1
00:00:05,118 --> 00:00:06,410
الأصلية NETFLIX مسلسلات

2
00:00:06,494 --> 00:00:08,787
.مرحباً، أنا "ميكي"، مدمنة كحول -
."أهلاً "ميكي -

3
00:00:10,038 --> 00:00:12,458
.أنا بحال جيدة، أقوم بالعمل

4
00:00:12,541 --> 00:00:14,627
...كانت عطلة نهاية الأسبوع هذه

5
00:00:14,710 --> 00:00:16,504
.غريبة وصعبة

6
00:00:16,587 --> 00:00:18,297
،أقام أصدقائي حفلة

7
00:00:18,381 --> 00:00:20,090
...ولنقل فقط

8
00:00:20,174 --> 00:00:21,842
.إنني فقدت السيطرة على الأمور

9
00:00:21,925 --> 00:00:24,428
،لم أشرب. كنت ما أزال واعية

10
00:00:24,512 --> 00:00:27,140
لكنها كانت المرة الأولى خلال مدة طويلة

11
00:00:27,223 --> 00:00:28,516
،شعر بأنني كنت مشوشة

12
00:00:28,599 --> 00:00:31,144
.ففكرت في حضور اجتماع

13
00:00:40,111 --> 00:00:43,406
ميكي"؟" -
."مرحباً يا "ديان -

14
00:00:43,489 --> 00:00:45,658
.خلت أنني رأيتك هناك

15
00:00:45,741 --> 00:00:47,910
.مرحباً أيتها الجميلة
.يبدو كأنه مر وقت طويل

16
00:00:47,993 --> 00:00:50,871
.نعم. كنت منشغلة بالعمل وبأمور الحياة

17
00:00:50,954 --> 00:00:53,666
أتريدين التدخين؟ -
.لا. لقد أقلعت عنه -

18
00:00:53,749 --> 00:00:55,668
!أحسنت -
.أعرف -

19
00:00:55,751 --> 00:00:57,128
كيف حالك؟ وكيف تسير حياتك؟

20
00:00:57,211 --> 00:00:58,837
هل الأمور بخير؟ -
.نعم -

21
00:00:58,921 --> 00:01:00,839
ألا تبدو بخير؟

22
00:01:00,923 --> 00:01:03,509
...لا! أنا فقط

23
00:01:03,592 --> 00:01:06,554
...ما قلته هناك، و

24
00:01:06,637 --> 00:01:08,556
.وأعرف

25
00:01:08,639 --> 00:01:10,641
،لقد مررت بالظرف نفسه يا عزيزتي
لذا أتعرفين ماذا؟

26
00:01:10,724 --> 00:01:13,811
،إن شعرت برغبة في شرب كأس
،ارفعي سماعة الهاتف بدلاً من ذلك

27
00:01:13,894 --> 00:01:15,438
.لأنني أعرف أن لديك رقم هاتفي

28
00:01:16,021 --> 00:01:17,606
...لا تحتفظي به -
.بل اطلبيه -

29
00:01:17,690 --> 00:01:18,691
.أعرف -
.نعم -

30
00:01:18,774 --> 00:01:19,983
.حسناً -
.أنت محقة. سأفعل -

31
00:01:20,067 --> 00:01:22,361
،أعرف أن الجميع يكرهون الاتصال

32
00:01:22,445 --> 00:01:24,905
.لكنني أرغب بشدة في أن تتصلي بي. حقاً

33
00:01:24,988 --> 00:01:26,490
.وسأفعل ذلك

34
00:01:26,574 --> 00:01:29,034
من المدهش كم يمكنك إنجازه
عندما تشغلين تفكيرك

35
00:01:29,117 --> 00:01:31,370
.عن التركيز على عدم الانتشاء

36
00:01:31,454 --> 00:01:32,538
.صحيح

37
00:01:32,621 --> 00:01:35,165
.أنا أتعرف على نفسي

38
00:01:36,083 --> 00:01:37,793
.إنها أطول مدة أقضيها وأنا عازبة

39
00:01:37,876 --> 00:01:40,838
،من الجميل ألا أبحث عن الأشياء الخارجية

40
00:01:40,921 --> 00:01:44,007
...كالمشروبات أو الرجال أو

41
00:01:44,091 --> 00:01:47,553
.لقد كنت منشغلة بالإحساس بالسعادة

42
00:01:49,722 --> 00:01:53,892
لا أزال واعية منذ سنة و5 شهور و22 يوماً
و8 ساعات و13 دقيقة و24 ثانية

43
00:01:53,976 --> 00:01:55,728
،متأكدة؟ إن ضغطت على زر المتابعة
.ستبدأ ساعتك العد من البدء

44
00:02:00,566 --> 00:02:01,567
متابعة

45
00:02:01,650 --> 00:02:04,528
لا أزال واعية منذ 0 أيام و0 دقائق و2 ثانية

46
00:02:04,612 --> 00:02:07,406
.حسناً

47
00:02:15,706 --> 00:02:22,671
"لوف"

48
00:02:36,685 --> 00:02:38,145
ميكي"، هل أنت محتشمة؟"

49
00:02:38,229 --> 00:02:40,648
.نعم، أنا أغير أغطية وسائدي فقط

50
00:02:40,731 --> 00:02:41,982
.علي تغيير وسادتي

51
00:02:42,065 --> 00:02:45,068
،أتعرفين أنه بعد خمس سنوات
يشكل العث نصف وزن مخدتك؟

52
00:02:45,152 --> 00:02:47,571
ما الأمر؟ -
.أردت أخذ سترتي -

53
00:02:47,655 --> 00:02:49,114
.رباه

54
00:02:49,197 --> 00:02:50,824
..."بيرتي"

55
00:02:50,908 --> 00:02:52,075
.تبدين مثيرة جداً

56
00:02:52,159 --> 00:02:54,161
حقاً؟ -
.إنك مثيرة للغاية -

57
00:02:54,244 --> 00:02:56,246
شكراً. أيمكنني أخذ سترتي؟

58
00:02:56,330 --> 00:02:58,040
.أتعنين جاكيت الجينز؟ بالطبع

59
00:02:58,123 --> 00:03:00,334
هل أنت متحمسة الليلة؟

60
00:03:00,418 --> 00:03:02,420
.نعم، أنا متوترة قليلاً -
ماذا؟ -

61
00:03:02,503 --> 00:03:06,632
.لا يجدر بك ذلك. "غاس" لطيف
.يراودني شعور جيد جيداً بهذا الشأن

62
00:03:06,715 --> 00:03:07,758
أتعرفين ماذا؟

63
00:03:07,841 --> 00:03:10,344
.كنت أفكر في الأمر، ولدي آمال كبيرة

64
00:03:10,428 --> 00:03:12,054
.هذه هي الروح المعنوية المطلوبة

65
00:03:12,137 --> 00:03:13,847
.شكراً جزيلاً على ترتيبك هذا الموعد

66
00:03:13,931 --> 00:03:16,767
،يشعرني هذا بإحساس رائع
.لأنني أعرف أنك ترينه لطيفاً

67
00:03:16,850 --> 00:03:19,437
،مما يعني أنك تظنينني لطيفة
.فأنا ممن تعتبرينهم لطفاء

68
00:03:19,520 --> 00:03:21,730
،هذا يشبه قول أحدهم لك

69
00:03:21,814 --> 00:03:24,149
أتعرفين امرأة لطيفة"
"يمكنك تعريف صديقي بها؟

70
00:03:24,232 --> 00:03:25,818
.إنها أنا -
.نعم -

71
00:03:25,901 --> 00:03:27,445
."أنا من أشد المعجبين بـ"بيرتي

72
00:03:27,528 --> 00:03:29,863
."وأنت تستحقين أن تكوني مع شخص مثل "غاس

73
00:03:29,947 --> 00:03:31,281
.تفضلي -
.شكراً -

74
00:03:32,199 --> 00:03:34,452
ماذا ستفعلان إذن؟ أستتناولان العشاء؟

75
00:03:34,535 --> 00:03:36,287
.أظن هذا -
أستفعلان شيئاً بعد ذلك؟ -

76
00:03:36,370 --> 00:03:38,747
.لا أعرف. قد نمكث معاً
أيجدر بنا المجيء إلى هنا؟

77
00:03:38,831 --> 00:03:40,416
أتكونين هنا؟ أم ستكونين نائمة؟

78
00:03:40,499 --> 00:03:41,917
.سأبقي بابي مغلقاً

79
00:03:42,000 --> 00:03:43,877
،وفي طريق العودة، راسليني قائلة
،"استمتعت بوقتي"

80
00:03:43,961 --> 00:03:45,379
.لأعرف أنكما ستفعلانها

81
00:03:45,463 --> 00:03:47,047
.لا يمكنني المضي بهذه السرعة

82
00:03:47,130 --> 00:03:50,426
،كما أن دورتي الشهرية انتهت أمس
...فلا أشعر برغبة كبيرة

83
00:03:50,509 --> 00:03:52,260
لا أعرف، هل علي أن أمارس الجنس الفموي معه؟

84
00:03:53,136 --> 00:03:54,805
لا يمكنني أن أملي عليك
.أن تمارسي الجنس الفموي مع أحد أم لا

85
00:03:54,888 --> 00:03:56,056
.لا أستطيع تحمل المسؤولية

86
00:03:56,599 --> 00:03:58,809
أتمارسين الجنس الفموي في أول موعد؟

87
00:03:58,892 --> 00:04:01,395
.لقد مارست الجنس الفموي في أول موعد

88
00:04:01,479 --> 00:04:04,064
.لقد فعلتها مرتين، ولم تكن النتيجة مرضية

89
00:04:04,147 --> 00:04:07,234
لا أود أن أكون
،الشخص الذي لا يمارس الجنس الفموي

90
00:04:07,318 --> 00:04:08,986
...لكن إن لم تكن النتيجة مرضية

91
00:04:09,487 --> 00:04:12,114
.من يكترث؟ علي ممارسته أكثر. أستحق المتعة

92
00:04:12,197 --> 00:04:13,699
.بالتأكيد

93
00:04:13,782 --> 00:04:15,826
.لا أعرف لم أهول الأمر

94
00:04:15,909 --> 00:04:19,287
يقول الجميع إن الجنس الفموي
.هو الممارسة الجنسية الرائجة الآن

95
00:04:19,372 --> 00:04:21,374
.ثمة مخاطر في كلتا الحالتين

96
00:04:21,457 --> 00:04:23,709
مارست الجنس الفموي بشكل رائع
،مع رجل في أول موعد

97
00:04:23,792 --> 00:04:25,503
.واستمر في مهاتفتي ثلاث سنوات

98
00:04:25,586 --> 00:04:29,006
.لم أستطع التخلص منه
.لذا ثمة محاسن للجنس الفموي الرديء

99
00:04:32,300 --> 00:04:33,511
ماذا؟

100
00:04:34,428 --> 00:04:35,763
.تبدين جميلة جداً

101
00:04:41,519 --> 00:04:42,728
"غاس"
.عذراً سآتي باكراً

102
00:04:42,811 --> 00:04:44,021
.يكاد يصل إلى هنا

103
00:04:46,440 --> 00:04:48,776
.لا تقلقي حيال الأمر. انتهي من الاستعداد

104
00:04:48,859 --> 00:04:50,611
.سأفتح الباب -
.شكراً -

105
00:04:53,864 --> 00:04:55,449
.أهلاً يا "غاس"، تفضل -
.مرحباً -

106
00:04:55,533 --> 00:04:56,742
.لا تزال "بيرتي" تستعد

107
00:04:56,825 --> 00:04:58,744
.حسناً. بالطبع

108
00:04:58,827 --> 00:05:00,746
.آسف لمجيئي مبكراً قليلاً

109
00:05:00,829 --> 00:05:01,997
.أنت مبكر دائماً

110
00:05:02,080 --> 00:05:04,583
.إنها ميزتي الخاصة

111
00:05:04,667 --> 00:05:07,085
أستدعو "بيرتي" إلى العشاء؟

112
00:05:07,169 --> 00:05:11,549
."نعم، سنذهب إلى مطعم يُسمى "تاكر

113
00:05:11,632 --> 00:05:13,426
.مطعم "تاكر". لم أسمع به قط

114
00:05:13,509 --> 00:05:14,718
.وأنا كذلك

115
00:05:14,802 --> 00:05:17,680
،لكن لدي صديقة تحب الطعام
،تعرف المطاعم الجيدة عادةً

116
00:05:17,763 --> 00:05:19,056
...وقد نصحتني بالذهاب، لذا

117
00:05:20,098 --> 00:05:21,934
ماذا تقرئين؟

118
00:05:22,017 --> 00:05:24,144
."أقرأ نقداً سلبياً على موقع "يلب

119
00:05:25,854 --> 00:05:28,566
".بدا طبق الكالاماري مجمداً"

120
00:05:28,649 --> 00:05:31,694
.تباً. هذا ليس جيداً

121
00:05:31,777 --> 00:05:33,111
أتعرف ماذا؟

122
00:05:33,195 --> 00:05:35,864
لا يهم، لأنه عادة ما يكون هذا
كلام شخص غاضب

123
00:05:35,948 --> 00:05:39,159
.خاض تجربة سيئة ثم كتب حوالي 50 كلمة سيئة

124
00:05:39,242 --> 00:05:40,869
،من اللطف أن تقولي هذا

125
00:05:40,953 --> 00:05:42,830
.لكن لا أعتقد أن موقع "يلب" يسمح بفعل ذلك

126
00:05:42,913 --> 00:05:44,206
.بل ستتفاجأ من هذا

127
00:05:44,289 --> 00:05:45,749
،لقد أفسد محل التنظيف الجاف سترتي

128
00:05:45,833 --> 00:05:47,751
،فأنشأت عناوين بريد إلكترونية مزيفة

129
00:05:47,835 --> 00:05:49,086
.وكتبت الكثير من النقد السلبي

130
00:05:49,169 --> 00:05:51,129
،استغرق ذلك يوماً كاملاً
.لكن كان شعوري رائعاً

131
00:05:52,130 --> 00:05:54,758
.اصنعي لي معروفاً

132
00:05:54,842 --> 00:05:58,095
"اكتبي بعض النقد الإيجابي على موقع "يلب
.للمكان القذر الذي سنذهب إليه

133
00:05:58,178 --> 00:05:59,888
.أستطيع ذلك -
.حسناً. جيد -

134
00:05:59,972 --> 00:06:01,724
علام تضحكان؟

135
00:06:02,725 --> 00:06:04,226
.لا شيء

136
00:06:04,309 --> 00:06:09,147
كانت "ميكي" تقول إن المكان الذي سنذهب إليه
.ليس جيداً جداً

137
00:06:09,231 --> 00:06:13,068
فأعتقد أن ثمة انتقادات سلبية
."على موقع "يلب

138
00:06:13,151 --> 00:06:15,195
لكن ربما علينا الذهاب إلى مكان آخر؟

139
00:06:15,278 --> 00:06:16,780
.لا أعرف -
.لا، أعتقد أن ذلك جيد -

140
00:06:16,864 --> 00:06:18,824
.لنذهب ونرى كيف يبدو المكان

141
00:06:18,907 --> 00:06:22,119
وحتى لو كان سيئاً
.علينا كتابة نقد إيجابي لأننا لطيفان

142
00:06:22,202 --> 00:06:24,538
.أتفق معك. رائع

143
00:06:24,622 --> 00:06:27,833
هل نذهب؟

144
00:06:27,916 --> 00:06:29,084
.لنفعل -
.حسناً -

145
00:06:29,167 --> 00:06:32,004
.أنتما رائعان. انظرا إلى هذا

146
00:06:32,087 --> 00:06:35,298
خلال عام، سأتبجح بأنني عرفتكما إلى بعضكما
.في حفل زفافكما

147
00:06:35,382 --> 00:06:38,010
...الواقع أنني

148
00:06:38,093 --> 00:06:40,178
.هل جعلت الأمر غريباً؟ لقد فعلت

149
00:06:40,262 --> 00:06:42,765
.لا -
.لا -

150
00:06:42,848 --> 00:06:44,683
.لنذهب -
.حسناً -

151
00:06:44,767 --> 00:06:47,435
لعلمك، تبدو رائحة سيارتي
."كرائحة مطعم "مكدونالد

152
00:06:47,520 --> 00:06:48,604
!رائع

153
00:06:51,565 --> 00:06:53,400
.آسف لأنني صفقت الباب بشدة أكثر مما أردت

154
00:06:53,483 --> 00:06:55,443
.لا بأس. إنه مجرد باب -
.صحيح -

155
00:06:57,738 --> 00:06:59,031
.ها هي طاولتكما -
.شكراً -

156
00:06:59,114 --> 00:07:00,198
.شكراً

157
00:07:01,784 --> 00:07:03,536
.شكراً

158
00:07:03,619 --> 00:07:06,121
.شكراً -
.سيأتي نادلكما فوراً -

159
00:07:06,204 --> 00:07:07,915
.عظيم. شكراً -
.رائع. شكراً -

160
00:07:07,998 --> 00:07:09,124
.شكراً -
.شكراً -

161
00:07:09,207 --> 00:07:10,292
.شكراً جزيلاً

162
00:07:11,459 --> 00:07:12,545
.مدهش

163
00:07:14,046 --> 00:07:16,173
.مكان لطيف -
حقاً، صحيح؟ -

164
00:07:16,256 --> 00:07:17,841
.إنه راق -
.نعم -

165
00:07:19,092 --> 00:07:22,179
.وتبدين رائعة

166
00:07:22,262 --> 00:07:25,307
.شكراً. تبدو وسيماً جداً أيضاً

167
00:07:25,390 --> 00:07:27,142
.شكراً

168
00:07:27,225 --> 00:07:29,937
.يبدو كلانا جميلين. علينا أن نكون فخورين

169
00:07:30,020 --> 00:07:34,983
.لقد أقرضت ذلك الحقير خمسة آلاف دولار

170
00:07:35,067 --> 00:07:37,485
وقال، "أيمكنني التسديد لك
"خلال ثلاثة أشهر؟

171
00:07:37,570 --> 00:07:40,030
.لم أفكر في الأمر حتى. بقيت صامتاً

172
00:07:40,113 --> 00:07:42,783
،مضت ثلاثة أشهر، ولم أحصل على المال

173
00:07:42,866 --> 00:07:46,662
.وجاء الحقير إلي طالباً ألفين إضافيين

174
00:07:46,745 --> 00:07:47,913
!لم يفعل -
أتريدين النظر إليه؟ -

175
00:07:47,996 --> 00:07:50,583
،لدي صورة واضحة في ذهني عن هيئته

176
00:07:50,666 --> 00:07:52,375
.فلا أحتاج إلى النظر إليه

177
00:07:52,459 --> 00:07:55,713
كيف يبدو؟ -
،إنه بدين بطول 120 سم -

178
00:07:56,755 --> 00:08:00,593
،ولكنه ضخم جداً، وعريض المنكبين
.لكنه رجل صغير جداً

179
00:08:00,676 --> 00:08:02,385
،ويلبس قميصاً بلا أكمام

180
00:08:02,469 --> 00:08:06,098
وواحدة من القبعات التي عليها مصباح
من التي يلبسها عمال المناجم؟

181
00:08:06,181 --> 00:08:08,225
.بالتأكيد -
.ولا يلبس بنطالاً -

182
00:08:08,308 --> 00:08:10,769
.هذا وصف دقيق

183
00:08:10,853 --> 00:08:12,688
."مساء الخير. اسمي "بن

184
00:08:12,771 --> 00:08:13,981
."مرحباً يا "بن -
.مرحباً -

185
00:08:14,064 --> 00:08:15,482
،لعلمكما، لدينا طبق خاص الليلة

186
00:08:15,566 --> 00:08:19,486
،لحم مشوي، مجفف منذ 30 يوماً
،من لحم "ويغو" البقري

187
00:08:19,570 --> 00:08:22,405
.عليه نعنع، متوسط الشي. يذوب في الفم

188
00:08:22,489 --> 00:08:24,700
.لقد تناولته ليلة أمس وقد أذهلني

189
00:08:24,783 --> 00:08:26,702
.مدهش، يبدو هذا جيداً -
.نعم -

190
00:08:26,785 --> 00:08:27,911
.سأمنحكما بعض الوقت للتفكير

191
00:08:27,995 --> 00:08:30,080
هل أحضر لكما الماء؟
أتريدانها معدنية أم من الصنبور؟

192
00:08:30,163 --> 00:08:32,249
ماء صنبور؟ -
.أريد ماءً معدنياً -

193
00:08:35,711 --> 00:08:36,837
.ماءً معدنياً

194
00:08:36,920 --> 00:08:38,797
.حسناً -
.سأعود فوراً -

195
00:08:38,881 --> 00:08:41,258
.عظيم -
.شكراً ثانية -

196
00:08:54,855 --> 00:08:56,481
هل مات هذا الفتى أم ماذا؟

197
00:08:56,564 --> 00:08:57,733
"كوجو"
"ستيفن كينغ"

198
00:09:15,292 --> 00:09:17,585
.جدي! توقف عن ممارسة الجنس الفموي

199
00:09:17,670 --> 00:09:19,254
!اخرج من هنا

200
00:09:25,636 --> 00:09:30,307
.وأنتم توشكون على جعل بيتكم كما تشتهون

201
00:09:30,390 --> 00:09:32,517
:حان الآن وقت نصيحة التصميم رقم 15

202
00:09:32,600 --> 00:09:36,438
وسعوا غرفة المعيشة
.بالاكتفاء ببعض الأشياء الكبيرة

203
00:09:36,521 --> 00:09:37,522
.أحب اتباع قاعدة الثلاثة أيام

204
00:09:37,605 --> 00:09:38,606
"خطة غرفة معيشة "سادي

205
00:09:38,691 --> 00:09:41,193
ابدؤوا بإزالة أشياء
.لا تستخدمونها خلال ثلاثة أيام

206
00:09:41,276 --> 00:09:43,987
سيساعدكم هذا على التخلص من الفائض
.غير المرغوب به

207
00:09:44,071 --> 00:09:47,615
ستجدون أن إزالة غرض أو اثنين فقط
.ستحقق الهدف

208
00:09:47,700 --> 00:09:49,451
.وهذا كل ما يتطلبه الأمر

209
00:09:49,534 --> 00:09:52,579
إن اتباع هذه الخطوات
.سيعطيكم غرفة المعيشة التي تحلمون بها

210
00:09:52,663 --> 00:09:54,539
.شكراً -
.شكراً -

211
00:09:54,622 --> 00:09:56,792
هلا أحضر لكما مشروبات لتبدؤوا بها؟

212
00:09:56,875 --> 00:10:00,713
،أود كأساً من النبيذ الأحمر
.إن كان هناك نوع توصي به

213
00:10:00,796 --> 00:10:03,799
،لدينا نبيذ "نوركال مالبيك"، الذي أحبه
.وهو مدرج هناك

214
00:10:03,882 --> 00:10:05,217
.عظيم

215
00:10:05,300 --> 00:10:09,221
وماذا تريد يا سيدي؟ -
أتجلب لي كوكتيل "سي بريز"؟ -

216
00:10:09,304 --> 00:10:10,764
."سي بريز" -
.نعم -

217
00:10:10,848 --> 00:10:12,933
.يمكنني إحضاره لك -
.ممتاز -

218
00:10:13,016 --> 00:10:16,812
.عظيم. إنه لطيف -
.لطيف جداً -

219
00:10:16,895 --> 00:10:20,273
.الجو بارد قليلاً هنا -
.نعم -

220
00:10:20,357 --> 00:10:23,235
.لقد لاحظت وجود مكيف هواء فوقك مباشرةً

221
00:10:23,318 --> 00:10:25,487
إنه يضخ هواءً بارداً عليك. هل أنت بخير؟

222
00:10:25,570 --> 00:10:26,822
.نعم، أنا بخير

223
00:10:26,905 --> 00:10:28,824
...أتريدين تبديل المقعد أو -
.لا، أنا بخير -

224
00:10:28,907 --> 00:10:31,118
أتريدين أخذ سترتي؟ -
.أنا مرتاحة، لكن شكراً -

225
00:10:31,201 --> 00:10:32,577
.حسناً. أعلميني إن أردتها

226
00:10:32,660 --> 00:10:34,496
...إن تضايقت أو ما شابه

227
00:10:40,293 --> 00:10:42,379
كنت تقول إنك مدرس؟

228
00:10:42,462 --> 00:10:44,672
.عذراً، ماذا؟ لم أسمعك

229
00:10:44,757 --> 00:10:47,968
.لا بأس. يقول الناس دائماً إنني أغمغم

230
00:10:48,051 --> 00:10:50,137
.لا. سمعي ضعيف

231
00:10:50,220 --> 00:10:51,429
.لا بأس

232
00:10:51,513 --> 00:10:53,556
.كلانا معاقان

233
00:10:53,640 --> 00:10:55,768
أكنت تقول إنك مدرس؟

234
00:10:55,851 --> 00:10:57,728
.أنا مدرس. نعم

235
00:10:57,811 --> 00:11:01,439
."أعمل مدرساً في الاستوديو لمسلسل "ويتشيتا

236
00:11:01,523 --> 00:11:04,192
أتعمل مدرساً للفتية المشاركين في المسلسل؟

237
00:11:04,276 --> 00:11:06,987
.نعم، بشكل رئيسي

238
00:11:07,070 --> 00:11:09,114
ماذا عنك؟ ماذا تعملين؟

239
00:11:09,197 --> 00:11:12,700
أعمل لدى شركة
."غولدن كوست ريسيرش آند سيرفيز"

240
00:11:12,785 --> 00:11:14,536
.اختصاصنا هو المجموعات المستهدفة

241
00:11:14,619 --> 00:11:16,288
.هذا ممتع

242
00:11:16,371 --> 00:11:19,582
...وعملك هو
...تشرفين على المجموعات المستهدفة أم

243
00:11:19,666 --> 00:11:21,459
.لا أحب النظر إليه على أنه إشراف

244
00:11:21,543 --> 00:11:23,378
.إنه أشبه بالتفاعل برأيي

245
00:11:23,461 --> 00:11:27,257
.أحاول البدء بحوار وأنصت فحسب

246
00:11:27,340 --> 00:11:28,884
.هذا ما أحبه في عملي

247
00:11:28,967 --> 00:11:31,678
،إنه متعلق بالإنصات
،ويتركز حول العمل المشترك

248
00:11:31,761 --> 00:11:33,513
،والحصول على إجماع

249
00:11:33,596 --> 00:11:35,891
،وتقديم تلك المعلومة فيما بعد إلى شركات

250
00:11:35,974 --> 00:11:37,725
.لينتجوا منتجات أفضل للمستهلكين

251
00:11:37,810 --> 00:11:40,562
،هذه وجهة نظر ممتازة
،لأنني أشعر في أحيان كثيرة

252
00:11:40,645 --> 00:11:43,106
،بشأن رأي الناس في المجموعات المستهدفة
...وكأنهم

253
00:11:43,190 --> 00:11:44,649
،إنهم ينتقدونها، قائلين

254
00:11:44,732 --> 00:11:47,777
،"إنها تقلل من قيمة الأشياء"
...أو "تسيء الحكم على الأشياء"، أو

255
00:11:48,736 --> 00:11:50,197
.لقد كانت تلك وقاحة. لم أقصد ذلك

256
00:11:50,280 --> 00:11:52,908
...لا، أفهم هذا. لا أتفق مع هذا، لكن

257
00:11:52,991 --> 00:11:55,368
.أنا أيضا أخالفهم الرأي. وجهة نظري مختلفة

258
00:11:55,452 --> 00:11:58,038
أتعرف ماذا؟
سألقي نظرة سريعة على قائمة الطعام

259
00:11:58,121 --> 00:12:00,290
،لأنني أريد تحديد ما سأطلبه

260
00:12:00,373 --> 00:12:02,750
...ومن الصعب علي التركيز إن كنا

261
00:12:02,835 --> 00:12:04,169
.سنستمر في التحدث -
.نعم -

262
00:12:04,252 --> 00:12:06,421
.أعرف. لطالما فكرت في ذلك وأنا في مطعم

263
00:12:06,504 --> 00:12:07,547
،دائماً ما أتساءل

264
00:12:07,630 --> 00:12:11,259
،متى سنتوقف عن الكلام"
"ونركز على قائمة الطعام؟

265
00:12:11,343 --> 00:12:13,887
.لذا... نعم -
.بدأ صنبور الاستحمام بالتسريب -

266
00:12:13,971 --> 00:12:16,681
!وفجأة! انفجر صنبور الاستحمام

267
00:12:16,764 --> 00:12:18,725
حقاً؟ -
.نعم -

268
00:12:18,808 --> 00:12:22,062
عذراً، لكنني لا أرغب
في اصطدام صنبور الاستحمام بي

269
00:12:22,145 --> 00:12:23,688
.وأنا عار

270
00:12:23,771 --> 00:12:25,107
!دون شك

271
00:12:25,190 --> 00:12:26,191
!انفجار

272
00:12:30,070 --> 00:12:31,738
.حسناً، ها نحن

273
00:12:31,821 --> 00:12:34,699
،نبيذ أحمر لك يا سيدي
.وكوكتيل "سي بريز" للسيدة

274
00:12:34,782 --> 00:12:36,326
...شكراً، لكن في الواقع

275
00:12:36,409 --> 00:12:38,120
.نعم -
...ماذا حدث؟ رباه -

276
00:12:38,203 --> 00:12:39,412
لا، كيف أخطأت في هذا؟

277
00:12:39,496 --> 00:12:41,581
.لا بأس -
.أشعر بالاستياء -

278
00:12:41,664 --> 00:12:43,666
أتعرفان ماذا؟
.هذان المشروبان على حساب المطعم

279
00:12:43,750 --> 00:12:45,002
حقاً؟

280
00:12:45,085 --> 00:12:47,212
،إنها تقدمة مني، على حساب المطعم
.لأني أود هذا

281
00:12:47,295 --> 00:12:50,883
.هذا لطيف. شكراً -
.هذه لفتة كريمة. شكراً -

282
00:12:50,966 --> 00:12:53,010
.أعتقد أننا جاهزان لطلب الطعام -
.ممتاز -

283
00:12:53,093 --> 00:12:55,345
.امنحاني لحظة. سأعود فوراً

284
00:12:55,428 --> 00:12:56,596
.حسناً

285
00:12:58,891 --> 00:13:00,392
.جميل. مشروبان مجانيان

286
00:13:00,475 --> 00:13:03,686
.لكن هذا لطف كبير منه

287
00:13:03,770 --> 00:13:05,730
.يفعل الندلاء ذلك
،إذ يقدمون مشروبات مجانية

288
00:13:05,813 --> 00:13:09,026
.لتزيدي بقشيشهم وتطلبي طعاماً أكثر

289
00:13:09,109 --> 00:13:11,028
.لا يخسر شيئاً بإعطائنا مشروبات مجانية

290
00:13:11,111 --> 00:13:12,487
.الأمر مربح تماماً له

291
00:13:12,570 --> 00:13:15,573
.لا بأس. أقول إنه ليس شديد اللطف

292
00:13:16,950 --> 00:13:18,535
أتريدين شرب نخب؟

293
00:13:18,618 --> 00:13:20,078
.حسناً؟ لنشرب نخباً -
.بالطبع -

294
00:13:20,162 --> 00:13:23,665
نخب ماذا؟ -
،اعتاد "فرانك سيناترا" القول -

295
00:13:23,748 --> 00:13:25,918
.أتمنى أن تعيشوا جميعاً 100 سنة"

296
00:13:26,001 --> 00:13:31,089
وأعيش أنا 100 سنة إلا يوماً
".لئلا أراكم تموتون

297
00:13:31,173 --> 00:13:32,465
هل قال ذلك فعلاً؟

298
00:13:32,549 --> 00:13:33,591
.أعتقد هذا

299
00:13:33,675 --> 00:13:35,302
.نخبك -
.نخبك -

300
00:13:37,887 --> 00:13:39,556
."أتعرف ماذا؟ لا آبه لما يقوله موقع "يلب

301
00:13:39,639 --> 00:13:40,848
.يعجبني هذا المكان

302
00:13:40,933 --> 00:13:43,268
.وأنا أيضاً. إنه ليس سيئاً جداً

303
00:13:43,351 --> 00:13:45,353
قالت "ميكي" إنه لا يمكن الثقة بذلك
.على أية حال

304
00:13:45,437 --> 00:13:47,564
فعادة ما يكون ذلك
كلام رجل واحد غاضب يمتلك

305
00:13:47,647 --> 00:13:50,192
،عدة عناوين بريد إلكترونية
.ويكتب بعض النقد السلبي

306
00:13:50,275 --> 00:13:52,735
.لقد فعلت ذلك مع مطعم تايلاندي ذات مرة

307
00:13:52,819 --> 00:13:54,612
.أخبرتني أنها فعلت ذلك لمحل التنظيف الجاف

308
00:13:54,696 --> 00:13:57,490
.لقد فعلت لكلا المكانين
.ميكي" شقية. أنا أحبها"

309
00:13:57,574 --> 00:14:00,243
.إنها شقية مميزة. نعم، إنها رائعة

310
00:14:00,327 --> 00:14:01,453
.إنها تسليني

311
00:14:01,536 --> 00:14:02,579
.نعم -
.تفعل ذلك لكلينا -

312
00:14:02,662 --> 00:14:04,372
.أظن أنها رتبت لنا الموعد لهذا السبب

313
00:14:04,456 --> 00:14:07,250
نعم، وكأن... ماذا تعنين؟

314
00:14:08,168 --> 00:14:10,420
إنها أكثر تسلية مني

315
00:14:10,503 --> 00:14:13,465
...وأنت شاب لطيف جداً، لكن

316
00:14:13,548 --> 00:14:14,674
.صحيح -
.لا تهتم -

317
00:14:14,757 --> 00:14:16,259
.لا أظن أني عبرت عن ذلك بشكل صحيح

318
00:14:16,343 --> 00:14:20,222
.ترافق "ميكي" الشبان اللطيفين

319
00:14:20,305 --> 00:14:21,431
.وأنا لست لطيفاً

320
00:14:21,514 --> 00:14:23,100
.لا أظن هذا

321
00:14:23,183 --> 00:14:25,310
.ماذا؟ بالله عليك

322
00:14:25,393 --> 00:14:27,562
.نعم

323
00:14:27,645 --> 00:14:31,066
...لا، لا بأس. أنا فقط
.لم أعتقد أنها متحكمة بالناس

324
00:14:31,149 --> 00:14:33,110
.لا أعتقد أن ذلك ما... لا -
.حسناً -

325
00:14:33,193 --> 00:14:34,527
.لا، لا بأس

326
00:14:34,611 --> 00:14:36,196
...لم أقم

327
00:14:36,279 --> 00:14:37,655
.لا بأس

328
00:14:39,782 --> 00:14:42,327
أما تزالين تشعرين بالبرد؟ -
.اعتدت على ذلك. هذا يعجبني -

329
00:14:42,410 --> 00:14:45,330
.لا تعاني فقط ليكون الآخرون مرتاحين

330
00:14:45,413 --> 00:14:46,581
.كنت كذلك سابقاً

331
00:14:46,664 --> 00:14:49,667
اعتدت خشية طلب الأشياء

332
00:14:49,751 --> 00:14:52,087
.بسبب الخوف أو ما شابه. أخبريني فقط

333
00:14:52,170 --> 00:14:53,838
.إن كنت متضايقة، قولي ذلك

334
00:14:53,921 --> 00:14:56,174
.لا بأس -
.قاضيني، لا أحب الجمبري -

335
00:14:56,258 --> 00:14:57,634
!أحب الجمبري

336
00:14:57,717 --> 00:15:01,138
!أتمزحين؟ إنها فظيعة
!إنها ممتلئة بالعروق. تبدو كالحشرات

337
00:15:01,221 --> 00:15:03,265
.دعني أسألك سؤالاً يا صاح

338
00:15:03,348 --> 00:15:08,603
،عند مقارنة الحصان والنمس والجمبري

339
00:15:08,686 --> 00:15:10,105
أيهم يبدو كحشرة؟

340
00:15:10,188 --> 00:15:13,316
يا صاحب النظارة! هيا. أتحب الجمبري أم لا؟

341
00:15:13,400 --> 00:15:15,027
ما رأيك؟ -
.لا أعرف -

342
00:15:15,110 --> 00:15:16,486
أحبه؟ -
.جواب خاطئ -

343
00:15:16,569 --> 00:15:18,238
هلا نغير الطاولة؟

344
00:15:18,321 --> 00:15:20,490
.لأنهما يثيران الضجة، وأعرف أنهما يضايقانك

345
00:15:20,573 --> 00:15:22,034
...وتشعرين بالبرد -
...حقاً -

346
00:15:22,117 --> 00:15:24,119
.أعتقد أنه يجدر بنا أن نقوم... دعيني أسأل

347
00:15:24,202 --> 00:15:26,038
.حسناً -
لنر إن كان ذلك ممكناً. موافقة؟ -

348
00:15:26,121 --> 00:15:27,122
.بالتأكيد

349
00:15:27,205 --> 00:15:30,125
...عذراً؟ مرحباً، أيمكنني

350
00:15:30,208 --> 00:15:32,127
...حسناً. إذن

351
00:15:32,835 --> 00:15:34,046
عذراً؟

352
00:15:34,129 --> 00:15:37,757
هل أنا الرجل الخفي؟

353
00:15:37,840 --> 00:15:39,051
.لا

354
00:15:39,134 --> 00:15:41,553
.لا شيء مهين للرجل أكثر من تجاهله

355
00:15:41,636 --> 00:15:45,390
.قد أحمل هذه السكين وأقطع قضيبي

356
00:15:45,473 --> 00:15:48,810
.رباه -
.عذراً -

357
00:15:48,893 --> 00:15:51,646
.لا يراني نادلنا. سأذهب لمحادثته فقط

358
00:15:51,729 --> 00:15:53,523
...لا أحتاج حقاً -
.لا، لا بأس -

359
00:15:53,606 --> 00:15:56,318
.ستكون الأمور على ما يُرام. لا بأس -
.حسناً -

360
00:15:57,569 --> 00:15:58,903
عذراً؟

361
00:15:58,986 --> 00:16:00,030
.آسف جداً

362
00:16:00,113 --> 00:16:01,323
عذراً؟

363
00:16:02,365 --> 00:16:03,408
عذراً؟

364
00:16:04,576 --> 00:16:06,411
أيمكننا تبديل الطاولة؟ -
ما المشكلة؟ -

365
00:16:12,667 --> 00:16:15,295
.آسف جداً بشأن مكيف الهواء

366
00:16:15,378 --> 00:16:17,755
.فلننقلك إلى مكان آخر قبل أن تتجمدي

367
00:16:17,839 --> 00:16:19,091
.بالتأكيد. شكراً -
.حسناً -

368
00:16:19,174 --> 00:16:21,468
...حسناً. إنها لا تستمتع بوقتها، لذا

369
00:16:21,551 --> 00:16:23,010
.لا بأس. يحدث هذا دائماً

370
00:16:23,095 --> 00:16:24,637
...أظن -
...ليس عليك إحضار -

371
00:16:24,721 --> 00:16:25,888
متأكد؟ -
.يمكنك إحضارها إن أردت -

372
00:16:25,972 --> 00:16:27,099
.سيجلب أحد آخر تلك

373
00:16:27,182 --> 00:16:29,809
.سأضعها هناك -
.حسناً -

374
00:16:29,892 --> 00:16:31,936
...والمشروبين أيضاً، أم يجب -
.لا -

375
00:16:32,019 --> 00:16:33,813
.حسناً -
.نعم -

376
00:16:41,988 --> 00:16:43,240
!تباً

377
00:16:51,623 --> 00:16:54,584
.أهلاً، هذه "ديان". اترك رسالة

378
00:16:54,667 --> 00:16:57,295
."مرحباً يا "ديان
.أنا "ميكي" من مجموعة دعم الثملين

379
00:16:57,379 --> 00:17:00,465
.أنا أقوم بمكالمة بدلاً من شرب كأس

380
00:17:00,548 --> 00:17:04,219
،أنا أرتب كتبي حسب لونها الآن
.إذ أرغب بفعل شيء بشدة

381
00:17:04,302 --> 00:17:07,180
.إن استطعت مهاتفتي، سأكون ممتنة. شكراً

382
00:17:09,766 --> 00:17:13,060
،تودان قطعتي لحم مشويتين
.واحدة متوسطة النضج وأخرى قليلة النضج

383
00:17:13,145 --> 00:17:14,854
.سأحضر المقبلات فوراً

384
00:17:14,937 --> 00:17:16,398
.شكراً -
.عظيم. شكراً -

385
00:17:16,481 --> 00:17:19,066
.شكراً لسماحك لنا بتبديل الطاولة
.أنا ممتن لهذا

386
00:17:19,151 --> 00:17:20,527
.بالطبع

387
00:17:22,195 --> 00:17:24,030
.آمل أنني لم أضايق ذلك الرجل كثيراً

388
00:17:24,114 --> 00:17:26,949
هل بدوت مزعجاً؟
بسبب تبديل الطاولة وهذا الأمر كله؟

389
00:17:27,033 --> 00:17:30,578
.يصعب علي فهم شعوره

390
00:17:30,662 --> 00:17:31,746
حقاً؟ ألا تعتقدين هذا؟

391
00:17:31,829 --> 00:17:33,706
.يبدو بخير

392
00:17:33,790 --> 00:17:35,958
لا أريد أن يغضب مني ثم

393
00:17:36,042 --> 00:17:37,835
.ينتقم مني عن طريق الطعام، أو أياً كان

394
00:17:37,919 --> 00:17:40,087
كيف؟ أسيسممك؟

395
00:17:40,172 --> 00:17:43,007
.لا، بل عن طريق العبث بطعامي

396
00:17:43,090 --> 00:17:45,927
.كأن يتجنب غسل يديه عند لمسه

397
00:17:46,010 --> 00:17:49,681
،أو بفرك المخاط على قطعة اللحم الخاصة بي
.أو بوضع مخاط في شرابي

398
00:17:49,764 --> 00:17:50,973
.لا يمكنني سماع ذلك. سأتقيأ

399
00:17:51,057 --> 00:17:52,517
.آسف. هذا ليس طبعي

400
00:17:52,600 --> 00:17:54,811
.أنا لست رجلاً مقرفاً

401
00:17:55,812 --> 00:17:58,940
...كنت أحاول إضحاكك أو

402
00:17:59,023 --> 00:18:01,484
أهذا غريب؟ هل كان علينا الانتقال؟

403
00:18:01,568 --> 00:18:03,528
.أعتقد أننا أخطأنا، وما كان علينا الانتقال

404
00:18:03,611 --> 00:18:06,448
لأننا الآن بجانب المضيفة التي تقف هنا

405
00:18:06,531 --> 00:18:10,785
ومنضدة النادل حيث يأتي الناس باستمرار
.ويثيرون الإزعاج

406
00:18:11,578 --> 00:18:14,206
تبدو الرائحة أشبه برائحة المبيض؟ صحيح؟
أتشمين رائحة مبيض؟

407
00:18:14,289 --> 00:18:16,082
.ربما علينا السؤال لنستعيد طاولتنا الأولى

408
00:18:16,166 --> 00:18:17,959
.نعم، لنفعل ذلك

409
00:18:18,042 --> 00:18:19,085
.أنا أمزح

410
00:18:20,962 --> 00:18:22,255
.حسناً. هذا مضحك

411
00:18:23,215 --> 00:18:26,468
.لأنه سيكون من الجنون أن نغير مرتين. نعم

412
00:19:04,256 --> 00:19:05,715
.رباه

413
00:19:05,798 --> 00:19:07,759
.حسناً، حان وقت اللحم المشوي

414
00:19:07,842 --> 00:19:09,636
.شكراً -
.شكراً -

415
00:19:09,719 --> 00:19:10,762
!هنيئاً لكما -
.شكراً -

416
00:19:10,845 --> 00:19:11,888
.شكراً

417
00:19:14,056 --> 00:19:15,475
أيبدو اللحم طيباً؟

418
00:19:17,018 --> 00:19:19,687
فيه قليل من الدم، صحيح؟ -
.لا -

419
00:19:23,024 --> 00:19:25,693
.إنك تأكلين لقماً صغيرة كالفأر -
.لا، إنه طيب -

420
00:19:25,777 --> 00:19:28,070
،إن أكل فأر ذلك سيقول
"أيمكنني تناول المزيد؟"

421
00:19:28,154 --> 00:19:29,781
.هذه طريقتي في تناول الطعام

422
00:19:29,864 --> 00:19:31,533
.لأنه ما لم يعجبك، ليس عليك تناوله

423
00:19:31,616 --> 00:19:34,369
.هذا ممتلئ بالدم فعلاً

424
00:19:34,452 --> 00:19:37,204
.كلما قللت التحدث عن الدم... كان أفضل لي

425
00:19:37,289 --> 00:19:38,790
.سأجعلهم يستعيدونه

426
00:19:38,873 --> 00:19:40,583
!لا -
.لا بأس -

427
00:19:40,667 --> 00:19:43,836
.هيا -
.رباه. حسناً -

428
00:19:43,920 --> 00:19:46,256
.لا تسرعي في الأكل لمجرد منعي من إعادته

429
00:19:49,216 --> 00:19:51,344
.آسف، أرجو أن تعذرني. علي استخدام الحمام

430
00:19:51,428 --> 00:19:53,596
حسناً. انتظري. هل تختنقين؟

431
00:19:53,680 --> 00:19:56,223
.لا أختنق -
.حسناً -

432
00:19:56,308 --> 00:19:58,142
...حسناً... أنت

433
00:19:58,225 --> 00:20:00,102
.لا أحتاج إليك لتأخذني إلى الحمام

434
00:20:00,186 --> 00:20:01,604
.حسناً -
.عظيم -

435
00:20:07,402 --> 00:20:08,820
.عذراً. آسفة

436
00:20:18,788 --> 00:20:21,458
إنه لطيف. لكن لا موعد ثان بالتأكيد
"شكراً يا "ميكس" - "بيرتي

437
00:20:27,672 --> 00:20:28,881
.تباً

438
00:20:31,551 --> 00:20:33,428
كيف الحال هنا؟ هل انتهيتما؟

439
00:20:35,054 --> 00:20:37,264
.لا

440
00:20:37,349 --> 00:20:39,976
.لم أنته... قطعتها المشوية دامية قليلاً

441
00:20:40,059 --> 00:20:42,979
.قد نستطيع إعادتها، لشيها جيداً

442
00:20:44,981 --> 00:20:46,733
أتريد أن أحذفها من الحساب؟

443
00:20:46,816 --> 00:20:49,569
.لا. ليس عليك فعل ذلك -
حقاً؟ -

444
00:20:49,652 --> 00:20:52,572
أهناك مشكلة في قطعتك؟ -
.لا -

445
00:20:52,655 --> 00:20:55,241
.لا، أنا آكل ببطء

446
00:20:57,827 --> 00:21:00,663
...اسمع... أعتقد

447
00:21:01,789 --> 00:21:04,834
أعتقد أنها أرسلت لي رسالة نصية
.كانت تريد إرسالها لصديقتها

448
00:21:04,917 --> 00:21:07,294
أهي رسالة سيئة؟

449
00:21:07,379 --> 00:21:09,922
.إنها سيئة جداً

450
00:21:10,006 --> 00:21:14,093
.اسمع يا أخي
.سأهتم بأمر قطعة اللحم المشوية هذه

451
00:21:14,176 --> 00:21:16,262
أتعرف ماذا؟

452
00:21:16,346 --> 00:21:18,097
.اترك قطعتها المشوية -
.حسناً -

453
00:21:18,180 --> 00:21:20,642
.إنها ممتازة

454
00:21:20,725 --> 00:21:22,894
.إنها تحتوي على الكمية المناسبة من الدم

455
00:21:25,021 --> 00:21:26,481
.حسناً

456
00:21:32,570 --> 00:21:33,863
.مرحباً -
.مرحباً -

457
00:21:33,946 --> 00:21:35,698
هل فاتني شيء؟

458
00:21:35,782 --> 00:21:37,659
.لا. لا أعتقد هذا

459
00:21:41,829 --> 00:21:43,498
.هذا جيد

460
00:21:43,581 --> 00:21:45,750
أيمكنني أخذ رشفة؟ -
من نبيذي؟ -

461
00:21:46,709 --> 00:21:48,628
نعم. أيمكنني ارتشاف رشفة صغيرة؟

462
00:21:48,711 --> 00:21:49,921
.بالطبع

463
00:22:02,475 --> 00:22:04,852
.هذا طيب -
.نعم، إنه كذلك -

464
00:22:04,936 --> 00:22:07,063
أيمكنني ارتشاف رشفة أخرى؟ -
.نعم -

465
00:22:11,401 --> 00:22:13,069
هل سبق أن أهملت المسح جيداً

466
00:22:13,152 --> 00:22:14,404
وأصيبت مؤخرتك بالحكة؟

467
00:22:16,322 --> 00:22:19,158
.لا أعتقد أنني أصبت بهذا

468
00:22:19,241 --> 00:22:22,078
أعرف أن هذا ليس أنسب ما نتكلم به
...عند الجلوس إلى المائدة

469
00:22:22,161 --> 00:22:23,996
.إنه مقرف قليلاً -
،هذا ما أفكر فيه -

470
00:22:24,080 --> 00:22:26,708
.وأنا مصاب به الآن

471
00:22:26,791 --> 00:22:28,960
إن حركت مؤخرتي على المقعد

472
00:22:29,043 --> 00:22:30,336
.سأحكها

473
00:22:31,253 --> 00:22:33,756
.أحاول فرك ثقب مؤخرتي فقط

474
00:22:34,757 --> 00:22:37,259
.تباً. نسيت إرسال رسالة نصية إلى صديقي

475
00:22:37,343 --> 00:22:38,761
إنه عيد ميلاده اليوم. أتمانعين؟

476
00:22:38,845 --> 00:22:40,888
.لا، لا بأس

477
00:22:40,972 --> 00:22:43,140
.سأرسل رسالة نصية إلى هذا الحقير. هذا مزعج

478
00:22:47,520 --> 00:22:50,815
.إنه حقير. إنه مهووس. إنه مجنون

479
00:22:52,650 --> 00:22:55,319
اعتدنا المكوث معاً كثيراً
.أيام الدراسة الجامعية

480
00:22:55,402 --> 00:22:56,821
.عيد ميلاد سعيداً

481
00:22:56,904 --> 00:22:58,740
.أعتقد أن "بيرتي" أرادت أن تقرئي هذا

482
00:22:58,823 --> 00:23:01,408
أنا أتحمل هذه الكارثة
.لأرى كم يمكنني الصمود

483
00:23:01,493 --> 00:23:02,952
.أيها الحقير

484
00:23:14,255 --> 00:23:16,465
.رباه. يا لـ"بيرتي" المسكينة

485
00:23:17,800 --> 00:23:21,638
.تصرف حكيم

486
00:23:21,721 --> 00:23:26,308
.لكن على رسلك

487
00:23:35,902 --> 00:23:42,784
"تحذير: "غاس" يقول "تباً

488
00:23:45,369 --> 00:23:49,582
"لو لم تشهد "بوسطن
،أبرد شتاء في العام الماضي

489
00:23:49,666 --> 00:23:54,587
كنت سأوافقك الرأي
".على وجود شيء اسمه "الاحتباس الحراري

490
00:23:54,671 --> 00:23:55,755
هناك بحث علمي

491
00:23:55,838 --> 00:23:58,049
.يقول إن التغيير المناخي يحدث بالفعل

492
00:23:58,132 --> 00:23:59,258
التغيير المناخي؟

493
00:23:59,341 --> 00:24:01,302
.التغيير المناخي كعيد العشاق

494
00:24:01,385 --> 00:24:05,890
.إنه شيء مزيف ابتكرته شركة، لكسب المال

495
00:24:05,973 --> 00:24:09,602
."إنه مثل "سانتا كلوز
تعرفين من اخترع "سانتا كلوز"، صحيح؟

496
00:24:09,686 --> 00:24:10,978
."شركة "كوكا كولا

497
00:24:11,062 --> 00:24:12,772
هل انتهيتما؟

498
00:24:12,855 --> 00:24:14,941
.أتدري ماذا؟ ما زلت أتناول هذا

499
00:24:15,024 --> 00:24:16,693
.إنه رائع. بحيث أود الاستمتاع به جيداً

500
00:24:16,776 --> 00:24:17,985
.سيفسد الموعد

501
00:24:18,069 --> 00:24:19,737
.إنها أفضل قطعة لحم مشوية أتناولها

502
00:24:19,821 --> 00:24:21,322
.حسناً

503
00:24:21,405 --> 00:24:22,699
آنستي؟

504
00:24:22,782 --> 00:24:24,742
.لقد انتهيت

505
00:24:24,826 --> 00:24:27,161
.شكراً. كان ذلك رائعاً

506
00:24:28,329 --> 00:24:29,956
،كل ما أقوله

507
00:24:30,039 --> 00:24:33,459
،إن كان الاحتباس الحراري حقيقياً
.سأوقع عريضة لإيقافه

508
00:24:33,542 --> 00:24:36,713
إلى حين ذلك، سأفترض أنها خرافة أخرى
.تخبرنا إياها الحكومة

509
00:24:36,796 --> 00:24:40,007
.كأحداث الحادي عشر من أيلول -
ماذا؟ -

510
00:24:40,091 --> 00:24:44,596
.نعم. لا. بالتأكيد
.مثل أحداث الحادي عشر من أيلول

511
00:24:44,679 --> 00:24:46,681
هل تؤمنين بنظرية المؤامرة أيضاً؟ -
.نعم -

512
00:24:46,764 --> 00:24:50,643
.يمكن للذكي معرفة أن الحكومة دبرت ذلك

513
00:24:50,727 --> 00:24:52,144
.لم؟ بسبب النفط

514
00:24:52,228 --> 00:24:53,938
.كان الأمر كله متعلقاً بالنفط

515
00:24:54,021 --> 00:24:56,023
.لقد قامت الحكومة بمساعدة الإرهابيين

516
00:24:56,107 --> 00:24:58,735
.إن كان يمكنك اعتبار ما فعلوه إرهاباً

517
00:24:58,818 --> 00:25:00,903
.نعم -
ما هو الإرهاب؟ -

518
00:25:00,987 --> 00:25:03,489
،إنهم مجرد أناس يؤمنون بشيء

519
00:25:03,572 --> 00:25:04,782
.وهم مستعدون للقتال من أجله

520
00:25:04,866 --> 00:25:07,910
،يُعتبر الأمر إرهاباً
.عندما لا يمكنك تحمل المعركة

521
00:25:07,994 --> 00:25:09,704
،نعم! وتعرف كيف يقول الجميع دائماً

522
00:25:09,787 --> 00:25:12,581
،لا أساند الحرب"
لكنني أساند القوات المسلحة"؟

523
00:25:12,665 --> 00:25:15,209
.تباً لهذا. أنا لا أساند القوات المسلحة

524
00:25:15,292 --> 00:25:17,586
.رباه. حسناً -
ألا توافقني الرأي؟ -

525
00:25:17,670 --> 00:25:21,674
.بل أوافقك تماماً -
.نعم -

526
00:25:23,676 --> 00:25:24,927
.أكره الجنود

527
00:25:25,011 --> 00:25:27,972
.لكن أتدري ما يعجبني في الجنود؟ البنادق

528
00:25:36,147 --> 00:25:38,691
...بيرتي" - شكراً لتنبيهي"
.أنا أواجهه بالمثل

529
00:25:40,567 --> 00:25:47,158
.بيرتي" تعرف أنك تعلم"

530
00:25:48,492 --> 00:25:52,997
،عندما أستخدم موقع "تندر" للتعارف
.أستثني السود والأمريكيين الجنوبيين

531
00:25:53,080 --> 00:25:54,248
.وأستثني الآسيويين

532
00:25:55,624 --> 00:25:58,294
ما الأمر؟ -
.أعتقد أن قضيبي ارتخى -

533
00:25:58,377 --> 00:25:59,628
"ميكي"
.يعرف أنك تعلمين أنه يعرف

534
00:25:59,712 --> 00:26:01,881
،لا أعرف إن جلست عليه خطأ
،أم ضغطت على وريد

535
00:26:01,964 --> 00:26:04,633
.لكن... قضيبي الكبير ارتخى

536
00:26:04,717 --> 00:26:06,593
.لا. هل ارتخى؟ هذا مؤلم

537
00:26:06,678 --> 00:26:07,887
نعم، أتعرفين ماذا؟

538
00:26:07,970 --> 00:26:11,766
،فكرت في أننا بعد خروجنا من هنا

539
00:26:11,849 --> 00:26:13,350
.قد نذهب إلى نادي تعري

540
00:26:13,434 --> 00:26:14,811
.عظيم. يبدو هذا ممتعاً جداً

541
00:26:14,894 --> 00:26:17,354
.قد نستطيع تنشيط قضيبك المخدر

542
00:26:17,438 --> 00:26:18,773
.عظيم. لنخرج من هنا

543
00:26:18,856 --> 00:26:20,482
.لنفعل ذلك -
.حسناً -

544
00:26:25,738 --> 00:26:26,989
هل تختنق؟

545
00:26:27,073 --> 00:26:31,327
.لا! أعتقد أننا لن نذهب إلى نادي التعري
.هذا مؤسف

546
00:26:33,454 --> 00:26:35,039
.حسناً، لننه هذا

547
00:26:35,122 --> 00:26:38,042
.كانت "ميكي" تراسل كلينا. جميعنا نعرف

548
00:26:39,168 --> 00:26:41,963
.أعرف أنك تلقيت رسالتي
ماذا تريدني أن أقول؟

549
00:26:42,046 --> 00:26:44,757
.كان الوضع محرجاً لك ولي

550
00:26:44,841 --> 00:26:48,219
،آسفة جداً. كان ذلك فظيعاً
.لكنني لم أعرف ما أقول

551
00:26:48,302 --> 00:26:50,847
،كان الأمر صعب الاحتمال قليلاً

552
00:26:50,930 --> 00:26:53,474
.بتغيير الطاولة، والتنقل في المكان

553
00:26:54,809 --> 00:26:56,602
توقف. قلت إنني آسفة، اتفقنا؟

554
00:26:59,188 --> 00:27:01,232
رباه، أتختنق؟ هل هذا حقيقي؟

555
00:27:01,315 --> 00:27:03,234
!رباه. إنه يختنق! تباً

556
00:27:03,317 --> 00:27:05,111
.سأساعدك يا صاح. ها نحن

557
00:27:05,194 --> 00:27:06,237
.هيا

558
00:27:06,320 --> 00:27:07,696
.سنخرجها يا صاح. هيا

559
00:27:07,780 --> 00:27:08,823
.هذا لا يفيد

560
00:27:08,906 --> 00:27:10,324
ألا يفيد؟ لم لا؟

561
00:27:10,407 --> 00:27:11,909
.ها هي

562
00:27:22,461 --> 00:27:24,088
.أنا بخير

563
00:27:25,256 --> 00:27:27,842
.آسف. هذا خطئي. سأنظفه

564
00:27:31,095 --> 00:27:32,096
.لا بأس

565
00:27:32,179 --> 00:27:34,098
.حقاً، أعتذر ثانية

566
00:27:34,181 --> 00:27:36,142
.لا بأس. أنا من بدأ بالأمر

567
00:27:37,059 --> 00:27:39,812
هل أرسلت رسالة نصية إلى "ميكي"؟ -
لا. وأنت؟ -

568
00:27:42,940 --> 00:27:45,317
.لا تخبرها ما حدث. ستستمتع بذلك كثيراً

569
00:27:45,401 --> 00:27:46,568
.حسناً

570
00:27:51,407 --> 00:27:53,200
ما الذي يحدث الآن؟

571
00:27:53,284 --> 00:27:56,620
ميكي"؟" -
مرحباً يا "سيد"! كيف حالك؟ -

572
00:27:56,703 --> 00:27:58,998
.لقد وضعت طفلي في السرير للتو

573
00:27:59,081 --> 00:28:01,500
أتريدين سيجارة؟ -
.أرجوك، رباه، نعم -

574
00:28:02,877 --> 00:28:06,713
رباه. إن توجب علي قراءة قصة
،ذا غيفينغ تري" مرة أخرى لطفلي"

575
00:28:06,798 --> 00:28:08,090
.سأقتل نفسي

576
00:28:08,174 --> 00:28:10,051
.رباه. لا يمكنني تخيل ذلك حتى

577
00:28:10,134 --> 00:28:13,012
.أجهل لم يحبها. إنها غير ممتعة. إنها كئيبة

578
00:28:13,095 --> 00:28:17,349
،الشجرة كائن اتكالي

579
00:28:17,433 --> 00:28:19,143
.من يحب أن يكون مضحياً

580
00:28:19,226 --> 00:28:21,145
.كأن نقول، "نعرف أنك مخلصة أيها الشجرة

581
00:28:21,228 --> 00:28:23,230
".اذهبي للعلاج النفسي

582
00:28:24,816 --> 00:28:26,943
كنت سأسكب لنفسي كأس نبيذ. أتريدين واحداً؟

583
00:28:27,026 --> 00:28:29,195
.نعم. لا

584
00:28:29,904 --> 00:28:30,988
.لا

585
00:28:33,240 --> 00:28:35,827
.اليوم هو أول يوم أكون واعية فيه، ثانيةً

586
00:28:35,910 --> 00:28:37,829
.حقاً؟ يا للعجب

587
00:28:39,121 --> 00:28:40,581
.نعم

588
00:28:40,664 --> 00:28:43,459
،كنت واعية لحوالي 18 شهراً

589
00:28:43,542 --> 00:28:45,837
.لكنني كنت أكذب في النهاية

590
00:28:45,920 --> 00:28:47,588
.كذبت غالباً على مجموعة تأهيل الثملين

591
00:28:48,380 --> 00:28:49,715
.انضممت إلى مجموعة تأهيل الثملين لفترة

592
00:28:49,799 --> 00:28:52,759
حقاً؟ -
.نعم، مدة ثلاثة أعوام -

593
00:28:52,844 --> 00:28:54,720
.لكن الأمر لم يلائمني

594
00:28:54,804 --> 00:28:58,640
،لقد ساعدتني على تخطي مرحلة صعبة
...لكنني أفضل الآن، لذا

595
00:29:01,560 --> 00:29:02,979
...نعم، حسناً

596
00:29:05,898 --> 00:29:07,483
.كان اليوم صعباً

597
00:29:09,026 --> 00:29:11,612
تعرفين كيف يُقال، "عندما تشعرين برغبة
،في شرب كأس

598
00:29:11,695 --> 00:29:14,240
أجري مكالمة بدلاً من ذلك"؟

599
00:29:14,323 --> 00:29:15,825
.لم يفدني ذلك أيضاً

600
00:29:15,908 --> 00:29:17,618
.نعم، أتذكر قول الناس لذلك

601
00:29:17,701 --> 00:29:21,038
،لا أعرف، لطالما فكرت، "إن رغبت في شرب كأس

602
00:29:21,122 --> 00:29:22,999
".سأحتسي كأساً

603
00:29:23,082 --> 00:29:25,334
.أو سأختار رجلاً -
.نعم -

604
00:29:25,417 --> 00:29:27,753
."لقد فعلت هذا كثيراً قبل أن أقابل "جيف

605
00:29:27,837 --> 00:29:30,589
.رباه، سيقتلني إن ضبطني أدخن هذه

606
00:29:30,672 --> 00:29:32,091
.لقد جعلني أعده بأن أقلع

607
00:29:32,174 --> 00:29:34,010
.هذا لطيف جداً

608
00:29:35,094 --> 00:29:37,263
.أو مزعج -
.لا، إنه لطيف -

609
00:29:37,346 --> 00:29:40,016
.فهذا يعني أنه يريدك إلى جانبه

610
00:29:40,099 --> 00:29:43,352
لم أحصل على رجل يهتم بي
.لدرجة أن يود إقلاعي عن التدخين

611
00:29:44,854 --> 00:29:48,482
ذات مرة التقيت برجل حاول ونجح
.في جعلي أتعاطى الهيرويين

612
00:29:48,565 --> 00:29:50,401
هل يُحسب هذا؟

613
00:29:50,484 --> 00:29:53,070
ذات مرة واعدت رجلاً
اعتاد جعلي أنظف صندوق البراز

614
00:29:53,154 --> 00:29:54,363
.قبل أن نتضاجع

615
00:29:55,447 --> 00:29:57,283
مهلاً. أيتبرز في صندوق قمامة؟

616
00:29:57,366 --> 00:29:59,160
.لا، بل القطة. كانت لديه قطة

617
00:29:59,243 --> 00:30:02,829
لم ألتق بـ"جيف" إلى أن قررت أنني أستحق
.شخصاً يلاطفني

618
00:30:07,126 --> 00:30:08,878
.شكراً على إعطائي السيجارة

619
00:30:08,961 --> 00:30:10,587
.آسفة لأنني لم أساعدك أكثر

620
00:30:10,671 --> 00:30:13,799
".كنت أقول فعلياً، "تأهيل الثملين لا ينفع

621
00:30:13,883 --> 00:30:16,010
...لكن كان هذا بالنسبة إلي فقط، لذا -
.نعم -

622
00:30:16,093 --> 00:30:18,429
.استمري في هذا -
.وأنت أيضاً -

623
00:30:21,182 --> 00:30:24,601
إن كان طفلي لا يزال مستيقظاً
.عندما أصعد إليه، سأعود ثانية

624
00:30:24,685 --> 00:30:28,522
.هذا لذيذ جداً -
.إنه الأفضل. هذا لذيذ -

625
00:30:28,605 --> 00:30:30,399
.وأحس فيه رائعاً في حلقي أيضاً

626
00:30:30,482 --> 00:30:32,609
.كان الأمر جنونياً، عندما كنت تختنق

627
00:30:32,693 --> 00:30:35,321
".كنت أفكر، "رباه، إنه يختنق فعلاً

628
00:30:35,404 --> 00:30:36,948
.هذا سخيف جداً

629
00:30:37,031 --> 00:30:38,574
.يحدث هذا لي باستمرار

630
00:30:38,657 --> 00:30:40,617
.حقاً؟ سيكون أداؤك سيئاً للجنس الفموي

631
00:30:41,410 --> 00:30:44,580
أتعتقدين هذا؟ -
.نعم. إنه شديد الخطورة على صحتك -

632
00:30:44,663 --> 00:30:46,582
سأحرص على عدم ممارسة الجنس الفموي
.مع رجل آخر

633
00:30:46,665 --> 00:30:48,918
.فكرة جيدة

634
00:30:49,001 --> 00:30:51,003
.لا تخبري "ميكي" أنني تقيأت، بالمناسبة

635
00:30:51,087 --> 00:30:52,838
.يمكنك أنت أن تخبرها

636
00:30:52,922 --> 00:30:56,300
لم تعتقدين أنها رتبت لقاءنا ببعضنا؟

637
00:30:57,259 --> 00:30:58,719
أتعتقدين أنها تظننا غريبي الأطوار؟

638
00:30:58,802 --> 00:31:01,472
.أعتقد أنها ترانا لطيفين

639
00:31:01,555 --> 00:31:03,390
.قد لا أكون لطيفاً

640
00:31:04,183 --> 00:31:07,853
،فأحياناً، إن كان نادلاً سيئاً جداً

641
00:31:07,937 --> 00:31:11,898
...أعطيه بقشيشاً 30 بالمئة

642
00:31:11,983 --> 00:31:14,986
".فيقول، "إنني لا أستحق هذا

643
00:31:15,069 --> 00:31:16,278
.أنت وغد

644
00:31:16,362 --> 00:31:18,322
.أنا قذر -
.نعم -

645
00:31:18,405 --> 00:31:21,993
.أنت فظيع

646
00:31:22,076 --> 00:31:23,827
أعتقد أننا لطيفان

647
00:31:23,910 --> 00:31:27,081
وقد حاولنا ما بوسعنا
.وهذا أفضل ما يمكننا فعله

648
00:31:27,164 --> 00:31:28,958
.بأية حال، يروقني الرجال البدناء

649
00:31:31,752 --> 00:31:33,670
.علي استخدام الحمام، ثم سأغرب عن وجهك

650
00:31:33,754 --> 00:31:36,715
.بالطبع. إنه في نهاية الممر -
.حسناً. شكراً. عذراً -

651
00:31:43,222 --> 00:31:44,556
.مرحباً -
.مرحباً -

652
00:31:44,640 --> 00:31:48,727
،أهلاً. لقد غيرت ترتيب الأثاث، كما يبدو
.لكن يمكنني إعادته كما كان

653
00:31:48,810 --> 00:31:50,021
.لا، لا بأس. يعجبني هذا

654
00:31:50,104 --> 00:31:52,648
كيف كان الموعد؟

655
00:31:52,731 --> 00:31:54,900
.لقد توقفتما عن مراسلتي. شعرت بأنني مهملة

656
00:31:54,984 --> 00:31:57,944
.لكنني آسفة، إن تدخلت

657
00:31:58,029 --> 00:32:00,156
هل بالغت في الأمر؟ -
.لا -

658
00:32:00,239 --> 00:32:03,492
.لا بأس. نحن بخير
.أريد أنا و"غاس" أن نكون صديقين فقط

659
00:32:04,451 --> 00:32:07,454
جيد. هل هو هنا؟

660
00:32:07,538 --> 00:32:10,624
.نعم، إنه يستعمل الحمام، ثم سيغادر

661
00:32:10,707 --> 00:32:11,792
.جيد

662
00:32:12,334 --> 00:32:14,170
كيف كان المطعم؟

663
00:32:14,253 --> 00:32:17,298
هل كان نقد موقع "يلب" صحيحاً؟
هل كان مذاق الكالاماري وكأنه مجمد؟

664
00:32:17,381 --> 00:32:19,758
.تناولت لحماً مشوياً، لذا لم أستطع التحديد

665
00:32:19,841 --> 00:32:21,093
.مرحباً

666
00:32:23,762 --> 00:32:26,015
.تبدو الغرفة مختلفة -
.غيرت "ميكي" ترتيبها -

667
00:32:27,974 --> 00:32:30,852
.رباه. لدي السجادة نفسها

668
00:32:30,936 --> 00:32:32,938
.لكن سجادتي زرقاء وليست برتقالية

669
00:32:33,022 --> 00:32:34,231
...أردت واحدة برتقالية، لكن

670
00:32:34,315 --> 00:32:35,607
."إنها سجادة "ميكي

671
00:32:38,694 --> 00:32:40,571
.لدينا السجادة نفسها. جميل

672
00:32:40,654 --> 00:32:43,407
.شكراً لك على الوقت الممتع الليلة

673
00:32:43,490 --> 00:32:45,534
.كان الأمر ممتعاً -
.كان ممتعاً جداً -

674
00:32:45,617 --> 00:32:47,953
.اعتن بنفسك -
.وأنت أيضاً -

675
00:32:48,037 --> 00:32:50,122
يا صاح، كانت تلك الرسائل النصية
.مضحكة جداً

676
00:32:50,206 --> 00:32:52,458
هل أعجبك ذلك؟ -
.لقد كنت أضحك طوال الليل -

677
00:32:52,541 --> 00:32:54,793
...جيد. تعرفين

678
00:32:54,876 --> 00:32:56,170
.لقد حاولت

679
00:32:59,548 --> 00:33:01,508
هل أنت غاضب مني؟ -
...حسناً -

680
00:33:02,801 --> 00:33:04,178
.ميكي"، تعرفين أني أستلطفك"

681
00:33:04,845 --> 00:33:06,180
...لا أتمتع بكثير من الكرامة

682
00:33:07,013 --> 00:33:09,433
،لكن لدي كرامة تكفي لأقول

683
00:33:09,516 --> 00:33:12,228
.لا أحب أن أُفرض على فتاة أخرى

684
00:33:12,311 --> 00:33:16,607
،فأنا لست رجلاً لطيفاً

685
00:33:16,690 --> 00:33:19,318
.سيكون موجوداً دائماً لتعبثي به

686
00:33:19,401 --> 00:33:21,737
ماذا تريدني أن أقول؟

687
00:33:21,820 --> 00:33:23,280
.لا أعرف

688
00:33:24,365 --> 00:33:27,201
.لست غبياً. أعرف ما هذا

689
00:33:27,284 --> 00:33:28,785
.أفهم الأمر

690
00:33:28,869 --> 00:33:30,996
.أنت لست مهتمة. لا بأس

691
00:33:31,080 --> 00:33:32,539
.يمكننا القول إن الأمر لا بأس فيه

692
00:33:33,874 --> 00:33:35,751
.تسرني رؤيتك

693
00:33:35,834 --> 00:33:36,835
.حسناً

694
00:33:58,982 --> 00:34:00,066
!توقف

695
00:34:01,860 --> 00:34:04,863
!اسمعي! كان ذلك خطراً جداً

696
00:34:13,997 --> 00:34:15,457
أكان ذلك موعداً أول ممتعاً؟

697
00:34:20,879 --> 00:34:22,839
ما كان هذا؟

