﻿1
00:00:00,950 --> 00:00:02,700
"...((سابقًا في (يوميات مصاص الدماء"

2
00:00:02,700 --> 00:00:06,340
،طالما هذا يشوّش قدرتك الذهنية
فلمَ (دايمُن) ما زال طائعك؟

3
00:00:06,350 --> 00:00:11,720
،أعطيته لمحة لما ينتظره
.وقد كفَت لجعله يخمد إنسانيته

4
00:00:11,720 --> 00:00:13,630
.دايمُن) يؤمن بالجحيم)

5
00:00:13,630 --> 00:00:17,350
،علينا أن نرقده
.إنها الوسيلة الوحيدة لنحمي أنفسنا

6
00:00:18,010 --> 00:00:20,570
.رأيت الحقيقة، المشاعر ضعف

7
00:00:20,570 --> 00:00:21,700
.إنّي طوع أمرك

8
00:00:21,700 --> 00:00:24,210
.لن أغادر حتّى توقظ إنسانيتك

9
00:00:24,210 --> 00:00:26,570
.أؤثر الاحتراق حيّة عن مغادرتك

10
00:00:26,730 --> 00:00:27,810
.بوني)، استيقظي)

11
00:00:28,230 --> 00:00:29,640
.عدتَ إليّ

12
00:00:29,670 --> 00:00:32,760
،أنت بخير الآن
.وستعلق معي أبد الآبدين

13
00:00:32,770 --> 00:00:34,670
من يكون (كايد)؟ -
أتودّ إنقاذ أخيك؟ -

14
00:00:34,670 --> 00:00:36,830
.ما عليك إلّا قتل الشيطان

15
00:00:36,830 --> 00:00:39,300
.(أختي أبرمت اتفاقًا مع (كايد

16
00:00:39,300 --> 00:00:43,770
،نقتات على اللحم لنظل جميلتين
.وهو يجمع أرواح الطالحين

17
00:00:43,770 --> 00:00:45,740
"احتراق"

18
00:00:46,430 --> 00:00:48,150
.أظنكما مستعدتين -
لماذا؟ -

19
00:00:48,150 --> 00:00:49,650
.إنها مفاجأة

20
00:00:49,720 --> 00:00:51,280
سيلين)؟) -
.المربية -

21
00:00:51,280 --> 00:00:52,850
.كارولين)، عليك العودة للبيت فورًا)

22
00:00:52,850 --> 00:00:54,060
ليزي)؟) -
.أيتها الفتاتان -

23
00:00:54,060 --> 00:00:55,200
جوزي)؟)

24
00:00:55,201 --> 00:00:56,590
"(كايد)، (سيلين)، (جوزي)، (ليزي)"

25
00:00:59,940 --> 00:01:02,240
متى رأيت المربية لآخر مرة؟ -
.هنا -

26
00:01:02,500 --> 00:01:05,990
،عرضَت العناية بالفتاتين لأجلي
.وتحدثنا عبر الهاتف منذ سويعات

27
00:01:05,990 --> 00:01:07,520
.وكانت تستعد لتُخلد الفتاتين للنوم

28
00:01:07,520 --> 00:01:09,980
،لدي هذه الصور
.أجهل أيهم تود أن تستخدم

29
00:01:10,360 --> 00:01:15,360
(هاتان هما، وهذه (سيبل
.(المرأة التي نظنها برفقة (سيلين

30
00:01:15,430 --> 00:01:18,200
وما أدراك أنهما تسافران معًا؟ -
.مجرد حدس -

31
00:01:18,600 --> 00:01:22,189
.(سيبل) أشبه بأخت لـ (سيلين) -
أشبه بأخت؟ -

32
00:01:22,224 --> 00:01:25,630
،أنصت، لا يهم
هل ستنشر هذه الصور أم لا؟

33
00:01:32,740 --> 00:01:33,820
.(مرحبًا يا (ألاريك

34
00:01:35,710 --> 00:01:38,200
سيلين)، أينهما؟)

35
00:01:38,490 --> 00:01:40,650
.بأمان معي -
"دعيني أحادثهما" -

36
00:01:40,730 --> 00:01:42,350
.آسفة، لا يمكنني فعل ذلك

37
00:01:42,500 --> 00:01:43,880
.أعيديهم رجاءً

38
00:01:44,530 --> 00:01:46,160
.لا يمكنني فعل ذلك أيضًا

39
00:01:46,430 --> 00:01:47,140
لمَ؟

40
00:01:47,810 --> 00:01:50,970
،)ابنتاك مميزتان جدًا يا (ألاريك
.لطالما علمتَ ذلك

41
00:01:51,230 --> 00:01:55,050
،للفتاتين المميزتين احتياجات مميزة
.كلّما قلّ علمك كان أفضل

42
00:01:55,210 --> 00:01:58,950
اعلم فحسب أنّي أنقذهما
.من حياة ملؤها الألم

43
00:02:00,600 --> 00:02:04,410
.صدقتِ، كلّما قل علمي كان أفضل

44
00:02:05,230 --> 00:02:11,650
،لكنّي أؤكد لك، لا أحفل بخططتك
.لأنها لن تتحقق

45
00:02:13,490 --> 00:02:17,080
...لسأجدنّك
.ولسأقتلنّك

46
00:02:17,810 --> 00:02:21,310
بدون نقاش ولا استجداء لعطفي"
"في اللحظة الأخيرة

47
00:02:21,670 --> 00:02:25,020
.كنتِ في بيتي معي

48
00:02:25,850 --> 00:02:33,890
وبشكل غريب خلال انشغالك بمخططك
.أغفلت لأيّ حد بوسعي التمادي لأجل ابنتي

49
00:02:34,310 --> 00:02:37,560
.لستُ آتيًا إليك، بل لهما

50
00:02:39,680 --> 00:02:41,610
...لكن كلما طال هروبك

51
00:02:43,140 --> 00:02:46,110
.زاد العذاب الذي سأنزله عليك

52
00:02:51,450 --> 00:02:52,550
.مرحبًا يا أختاه

53
00:02:56,000 --> 00:02:56,880
سيبل)؟)

54
00:02:56,970 --> 00:03:00,547
.ونعم الاجتماع العائليّ الذي حضّرتِه لنا

55
00:03:01,270 --> 00:03:04,140
مرحبًا أيتها الصغيرتان، أتذكرانني؟

56
00:03:08,063 --> 00:03:13,576
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم الثامن"
"(( الحلقة الـ 5: (( تحويلة على مسار عشوائي منعزل للجحيم

57
00:03:16,430 --> 00:03:19,230
.ليست لديك فكرة كم اشتقت إليك

58
00:03:19,560 --> 00:03:21,513
.بدأت أكون صورة الآن

59
00:03:24,020 --> 00:03:29,480
لبثت 3 أشهر أزج بك
.في أحلك أركان عقلي

60
00:03:30,030 --> 00:03:32,400
،بغض النظر عن تخيُّلك مشجعة
.فأنت أفضل بكثير شخصيًا

61
00:03:33,400 --> 00:03:34,750
!إياك أن تنسى ذلك

62
00:03:38,990 --> 00:03:40,190
.أتضور جوعًا

63
00:03:40,910 --> 00:03:44,630
حتمًا هناك قالب حلوى غرانولا
.مخبأ في هذا الضريح منذ مراهقتك

64
00:03:44,630 --> 00:03:48,670
اعترف، ترتأي غرفتي خلال
.المدرسة الثانوية مثيرة

65
00:03:52,070 --> 00:03:53,828
.لدي رسائل كثيرة

66
00:03:56,710 --> 00:03:58,140
.(جميعها من (كارولين

67
00:04:07,880 --> 00:04:11,330
أموقنة أن (ستيفان) أرقده؟ -
.لم أعد موقنة -

68
00:04:13,960 --> 00:04:14,730
دايمُن)؟)

69
00:04:22,390 --> 00:04:23,000
!(إينزو)

70
00:04:24,650 --> 00:04:27,270
!(إينزو)

71
00:04:29,210 --> 00:04:31,550
!(إينزو)

72
00:04:34,960 --> 00:04:37,020
أذهنت رئيس الشرطة
.لإعطاء هذه القضية أولوية

73
00:04:37,020 --> 00:04:40,346
،هذا سيعفينا من الإجراءات الرتابية
لأين نذهب أولًا؟

74
00:04:40,381 --> 00:04:42,850
،)هذا السؤال يجيبه (ألاريك
.(إنه حاليًا يهاتف (مات

75
00:04:42,850 --> 00:04:45,060
.سأضع هذه في السيارة -
.لا، توقف -

76
00:04:47,070 --> 00:04:49,660
.لن تجيء -
ماذا؟ -

77
00:04:49,710 --> 00:04:51,100
.ريك) وأنا بوسعنا تدبر الأمر من الآن)

78
00:04:51,100 --> 00:04:55,450
،وإن أردت حقًّا تقديم المساعدة
.فابق مع (مات) وعاون الشرطة

79
00:04:55,450 --> 00:04:57,100
.كارولين)، حتمًا لستِ جادة)

80
00:04:57,100 --> 00:05:01,070
،التوأمتان اختطفهما حوريتان
أتتوقعين مني البقاء هنا فحسب؟

81
00:05:01,070 --> 00:05:05,090
.دايمُن) معهما) -
.مفهوم، ولهذا تحديدًا عليّ المجيء معك -

82
00:05:05,120 --> 00:05:08,180
.(دعني أكون واضحة تمامًا يا (ستيفان

83
00:05:08,690 --> 00:05:13,540
،لو حال (دايمُن) بيني وبين ابنتي
.فسلوف أقتله

84
00:05:13,770 --> 00:05:16,750
.لذا كلّا، لا يمكنك المجيء معي

85
00:05:22,110 --> 00:05:24,090
.لا تقل شيئًا

86
00:05:25,830 --> 00:05:26,890
.أنصت فحسب

87
00:05:29,950 --> 00:05:33,440
ريثما ينتهي هذا الأمر
.فنحن مفترقان

88
00:05:33,770 --> 00:05:38,560
حياتي حاليًا قاصرة عليّ
.وعلى ابنتيّ وأبيهما

89
00:05:38,630 --> 00:05:40,520
.إنهم يعتمدون عليّ

90
00:05:41,380 --> 00:05:46,180
لا يمكنني تحمل أيّة
إلهاءات ولا مساومات

91
00:05:46,180 --> 00:05:48,800
.خاصّة بشأن بأخيك

92
00:05:52,450 --> 00:05:53,710
...مات لديه

93
00:05:55,620 --> 00:05:59,020
،)تعقب جزئي لهاتف (سيلين
.(إنّهم بقرب (أوكوود

94
00:06:02,380 --> 00:06:03,240
.لنذهب

95
00:06:22,120 --> 00:06:25,472
قديد الخنزير دليل حسن
.على وجود القدير

96
00:06:27,570 --> 00:06:28,760
إلامَ تحملق؟

97
00:06:28,770 --> 00:06:32,560
كيف تحولت من آكلة للحوم البشر
تقطن جزيرة للشقية (ماري بوبينز)؟

98
00:06:33,070 --> 00:06:34,180
ومَن تكون؟

99
00:06:35,030 --> 00:06:39,620
لأنّي أرتأيك جروًا طائعًا
.رهن عبودية مختلّة

100
00:06:39,860 --> 00:06:42,019
.كفاك انتقادًا يا أختاه

101
00:06:42,054 --> 00:06:45,590
ولعلمك، الـ 201 سنة الخالية
التي حُبستها في ذلك القبو

102
00:06:45,710 --> 00:06:49,804
،غيرتني للأفضل
.لعلّي امرأة مُنصلحة

103
00:06:50,100 --> 00:06:51,040
.ليست كذلك

104
00:06:51,870 --> 00:06:56,120
ورغم ذلك سنح لي وقت مليّ
في ذلك القبو للتفكير والتعفن

105
00:06:56,155 --> 00:07:01,160
(والتساؤل عما جرى لعزيزتي (سيلين
التي هربت عام 1883

106
00:07:01,160 --> 00:07:04,380
حين فررت من قبضة ذلك
المغفل (دالتون سينت جون)؟

107
00:07:04,540 --> 00:07:08,609
،الترسانة) كانت تطاردني)
.تحتم أن أختفي وأندمج مع الناس

108
00:07:09,050 --> 00:07:10,520
.اندمجت مع الناس فعلًا

109
00:07:10,690 --> 00:07:15,920
بطلاء أظافرك الفرنسي وحذائك الفاخر
.وصوتك ذي اللكنة الأمريكية الخالصة

110
00:07:17,380 --> 00:07:19,730
.أرى كم كدحكت كدحًا محاولةً إنقاذي

111
00:07:19,730 --> 00:07:21,920
كنت أسعي لإيجاد وسيلة
.(لتحريرك يا (سيبل

112
00:07:22,490 --> 00:07:24,930
.ليس من السرداب فقط، بل من كل شيء

113
00:07:25,110 --> 00:07:29,459
وكنت على وشك النجاح أخيرًا
.إلى أن فررتِ وكشفت سري

114
00:07:29,630 --> 00:07:30,690
.آسفة

115
00:07:30,780 --> 00:07:34,650
هل حريتي أفسدت حقًّا خطتك
الخرقاء لأجل هاتين الطفلتين؟

116
00:07:34,650 --> 00:07:36,520
.آسفة، ثمّة شيء يفوتني هنا

117
00:07:36,730 --> 00:07:41,530
أنّى لمخطط حورية شرير استغرق قرونًا
يشتمل فتاتين في الـ 3 عمرًا؟

118
00:07:41,530 --> 00:07:43,110
.إنهما شذوذ عن الطبيعة

119
00:07:43,480 --> 00:07:45,780
توأمتان مصاصتان للسحر
.تتشاركان صلة ذهنية

120
00:07:45,800 --> 00:07:47,950
لم نكُن أكبر عمرًا بكثير
.حين التقينا الشيطان

121
00:07:48,370 --> 00:07:52,350
هذا واضح، أليس كذلك؟
.(إنها تود عرضهما على (كايد

122
00:08:02,470 --> 00:08:04,660
ألا يفترض أن تكون ثمّة إخباريات
أكثر من أصدقائك الشرطيين؟

123
00:08:04,730 --> 00:08:08,250
لم أعُد على اطلاع، لكن لا تقلق
.الاخباريات على وشك بدء التدفق

124
00:08:10,420 --> 00:08:13,630
لأين يذهبون بحق السماء؟ -
.أخبرني أنت، فهو أخوك -

125
00:08:15,790 --> 00:08:16,870
.أحتاج مساعدة

126
00:08:23,300 --> 00:08:27,360
،كانت (سيبل)، لقد غنَّت
.عادت بتأثيرها لرأسي

127
00:08:28,270 --> 00:08:32,350
رباه، الألم يتنقل
.أشعر وكأن جسدي يتم فتحه

128
00:08:32,350 --> 00:08:35,410
أتراها؟ أتخاطبها؟ -
.كلّا -

129
00:08:35,490 --> 00:08:39,081
أخبرتني (سيبل) أنها تلاعبت
.بـ (دايمُن) عبر غزو عقله الباطن

130
00:08:39,116 --> 00:08:41,617
،طالما لا تراها ولا تستشعرها
.فإنها حتمًا في عقلك الباطن

131
00:08:41,652 --> 00:08:45,180
عجيب، لأنّي في عقلي الظاهر والباطن
.أودّ انتزاع رأسها من جسدها

132
00:08:45,790 --> 00:08:49,848
بوسعك دخول عقله، صحيح؟
كما دخلت عقلي؟

133
00:08:50,310 --> 00:08:52,540
لا أدري، فلم أتعمق قبلًا
.لمستوى أعمق من السطح

134
00:08:56,500 --> 00:09:00,610
،تهانئي يا صاح
.ستخوض جولة في أماكن حالكة جدًا

135
00:09:14,850 --> 00:09:18,470
أقرّ بأنك رجل
."جسور جدًا = عامر بالأحشاء"

136
00:09:20,020 --> 00:09:21,210
لمَ تفعلين هذا؟

137
00:09:22,960 --> 00:09:26,180
.الإجابة بسيطة، أعاقبك

138
00:09:26,850 --> 00:09:31,330
.لا أحد يهرب مني أبدًا

139
00:09:32,300 --> 00:09:35,290
بوسعي إخضاعك لمشيئتي بيدٍ

140
00:09:35,500 --> 00:09:37,710
بينما أتناول طعام العشاء الغنيّ
.بالشحم بالأخرى

141
00:09:38,050 --> 00:09:39,570
"طعام العشاء الغنيّ بالشحم بالأخرى"

142
00:09:40,940 --> 00:09:42,680
.لن أعود خادمًا لك مجددًا

143
00:09:44,000 --> 00:09:47,760
.لا أمانع، فلستُ هنا لاستردادك

144
00:09:50,230 --> 00:09:52,280
.جئت فقط ابتغاء الصراخ

145
00:10:00,510 --> 00:10:01,550
ماذا رأيت؟

146
00:10:02,140 --> 00:10:05,080
مات)، أودّك أن تعد قائمة)
.(بكل مطاعم (أوكوود

147
00:10:05,080 --> 00:10:06,036
لمَ؟

148
00:10:06,037 --> 00:10:08,940
لأن (سيبل) في أحدهم
.وتجهل أننا نتعقبها

149
00:10:11,060 --> 00:10:14,542
التضحية بالأطفال
أمر قاس قليلًا، ألا توافقينني؟

150
00:10:14,577 --> 00:10:15,280
.دعني أسكبه لك

151
00:10:17,680 --> 00:10:22,580
،لن أضحي بهما
.(بل سأهديهما لـ (كايد

152
00:10:23,230 --> 00:10:25,290
.سأعرضهما كبديلتين

153
00:10:26,950 --> 00:10:28,940
.طبعًا لن يحدث الإحلال فورًا

154
00:10:29,100 --> 00:10:31,710
لم أخطط لأن يُكشَف سري
.بعد 3 أشهر من تأديتي للوظيفة

155
00:10:31,710 --> 00:10:34,570
.هذا منافٍ للمنطق -
.صهٍ، انتظري -

156
00:10:35,070 --> 00:10:37,660
كرري ما قلتِ، بديلتان؟

157
00:10:37,730 --> 00:10:42,130
(إن قبل (كايد) (ليزي) و(جوزي
كرسولتيه الجديدتين

158
00:10:42,700 --> 00:10:44,410
.ستتحرر (سيبل) وأنا

159
00:10:44,600 --> 00:10:48,660
وأخيرًا سأكفّر عما فعلته
.بك على تلك الجزيرة

160
00:10:52,240 --> 00:10:53,700
ماذا تفعلين بهاتفي؟

161
00:10:53,950 --> 00:10:58,920
ما هو إنذار اختطاف طفل؟ -
.هدية من التقنية الحديثة -

162
00:10:58,920 --> 00:11:02,440
وبرهان على أن خطّة الخالة
.سيلين) تحتاج لتعديل بسيط)

163
00:11:02,770 --> 00:11:04,350
.أيتها الفتاتان، استيقظا

164
00:11:13,940 --> 00:11:16,540
.يبدو أن لديك عملًا جمًا لتنجزيه

165
00:11:34,340 --> 00:11:37,040
،اسلك المنعطف اليميني التالي
.وستجد المطعم على يسارك بعد ميل

166
00:11:37,040 --> 00:11:38,940
وإن كانت نهاية مسدودة
كآخر ثلاثة؟

167
00:11:39,070 --> 00:11:44,850
،)عندئذٍ... لا أعلم يا (ريك
.لكن (ستيفان) سيجدهم بطريقة ما

168
00:11:44,850 --> 00:11:47,950
أجل، لو كنتِ أكيدة من ذلك
.لكان هو من يسوق، وليس أنا

169
00:11:50,450 --> 00:11:52,685
.ولكنت ترتدين خاتمه

170
00:11:57,160 --> 00:11:58,010
.انعطف هناك

171
00:12:13,050 --> 00:12:14,310
.أخبرني أنك وجدتهم

172
00:12:14,510 --> 00:12:18,310
،كلّا، لكنهم كانوا هنا للتوّ
.لذا فما تفعله بـ (إينزو) يجدي

173
00:12:18,380 --> 00:12:22,990
،أنصت، (سيبل) تعذبه ذهنيًا
.وأظن تطفلي على دماغه يزيده سوءًا

174
00:12:23,130 --> 00:12:24,700
.لا أبالي -
"...(ريك)" -

175
00:12:24,735 --> 00:12:25,930
.(إنّي جاد يا (ستيفان

176
00:12:26,030 --> 00:12:29,680
،إينزو) فرصتي الفضلى لاستعادة ابنتي)
لذا إن اضطررت لإذابة عقله

177
00:12:29,680 --> 00:12:31,170
فهذا ما ستفعله، مفهوم؟

178
00:12:32,890 --> 00:12:34,040
.(دعني أحادث (كارولين

179
00:12:39,060 --> 00:12:40,260
.الوقت غير مناسب

180
00:12:41,910 --> 00:12:44,340
.أعلمها فقط أنّي أبذل قصارى جهدي

181
00:12:44,450 --> 00:12:45,700
.أجل، ابذل المزيد

182
00:12:55,300 --> 00:12:59,760
إليك ما يفوتني، لمَ تُرى (كايد) يقبل
التوأمتين الأعجوبتين عوضكما؟

183
00:13:02,020 --> 00:13:05,100
لأن وجهيهما الصغيران لا يبدوان
.إليّ كحاصدتيّ أرواح

184
00:13:05,380 --> 00:13:07,710
أمضيت زهاء القرن باحثة
.عن العرض الملائم

185
00:13:07,710 --> 00:13:11,580
.ثق بي، إنهما مثاليتان -
.إنهما طفلتان -

186
00:13:11,600 --> 00:13:14,090
لوجدت عرضًا أفضل خلال نصف ساعة
.(على شبكة إعلانات (كريجزليست

187
00:13:14,090 --> 00:13:15,670
.صغر عمرهما بالواقع ميزة إضافية

188
00:13:16,080 --> 00:13:18,490
(فلكي تخدم (كايد
.عليك موافاة معيار معيّن

189
00:13:18,490 --> 00:13:22,360
،ثرثرة فارغة
.دايمُن)، شغّل المذياع)

190
00:13:22,920 --> 00:13:23,780
.دقيقة واحدة

191
00:13:24,140 --> 00:13:25,020
.أعدك

192
00:13:25,680 --> 00:13:26,640
معيار؟

193
00:13:27,300 --> 00:13:32,350
مثلي أنا وأختي البغيضة، يتحتم أن
.يكون رسل (كايد) خارقين للطبيعة

194
00:13:32,720 --> 00:13:35,250
.وعليهم خدمته بملء إرادتهم

195
00:13:36,070 --> 00:13:39,670
مصاصتا سحر صغيرتيّ السن
.لهما عقلان قابلان للقولبة

196
00:13:39,730 --> 00:13:44,210
،وثقتهم فيّ تزيد يوميًا
.بوسعي إقناعهما بأن هذا شيئًا تريدانه

197
00:13:45,530 --> 00:13:47,950
...وإن قبل (كايد) بالاتفاق، فعندئذٍ

198
00:13:48,730 --> 00:13:52,490
...سنكون حرتين، منه ومن الجحيم

199
00:13:53,420 --> 00:13:54,290
.للأبد

200
00:13:56,680 --> 00:14:00,140
طيلة تلك المدة ظننت
.مصيري محتومًا للجحيم

201
00:14:00,700 --> 00:14:05,570
هو كذلك، إلّا إذا وجدت
.التعويض المناسب لتقدمه

202
00:14:08,170 --> 00:14:11,131
يبدو أن خطتك تواجه
.عائقًا على الطريق

203
00:14:12,310 --> 00:14:15,570
.حرفيًا -
.اخرسي ودعيني أتدبر الأمر -

204
00:14:15,570 --> 00:14:19,220
هل وصلنا بعد؟ -
.بديع، هذا سيكون شيقًا -

205
00:14:19,770 --> 00:14:22,190
،)هوني عليك يا (ليزي
.كوني فتاة طيبة وعاودي النوم

206
00:14:26,040 --> 00:14:28,740
،مرحبًا يا حضرة الضابط
هل توجد مشكلة؟

207
00:14:28,910 --> 00:14:31,430
لدينا إنذار اختطاف طفل
.بشأن طفلتين مفقودتين

208
00:14:31,770 --> 00:14:35,330
أتسمحين بإلقائي نظرة بالداخل؟ -
.طبعًا، تفضل -

209
00:14:49,080 --> 00:14:51,160
،شكرًا على وقتكما
.أعتذر على إزعاجكما

210
00:14:52,850 --> 00:14:55,310
.لم أعد أريد النوم

211
00:15:06,750 --> 00:15:07,900
ما هذا بحق السماء؟

212
00:15:11,389 --> 00:15:14,456
"(نُزل (وايت سيدار"

213
00:15:32,200 --> 00:15:34,340
.يبدو أن أحدهم تقلد القيادة

214
00:15:34,630 --> 00:15:40,520
لمَ توقفنا هنا؟ -
لأنّي لبثت برفقتك لـ 5 ساعات تقريبًا -

215
00:15:40,520 --> 00:15:46,180
وخلال تلك المدة كادت تعتقلنا السلطات
.البشرية المتلعثمة، ليس مرة بل مرتين

216
00:15:46,470 --> 00:15:48,280
وعلى الصعيد الإيجابيّ تسرّني معرفة

217
00:15:48,280 --> 00:15:51,220
أن ثمّة إمكانية للإحلال
.في اتفاقية العبودية الأبدية هذه

218
00:15:51,800 --> 00:15:54,980
.لذا لنفعلها -
نفعل ماذا؟ -

219
00:15:55,140 --> 00:15:56,360
.ندعو الزعيم

220
00:15:56,570 --> 00:16:01,020
أخبريني تحديدًا بما علينا فعله
.لندعوه ونبدأ المفاوضات

221
00:16:02,010 --> 00:16:03,480
.لن أخبرك

222
00:16:03,480 --> 00:16:05,690
...حيز مملوء بالماء وجثتين بشريتين

223
00:16:05,690 --> 00:16:07,950
.(سيبل) -
.ممتاز -

224
00:16:08,240 --> 00:16:12,240
انظري لهذا، لدينا مسبح
وبعض قاطني النُزل

225
00:16:12,760 --> 00:16:16,045
وانظري، مشاهدة مجانية
.(لشبكة (إتش بي أو

226
00:16:16,080 --> 00:16:18,800
أأنت غبيّ؟
.هذه لعبة طويلة الأمد

227
00:16:18,800 --> 00:16:21,630
هاتان الفتاتان لن تكونا
.جاهزتين قبل أقلّه 10 سنين

228
00:16:21,630 --> 00:16:23,960
.لا مانع من بدئنا نيل موافقته

229
00:16:23,960 --> 00:16:26,900
.لن أفعل ذلك -
.بلى، ستفعلين -

230
00:16:27,120 --> 00:16:30,710
أتعلمين السبب؟
.لأنّك تتوقين للفرار من الجحيم بقدري

231
00:16:30,730 --> 00:16:33,750
،مع مساعدة بسيطة
.لدينا وسيلة ستنصرنا جميعًا

232
00:16:33,840 --> 00:16:35,730
.خطة، خطة جيدة

233
00:16:35,790 --> 00:16:39,000
،أخرجي الفتاتين من مقعدا السيارة
.ولنذهب لاستحضار الشيطان

234
00:16:39,840 --> 00:16:40,570
.هيّا

235
00:16:50,550 --> 00:16:51,600
ماذا سنفعل؟

236
00:16:52,190 --> 00:16:53,380
.علينا مساعدته

237
00:16:53,560 --> 00:16:56,510
بوسعي دخول عقلة ثانية
.لكنّي لا أوقن أنّها فكرة سديدة

238
00:16:59,550 --> 00:17:00,390
.افعلها

239
00:17:05,520 --> 00:17:06,620
.توخ الحذر فحسب

240
00:17:16,760 --> 00:17:19,790
أحد شرطيّ الولاية بلّغ عن
.أرقام سيارة عائلية من ذلك الموقع

241
00:17:22,400 --> 00:17:24,525
.كانوا هنا -
ماذا فعلوا به؟ -

242
00:17:24,560 --> 00:17:25,982
.لن تريدي أن تعرفي

243
00:17:26,270 --> 00:17:27,300
ماذا عن (إينزو)؟

244
00:17:28,240 --> 00:17:32,120
،لا جديد بعد، إنه مغشيّ
.و(ستيفان) ما زال يحاول

245
00:17:35,870 --> 00:17:37,600
.كانت أمامي طيلة الوقت

246
00:17:38,340 --> 00:17:41,000
،تعين أن ألاحظ شيئًا
!حرى أن أشعر بشيء

247
00:17:41,000 --> 00:17:43,760
سنجدهما، اتفقنا؟
.سنجدهما

248
00:17:43,980 --> 00:17:46,810
.لا شيء آخر يهم، سنجدهما

249
00:17:56,390 --> 00:18:00,946
أولئك الناس يجهلون أنّهم
.على وشك الموت بشكل شنيع

250
00:18:02,210 --> 00:18:05,763
.ليسوا تحديدًا نجوم المجتمع البراقة

251
00:18:06,610 --> 00:18:10,510
(يتعيّن أن تعلم أنه إذا شعر (كايد
بأنه يُستغل أو يُقلل من احترامه

252
00:18:10,660 --> 00:18:15,254
.فسيعاقبك عقابًا لا يخطر ببال -
.سأتعامل بحذر -

253
00:18:16,970 --> 00:18:21,105
قالت (سيلين) إنّك اضطررت لقبول
.(غدوّك رسولة (كايد

254
00:18:22,960 --> 00:18:25,560
.لكن هذا ليس ما تنُم عنه قصّتك

255
00:18:27,820 --> 00:18:29,120
.كنت ميتة

256
00:18:32,450 --> 00:18:35,750
،لكن حتّى أثناء الموت
وصلت قوّة (كايد) الذهنية لروحي

257
00:18:35,750 --> 00:18:41,440
،وسمعت صرخات استجدائي للحياة
.فلا أحد يودّ الموت

258
00:18:42,360 --> 00:18:46,800
في تلك اللحظة ستوافق على أيّ شيء
.حتّى العبودية في الجحيم

259
00:18:49,390 --> 00:18:50,810
.تسرني معرفة ذلك

260
00:18:54,070 --> 00:18:58,090
لأنّي أفكر في اتفاق يخصّني
.وسأحتاج مساعدتك لإبرامه

261
00:18:59,860 --> 00:19:01,643
.أدل بدلوك

262
00:19:05,150 --> 00:19:07,992
.بوسعي مزاولة عدة مهام في الوقت عينه

263
00:19:17,780 --> 00:19:19,100
أين الطفلتان؟

264
00:19:19,180 --> 00:19:22,050
أخبريني، بوسعك فعل
.ما يحلو لك بي، ولا أعبأ

265
00:19:22,390 --> 00:19:24,680
.أفعلُ ما يحلو لي بك فعليًا

266
00:19:28,090 --> 00:19:29,840
.(إنّك تحتضر يا (إينزو

267
00:19:44,130 --> 00:19:45,200
.ها أنتذا

268
00:19:45,640 --> 00:19:48,830
تساءلت متى ستتحول
.من متلصص لمشارك

269
00:19:48,830 --> 00:19:50,370
أين التوأمتان؟

270
00:19:51,130 --> 00:19:55,630
،سأعرض عليك اتفاقًا
.تعال وحدك وسأترك (إينزو) يحيا

271
00:19:55,630 --> 00:19:58,100
،كلّا يا صاح
.لا يمكنك الوثوق بها

272
00:19:59,420 --> 00:20:03,120
إنه محق، لكن ما زال
.عليك المجيء وحدك

273
00:20:03,530 --> 00:20:07,040
دايمُن) وأنا لدينا عرض)
.لن تقوى على رفضه

274
00:20:27,000 --> 00:20:29,160
(أعطيت (ريك) و(كارولين
.عنوان النزل

275
00:20:29,160 --> 00:20:31,440
.إنهما في الطريق إليه الآن -
.رائع -

276
00:20:32,250 --> 00:20:36,480
متى آخر مرّة أكلتِ؟ -
.لم يسعني أن آكل حتّى إذا شئتُ -

277
00:20:38,860 --> 00:20:40,850
.أحبّه حبًّا جمًّا

278
00:20:44,410 --> 00:20:46,810
.وإنّي مرتعبة من أن أفقده

279
00:20:48,840 --> 00:20:50,567
.لن تفقديه

280
00:20:51,160 --> 00:20:54,230
فكري بالأمر، تلك الحورية قطعًا
.(محَت شخصية (دايمُن

281
00:20:54,230 --> 00:20:56,720
.إذ وجدت الخير الذي تبقى داخله ودمرته

282
00:20:57,490 --> 00:21:01,630
(وحاولت فعل ذلك مع (إينزو
.وقد قاوم

283
00:21:02,240 --> 00:21:07,420
.إذ نجا وهرب -
.لستُ موقنة من أنه هرب -

284
00:21:08,360 --> 00:21:11,830
.سيفعل، فإنه وغد ضروس

285
00:21:14,370 --> 00:21:19,086
إنّي حائر، من منكما أقبله أولًا؟

286
00:21:41,360 --> 00:21:42,310
.أجل، وصلنا

287
00:21:42,340 --> 00:21:43,460
هل (ستيفان) هناك؟

288
00:21:44,080 --> 00:21:47,200
.كلّا، ثمّة شيء غير طبيعي

289
00:21:47,200 --> 00:21:49,460
"ما الأمر؟" -
أين الفتاتان؟ -

290
00:21:51,820 --> 00:21:55,060
،مات)؟ لا أحد هنا)
أين هم؟ أين (ستيفان)؟

291
00:22:07,950 --> 00:22:08,780
.آسف

292
00:22:08,780 --> 00:22:11,560
.لا يحقك استبعادنا، إنهما ابنتاي

293
00:22:11,570 --> 00:22:15,180
(وستكونين زوجتي، كما أن (ريك
.صديقي و(دايمُن) أخي

294
00:22:15,300 --> 00:22:18,730
لدي فرصة لمعالجة المأزق لصالحنا
.جميعًا، لذا هذا تحديدًا ما سأفعله

295
00:22:21,310 --> 00:22:23,530
ما الأمر؟ ماذا يجري؟

296
00:22:25,680 --> 00:22:26,620
.لنرحل

297
00:22:28,200 --> 00:22:32,580
نرحل؟ أين؟ -
.لا أعلم، عليّ فعل شيء فحسب -

298
00:22:32,580 --> 00:22:35,948
...كارولين)، إن أصاب الفتاتين ضرّ) -
.أعلم -

299
00:22:35,983 --> 00:22:38,410
.لا يتعين أن تعيشا هذه الحياة -
!أعلم -

300
00:22:41,320 --> 00:22:47,300
حين نستعيدهما، سأرحل بهما
.لأبعد ما يمكن عنكم أجمعين

301
00:22:47,920 --> 00:22:51,450
جميعنا؟
آسفة، ماذا قلت؟

302
00:22:51,450 --> 00:22:54,150
.الظلمة تتبع مصاصي الدماء أينما ذهبوا

303
00:22:54,150 --> 00:22:56,154
.هذا ما يجذبه عرقكم

304
00:22:56,870 --> 00:23:00,440
،)اهدأ يا (ريك
.لا يمكنك لومي على هذا

305
00:23:00,440 --> 00:23:02,200
وما المانع يا (كارولين)؟

306
00:23:03,700 --> 00:23:06,230
!ما تعين إقحام ابنتيّ في هذا -
!ابنتانا -

307
00:23:06,230 --> 00:23:08,132
.بل ابنتاي

308
00:23:08,570 --> 00:23:13,260
...(هما ابنتاي يا (كارولين
.(أنا و(جو

309
00:23:24,280 --> 00:23:26,360
.هيّا أيتها الفتاتان كما علمتكما

310
00:23:26,440 --> 00:23:28,900
.أمسكا يديّ الآن وركّزا

311
00:23:35,320 --> 00:23:36,450
.الآن أيتها الفتاتان

312
00:23:36,450 --> 00:23:38,480
"إحراق"

313
00:23:47,380 --> 00:23:50,226
.تعين وصول (ستيفان) بحلول الآن -
.لقد وصل -

314
00:23:52,660 --> 00:23:53,905
هل كنت ستخبرينني؟

315
00:23:53,906 --> 00:23:58,630
،يمكن تأجيل لم شملكما الغالي
.أودّ (ستيفان) أن يعلم كم أن الأمر جاد

316
00:23:59,110 --> 00:24:02,560
ماذا فعلت؟ -
.حضرت لجنة ترحيب بسيطة -

317
00:24:31,080 --> 00:24:35,680
هل أذهنت جديًا كل أبله
في هذا المكان الوضيع لقتل أخي؟

318
00:24:36,670 --> 00:24:37,990
ألديك اعتراض؟

319
00:24:37,990 --> 00:24:41,340
هدف رغبتي في أن
.تحضريني لهنا يتطلّبه حيًّا

320
00:24:41,340 --> 00:24:46,009
،إذًا اذهب لإنقاذه
.لكن ليس قبلما يتذكر هويته الحقّة

321
00:24:46,044 --> 00:24:50,100
أريده آثمًا ضعيفًا
.ويديه ملطختين بدم فعليّ

322
00:24:50,450 --> 00:24:53,298
.(هكذا يفضلهم (كايد

323
00:25:49,410 --> 00:25:51,180
.يا لها من ورطة أخلاقية عويصة

324
00:25:52,390 --> 00:25:56,040
ماذا ستفعل يا أخي؟
سترتاد السموّ أم الإجرام؟

325
00:25:56,710 --> 00:25:59,520
.(لا تفعل هذا يا (دايمُن -
.لقد تم فعليًا يا صاح -

326
00:25:59,870 --> 00:26:02,800
.الفتى الضخم مُذهَن لقتلك كبقيتهم

327
00:26:02,890 --> 00:26:05,740
إلّا أنّك بأعجوبة نجوت من
.محاولات قتلهم إياك حتّى الآن

328
00:26:05,920 --> 00:26:09,860
:(إليك نصيحة يا (ستيفان
.اقتله قبلما يقتلك

329
00:26:10,130 --> 00:26:15,720
:إليك نصيحة أخرى
.التفت فورًا

330
00:26:23,040 --> 00:26:27,380
،بئسًا يا أختاه، أداؤك متنافر تمامًا
.(ربما هذا سبب عدم استجابة (كايد

331
00:26:27,380 --> 00:26:30,080
.تعين أن أتركك لتتعفني على الجزيرة

332
00:26:30,550 --> 00:26:33,510
أو لعلّه ليس مهتمًا
.بأيّ شيء ستقولينه

333
00:26:44,330 --> 00:26:45,870
.بالعكس

334
00:26:47,890 --> 00:26:54,410
،)مرحبًا يا (سيلين
أخبريني، لمَ أحضرتني لهنا؟

335
00:27:11,950 --> 00:27:13,320
.(هيا يا (ستيفان

336
00:27:15,820 --> 00:27:17,920
.لا تكُن شديد العند

337
00:27:21,180 --> 00:27:23,110
.هيا اقتله

338
00:27:24,400 --> 00:27:29,070
لمَ تفعل هذا؟ -
.الأهم هو سبب قيامك بهذا -

339
00:27:29,490 --> 00:27:32,270
تشاء إنقاذ التوأمتين؟
.بوسعي مساعدتك لفعل ذلك يا صاح

340
00:27:32,270 --> 00:27:34,110
.لكن الأهم أولًا

341
00:27:52,190 --> 00:27:55,300
.بئسًا، هذا سيترك ندبة... في روحك

342
00:28:02,060 --> 00:28:07,540
لا تقلق يا أخي، بطاقة الخروج
.من الجحيم معي في جيبي

343
00:28:11,130 --> 00:28:13,980
أين الفتاتان؟
.لن أسألك مجددًا

344
00:28:13,980 --> 00:28:19,160
سيسرّني أن أصحبك إليهما
.شريطة موافقتك على بضعة شروط أولًا

345
00:28:23,040 --> 00:28:31,410
إذن تريدا حريتكما
.مقابل هاتين الطفلتين الجميلتين

346
00:28:31,410 --> 00:28:33,480
.قلت لك إنه سيرفض

347
00:28:33,490 --> 00:28:36,050
.بالواقع، الفكرة تستهويني

348
00:28:39,730 --> 00:28:43,030
ما رأيكما؟ -
.سيلين) تقول إنك لطيف) -

349
00:28:46,110 --> 00:28:47,780
.أنا كذلك يا صغيرتي

350
00:28:49,640 --> 00:28:53,870
مع الوقت والإرشاد
.ستحققان ما لن يتصوره أحد

351
00:28:53,870 --> 00:28:55,500
كايد)، هل اتفقنا أم لا؟)

352
00:28:55,500 --> 00:28:58,950
ماذا إن قدمت لك عرضًا
أفضل هنا وفورًا؟

353
00:28:58,950 --> 00:29:00,520
عمَّ تتكلّمين؟

354
00:29:01,230 --> 00:29:08,490
،أخوان، اثنان من أفجَر قتلة التاريخ
.مصاصا دماء قويين وخالدين

355
00:29:08,490 --> 00:29:12,710
سيكونان لك سلاحين أقوى بكثير
.من هاتين الطفلتين الضعيفتين

356
00:29:12,760 --> 00:29:16,920
،سيلين) وأنا محض حوريتين)
.ثق بي، ستقوم بترقية

357
00:29:16,920 --> 00:29:19,970
أأنت جادة؟
...مُحال أن

358
00:29:20,830 --> 00:29:21,800
.سأقبل

359
00:29:24,160 --> 00:29:25,650
.اتركوا الفتاتين ترحلان فحسب

360
00:29:42,560 --> 00:29:44,090
!أمي، أبي

361
00:29:44,090 --> 00:29:45,420
.مرحبًا عزيزتاي

362
00:29:46,690 --> 00:29:47,500
!ويلاه، يا إلهي

363
00:29:48,660 --> 00:29:49,970
!ويلاه، يا إلهي

364
00:29:50,380 --> 00:29:52,050
.تقرّ عيني برؤيتكما مجددًا -
.شكرًا لك -

365
00:29:52,050 --> 00:29:54,340
.أنا أيضًا اشتقت لكما

366
00:29:56,000 --> 00:29:58,010
.أنا أيضًا اشتقت لكما

367
00:30:12,480 --> 00:30:15,060
.إنّي بخير يا حبيبتي، حقًا

368
00:30:17,490 --> 00:30:18,410
.أعلم

369
00:30:20,930 --> 00:30:23,710
إنما ناضلتُ بضرواة لاستعادتك

370
00:30:24,130 --> 00:30:27,160
وها أنت ما زلت تعاني
.(مما فعلته بك (سيبل

371
00:30:28,470 --> 00:30:32,200
آمل أن تعلم كم أنّي ممتنة
.لمقاومتك الضروسة للعودة إليّ

372
00:30:33,630 --> 00:30:35,485
.هذه شيمتي

373
00:30:36,160 --> 00:30:37,420
.وستظل شيمتي دومًا

374
00:30:39,900 --> 00:30:44,430
كيف بقيت تقاوم بعدما
انكسر (دايمُن) لوقت طويل؟

375
00:30:49,240 --> 00:30:54,133
.كنت يتيمًا مُهانًا منبوذًا

376
00:30:56,030 --> 00:31:00,820
أمضيت أغلب حياتي يعذبني
.رجل جردني من هويتي

377
00:31:01,520 --> 00:31:06,921
عيشة كهذه لقرن تقوّي قلبك
.وعقلك حتّى تجعلك قاسية كالحجر

378
00:31:08,060 --> 00:31:11,410
.لكنك لست كذلك

379
00:31:12,920 --> 00:31:14,210
.إنك عطوف

380
00:31:16,120 --> 00:31:17,880
.وحنون

381
00:31:19,810 --> 00:31:20,880
.الفضل لك

382
00:31:25,700 --> 00:31:28,500
طيلة تلك السنين
.أخفيتُ سرًّا عن العالم

383
00:31:29,360 --> 00:31:30,900
.نفحة إيمان

384
00:31:32,450 --> 00:31:37,830
لم أعتقد أن الحياة
أو الكون أو الذات العليا

385
00:31:37,840 --> 00:31:40,332
...أو أيما تودين تسميته، لا شيء

386
00:31:41,640 --> 00:31:45,102
سيدعني أتجرّع عذابًا أليما
كالذي كابدتُه ثم أموت

387
00:31:45,470 --> 00:31:47,740
.دونما أعهد الحبّ الحقيقيّ

388
00:31:48,700 --> 00:31:50,070
.لكان ذلك قسوة مفرطة

389
00:31:54,750 --> 00:31:57,225
...وحين قابلتك

390
00:31:57,360 --> 00:31:59,110
.تكلل إيماني بثوابه

391
00:32:01,630 --> 00:32:06,260
.إذًا أنا جوهريًا ملاك

392
00:32:08,930 --> 00:32:11,125
...(بوني بينت)

393
00:32:12,170 --> 00:32:14,290
.إنّك إليّ الدنيا وما فيها

394
00:32:28,810 --> 00:32:31,063
.يتعين أن تناما في فراشيهما

395
00:32:31,098 --> 00:32:34,120
أود أن يفحصهما
.أحد الأطباء هنا أولًا فحسب

396
00:32:34,810 --> 00:32:36,440
.بوسعنا إعادتهما للبيت صباحًا

397
00:32:42,350 --> 00:32:44,125
...أنصتي

398
00:32:45,800 --> 00:32:48,337
...الكلام الذي قلتُه

399
00:32:49,090 --> 00:32:50,250
.آسف

400
00:32:52,080 --> 00:32:55,500
.آسف أشد الأسف -
.كنت محقًا -

401
00:32:57,860 --> 00:33:00,180
.إنهما وراثيًا ليستا ابنتيّ

402
00:33:03,030 --> 00:33:07,680
...لكنّي أنجبتهما وربيتهما

403
00:33:08,930 --> 00:33:10,620
...وأحببتهما

404
00:33:12,630 --> 00:33:16,800
.وحين فُقدتا، شعرت وكأنّي أموت

405
00:33:18,540 --> 00:33:22,871
فإياك أن تنفي أمومتي لهما
.في وجهي ثانيةً

406
00:33:23,950 --> 00:33:24,880
.لن أفعل

407
00:33:26,790 --> 00:33:29,850
.(كنت فاقدًا لصوابي يا (كارولين

408
00:33:34,140 --> 00:33:36,091
.أجهل كيف أفعل هذا

409
00:33:37,770 --> 00:33:41,390
.أجهل كيف أحمي ابنتيّ

410
00:33:45,940 --> 00:33:47,090
.بل إنك تعلم

411
00:33:50,200 --> 00:33:52,770
.لأنّك أصبت حيال شيء آخر

412
00:33:57,100 --> 00:34:03,517
.الآن حيثما أذهب تتبعني الظلمة

413
00:34:06,510 --> 00:34:08,530
.لذا عليك أن تأخذهما

414
00:34:14,360 --> 00:34:16,880
...خذهما لمكان آمن

415
00:34:18,770 --> 00:34:21,200
.ريثما ينتهي ما نحن فيه

416
00:34:27,460 --> 00:34:29,350
.أبعدهما عنّي

417
00:34:59,550 --> 00:35:01,640
...ما فعلتُه لم يكُن عادلًا

418
00:35:02,580 --> 00:35:04,883
.أن أستبعدك بهذا الشكل

419
00:35:10,110 --> 00:35:14,660
...نحن شريكان
.ويتعين أن نتخذ القرارات سويًا

420
00:35:27,500 --> 00:35:31,380
.(أحبّك حبًا جمًا يا (ستيفان

421
00:35:33,570 --> 00:35:37,720
وأشعر بذنب فظيع حيال
.ما اضطررتَ لفعله لتستعيد ابنتيّ

422
00:35:38,700 --> 00:35:44,630
،لذا أودك أن تخبرني
.صارحني بالحقيقة المرّة

423
00:35:47,510 --> 00:35:52,670
طلبت منك فعل
أيما يتطلبه الأمر، فماذا تطلَّب؟

424
00:35:57,370 --> 00:35:59,800
...أعطيت (دايمُن) ما وعدني به

425
00:36:01,780 --> 00:36:03,520
.أبد من التعاسة

426
00:36:05,530 --> 00:36:07,628
ماذا تقصد؟

427
00:36:10,580 --> 00:36:14,030
أعني أنّي سلمت
.(روحي الخالدة لـ (كايد

428
00:36:14,500 --> 00:36:16,860
.عليّ خدمته كما خدمتاه الحوريتان

429
00:36:17,170 --> 00:36:20,570
لأورِد أشرّ الأرواح للجحيم
.كيلا أذهب للجحيم

430
00:36:23,230 --> 00:36:24,170
.لا

431
00:36:25,920 --> 00:36:30,520
.كلّا، حتمًا ثمّة مخرج من هذا

432
00:36:30,690 --> 00:36:33,340
.وعدتني بزفاف في شهر يونيو -
.أعلم -

433
00:36:34,020 --> 00:36:37,720
.أعلم، آسف -
.كلّا، لا أقبل أسفك -

434
00:36:37,750 --> 00:36:45,400
ستنتظرني في نهاية ذلك الممشى
.وسنبدأ حياتنا معًا يومئذٍ

435
00:36:47,160 --> 00:36:52,100
،يومنا هو غدًا
.وهو يومي الأخير

436
00:36:52,190 --> 00:36:54,590
لا، ماذا؟ لمَ؟

437
00:36:55,410 --> 00:37:00,620
لأن شرطي كان
...تمضية 24 ساعة حرًا

438
00:37:01,440 --> 00:37:02,420
.معك

439
00:37:16,330 --> 00:37:20,090
.(كان بوسعك إخباري بخطتك مع (دايمُن

440
00:37:20,950 --> 00:37:23,300
.أجل، وسعني ذلك

441
00:37:23,820 --> 00:37:27,970
لكنّي استمتعت جدًّا برؤيتك
.(تحرجين نفسك أمام (كايد

442
00:37:29,230 --> 00:37:35,425
،أيًا يكُن، لقد فرغت
.لا شعائر بعد الآن ولا قتل باسمه

443
00:37:35,460 --> 00:37:38,060
لا بطاقة خروج مجانية
.من الجحيم بعد الآن

444
00:37:38,630 --> 00:37:41,970
،آسفة يا أختاه
.قرأت الشرط الجزائي المُهمش

445
00:37:42,450 --> 00:37:45,970
أنت على وشك البدء
.في تسديد أقساط دينك العظيم

446
00:37:45,970 --> 00:37:49,670
،كلّا، يفترض أن أتحرر من كل ذلك
.هذا هو الغرض من صفقتي

447
00:37:50,060 --> 00:37:52,160
.لم تبرمي صفقة

448
00:37:52,750 --> 00:37:58,970
(قدمت اقتراحًا ورفضه (كايد
.حين قبل عرضي الأفضل

449
00:37:59,950 --> 00:38:02,540
أخرجتني من اتفاقك؟

450
00:38:03,210 --> 00:38:05,050
كيف فعلت هذا بي؟

451
00:38:06,210 --> 00:38:13,230
هذا تحديدًا ما أمضيت 100 سنة
.أفكر فيه حين لم تجيئي لنجدتي

452
00:38:14,320 --> 00:38:22,520
إنّي سعيدة جدًّا لكوني أخيرًا
.انتقمت منك لتركي أتعفن في الظلمة

453
00:38:22,520 --> 00:38:27,450
لكنّي كنت أحاول تعويضك عن ذلك
.بتحريرك من (كايد) الآن

454
00:38:27,550 --> 00:38:29,820
.لا تقلقي، إنّي تحررت

455
00:38:30,420 --> 00:38:37,310
،تفاوضت لنفسي بشكل جانبيّ
.سأظل خالدة متمعة بقدراتي

456
00:38:38,550 --> 00:38:39,860
ماذا تنوين؟

457
00:38:40,730 --> 00:38:44,800
.لنقل أن اللعبة لم تنتهِ بعد

458
00:38:53,380 --> 00:38:55,690
أجهل ماذا تريدني
.أن أفعل بكل هذه الأغراض

459
00:38:55,690 --> 00:38:58,320
،لا بأس، سأهتم بهم
.شكرًا لك

460
00:38:58,610 --> 00:38:59,790
.لا شكر على واجب

461
00:39:01,060 --> 00:39:05,070
...(كلّا، فعلًا يا (مات
.شكرًا لك

462
00:39:06,640 --> 00:39:12,130
أحيانًا أرتأيك الصوت العاقل الوحيد

463
00:39:12,870 --> 00:39:16,350
في موكب الجنون هذا
.الذي ندعوه حياتنا

464
00:39:17,050 --> 00:39:20,800
ليس مجنونًا من يحاول
.قتل أحد يهدد أبناءه

465
00:39:21,830 --> 00:39:23,530
.فعلًا، أوافقك الرأي

466
00:39:26,510 --> 00:39:28,594
...ورغم ذلك

467
00:39:36,520 --> 00:39:40,250
لعلمك، أشعر بقدر الألم الذي
أرى أصدقائي يكابدونه

468
00:39:40,960 --> 00:39:42,880
.وأشعر كم يضطرون للقتال بضراوة

469
00:39:44,890 --> 00:39:47,510
أحيانًا ذلك يجعلني
أودّ أن أقاوم، أتفهمني؟

470
00:39:57,870 --> 00:39:59,480
هل من مساعدة بسيطة هنا؟

471
00:40:06,460 --> 00:40:08,390
أمِن مساعدة بسيطة هنا؟

472
00:40:19,280 --> 00:40:20,500
دونافان)؟)

473
00:40:22,090 --> 00:40:24,040
أما فات موعد نومك؟

474
00:40:27,560 --> 00:40:28,930
.شكرًا لمجيئك

475
00:40:30,450 --> 00:40:32,340
.تقت طوال اليوم لقتل أحد

476
00:40:46,340 --> 00:40:49,470
لا يمكنني ترك ابنتيّ
.في خطر بعد الآن

477
00:40:50,120 --> 00:40:53,950
.وستبقيان في خطر للأبد ما دمت حيًا

478
00:40:55,270 --> 00:41:00,840
توقيتك كوميدي جدًا
.لأنّي أبرمت صفقة لأبد الدهر توًّا

479
00:41:01,730 --> 00:41:04,000
.آمل أن يساوي ذلك ألف عمر

480
00:41:12,290 --> 00:41:14,610
تلقى ما يكفي، اتفقنا؟
.اقض عليه فحسب

481
00:41:21,210 --> 00:41:22,610
.(هذا لأجل (تايلر

482
00:41:47,598 --> 00:41:58,439
<u><font color="#808040" face="Forte">Suliman.k</font></u> 
<font color="#808040" face="Andalus">تـعـديـل الـتوقـيـت</font>

483
00:42:00,337 --> 00:42:09,337
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

