1 00:00:-6,-899 --> 00:00:-3,-662 تعديل الترجمة أبو عامر 2 00:00:-3,-661 --> 00:00:01,709 مشاهدة ممتعة 3 00:00:01,811 --> 00:00:05,045 4 00:00:05,147 --> 00:00:07,713 5 00:00:08,217 --> 00:00:11,652 6 00:00:11,755 --> 00:00:14,890 7 00:00:14,891 --> 00:00:17,992 8 00:00:18,094 --> 00:00:19,326 9 00:00:19,429 --> 00:00:22,705 10 00:01:03,101 --> 00:01:08,680 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 11 00:01:08,715 --> 00:01:10,209 12 00:01:36,488 --> 00:01:41,075 {\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)" "(( الحلـ13ـقة - (( ادفنوني هنا 13 00:02:45,782 --> 00:02:47,283 .لعنة الله 14 00:02:57,371 --> 00:02:59,371 {\pos(190,230)}.أفق يا غلام 15 00:03:00,158 --> 00:03:04,627 {\pos(190,230)}لمَ حصة المران باكرة جدًا هكذا؟ - .لدينا عمل كثير اليوم لننجزه - 16 00:03:08,349 --> 00:03:11,759 أتود العودة للنوم؟ - .مُحال - 17 00:03:12,486 --> 00:03:17,033 أخبرتني أنك تودّ أن تكون قادرًا .على هزم أخيك حين جئتني أول مرة 18 00:03:18,509 --> 00:03:21,414 هل هذا مرادك حقًا؟ 19 00:03:22,763 --> 00:03:26,334 .أجل - .غير صحيح - 20 00:03:27,310 --> 00:03:29,937 .إنك تتطلَّع إلى أن تكون مثل أخيك 21 00:03:30,053 --> 00:03:34,531 صحيح؟ - .أجل - 22 00:03:35,600 --> 00:03:37,137 .اتفقنا 23 00:03:38,646 --> 00:03:42,674 ...انتبه لوضعية قدمك، فإن لم تصحّ - .لا يصحّ شيء - 24 00:05:08,736 --> 00:05:10,302 !مرحبًا 25 00:05:10,304 --> 00:05:12,856 ...كنا على وشك الخروج لتطهير - أين (مورغان)؟ - 26 00:05:14,152 --> 00:05:16,631 أأنت بخير؟ - أين (مورغان)؟ - 27 00:05:26,662 --> 00:05:30,197 (لمَ (يسوع) جلب (داريل والآخرين لـ (المملكة)؟ 28 00:05:32,559 --> 00:05:35,143 {\pos(190,230)}...إنهم 29 00:05:36,386 --> 00:05:40,072 {\pos(190,230)}أرادوا السعي لنبدأ التعاون جميعًا .حيال متطلبات الحياة الراهنة 30 00:05:44,004 --> 00:05:48,358 ،المنقذون) ما زالوا موجودين) ...لا يقاتلون (المملكة)، لكن 31 00:05:50,511 --> 00:05:54,705 (قال (داريل) إنهم هزموا (المنقذين في (ألكساندريا)، أهذا صحيح؟ 32 00:05:54,815 --> 00:05:57,608 وأنهم أبرموا اتفاقًا معهم؟ 33 00:05:57,643 --> 00:05:59,456 هل الجميع بخير؟ 34 00:06:01,722 --> 00:06:05,824 .أخبرني ما إن كان هذا صدقًا - .عليك محادثة (داريل) حيال ذلك - 35 00:06:10,397 --> 00:06:15,210 .أردتني أن أخفي قصتك عن الجميع 36 00:06:16,303 --> 00:06:20,938 وطلبتِ منّي ألّا أخبر أحدًا .بمكانك، ونفذتُ ما طلبتِه 37 00:06:21,908 --> 00:06:24,904 .داريل) لم يجدك بسببي) 38 00:06:25,713 --> 00:06:30,849 ،وما قيل بينك وبينه .يظل بينكما ولا دخل لأحد فيه 39 00:06:33,761 --> 00:06:37,685 (سأرافقك لـ (ألكساندريا ...إن شئت الذهاب 40 00:06:38,869 --> 00:06:41,652 .إن شئت محادثته 41 00:06:46,912 --> 00:06:49,756 .لا ينبغي أن تذهبي بمفردك 42 00:06:59,996 --> 00:07:02,836 وجدتِ ما أردتِه، صحيح؟ 43 00:07:03,560 --> 00:07:05,808 .ابتعدت عن الجميع 44 00:07:08,092 --> 00:07:10,089 أهذا ما أردته؟ 45 00:07:12,760 --> 00:07:15,894 هل أوان الابتعاد كان قد فات؟ 46 00:07:23,737 --> 00:07:26,557 .بوسعنا المغادرة لـ (ألكساندريا) فورًا 47 00:07:27,466 --> 00:07:29,675 .فورًا، إن شئت 48 00:07:36,846 --> 00:07:39,237 هل بوسعي مساعدتك حيال شيء؟ - .كلّا - 49 00:07:39,272 --> 00:07:41,235 {\pos(190,230)}...بوسعي 50 00:07:41,236 --> 00:07:43,622 ما لم تمانعي، أتمكنني مرافقتك حتى عودتك للكوخ؟ 51 00:07:43,624 --> 00:07:44,787 !كلّا 52 00:07:45,979 --> 00:07:48,425 ،لدينا توصيلة اليوم .لكن بوسعي أن أفوتها 53 00:07:49,973 --> 00:07:51,467 ...إنما أنا 54 00:07:52,114 --> 00:07:55,969 {\pos(190,230)}أحاول التعلُّم، وبعد رؤيتي ...ما فعلتِه هنا، فإنّي 55 00:07:56,576 --> 00:07:58,659 {\pos(190,230)}.كانوا خمسة 56 00:08:00,382 --> 00:08:06,609 سأكون في غاية الامتنان إن سمحت .لي بمراقبة طريقتك لتنفيذ ما تفعلينه 57 00:08:07,815 --> 00:08:10,649 .كلّا، اذهب لمهمة التوصيل خاصتك 58 00:08:14,678 --> 00:08:16,316 .اتفقنا 59 00:08:56,984 --> 00:08:59,977 "(كاتي)" 60 00:09:16,139 --> 00:09:18,340 !أعلم، أنا - .(جيني) - 61 00:09:19,569 --> 00:09:21,654 !ها أنا قادم 62 00:09:36,827 --> 00:09:40,662 .(بوسعك الاقتراب يا (نبيلة - .إنّي كما يرام في مكاني هذا - 63 00:09:41,697 --> 00:09:43,940 .إن (شيفا) تستلطفك 64 00:09:45,569 --> 00:09:47,627 .وهذا ما أخشاه 65 00:09:50,941 --> 00:09:54,566 .أنبئيني بما وجدته - .لن يروقك - 66 00:09:54,566 --> 00:09:57,741 أمقت الانتظار أكثر من .سماع الأنباء السيئة 67 00:09:58,615 --> 00:10:01,976 لدينا مشكلة بسيطة .قد تنقلب عويصة خلال أسبوع 68 00:10:02,197 --> 00:10:05,652 أغلب النباتات بالأسفل .مصابة بسوسة الفاكهة 69 00:10:06,620 --> 00:10:11,802 علينا اجتثاثها وحرقها جميعًا قبل وصول .السوس للمحاصيل الرئيسية في الباحة 70 00:10:12,207 --> 00:10:16,385 ،أعلم أن البستان الملكيّ هام إليك .إنّي آسفة 71 00:10:18,707 --> 00:10:23,090 ،)شكرًا لك يا (نبيلة .افعلي ما يتحتم فعله 72 00:10:23,474 --> 00:10:26,117 .إليك مكمن الجمال يا مولاي 73 00:10:26,117 --> 00:10:32,586 ،يمكنك اجتثاثها وتقطيعها .يمكنك حرقها لرماد تذروه الرياح 74 00:10:32,586 --> 00:10:36,381 لكن إن شئت، فيمكن زرعها .لتصير كما كانت بالكامل 75 00:10:40,491 --> 00:10:46,479 ،أظنني تبولت على نفسي رعبًا للتوّ .سأنصرف 76 00:11:06,650 --> 00:11:09,836 .بقي 5 دقائق على انصرافنا - .عُلم - 77 00:11:11,852 --> 00:11:16,243 ،أشكرك على إعارتي هذا .ما زلت أفكر في تلك الحكمة 78 00:11:16,827 --> 00:11:20,254 ."إيذاء الخصم يؤدي لإيذاء الذات" 79 00:11:22,002 --> 00:11:24,106 .المرء سيتأذى مهما يكون 80 00:11:26,297 --> 00:11:29,746 جلبت لك شيئًا .لأجل المكان جديد 81 00:11:30,707 --> 00:11:32,507 .شكرًا 82 00:11:41,345 --> 00:11:44,719 وجدتها في مطعم .كنت أبحث فيه عن المؤن 83 00:11:44,721 --> 00:11:48,145 .أعرف فتاة رممتها لأجلي 84 00:11:51,380 --> 00:11:52,550 .ها هي 85 00:11:53,764 --> 00:11:56,307 كنت قد ضقت ذرعًا .بتأمل ذلك المسمار 86 00:11:59,333 --> 00:12:01,701 إذًا من تكون الفتاة؟ 87 00:12:03,506 --> 00:12:06,317 .بقي نحو 3 دقائق على انصرافنا الآن 88 00:12:24,227 --> 00:12:26,394 .الفتى صغير على أن يكون أبًا 89 00:12:28,076 --> 00:12:29,931 أكنتَ أبًا ذات يوم؟ 90 00:12:30,788 --> 00:12:32,482 .كنت أبًا، حمدًا لله 91 00:12:33,608 --> 00:12:39,524 ،لكنّي لم أكُن صغير السن عما يجب .كنت في عمر مثالي وميقات مثاليّ 92 00:12:39,525 --> 00:12:42,742 .أسست أسرة مثالية وحياة مثالية 93 00:12:44,615 --> 00:12:47,828 .لم أطمع في أكثر مما استحققته 94 00:12:49,820 --> 00:12:51,620 وأنت؟ 95 00:12:58,996 --> 00:13:02,917 يؤسفني أن بيننا اختلافًا .في وجهات النظر 96 00:13:03,732 --> 00:13:06,230 أحسبك مخطئًا بشأن القتل 97 00:13:06,542 --> 00:13:09,337 بشأن ظنك بأن وتيرة الحال بوسعها .(الاستمرار هكذا بيننا وبين (المنقذين 98 00:13:10,890 --> 00:13:12,754 .لكنّي آسف 99 00:13:14,107 --> 00:13:16,057 .أعلم أنك رجل صالح 100 00:13:21,965 --> 00:13:25,444 سيحلّ اليوم الذي لن يمكنك .فيه أن تكون صالحًا لهذا الحدّ 101 00:13:26,341 --> 00:13:30,926 ،وحين يحدث ذلك .فلا تلُم نفسك على ما ستفعله 102 00:13:36,276 --> 00:13:39,468 .بينجامين)، حان وقت مغادرتنا) 103 00:13:41,666 --> 00:13:43,056 .أراك لاحقًا أيها الشاب 104 00:13:45,431 --> 00:13:46,941 .اترك شطيرة الفاكهة 105 00:13:48,298 --> 00:13:49,986 حقًّا؟ - !(جيري) - 106 00:13:52,883 --> 00:13:54,240 .لا بأس 107 00:14:02,325 --> 00:14:04,059 من تكون الفتاة؟ 108 00:14:17,207 --> 00:14:20,720 ابقوا جميعًا منخفضين .وأخرجوا أسلحتكم 109 00:14:22,212 --> 00:14:26,178 ،ثمّة أحد سدّ الطريق .ويُستبعد أن يكون السبب حميدًا 110 00:14:27,383 --> 00:14:30,870 .مولاي، ابق بالداخل 111 00:14:46,168 --> 00:14:49,204 ،ألقوا نظرة إن شئتم .لكن أبقوا أسلحتكم مرفوعة 112 00:15:02,119 --> 00:15:04,252 .اصطفوا يمينًا 113 00:15:04,254 --> 00:15:06,882 .تقدموا نحو المبنى الذي هناك 114 00:15:08,524 --> 00:15:13,123 ،تجمعوا عن كثب حول الملك .سأغطيكم 115 00:15:25,742 --> 00:15:28,042 .لنتحرك صوب البناء 116 00:15:34,217 --> 00:15:36,184 .بينجامين)، ارفع مسدسك) 117 00:15:39,589 --> 00:15:43,447 أتظنه مرتفعًا كفاية هكذا؟ - .أحسنت يا صاح - 118 00:16:10,641 --> 00:16:13,922 "ادفنوني هنا" - !بحق المسيح - 119 00:16:13,923 --> 00:16:16,921 "ادفنوني هنا" 120 00:16:19,233 --> 00:16:22,323 .هذا العالم يقود المرء للجنون 121 00:16:25,368 --> 00:16:28,022 كابَد الناس كلّ سجايا الحسرة 122 00:16:28,506 --> 00:16:31,966 ،الطواغيت، الإبادة الجماعية الأنظمة النضاحة بالمقت المحض 123 00:16:31,966 --> 00:16:35,210 بينما ينعم آخرون بالحريّة .على نفس الأرض 124 00:16:35,212 --> 00:16:38,947 .ورغم ذلك، ما زلنا موجودين الآن 125 00:16:38,949 --> 00:16:42,186 لحسن الحظ فقط .أننا لسنا جميعًا مجانين 126 00:16:42,853 --> 00:16:46,562 .ليس الحظ يا مولاي - كيف ذلك؟ - 127 00:16:46,689 --> 00:16:49,527 .العالم يقود الناس للجنون فعلًا الآن 128 00:16:50,158 --> 00:16:55,300 .لكنك... صنعت لنا عالمًا آخر 129 00:17:30,733 --> 00:17:34,535 .تأخرتم - ...ألتمس ألا تؤاخذوننا، فإن طريقنا - 130 00:17:34,537 --> 00:17:37,850 .لا أود سماع ذلك - .إياك أن تقاطع الملك - 131 00:17:42,827 --> 00:17:45,924 !يا وجه الجرذ النذل 132 00:17:46,349 --> 00:17:52,253 ،إيزيكيل)، ما عاد هنالك ملوك) .ولا رؤساء ولا رؤساء وزراء 133 00:17:52,253 --> 00:17:55,752 .وكل ذلك محض خرافة أيضًا 134 00:17:56,092 --> 00:17:59,757 .فإياك أن تضجرنا بهرائك الملكي 135 00:17:59,963 --> 00:18:05,173 ...إنّي ممتن لالتزامك بالتوصيل، لكن 136 00:18:05,174 --> 00:18:09,764 ،لكن توتُّر الوضع بلا ضرورة .يوتّرني بلا ضرورة 137 00:18:09,765 --> 00:18:14,844 ،لم أسلك الطريق للقائكم بُغية الإجهاد .كلّا، بل العكس 138 00:18:14,845 --> 00:18:18,758 ،فدعنا نتطرق لعملنا أأحضرت توصيلة اليوم؟ 139 00:18:30,893 --> 00:18:32,460 .أريد أسلحتكم أيضًا 140 00:18:36,066 --> 00:18:39,854 .لم نتفق على ذلك - ...أمامك خيار - 141 00:18:40,116 --> 00:18:42,354 الخيار عينه القائم منذ .البداية، حسبما أحزر 142 00:18:42,355 --> 00:18:46,403 ،إما تسليم أسلحتكم .أو محاولة استخدامها 143 00:18:47,743 --> 00:18:49,778 ما قرارك؟ 144 00:18:58,221 --> 00:19:00,588 .علينا تسليمها يا مولاي 145 00:19:00,590 --> 00:19:03,739 ."يا للورطة، علينا تسليمها يا مولاي" 146 00:19:05,362 --> 00:19:07,807 أو ربما أحشر هذه العصا .في حلقك وحسب 147 00:19:09,480 --> 00:19:12,266 .أعِد لـ (مورغان) عصاه 148 00:19:13,936 --> 00:19:17,966 ،عندئذٍ يمكنكم أخذ الأسلحة .ونرحل كلّنا لنتابع يومنا 149 00:19:18,001 --> 00:19:20,166 ...(إيزيكيل) 150 00:19:20,167 --> 00:19:26,000 .أودّك أن تفهم خطورة ما يحدث هنا 151 00:19:26,407 --> 00:19:31,038 أعطيتك خيارًا، فما قرارك؟ 152 00:19:32,855 --> 00:19:36,413 .هيا، تعرف الإجابة 153 00:19:36,414 --> 00:19:38,628 .لا بأس 154 00:19:49,965 --> 00:19:52,306 .أعطوهم أسلحتكم 155 00:20:01,027 --> 00:20:05,420 أخذنا أسلحتكم للتوّ لأن الوضع .على وشك احتدامه انفعاليًا 156 00:20:05,422 --> 00:20:09,300 وقد أثبتم أنكم لا تحسنون .التصرّف في الأوضاع الانفعاليّة 157 00:20:09,300 --> 00:20:11,507 .طلبيتكم ناقصة 158 00:20:12,235 --> 00:20:15,141 .اتفقنا على 12، وأعدّ 11 - .إنهم 12 - 159 00:20:15,141 --> 00:20:16,711 .ليسوا كذلك - .عِد مجددًا - 160 00:20:16,711 --> 00:20:19,033 !عدهم أنت 161 00:20:30,913 --> 00:20:35,104 ،لقد عددتهم، فعلتُ .هذا مُحال 162 00:20:35,578 --> 00:20:39,376 .إنه ممكن، وحقيقيّ 163 00:20:40,204 --> 00:20:42,288 .ويحدث الآن 164 00:20:43,268 --> 00:20:47,385 .وعلى المشاكل أن تنتهي، الآن 165 00:20:47,837 --> 00:20:51,593 ،عليكم معرفة قدر الخطورة هنا .لذا سنعلّمكم 166 00:20:51,628 --> 00:20:56,267 ،لستم مضطرّين لفعل أي شيء .سنحضر لكم ضعف الشحنة خلال ساعة 167 00:20:56,268 --> 00:21:01,429 اللحظة الراهنة .هي الوقت الوحيد الذي يهم 168 00:21:01,430 --> 00:21:08,760 ،وفي اللحظة الراهنة .لم تفوا بالتزامكم من الصفقة 169 00:21:09,357 --> 00:21:17,439 بعدما ناقشنا الشروط .والتحذيرات مرارًا وتكرارًا 170 00:21:19,662 --> 00:21:26,640 ...لذا سنعالج كل هذا .في اللحظة الراهنة 171 00:21:27,003 --> 00:21:34,109 اللحظة الراهنة بمعنى فورًا؟ - .أجل، فورًا - 172 00:22:00,370 --> 00:22:02,147 .اقض ما أنت قاض 173 00:22:03,506 --> 00:22:04,511 .اتفقنا 174 00:22:04,774 --> 00:22:05,890 !كلّا 175 00:22:07,414 --> 00:22:09,615 !كلّا 176 00:22:09,617 --> 00:22:12,551 !ليهدأ الجميع 177 00:22:12,553 --> 00:22:15,983 .(علينا إعادة (بينجامين) لـ (المملكة 178 00:22:18,059 --> 00:22:23,444 !أعط الرجل عصاه اللعينة !ادلف للشاحنة، ولا تنطق بكلمة لعينة 179 00:22:26,467 --> 00:22:28,626 .علينا العودة - .كلّا - 180 00:22:28,627 --> 00:22:33,534 ،الآن عليك الإصغاء .لمرّة كُن حاضرًا وأصغِ 181 00:22:33,535 --> 00:22:38,264 ستجلب طلبياتك بموعدها .في كل مرة، وستكون كاملةً 182 00:22:38,379 --> 00:22:41,704 .طاعة أو إذعان بلا تمنع 183 00:22:42,140 --> 00:22:46,362 ستثبت لي فهمك بجلب .ما ينقص طلبيتك غدًا 184 00:22:46,362 --> 00:22:50,990 !علينا الذهاب، النزيف سيقتله - !ثمرة قاوون واحدة، لا أكثر ولا أقل - 185 00:22:50,992 --> 00:22:55,494 !هل تفهم؟ - .أجل، أفهم - 186 00:22:55,496 --> 00:22:57,841 .اذهبوا لمعالجته - .هيا - 187 00:22:58,266 --> 00:23:02,302 !(ديان) قودي السيارة لمنزل (كارول) !لقد زودناها بمؤن طبية 188 00:23:02,304 --> 00:23:05,285 ،علينا إيقاف النزيف .(لن ينجو حتى نبلغ (المملكة 189 00:23:05,836 --> 00:23:07,027 !هيا بنا 190 00:23:07,976 --> 00:23:09,175 !اصعد 191 00:23:11,146 --> 00:23:13,514 !أنت، ادلف 192 00:23:52,420 --> 00:23:54,553 .ابق معي 193 00:23:54,555 --> 00:23:56,789 .إنّي هنا، ابق معي 194 00:23:59,160 --> 00:24:02,699 .هون عليك 195 00:24:03,131 --> 00:24:05,444 .هون عليك 196 00:24:07,635 --> 00:24:15,541 إلحاق الأذى بالخصم" ."يؤدي لإلحاق الأذى بذاتك 197 00:24:45,440 --> 00:24:49,575 ،نأسف على مجيئنا إليك .لم يكُن لدينا خيار 198 00:24:59,921 --> 00:25:01,720 .مورغان)، انتظر) 199 00:25:11,967 --> 00:25:14,033 .حسنٌ 200 00:25:16,107 --> 00:25:17,403 !ويلاه، يا إلهي 201 00:25:19,494 --> 00:25:20,685 "ادفنوني هنا" 202 00:25:23,478 --> 00:25:24,643 .ابتعد عنّي 203 00:25:27,815 --> 00:25:29,148 .أصغ فحسب 204 00:25:33,788 --> 00:25:36,755 !كلّا 205 00:25:38,726 --> 00:25:40,126 !أعلم 206 00:25:42,330 --> 00:25:44,330 !كلّا 207 00:25:45,500 --> 00:25:47,333 !أعلم 208 00:25:47,687 --> 00:25:48,623 "أنت لست في المكان الصحيح، ابتعد" 209 00:25:49,137 --> 00:25:51,437 !كفى، لا 210 00:26:08,323 --> 00:26:11,027 .بينجامين)، ارفع مسدسك) 211 00:26:33,464 --> 00:26:35,364 .تعين أن أكون أنا 212 00:26:38,036 --> 00:26:43,705 ...(هذا ما قاله (جافين .قال إنّي أول من سيُقتَل 213 00:26:44,247 --> 00:26:48,810 ،كنت أحاول وضع حدّ !وكنت سأضحي بحياتي لأريكم 214 00:26:49,847 --> 00:26:54,947 ،ذلك ما تعيّن حدوثه اليوم .هذا ما حاولت فعله 215 00:26:55,520 --> 00:27:01,490 لكن حدث شيء آخر لكوننا .لم نحرّك ساكنًا لردعهم 216 00:27:01,492 --> 00:27:03,292 !لم نحرك ساكنًا 217 00:27:14,672 --> 00:27:16,439 .لم نحرك ساكنًا 218 00:27:26,551 --> 00:27:28,819 .كنت في معسكر لدى بدء الاندلاع 219 00:27:31,789 --> 00:27:36,551 ...كان ضخمًا وكأنه بلا نهاية 220 00:27:37,395 --> 00:27:44,133 مدينة تتألف من الخيام والمراحيض .العامة ودخان الأخشاب وبكاء الأطفال 221 00:27:47,938 --> 00:27:50,439 .لطالما كان هناك أطفال يبكون 222 00:27:55,279 --> 00:28:00,831 ،علمت أن لديهم مشاكل .لكن لم أعتقد أن من واجبي حلها 223 00:28:01,085 --> 00:28:04,987 .خلتهم أناسًا أقوى وأذكى منّي 224 00:28:08,092 --> 00:28:10,759 فمن أكون بحق السماء، صحيح؟ 225 00:28:15,233 --> 00:28:18,876 .لذا لم أحرك ساكنًا 226 00:28:21,305 --> 00:28:26,410 .ثم كان هناك قتال وحريق 227 00:28:27,678 --> 00:28:29,779 .وخسرت زوجتي 228 00:28:32,583 --> 00:28:39,255 وبعد 3 أيام من الفرار بلا طعام ولا نوم 229 00:28:39,257 --> 00:28:44,493 ...في ظل الأهوال والرعب 230 00:28:45,692 --> 00:28:47,917 .فقدت ابنتي 231 00:28:51,602 --> 00:28:53,469 ...ماتت أمام عينيّ 232 00:29:02,513 --> 00:29:06,215 .لأنّي لم أفعل شيئًا 233 00:29:08,619 --> 00:29:11,162 .لأنّي انتظرت 234 00:29:26,070 --> 00:29:29,347 .أصغ إليّ، أرجوك 235 00:29:31,192 --> 00:29:32,952 .أنصت فحسب 236 00:29:35,383 --> 00:29:42,344 ،بوسعنا استغلال ما حصل .بوسعنا أن نري (المنقذين) أننا نفهم 237 00:29:43,621 --> 00:29:49,343 ،نفهم ما علينا فعله .نعلم كيف نستمر 238 00:29:52,396 --> 00:29:59,515 ،ويتعيّن أن يصدقونا .علينا فعل شيء يجعلهم يصدقوننا 239 00:30:01,739 --> 00:30:09,211 ثم حين نسترد ثقتهم ...نقتلهم 240 00:30:09,213 --> 00:30:11,547 .نقطع دابرهم 241 00:30:11,549 --> 00:30:16,585 (ننضم لـ (ألكساندريا) و(هيلتوب .ونمحقهم بضربة قاضية واحدة 242 00:30:22,084 --> 00:30:24,348 .(لكن هذا مكمن المعضلة يا (مورغان 243 00:30:27,565 --> 00:30:32,234 .يتحتم أن تقتِل 244 00:30:35,939 --> 00:30:40,635 .أو أن تُقتَل 245 00:30:46,284 --> 00:30:51,734 ،يتحتم موت أحد .حاولت أن أكون الضحية، ولم يحدث 246 00:30:58,729 --> 00:31:04,768 لذا سأكون قائد جيشنا .لمحق (المنقذين) وتدميرهم 247 00:31:05,603 --> 00:31:08,288 .أنا 248 00:31:10,541 --> 00:31:16,215 ،)سأحادث (إيزيكيل .سأصارح الجميع بما فعلتُه 249 00:31:18,716 --> 00:31:21,883 وسأعيش بقية حياتي .مكفرًا عن فعلتي 250 00:32:52,209 --> 00:32:55,844 هل أخبرته؟ 251 00:32:57,314 --> 00:33:02,317 أأخبرته؟ - .ليس الآن - 252 00:33:02,319 --> 00:33:04,385 .سنناقش الأمر حالما نعود 253 00:33:04,420 --> 00:33:05,496 ما الخطب؟ 254 00:33:05,496 --> 00:33:08,360 يحسُن مناقشة الأمر .حين نعود يا مولاي 255 00:33:11,595 --> 00:33:14,057 .سنناقشه الآن 256 00:34:02,245 --> 00:34:04,646 كيف حال الفتى؟ 257 00:34:20,698 --> 00:34:23,092 .لقد مات 258 00:34:29,139 --> 00:34:33,341 .عُد للوراء فورًا قبلما أقتلك 259 00:34:33,343 --> 00:34:39,347 ،لئِن نبست بكلمة أو رمقت بنظرة .لأقتلنَّك هنا فورًا 260 00:34:39,349 --> 00:34:41,149 !اذهب 261 00:35:00,704 --> 00:35:02,504 هل جلبتموها؟ 262 00:35:17,922 --> 00:35:21,501 .أود فقط القول إننا نفهم 263 00:35:21,592 --> 00:35:22,925 .نفهم 264 00:35:26,730 --> 00:35:29,364 !توقف - !اتركاهما - 265 00:35:30,208 --> 00:35:32,440 !مورغان)، توقف) 266 00:35:32,502 --> 00:35:33,929 !(مورغان) 267 00:36:24,822 --> 00:36:28,239 .لقد دبر كل ذلك 268 00:36:31,294 --> 00:36:34,526 .سد الطريق البارحة، وأخَّرنا 269 00:36:37,134 --> 00:36:39,112 .هو من دبر كل شيء 270 00:36:41,538 --> 00:36:47,415 وكانت معنا طلبيتكم .كاملة حين غادرنا 271 00:36:51,314 --> 00:36:57,191 أخذ ثمرة من الشُحنة .وخبأها حين توقفنا 272 00:36:57,420 --> 00:37:02,368 أراد أشعال فتيل فتنة .(بين (المملكة) و(المنقذين 273 00:37:08,699 --> 00:37:10,520 .انظر 274 00:37:11,201 --> 00:37:13,409 !انظر 275 00:37:17,775 --> 00:37:24,712 أردت أن أريك أننا نفهم 276 00:37:25,916 --> 00:37:32,888 وأننا نعي ما علينا فعله .وأننا نعلم كيفية الاستمرار 277 00:37:39,563 --> 00:37:41,362 .رائع 278 00:37:44,501 --> 00:37:48,469 .الأسبوع المقبل بالموعد عينه 279 00:37:52,076 --> 00:37:55,811 .إننا نفهم 280 00:38:17,201 --> 00:38:23,138 هو فعل ذلك؟ - .أراد الموت لأجلنا قبلًا - 281 00:38:23,140 --> 00:38:25,860 .أراد أن يكون الضحية 282 00:38:31,115 --> 00:38:34,783 ،خال أن بوسعه الاختيار .(ولهذا مات (دواين 283 00:38:38,088 --> 00:38:39,354 دواين)؟) 284 00:38:54,437 --> 00:38:57,305 .(بينجامين)، لهذا مات (بينجامين) 285 00:39:02,880 --> 00:39:10,152 .مورغان)، دعنا نغادر) - .كان يفترض أن أغادر - 286 00:39:10,154 --> 00:39:12,053 .مورغان)، لا ينبغي أن تبقى هنا وحدك) 287 00:39:12,055 --> 00:39:16,057 .اذهبوا، لن أعود الآن 288 00:39:16,059 --> 00:39:19,127 ...بينجامين) ما كان) - !قلت ليس الآن يا رجل - 289 00:39:21,912 --> 00:39:24,463 ...قلتُ 290 00:39:31,514 --> 00:39:33,728 .اذهبوا جميعًا فحسب 291 00:40:40,611 --> 00:40:45,702 "(كاتي)" 292 00:41:37,447 --> 00:41:40,348 أتودين حقًا معرفة ما حدث في (ألكساندريا)؟ 293 00:41:43,809 --> 00:41:48,660 ماذا دهاك؟ - .(قتلتُ (ريتشارد - 294 00:41:51,774 --> 00:41:54,204 .خنقته 295 00:41:56,193 --> 00:41:59,113 .(إنه المُتسبب في قتل (بينجامين 296 00:42:02,431 --> 00:42:06,796 أتودين معرفة ما حدث في (ألكساندريا)؟ 297 00:42:11,936 --> 00:42:13,448 .أجل 298 00:42:18,794 --> 00:42:21,515 .(نيغان) قتل (غلين) و(إبراهام) 299 00:42:23,374 --> 00:42:24,389 ماذا؟ 300 00:42:25,646 --> 00:42:29,237 ضربهما حتى الموت .بهراوة لكرة القاعدة 301 00:42:34,018 --> 00:42:37,889 المنقذون) الآن يملكون) ألكساندريا) و(ريك) والآخرين) 302 00:42:39,573 --> 00:42:43,483 .(كل ما يفعلونه الآن لخدمة (المنقذين 303 00:42:53,513 --> 00:42:55,984 .وقد قتلوا المزيد 304 00:42:59,369 --> 00:43:03,279 ...(قتلوا (سبينسر) و(أوليفيا 305 00:43:06,766 --> 00:43:12,806 يسوع) جلب (ريك) والبقية لهنا) .لأن (ريك) يودّ أن يقاتلهم 306 00:43:19,020 --> 00:43:21,572 .أردتِ أن تعلمي 307 00:43:23,029 --> 00:43:24,939 .الآن تعلمين 308 00:43:26,864 --> 00:43:30,572 لأين تذهب؟ - .سأقتلهم بالخارج واحدًا تلو الآخر - 309 00:43:30,573 --> 00:43:32,521 لكن أين؟ - .في مكان آخر - 310 00:43:32,984 --> 00:43:36,274 !انتظر فحسب، انتظر 311 00:43:41,440 --> 00:43:45,640 .يمكنك الذهاب... وعدم الرحيل 312 00:43:51,040 --> 00:43:53,253 .أرجوك 313 00:43:57,714 --> 00:43:59,349 .أرجوك 314 00:44:59,537 --> 00:45:02,508 .(كارول) - .آسفة - 315 00:45:04,542 --> 00:45:06,976 .أشكرك 316 00:45:11,878 --> 00:45:17,295 ،سأقيم هنا الآن .علينا أن نستعد 317 00:45:18,646 --> 00:45:20,806 .علينا أن نحارب 318 00:45:22,662 --> 00:45:25,549 .علينا ذلك 319 00:45:27,147 --> 00:45:29,803 .لكن ليس اليوم