حسنا

696
00:39:57,279 --> 00:39:59,979
- جميعكم ضعوا النقود بالحذاء
- ضعوا النقود بالحذاء

697
00:39:59,981 --> 00:40:01,447
- تبرعت من قبل
- في الحذاء.

698
00:40:01,449 --> 00:40:02,532
كلا لم تفعل

699
00:40:02,534 --> 00:40:03,533
فقط لأنك لا تصدقني ...

700
00:40:03,535 --> 00:40:06,119
تفضل

701
00:40:12,544 --> 00:40:16,212
- جربت الاتصال بكِ
- انتِ بخير ؟

702
00:40:27,809 --> 00:40:30,810
كنت تعلم بوفاة الصبي

703
00:40:30,812 --> 00:40:32,345
وكنت اكثر قلقا علي فتأكدت

704
00:40:32,347 --> 00:40:34,847
بأن احصل على يومٍ رائع

705
00:40:41,524 --> 00:40:45,859
هذا ما نفعله ، يرفع احدنا الاخر

706
00:40:46,861 --> 00:40:49,028
ولقد فعلتيه من اجلي ميلون مرة.

707
00:40:57,921 --> 00:41:02,921
i_roney .. <3

1111
00:00:00,000 --> 00:00:26,300

{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx152\fscy130)\c&HFFFF00&\3c&H000000&\4c&H000000&\fs9}{\shad2\bord2}<FONT FACE="">تعديل التوقيت   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1212&\bord6}{\shad8\bord8}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&Haassdd&\fs13\b9\an9}<FONT FACE="Monotype Corsiva"><font size=18>2f u n</font>