﻿1
00:00:07,835 --> 00:00:09,758
..سابقاً في فرقة الستّة البحريّة

2
00:00:11,240 --> 00:00:13,837
موتاقي) قام بفعل ذلك) -
.لا يمكن بأنّ يكون سبب بكل مكان -

3
00:00:13,840 --> 00:00:15,562
.سنجده ونقضي عليه

4
00:00:16,600 --> 00:00:18,443
.أريد العودة للمنزل،لا

5
00:00:19,165 --> 00:00:21,483
ما الذي حدث؟

6
00:00:21,486 --> 00:00:23,158
.(كان يعمل لدى (موتاقي

7
00:00:23,160 --> 00:00:25,367
.لن أقوم بأيّ مهمّة أخرى معك

8
00:00:27,400 --> 00:00:29,198
،لإخواني جنود البحريّة السّتة

9
00:00:29,200 --> 00:00:31,438
.انظروا لأعماق قلوبكم

10
00:00:31,440 --> 00:00:35,470
،لم يفوت الآوان
.أنا أوكدّ ذلك

11
00:00:36,282 --> 00:00:38,078
.جُل ما أعرفه هو الموت

12
00:00:38,080 --> 00:00:40,798
،كل شيء أراه
.كل شيء ألمسه

13
00:00:40,800 --> 00:00:42,558
.ربما لا ينبغي أن نحظى بطفل

14
00:00:42,560 --> 00:00:44,798
.انظرن هذه رسمتنا جميعاً

15
00:00:44,800 --> 00:00:46,958
،تريد استعادة (ريب) والفتيات

16
00:00:46,960 --> 00:00:48,758
.أول مهمّة

17
00:00:50,600 --> 00:00:52,318
.ستعيد (ريب) والفتيات

18
00:00:52,320 --> 00:00:54,118
.لذلك أنت قائد الفريق، يا أخي

19
00:00:54,120 --> 00:00:56,238
."نحن على حق بشأن الفتاة التي من ولاية "أوريغون

20
00:00:56,240 --> 00:00:57,758
كيف حالك (ماريسا)؟

21
00:00:57,760 --> 00:01:00,798
كشيف) أخبرني بأنّك مستعدّة لتحمّل المسؤولية)

22
00:01:00,800 --> 00:01:03,038
،جماعة "بوكو حرام" لا يريدون أموالنا
.بل يريدون قتلك

23
00:01:03,040 --> 00:01:05,838
،عليك أن تضحّي بنفسك
.إنّها فرصتك

24
00:01:05,840 --> 00:01:09,708
،انتهى زمن(موتاقي) نحن
.القادمون للمستقبل

25
00:01:14,011 --> 00:01:16,078
،فرقة "دلتا" سوف نهبط على الموقع

26
00:01:16,080 --> 00:01:18,456
.تحرّكوا نحو نقطة الدخول الرئيسية

27
00:01:32,824 --> 00:01:34,728
(أكمل)

28
00:01:41,789 --> 00:01:46,531
<font color="#ffff00"> Cancer_i9 - _Nirvanaz : ترجمة  </font>
Twitter : @Cancer_i9 & @_Nirvanaz

29
00:01:52,440 --> 00:01:53,646
!تحرّكوا للشاحنة

30
00:02:01,560 --> 00:02:03,608
!انتظر، انتظر

31
00:03:17,200 --> 00:03:18,438
(أمير)

32
00:03:28,360 --> 00:03:37,878
(أمير)

33
00:03:54,120 --> 00:03:57,249
(أكمل)

34
00:04:09,240 --> 00:04:10,287
.لدينا بعض التحرّكات

35
00:04:11,400 --> 00:04:12,518
،أربع رجال مسلّحون

36
00:04:12,520 --> 00:04:14,758
.وسبع نساء رهائن

37
00:04:14,760 --> 00:04:15,838
.(لا توجد مراقبة على (تارغريت

38
00:04:15,840 --> 00:04:17,318
.يبدو أن (نصري) في الخلف

39
00:04:17,320 --> 00:04:19,998
.حسناً، ضعه في الصندوق

40
00:04:20,000 --> 00:04:22,106
إلى أيّ مدى هجوم القوّات؟

41
00:04:23,760 --> 00:04:28,529
!دقيقة واحدة

42
00:04:41,516 --> 00:04:43,118
.علينا أن نسرع، انزل عن الشاحنة لنهرب

43
00:04:43,120 --> 00:04:45,158
أين (تارغريت)؟ -
.انسى أمره، لنرحل -

44
00:04:45,161 --> 00:04:46,440
.لا يمكنني أن أرحل بدون جندي البحريّة

45
00:04:46,442 --> 00:04:48,206
.تعرف أّنّها رغبتي

46
00:04:50,163 --> 00:04:54,278
!أنا (الأمير) الآن

47
00:05:09,640 --> 00:05:12,689
.الجميع للداخل

48
00:05:16,555 --> 00:05:18,838
مالذي يحدث؟ هل فشلت العملية؟

49
00:05:18,840 --> 00:05:20,438
.لا، علينا أن نقتحم المكان الآن

50
00:05:20,440 --> 00:05:22,478
.هذه هي الفرصة الوحيدة التي سنحصل عليها

51
00:05:22,480 --> 00:05:24,398
.قم بتحديث مع هجوم القوّات

52
00:05:26,440 --> 00:05:31,238
،الأستاذة والفتيات على البوابة
.(مع (نصري

53
00:05:31,240 --> 00:05:33,398
.(لا توجد أي مراقبة على (ريب

54
00:05:33,400 --> 00:05:35,398
.سوف نقتحم المكان من البوابة

55
00:05:35,400 --> 00:05:37,278
.إنّها الطريقة لسلامة الرهائن

56
00:05:37,280 --> 00:05:40,329
.انتبهوا لإطلاق النّار

57
00:06:18,960 --> 00:06:20,158
.سأحضر جندي البحريّة

58
00:06:20,160 --> 00:06:22,118
.لا يمكننا أن نتركه خلفنا

59
00:06:22,120 --> 00:06:23,918
.نحن بحاجة إليك هنا، إنّهم قادمون

60
00:06:23,920 --> 00:06:25,558
(مايكل)

61
00:06:25,560 --> 00:06:27,318
.لقد درّبت الجنود بشكل ممتاز، يا أخي

62
00:06:27,320 --> 00:06:29,729
.اقتل جميع الأمريكيون بقدر المستطاع

63
00:06:32,480 --> 00:06:34,918
(فاروق)( عزيز)

64
00:06:34,920 --> 00:06:39,844
،أعدك سينتهي هذا الأمر قريباً
.بأيّ طريقة كانت

65
00:06:46,520 --> 00:06:50,728
!ثلاثون ثانية

66
00:07:24,840 --> 00:07:26,038
.سيدي إنّهم فريق سلاح آر بي جي

67
00:07:26,040 --> 00:07:27,849
.حسناً انطلق الآن

68
00:07:34,920 --> 00:07:36,365
.مقذوفة آر بي جي

69
00:08:09,960 --> 00:08:12,884
!تحرّكوا تحرّكوا

70
00:08:16,960 --> 00:08:19,758
!على اليمين على اليمين

71
00:08:19,760 --> 00:08:22,038
!تحرّكوا تحرّكوا

72
00:08:37,235 --> 00:08:38,620
!انطلقوا انطقلوا

73
00:08:43,880 --> 00:08:46,850
.نداء، اهبط على سطح مبنى 100

74
00:08:59,840 --> 00:09:03,367
.سنصل الجهة الجنوبية من المجمّع

75
00:09:09,720 --> 00:09:12,478
. فريق "برافو 1" استعدوا لإقتحام البوّابة الأساسية

76
00:09:35,640 --> 00:09:37,324
!بودا) ألق الدخان)

77
00:09:47,360 --> 00:09:48,600
!تحرّكوا تحرّكوا

78
00:10:01,920 --> 00:10:06,290
!أصيب رجل

79
00:10:13,640 --> 00:10:16,803
.ستكون بخير، ابق واعياً

80
00:10:22,360 --> 00:10:24,478
.تشجّعن يا فتيات

81
00:10:36,440 --> 00:10:38,408
.اختفت بندقيته

82
00:10:39,723 --> 00:10:43,078
!أكمل) الجندي قادم إليك)
!قادم للفتيات

83
00:10:44,560 --> 00:10:46,318
!مايكل) اتصالك مشوّش، أعد كلامك)

84
00:10:46,320 --> 00:10:47,685
!(حوّل (مايكل

85
00:10:51,720 --> 00:10:53,802
.تماسكن لا تبكون يا فتيات

86
00:10:57,680 --> 00:11:00,318
.فرقة "فوكس اثنين اثنين" أحسنتم
.تم محاصرة المكان

87
00:11:00,320 --> 00:11:01,438
.تحرّكوا للبوابة الثانية

88
00:11:01,440 --> 00:11:05,038
.جميع المحطّات لديهم جريحين

89
00:11:05,040 --> 00:11:06,371
.حسناً، قوات الهجوم مستعدّة

90
00:11:17,880 --> 00:11:19,609
.لا

91
00:11:21,400 --> 00:11:23,926
!على اليمين

92
00:11:27,280 --> 00:11:30,318
!تحرّكوا

93
00:11:30,320 --> 00:11:32,278
!إلى الزاوية تحرّكوا

94
00:11:32,280 --> 00:11:34,248
!إلى الأعلى

95
00:11:49,592 --> 00:11:51,162
(زاكر)

96
00:12:02,712 --> 00:12:04,478
.أسرع، هيّا هيّا

97
00:12:04,480 --> 00:12:06,398
.هيّا، لنرحل لنرحل

98
00:12:06,400 --> 00:12:09,244
.هيّا هيّا

99
00:12:19,000 --> 00:12:20,411
!(أكمل)

100
00:12:35,720 --> 00:12:37,006
.اتبعوني

101
00:12:44,160 --> 00:12:45,446
.فرقة"دلتا" قوموا بالهجوم

102
00:13:19,062 --> 00:13:21,380
"فرقة" فوكس اثنين" معكم "دلتا واحد واحد

103
00:13:21,383 --> 00:13:23,918
.اقتحموا

104
00:13:23,920 --> 00:13:25,001
.تحرّكوا

105
00:13:32,140 --> 00:13:34,258
.مايكل) نحن على وشك أن نحاصر)

106
00:13:34,261 --> 00:13:37,158
.علينا أن نصل للرهائن قبل الأمريكيون

107
00:13:37,160 --> 00:13:39,208
.إنّهم غنيمتنا الوحيدة

108
00:13:50,120 --> 00:13:51,565
!انطلقوا، انطلقوا

109
00:14:03,691 --> 00:14:05,261
.اتبعوني

110
00:14:14,920 --> 00:14:17,446
.أروني أيديكن

111
00:14:18,800 --> 00:14:20,678
.ارفعن أيديكن

112
00:14:44,560 --> 00:14:46,878
.إنّه (موتاقي) -
.مات (موتاقي) -

113
00:14:46,880 --> 00:14:49,648
."فرقة"دلتا" تحرّكوا إلى القطاع"برافو واحد واحد

114
00:14:49,651 --> 00:14:50,729
.لنتحرّك

115
00:14:51,040 --> 00:14:52,485
.انطلقوا

116
00:15:10,240 --> 00:15:16,086
.هيّا هيّأ

117
00:15:17,320 --> 00:15:18,685
.لننطلق

118
00:15:29,600 --> 00:15:32,078
.كل ما علينا هو الوصول للباب لنخرج

119
00:15:32,080 --> 00:15:35,368
.أحسنتم، أراكم حسناً -
.اتفقنا -

120
00:15:54,880 --> 00:15:57,531
.هيّا -
.هيّا، يا فتيات -

121
00:16:05,480 --> 00:16:06,718
.من هذا الطريق

122
00:16:06,720 --> 00:16:07,960
أسمعت ذلك؟

123
00:16:10,200 --> 00:16:11,531
.لنتحرّك

124
00:16:16,760 --> 00:16:18,678
!اركضوا

125
00:16:18,680 --> 00:16:21,251
!استمروا اركضوا

126
00:16:22,920 --> 00:16:24,410
!انخفضوا

127
00:16:28,200 --> 00:16:30,806
!لا تقتله، فقط أمسك به

128
00:16:32,080 --> 00:16:35,323
.حسناً، لنتحرّك

129
00:16:39,600 --> 00:16:42,331
!تحرّك، أنقذ الفتيات

130
00:16:44,018 --> 00:16:45,838
.(لن نخرج من هنا (مايكل

131
00:16:45,840 --> 00:16:48,398
،أيام الرخا ولّت
.إنّه اليوم الحاسم

132
00:16:48,400 --> 00:16:50,758
.(أتذكر قريتك، أتذكر (ليلى

133
00:16:50,760 --> 00:16:52,158
.أذكر -
!تلك كانت الصفقة -

134
00:16:52,160 --> 00:16:55,398
!انقاذ الفتيات، هذا ما تريده

135
00:16:55,400 --> 00:16:57,118
.حسناً

136
00:16:57,120 --> 00:17:00,522
،ستقومون بما آمركم به
.وسنخرج من هنا

137
00:17:01,560 --> 00:17:02,766
!سأخرج

138
00:17:09,520 --> 00:17:11,758
،حسناً عندما ينتهي الأمر

139
00:17:11,760 --> 00:17:14,358
.أريدكن أن تركضن وتواصلن الهرب

140
00:17:14,360 --> 00:17:16,118
.الحريّة تنتظركن خلف هذا الباب

141
00:17:16,120 --> 00:17:18,278
(ريتشارد) -
.سألحق بكنّ -

142
00:17:18,280 --> 00:17:21,118
.لن نرحل بدونك

143
00:17:21,120 --> 00:17:22,358
(نياموي)

144
00:17:22,360 --> 00:17:23,805
!انتهى الوقت

145
00:17:25,200 --> 00:17:27,638
تأتي خلفنا، أتسمعني؟

146
00:17:27,640 --> 00:17:29,558
.أجل

147
00:17:29,560 --> 00:17:31,369
هل أنتم على استعداد؟

148
00:17:46,880 --> 00:17:54,803
!لا، لا

149
00:17:56,320 --> 00:17:58,368
!(انهض يا(ريب

150
00:18:03,520 --> 00:18:05,921
!إنّه مقفل ساعدوني

151
00:18:07,320 --> 00:18:08,845
.ها هم

152
00:18:14,440 --> 00:18:16,124
!الفتيات

153
00:18:16,880 --> 00:18:18,006
!(لقد أمسكوا بـ(ريب

154
00:18:19,080 --> 00:18:21,481
استار) ابقي على الأرض)

155
00:18:23,771 --> 00:18:25,369
!(إنّها (استار

156
00:18:25,372 --> 00:18:27,230
.ساندني

157
00:18:29,160 --> 00:18:30,764
.تباً

158
00:18:39,840 --> 00:18:40,966
.سأتولى أمرك

159
00:18:45,040 --> 00:18:47,158
.ابقي منخفضة

160
00:18:47,160 --> 00:18:48,650
بودا) اتبعني)

161
00:19:00,200 --> 00:19:01,798
بير)هل أنت بخير؟)

162
00:19:01,800 --> 00:19:03,078
.أنا بخير

163
00:19:05,000 --> 00:19:07,418
!رأيت (ريب) الحق به

164
00:19:07,421 --> 00:19:09,078
!اتبعوني

165
00:19:17,520 --> 00:19:19,682
هل أنتِ بخير؟

166
00:19:21,160 --> 00:19:25,558
.لا بأس

167
00:19:25,560 --> 00:19:28,238
ستكونين بأمان الآن، حسناً؟

168
00:20:27,000 --> 00:20:28,729
!عرقلهم

169
00:21:26,760 --> 00:21:29,358
!المكان آمن

170
00:21:53,120 --> 00:21:54,798
.(سنخرجك من هنا يا(ريب

171
00:21:54,800 --> 00:21:56,870
.أخبرني ماذا حدث للفتيات

172
00:21:56,873 --> 00:21:59,035
.إنّهن بخير (بير) تولى أمرهن

173
00:22:01,520 --> 00:22:03,118
.كنت هناك

174
00:22:03,120 --> 00:22:06,198
.أخي كان يتوّسل لأجل حياته

175
00:22:06,200 --> 00:22:08,009
.لن أتوّسل

176
00:22:09,200 --> 00:22:10,678
.أطلق عليه النّار

177
00:22:13,200 --> 00:22:14,478
.قمت بذلك

178
00:22:14,480 --> 00:22:15,558
!تحرّكوا تحرّكوا

179
00:22:15,560 --> 00:22:17,289
.تشايس) افتح الباب)

180
00:22:18,320 --> 00:22:19,638
.تبدو بحالة مزرية

181
00:22:21,320 --> 00:22:24,438
!إلى هنا

182
00:22:24,440 --> 00:22:26,878
.خذ هذا الحثالة

183
00:22:26,880 --> 00:22:30,118
.(هيّا لنخرج من هنا يا (ريب

184
00:22:30,120 --> 00:22:31,718
.(إلى جميع الوحدات قبضنا على (تاغرت

185
00:22:31,720 --> 00:22:33,438
!أحسنتم

186
00:22:33,440 --> 00:22:34,680
.قلها ثانية

187
00:22:36,000 --> 00:22:37,918
.أمسكنا بـ(تاغرت) -
.أحسنتم صنعاً يا رجال -

188
00:22:37,920 --> 00:22:39,598
.لنعيده للمنزل

189
00:22:44,000 --> 00:22:46,758
.(حوّل لدينا (تاغرت

190
00:22:46,760 --> 00:22:49,278
.كان يهرب بالجانب الجنوبي من المبنى

191
00:22:49,280 --> 00:22:51,718
.(دلتا واحد حوّل لقد استعادوا (ريب

192
00:22:51,720 --> 00:22:53,878
.شكراً

193
00:22:53,880 --> 00:23:01,609
.لنذهب هيّا

194
00:23:04,680 --> 00:23:06,558
.سنأخذ أنت والفتيات

195
00:23:06,560 --> 00:23:08,598
.(خارج مقاطعة (لاغوس

196
00:23:08,600 --> 00:23:12,158
.عائلتكن ستكون بانتظاركن هناك

197
00:23:12,160 --> 00:23:14,118
لحظه من فضلك؟

198
00:23:14,120 --> 00:23:16,930
.حسناً

199
00:23:18,708 --> 00:23:19,914
هل (ريتشارد) بخير؟

200
00:23:22,080 --> 00:23:24,768
.أجل هو بخير

201
00:23:26,941 --> 00:23:30,548
..أيمكنك أن تخبرني بأنّي

202
00:23:31,640 --> 00:23:34,238
.أشكره على كل ما قام به لأجلنا

203
00:23:34,240 --> 00:23:36,638
هل ستخبره بما قلته؟

204
00:23:36,640 --> 00:23:39,518
.أجل سأخبره

205
00:23:39,520 --> 00:23:41,918
.ليبارك بك الله يا صديقي

206
00:23:41,920 --> 00:23:43,126
.وأنت كذلك

207
00:23:48,840 --> 00:23:51,878
حسناً -
.هيّا لنرحل يا سيدتي -

208
00:23:51,880 --> 00:23:53,198
.أنتٍ بخير

209
00:23:53,200 --> 00:23:55,438
.شكراً لك -
.أنتٍ بخير -

210
00:23:55,440 --> 00:23:56,965
.حسناً

211
00:24:15,360 --> 00:24:16,998
.إنّه بخير

212
00:24:17,000 --> 00:24:19,398
.إنّهم على استعداد لنقله

213
00:24:19,400 --> 00:24:20,811
.حسناً

214
00:24:26,680 --> 00:24:28,887
قررتم القدوم؟

215
00:24:30,480 --> 00:24:32,084
.أجل

216
00:24:34,960 --> 00:24:36,485
كيف حالُ إبنتك؟

217
00:24:37,823 --> 00:24:39,632
هل قمتم بتسميتها (سارة)؟

218
00:24:42,320 --> 00:24:43,810
.أجل

219
00:24:45,600 --> 00:24:47,568
.أجل، قمنا بتسميتها بهذا الإسم

220
00:24:49,640 --> 00:24:51,165
.سعدتُ برؤيتك، يارجل

221
00:25:13,800 --> 00:25:15,643
.آنستي

222
00:25:54,880 --> 00:25:56,118
،وفي أخبار الرياضة

223
00:25:56,120 --> 00:25:58,398
الإتحاد الرياضي قرر تقديم

224
00:25:58,400 --> 00:26:02,398
الثلاث فرق الأوائل
.والذين حصلوا على نقطتين لكلّ منهم

225
00:26:02,400 --> 00:26:04,478
،وللسنة الثانية على التوالي

226
00:26:04,480 --> 00:26:08,201
لايوجد طريق مؤهل
.نحول البطولة

227
00:26:22,228 --> 00:26:23,559
لينا؟

228
00:26:29,922 --> 00:26:31,287
لينا؟

229
00:27:28,560 --> 00:27:29,800
.أهلاً

230
00:27:31,160 --> 00:27:33,158
.لقد فعلناها

231
00:27:33,160 --> 00:27:35,353
.لقد أعدنا (ريب) والفتيات للوطن

232
00:27:37,480 --> 00:27:40,006
إني فخورة بك ياحبيبي -
حقاً؟ -

233
00:27:41,000 --> 00:27:44,318
.أخبرتُكِ، اخبرتك

234
00:27:44,320 --> 00:27:46,798
أخبرتك بأنني سأهتم بالأمر، صحيح؟ -
أجل -

235
00:27:46,800 --> 00:27:49,485
.لأنّ هذا ما أقوم به، وهو إصلاح الأمور

236
00:27:53,040 --> 00:27:55,838
.يإلهي! إنك ستجعلني أسقط

237
00:27:55,840 --> 00:27:58,078
حقاً؟ -
إنتظر، حتى أخبرك بشيء -

238
00:27:58,080 --> 00:28:00,558
ماذا؟ -
إنها أمي -

239
00:28:00,560 --> 00:28:02,158
ما أمرها ؟

240
00:28:02,160 --> 00:28:04,998
عليكِ تغيير الفراش الذي
.بالغرفة

241
00:28:05,000 --> 00:28:08,198
إنهُ سيء، لا اعرف كيف لأحد
.أن ينام فيه

242
00:28:08,200 --> 00:28:10,998
إحتجتُ للمساعدة -
لابأس بذلك -

243
00:28:11,000 --> 00:28:12,967
أعني، أمكِ تقوم بالزيارة
.ولابأس بذلك

244
00:28:14,000 --> 00:28:16,998
ومهلاً! لقد أعدنا (ريب) لذا
.سأوافق على تلك الوظيفة

245
00:28:17,000 --> 00:28:19,318
وإبنتنا (أنابيل) لن تذهب
.لمدرسة الرقص تلك

246
00:28:19,320 --> 00:28:22,478
وأنتِ، بإمكانك ترك عملكِ وكلّ شيء
.سيصبح افضل مما قبل

247
00:28:22,480 --> 00:28:24,678
.لن أستقيل من وظيفتي، يا (ريكي)

248
00:28:24,680 --> 00:28:27,518
.وأنا لستُ اقوم بالزيارة، إني ساكنةٌ عندكم

249
00:28:27,520 --> 00:28:31,798
أحبُّ عملي، اشعر أنهُ جزء
.مني

250
00:28:31,800 --> 00:28:34,371
ولا اعتقد بأنه يجب عليك
.ترك الفريق

251
00:28:38,359 --> 00:28:39,678
.عليّ العودة للعمل

252
00:28:39,680 --> 00:28:44,118
مهلاً! لنضع حفلة لأجل (ريب)
إتفقنا؟

253
00:28:44,120 --> 00:28:47,203
.أغلق فمك وإلا دخلت فيه الحشرات

254
00:28:53,480 --> 00:28:54,925
لما أنا هنا ؟

255
00:28:55,920 --> 00:28:57,251
مالذي ترينهُ؟

256
00:28:58,520 --> 00:28:59,601
.الماء

257
00:29:01,720 --> 00:29:05,318
عليك أن تنظرين إلى مكان إصطدام الموج
.وكيف يتحرّك

258
00:29:05,320 --> 00:29:07,004
هل يحطّم أم يفتّت ؟

259
00:29:11,080 --> 00:29:13,998
.رأيتُ ماقمتُم به يارفاق
.إنتشر بكلّ الأخبار

260
00:29:14,000 --> 00:29:16,758
كان من فعلكم، صحيح؟

261
00:29:19,800 --> 00:29:22,918
إنهُ لأمر رائع -
حقاً؟ -

262
00:29:22,920 --> 00:29:26,489
الفتيات رجعوا لعائلاتهم؟ -
أجل -

263
00:29:29,080 --> 00:29:32,368
إذاً، مالذي سيحدث لـ(ريب)؟

264
00:29:34,371 --> 00:29:36,260
لا أعتقد أنهُ فكّر بأنهُ
.سيعود للوطن

265
00:29:38,120 --> 00:29:40,998
.الإصطدام والتفتّت

266
00:29:41,000 --> 00:29:44,004
.تداخلت ببعضها الأمور السيئة

267
00:29:45,040 --> 00:29:46,451
.أجل فعلاً

268
00:29:49,320 --> 00:29:50,481
إذاً، مالذي ستفعله الآن؟

269
00:29:52,120 --> 00:29:53,690
.سأقوم بركوب الأمواج

270
00:29:53,693 --> 00:29:57,317
بعد إسبوعين، مقرّ البحريّة
.عند شاطئ فيرجينيا

271
00:29:57,320 --> 00:29:58,838
إذاً، ماهي خططك؟

272
00:29:58,840 --> 00:30:01,318
.إني أفكّر بخياراتي

273
00:30:02,800 --> 00:30:04,998
.إننا نشعرُ بما تمرّ به يا (ريب)

274
00:30:05,000 --> 00:30:08,478
وإني لا أعرف عن نصف
.ماقاموا بفعله لك

275
00:30:08,480 --> 00:30:10,998
لكن الحقيقة القاسية، هي أنك عدت الآن

276
00:30:11,000 --> 00:30:14,958
وسيكون هنالك أسئلة قاسية بشأن
.ماحدث بتلك الليلة في أفغانستان

277
00:30:14,960 --> 00:30:17,281
.لايوجد أسئلة، لأني قمتُ بذلك

278
00:30:18,480 --> 00:30:20,847
لكن رجالي ليس لهم علاقة بما فعلت
.إنتهت الحكاية

279
00:30:22,000 --> 00:30:25,925
أحتاج أن اتأكد بأننا متفقون
.

280
00:30:27,050 --> 00:30:28,620
هل نحنُ متفقون ياسيدي؟

281
00:30:32,680 --> 00:30:34,198
.أجل

282
00:30:34,200 --> 00:30:35,361
.إننا متفقون

283
00:30:40,240 --> 00:30:42,798
.لا أعرف مالذي ستفعلهُ واشنطن معك

284
00:30:42,800 --> 00:30:45,238
.ربما يبعدونك رسمياً بعد فعلتك هذه

285
00:30:45,240 --> 00:30:47,958
وعليك أن تعرف بأن القائد
.لايستطيع حمايتُك

286
00:30:47,960 --> 00:30:49,998
.عليك أن تعتني برفاقي فحسب

287
00:30:50,000 --> 00:30:52,048
.وأنا سأعتني بنفسي

288
00:30:56,280 --> 00:30:58,282
..حسناً

289
00:31:00,522 --> 00:31:01,569
.حظاً موفقاً

290
00:31:07,080 --> 00:31:09,878
.ستقابل والدة زوجتي

291
00:31:09,880 --> 00:31:11,678
جميل، هل هي مثيرة؟ -
ما إسمها؟ -

292
00:31:11,680 --> 00:31:13,878
إنها مناسبة لك، أيها الأسود

293
00:31:13,880 --> 00:31:15,158
.ربما يعجبها (مالوف)

294
00:31:15,160 --> 00:31:17,198
.إنها فعلاً تودُ مقابلته

295
00:31:18,840 --> 00:31:20,958
لما لاترتدي قبعتُك الصغيرة؟

296
00:31:20,960 --> 00:31:22,118
!أهلاً

297
00:31:26,880 --> 00:31:29,118
تعال هنا

298
00:31:29,120 --> 00:31:30,998
.اصبحت سميناً يا أخي

299
00:31:31,000 --> 00:31:33,158
مارأيك بهذا المكان؟

300
00:31:33,160 --> 00:31:35,278
.أعتقد أن رائحتهُ سيئة

301
00:31:35,280 --> 00:31:37,798
..حسناً، لازال لدينا هذا الأسود

302
00:31:37,800 --> 00:31:39,278
.بالمناسبة، إسمي (تشايس)

303
00:31:39,280 --> 00:31:41,558
.أنت الضخم

304
00:31:41,560 --> 00:31:44,278
يالهُ من شرف مقابلتك

305
00:31:44,280 --> 00:31:47,238
يارجل، الرجال بالداخل أتريد مقابلتهم؟

306
00:31:47,240 --> 00:31:49,598
أتريد جعّة؟

307
00:31:49,600 --> 00:31:51,876
مهلاً، لدينا كأساً يحملُ إسمك -
كلا، كلا -

308
00:31:51,879 --> 00:31:54,638
أعتقد إني إكتفيت من الأماكن
.الصغيرة المظلمة

309
00:31:54,640 --> 00:31:56,728
حسناً، ستأتي للحفلة
بنهاية الإسبوع، صحيح؟

310
00:31:56,730 --> 00:31:59,078
ألا زالت (جاكي) تعدُّ ذلك الطبق؟ -
أجل -

311
00:31:59,080 --> 00:32:01,758
.أنا معكم

312
00:32:01,760 --> 00:32:03,758
إعتني بنفسك -
سأجعل الأطفال يستعدون -

313
00:32:03,760 --> 00:32:05,398
أجل -
أجل، سأراك هناك

314
00:32:05,400 --> 00:32:07,078
يارجل، سعدت برؤيتك -
العفو

315
00:32:07,080 --> 00:32:09,758
إنهُ لأمر جميل بأن اقابلك أخيراً -
وأنت أيضاً -

316
00:32:29,640 --> 00:32:30,801
كيف حالُ جنبك؟

317
00:32:31,760 --> 00:32:33,171
.عالجوه جيداً

318
00:32:34,600 --> 00:32:36,278
.هذا جيد يارجل

319
00:32:36,280 --> 00:32:38,442
أجل -
هذا جيد -

320
00:32:43,880 --> 00:32:46,358
..إذاً

321
00:32:46,360 --> 00:32:47,964
.عليّ ان أساألك شيئاً

322
00:32:51,160 --> 00:32:52,571
ماذا؟

323
00:32:53,520 --> 00:32:55,718
،الفيديو الذي قمت بتصويره

324
00:32:55,720 --> 00:32:58,041
..والأشياء التي قلتها لنا

325
00:32:59,600 --> 00:33:01,841
هل كنت تعنيهم؟

326
00:33:03,760 --> 00:33:06,438
أهلاً يا (بير) اتعرف
..أين مكان

327
00:33:06,440 --> 00:33:08,238
سأمنحكم دقيقه -
كلا،كلا -

328
00:33:08,240 --> 00:33:10,891
.كلا، إننا على مايرام

329
00:33:14,800 --> 00:33:16,848
.إننا على مايرام

330
00:33:18,823 --> 00:33:20,587
..أنت

331
00:33:21,840 --> 00:33:23,118
.سعيدٌ أنك عدت للوطن يا أخي

332
00:33:23,120 --> 00:33:24,929
.وانا أيضاً

333
00:33:27,280 --> 00:33:29,248
نلتقيك لاحقاً؟ -
أجل -

334
00:33:36,343 --> 00:33:37,549
.إنك تبدو بصحة جيدة

335
00:33:38,840 --> 00:33:40,918
إنك تبدو كـ رجل مسنّ
.لكن بصحةٍ جيدة

336
00:33:40,920 --> 00:33:43,002
.أجل، إني أشعر بأني مسنّ

337
00:33:51,320 --> 00:33:52,446
.شكراً

338
00:33:54,560 --> 00:33:56,369
.كنتَ محقاً في أفغانستان

339
00:33:59,680 --> 00:34:02,758
.لم أعد أعرف يارجل

340
00:34:02,760 --> 00:34:07,489
لكنك محقّ، بكلّ كلمة
.قلتها

341
00:34:12,840 --> 00:34:14,126
.عليّ العودة للرفاق

342
00:34:15,175 --> 00:34:17,257
.هذه هي الوظيفة

343
00:34:21,565 --> 00:34:22,803
إن كنت جاهزاً لذلك

344
00:34:22,806 --> 00:34:25,478
عليك أن تأتي لمنزلي
.وتجلس عند الشاطئ، يارجل

345
00:34:25,480 --> 00:34:27,767
.أودُّ بذلك فعلاً

346
00:34:40,079 --> 00:34:43,199
<font color="#ffff00"> Cancer_i9 - _Nirvanaz : ترجمة  </font>
Twitter : @Cancer_i9 & @_Nirvanaz

347
00:35:02,760 --> 00:35:05,078
سيّد (تاغرت)

348
00:35:05,080 --> 00:35:07,924
أتمنى بأنك لاتمانع، لكنني أودُ
.أن أصافحك يارجل

349
00:35:11,320 --> 00:35:12,958
.طبعاً

350
00:35:12,960 --> 00:35:15,278
لا أهتمّ بما يقولهُ الناس
،عنك

351
00:35:15,280 --> 00:35:18,011
.لو كنتُ بمكانك لقتلت ذلك الأحمق أيضاً

352
00:35:19,480 --> 00:35:20,878
.تم دفع الحساب

353
00:35:20,880 --> 00:35:24,168
ولو عاد الأمر لي، لقمتُ بدفع
.كلّ وجبةٍ لك طوال حياتك

354
00:35:37,680 --> 00:35:38,918
.المعذرة

355
00:35:38,920 --> 00:35:41,878
بعض التفاصيل الجديدة ظهرت بشأن
الإنقاذ الذي حصل

356
00:35:41,880 --> 00:35:44,278
للجندي البحري
.السابق (ريتشارد تاغرت)

357
00:35:44,280 --> 00:35:46,518
..وخطف الفتيات من مدينة بنين -
شكراً -

358
00:35:46,520 --> 00:35:49,478
ليس متساوي -
بلى، إنهُ متساوي -

359
00:35:49,480 --> 00:35:51,158
الرئيس سمّى العملية

360
00:35:51,160 --> 00:35:53,398
"بـ رسالة واضحة للأعداء"

361
00:35:53,400 --> 00:35:56,478
وأشاد بشجاعة ومهارة
.المنقذين

362
00:35:56,480 --> 00:35:59,118
.الرئيس يتحدّث عن (ريكاردو)

363
00:35:59,120 --> 00:36:01,758
لو كان لديه شيئاً ليقوله
.فربما يكون لديكِ أيضاً

364
00:36:03,840 --> 00:36:06,311
أهلاً، هاهو رجل المنزل
كيف حالك؟

365
00:36:06,314 --> 00:36:07,632
بخير -
حقاً؟ -

366
00:36:07,635 --> 00:36:08,998
.العمّ (جو) وصل

367
00:36:09,000 --> 00:36:11,278
.أهلاً

368
00:36:11,280 --> 00:36:14,329
هل تحدثتِ مع (لينا)؟ -
طبعاً وأنت؟ -

369
00:36:16,520 --> 00:36:18,158
.أدخل

370
00:36:18,160 --> 00:36:20,638
!أهلا، صاحب الجعّة وصل

371
00:36:20,640 --> 00:36:22,478
.وأحضر ماتريدون

372
00:36:22,480 --> 00:36:25,358
مرحباً يارفاق -
أهلاً يارجل، هل جاء (ريب)؟ -

373
00:36:25,360 --> 00:36:26,438
توسّل لها، وتضرّع

374
00:36:26,440 --> 00:36:28,958
وأنزل على ركبتيك
.وأفعل كلّ شيء

375
00:36:28,960 --> 00:36:30,998
أتمنحني نصيحةُ زواج؟

376
00:36:31,000 --> 00:36:33,198
ألا زالت (لينا) بمنزل أختها؟

377
00:36:33,200 --> 00:36:34,998
مؤقتاً -
ألم ترجع بعد؟ -

378
00:36:35,000 --> 00:36:36,318
.مؤقتاً فحسب

379
00:36:36,320 --> 00:36:37,678
هل هذه أمّ (جاكي)؟

380
00:36:37,680 --> 00:36:39,718
.إلعب جيداً

381
00:36:39,720 --> 00:36:41,078
لاتضحك -
كن لطيفاً -

382
00:36:41,080 --> 00:36:44,438
عليك أن تكون حذراً، لأنه قريباً
.(دارما) ستناديك أبي

383
00:36:44,440 --> 00:36:47,078
هذا لن يحدث يارجل -
بلى، سيحدث -

384
00:36:47,080 --> 00:36:50,518
نسيتَ الجبن -
أجل -

385
00:36:50,520 --> 00:36:51,998
إذاً، أنتِ ساكنه بجانب المحيط؟

386
00:36:52,000 --> 00:36:54,798
هيا يافريق (رايدرز) -
كيف حالُ الدراسة؟ -

387
00:36:54,800 --> 00:36:57,598
والأولاد؟ -
إنهم على حالهم -

388
00:36:57,600 --> 00:36:59,638
إني أواعد فتيان الجامعة -
ماذا؟ -

389
00:36:59,640 --> 00:37:01,158
.ليس موعد بالمعنى الفعلي

390
00:37:01,160 --> 00:37:03,049
.لي ستماماً

391
00:37:06,120 --> 00:37:07,678
أتريدين تجربة جهاز التدخين؟

392
00:37:07,680 --> 00:37:10,047
مرحباً -
أهلاً -

393
00:37:11,480 --> 00:37:13,598
أهلاً ياعزيزتي -
مرحباً -

394
00:37:15,720 --> 00:37:17,158
كيف حالك؟

395
00:37:17,160 --> 00:37:18,478
.تبدو حفلةٌ جيدة

396
00:37:18,480 --> 00:37:21,006
أجل، سعيدةٌ بقدومك -
أجل، شكراً -

397
00:37:24,600 --> 00:37:27,001
.سأذهب لجلب الثلج

398
00:37:36,800 --> 00:37:38,558
.تركتُ لكِ عدةُ رسائل

399
00:37:38,560 --> 00:37:40,611
.سعيدةٌ لأجلك

400
00:37:40,614 --> 00:37:42,689
أعرف مدى أهميّة ذلك
.لك

401
00:37:47,120 --> 00:37:48,918
متى ستعودين للمنزل؟

402
00:37:48,920 --> 00:37:52,358
(جو) ليس هذا وقتٌ مناسب
.أنا هنا لمقابلة الأصدقاء

403
00:37:52,360 --> 00:37:54,408
.أجل، أعرف

404
00:37:55,803 --> 00:37:57,407
..أنصتِ، أريدك أن تعرفين انني

405
00:37:58,560 --> 00:37:59,641
.أنني جاهز

406
00:38:01,200 --> 00:38:02,678
.إتفقنا؟ سأفعل ماتريدين

407
00:38:02,680 --> 00:38:04,718
،سأفعل كلّ شيء

408
00:38:04,720 --> 00:38:08,202
.العمليّة، وكلّ شيء

409
00:38:12,954 --> 00:38:15,002
.أعتقد أني بحاجة لبعض الوقت

410
00:38:18,400 --> 00:38:19,811
.أجل

411
00:38:20,920 --> 00:38:24,558
.سأذهب لأحصل على جعّة

412
00:38:24,560 --> 00:38:26,638
إتفقنا -
حسناً -

413
00:38:30,240 --> 00:38:31,478
.أهلاً

414
00:38:33,040 --> 00:38:35,008
كيف جرى الأمر؟

415
00:38:37,880 --> 00:38:40,121
.أجل، على مايرام

416
00:38:44,680 --> 00:38:46,808
.شكراً، يارجل

417
00:38:47,640 --> 00:38:50,038
.لديك عمل كثير لتقوم به

418
00:38:52,200 --> 00:38:54,328
.أعرف

419
00:38:57,440 --> 00:39:01,558
إنهُ جالسٌ هناك فحسب -
أجل -

420
00:39:01,560 --> 00:39:03,164
.سأذهب وأجلبه

421
00:39:10,120 --> 00:39:12,009
.الجو حارّ هنا

422
00:39:13,407 --> 00:39:14,758
هل ستدخل أم ماذا؟

423
00:39:14,760 --> 00:39:16,603
..ياصديقي

424
00:39:18,767 --> 00:39:20,718
،القائد (اتكينس) قال بأنك ربما تترك العمل

425
00:39:20,720 --> 00:39:23,362
لتعمل بإحدى الشركات
.الفخمة

426
00:39:24,526 --> 00:39:27,038
.لا أعرف يارجل، ربما، هيا

427
00:39:27,040 --> 00:39:28,758
.بربّك

428
00:39:28,760 --> 00:39:31,078
أنت ترتدي حلّة؟ سأدفع المال لرؤيتك بها

429
00:39:31,080 --> 00:39:33,558
هل تملكُ حلّة أصلاً؟

430
00:39:36,269 --> 00:39:38,249
هيا أيها الأحمق، الجميع
.هنا، لأجلك

431
00:39:39,720 --> 00:39:41,051
.أجل

432
00:39:44,280 --> 00:39:47,518
أجل، أعتقد أني سأذهب
.لأيداهو

433
00:39:47,520 --> 00:39:49,522
.لأرى والدي

434
00:39:52,000 --> 00:39:54,118
.ستفوتك وجبة زوجتي

435
00:39:54,120 --> 00:39:56,646
.إن (جاكي) أفضل من يطبخها

436
00:40:00,040 --> 00:40:01,166
كيف حالهم؟

437
00:40:02,000 --> 00:40:04,918
بير ؟ و كولدر ؟

438
00:40:04,920 --> 00:40:06,649
.إنهم هناك على مايرام

439
00:40:08,080 --> 00:40:09,918
أجل، على مايرام صحيح؟

440
00:40:13,360 --> 00:40:17,563
إعتني بهم، ياصديقي -
هذا أمر مؤكد -

441
00:40:22,600 --> 00:40:24,678
قم بتقبيل تلك العائلة الجميلة، لأجلي إتفقنا؟

442
00:40:24,680 --> 00:40:26,091
.أجل

443
00:40:29,680 --> 00:40:31,205
..مهلاً

444
00:40:32,200 --> 00:40:33,929
سأحتفظ ببعض الطعام لأجلك، إتفقنا؟

445
00:40:35,080 --> 00:40:36,491
.أجل

446
00:40:46,800 --> 00:40:48,678
أنتم! لقد جلبتُ الجبن

447
00:40:52,440 --> 00:40:54,758
أخيراً -
ذهبتُ للمكسيك -

448
00:41:03,280 --> 00:41:05,038
.سعدتُ بلقائك

449
00:41:05,040 --> 00:41:07,318
يا (ريكي) أتريد جعّة؟

450
00:41:07,320 --> 00:41:10,278
(جاكي) هل هذه أختك؟

451
00:41:11,840 --> 00:41:13,798
مالذي تفعله؟ أعطني هذه

452
00:41:13,800 --> 00:41:15,962
.إخلع هذه عنك

453
00:42:13,120 --> 00:42:15,758
(ريتشارد تاغرت)؟

454
00:42:15,760 --> 00:42:17,922
أتمانع لو قمت بتصويرك؟

455
00:42:21,560 --> 00:42:23,050
من أنتِ؟

456
00:42:24,040 --> 00:42:25,798
.أنا (ماريسا) من أورغين

457
00:42:37,880 --> 00:42:39,609
.(مايكل) تحدّث لي عنك

458
00:43:16,600 --> 00:43:19,444
لقد نشرتهُ، هل رأيته؟

459
00:43:21,398 --> 00:43:23,082
من الشخص التالي؟

460
00:43:25,400 --> 00:43:34,734
<font color="#ffff00"> Cancer_i9 - _Nirvanaz : ترجمة  </font>
Twitter : @Cancer_i9 & @_Nirvanaz