﻿1
00:00:00,170 --> 00:00:01,970
<font color="#ffff00">. سابقاً في (مدينة الزُمردة)</font>

2
00:00:01,970 --> 00:00:03,130
هيا , علينا الخروج من هنا

3
00:00:03,130 --> 00:00:04,330
نحن ؟ -
نحن -

4
00:00:04,330 --> 00:00:06,290
! جاك

5
00:00:06,290 --> 00:00:08,880
ماذا فعلتِ بي ؟ -
أنقذت حياتك , بالطبع -

6
00:00:10,290 --> 00:00:12,020
.هذه السيدة (إيف)

7
00:00:12,020 --> 00:00:13,990
الأميرة تملكك

8
00:00:13,990 --> 00:00:15,970
هل أنتِ مستعدة للعمل ؟ -
لا أريد أن أنسى -

9
00:00:15,990 --> 00:00:17,890
حسنا , ما الذي تُريدينه ؟ -
سحِركِ -

10
00:00:17,900 --> 00:00:20,330
الوحش الأبدي لديه عقل وقلب

11
00:00:20,330 --> 00:00:22,130
إن كان يملك قلب , يمكنك قتله

12
00:00:25,300 --> 00:00:27,040
سيلفي ؟

13
00:00:27,040 --> 00:00:28,070
! كلا

14
00:00:29,740 --> 00:00:31,810
رون ؟ -
تراجع , جميعكم -

15
00:00:31,810 --> 00:00:32,810
! رون

16
00:00:32,810 --> 00:00:34,040
تراجع -
رون -

17
00:00:34,040 --> 00:00:36,040
توقف

18
00:00:36,050 --> 00:00:38,380
يا دوروثي , ذاك الرجل عرفني

19
00:01:03,540 --> 00:01:05,370
<font color="#ffff00">*مهرجان الوحش*
</font>

20
00:01:08,290 --> 00:01:09,000
<font color="#ffff00">*الإنتصار*
</font>

21
00:01:49,920 --> 00:01:51,690
... إذاً

22
00:01:54,260 --> 00:01:58,990
.. هل أنتِ ساحرة طيبة

23
00:01:59,000 --> 00:02:02,760
أم ساحرة شريرة ؟

24
00:02:25,790 --> 00:02:30,360
أوه , عليً القول , أن العرًاف 
قد تفوٌق على نفسه

25
00:02:30,360 --> 00:02:32,460
لإنه يُريد شيء منك

26
00:02:32,460 --> 00:02:33,930
أوه , حسناً

27
00:02:33,930 --> 00:02:35,590
فتاة متهكمة

28
00:02:35,620 --> 00:02:38,470
التُهكم طريقة غير سارً لقول الحقيقة

29
00:02:48,450 --> 00:02:51,380
من أنت ؟

30
00:02:52,980 --> 00:02:54,880
جاك

31
00:02:54,890 --> 00:02:57,990
تقابلنا في القصر

32
00:02:57,990 --> 00:03:01,020
وكيف تعرف لانجويدر ؟

33
00:03:03,790 --> 00:03:05,990
... حسناً , أنا 

34
00:03:06,000 --> 00:03:07,860
ملكيتي

35
00:03:07,870 --> 00:03:10,470
هو مٌتعاقد معي من أجل تكلفة معدنه

36
00:03:10,470 --> 00:03:13,470
! أوه

37
00:03:13,470 --> 00:03:15,470
أوه , كم هذا لطيف

38
00:03:20,940 --> 00:03:24,810
أتعرف , عليكً أن تٌبقي يدك لنفسك

39
00:03:37,430 --> 00:03:40,330
أبي

40
00:03:46,170 --> 00:03:47,870
هل أنت بخير ؟

41
00:03:47,870 --> 00:03:49,340
أجل يا حٌبي

42
00:03:49,340 --> 00:03:50,370
أجل

43
00:03:54,410 --> 00:03:57,010
أحضرت صديق قديمً لي

44
00:03:57,010 --> 00:03:59,850
(رو)

45
00:03:59,850 --> 00:04:02,050
لا بأس , يا إندرا

46
00:04:02,050 --> 00:04:03,890
أحضري للفتاة بعض الطعام

47
00:04:03,890 --> 00:04:07,560
بالطبع يا أبي

48
00:04:08,630 --> 00:04:10,630
لا عليكِ

49
00:04:10,630 --> 00:04:12,460
سوف نعثر على دوروثي قريباً , أعدكِ

50
00:04:12,460 --> 00:04:13,460
مرحباً

51
00:04:13,460 --> 00:04:14,830
تعالي

52
00:04:17,400 --> 00:04:18,570
أجلس

53
00:04:24,610 --> 00:04:29,380
لماذا تُساعدني ؟

54
00:04:29,380 --> 00:04:33,050
.. يا رون , أنت -
.لا أعرف من هو (رون) -

55
00:04:33,050 --> 00:04:35,550
بل أنت

56
00:04:35,550 --> 00:04:37,150
جندي ؟

57
00:04:37,150 --> 00:04:39,290
جندييً

58
00:04:39,290 --> 00:04:41,390
الأفضل مما عرفته يوماً

59
00:04:41,390 --> 00:04:44,390
لكن لا تتذكر هذا , أليس كذلك ؟

60
00:04:44,390 --> 00:04:47,930
.كل ما أعرفه , تم إيجادي في (نيمبو)

61
00:04:47,930 --> 00:04:49,560
متروكاً للموت من قبِل رجالك

62
00:04:49,570 --> 00:04:51,600
كان هناك عصيان

63
00:04:51,600 --> 00:04:53,340
الأعمال السحرية

64
00:04:53,340 --> 00:04:55,470
قُتل الكثير من جنودي

65
00:04:55,470 --> 00:04:57,410
هل يمكن أن أكون المسؤول ؟

66
00:04:57,410 --> 00:04:59,940
إذاً قد أكون خائناً

67
00:04:59,940 --> 00:05:01,910
أنت لم تقتل هؤلاء الرجال

68
00:05:01,910 --> 00:05:05,450
حسنا , كيف تكون متأكد جداً ؟ -
لإني أعرفك -

69
00:05:05,450 --> 00:05:07,420
أعرف الرجل الذي أنت عليه

70
00:05:07,420 --> 00:05:09,080
وسوف أثبته

71
00:05:09,090 --> 00:05:11,490
سوف أبرىء أسمك

72
00:05:14,020 --> 00:05:15,660
دعني آتي معك

73
00:05:15,660 --> 00:05:17,590
عليك البقاء هنا

74
00:05:17,590 --> 00:05:20,530
لاتُغادر المنزل

75
00:05:20,530 --> 00:05:23,600
إذا وجدك الرجال , سوف ينهون
المهمة  بالتأكيد

76
00:05:23,600 --> 00:05:26,540
! إيمون , إيمون

77
00:05:26,540 --> 00:05:29,100
أوه , أريد أن تحصل على المساعدة

78
00:05:29,110 --> 00:05:30,640
أبقى هنا

79
00:05:30,640 --> 00:05:32,110
هذا أمرً

80
00:05:32,110 --> 00:05:34,610
! النجدة

81
00:05:43,290 --> 00:05:46,620
لا تتحدث كثيراً , أليست كذلك ؟

82
00:05:46,620 --> 00:05:50,160
هذه هي المرأة التي قتلت أختكِ

83
00:05:50,160 --> 00:05:52,490
أثق بأنكِ ستكونين عادلة

84
00:05:52,500 --> 00:05:56,500
صادقة معك , أجل

85
00:05:56,500 --> 00:05:59,470
لستُ عادلة معها

86
00:05:59,470 --> 00:06:02,000
قلتِ أنكِ سوف تطلقين سراح زوجتي

87
00:06:02,010 --> 00:06:03,970
(نخارة)

88
00:06:03,970 --> 00:06:07,140
من سجن الذًل

89
00:06:07,140 --> 00:06:10,550
هل يمكن لسحركِ أن يفعل ذلك ؟

90
00:06:10,550 --> 00:06:13,080
... سحري

91
00:06:13,080 --> 00:06:16,650
يمكنه أن يفعل الكثير من الأشياء العظيمة

92
00:06:20,490 --> 00:06:24,090
عُد غداً وستكون زوجتك في الإنتظار

93
00:06:25,730 --> 00:06:28,030
أيتها السيدة

94
00:06:38,180 --> 00:06:39,570
! يا تي

95
00:06:47,450 --> 00:06:48,680
أين كنا ؟

96
00:06:54,060 --> 00:06:56,060
... ساحرة طيبة

97
00:06:56,060 --> 00:06:58,060
أم ساحرة شريرة ؟

98
00:06:58,060 --> 00:07:00,760
ليس هناك إجابة خاطئة

99
00:07:00,760 --> 00:07:03,430
للأسف

100
00:07:03,430 --> 00:07:05,600
ليست هناك إجابة صحيحة ايضاً

101
00:07:08,110 --> 00:07:11,640
أنتِ مخطئة بشأن هذا كله

102
00:07:11,640 --> 00:07:13,110
لم أقتل أختكِ

103
00:07:13,110 --> 00:07:14,640
! كاذبة

104
00:07:16,110 --> 00:07:18,650
سوف أمتص كل أكاذيبكِ

105
00:07:18,650 --> 00:07:20,120
مثل خروج النخاع من العظم

106
00:07:20,120 --> 00:07:22,220
أو يمكن أن تقولي الحقيقة الآن

107
00:07:22,220 --> 00:07:23,790
وتنقذين نفسكِ من الأذية

108
00:07:23,790 --> 00:07:26,150
.. بأي سحر

109
00:07:26,160 --> 00:07:30,390
قتلتِ أختي ؟

110
00:07:30,390 --> 00:07:32,460
حقيبتي

111
00:07:32,460 --> 00:07:35,400
أنظري إلى حقيبتي

112
00:07:43,170 --> 00:07:45,210
ذاك

113
00:07:50,510 --> 00:07:53,750
أي نوع من السحر هذا ؟

114
00:07:53,750 --> 00:07:56,160
سحرً قوي بما يكفي لقتل ساحرة

115
00:08:08,370 --> 00:08:10,170
إذاً , هكذا قتلتيها

116
00:08:13,440 --> 00:08:14,440
أرجوكِ

117
00:08:14,440 --> 00:08:15,770
لقد كان هنا

118
00:08:15,770 --> 00:08:16,770
أرجوكِ

119
00:08:16,770 --> 00:08:18,510
هنا بالضبط

120
00:08:18,510 --> 00:08:20,840
أرجوكِ , أرجوكِ

121
00:08:20,840 --> 00:08:24,180
هذا قد يأتي بمثابة مفاجئة

122
00:08:24,180 --> 00:08:28,120
لكني لستُ محبوبة ببساطة

123
00:08:28,120 --> 00:08:29,720
أرجوكِ

124
00:08:29,720 --> 00:08:34,090
وأنتِ قتلتي الشخص الوحيدة التي 
كانت قادرة على

125
00:08:52,080 --> 00:08:54,480
... الكذب عليً

126
00:08:54,480 --> 00:08:57,410
! كانت فكرة سيئة

127
00:09:04,920 --> 00:09:09,730
أودً أن أقدم نخباً

128
00:09:09,730 --> 00:09:12,330
لصديقي العزيز , أوغست

129
00:09:12,340 --> 00:09:13,700
.ملك الـ (إيف)

130
00:09:13,700 --> 00:09:17,310
مرحباً بك في مهرجان الوحش


131
00:09:17,310 --> 00:09:21,480
حيث الأقنعة تُرمز برُعب مجهول


132
00:09:21,480 --> 00:09:23,750
ونحن نحتفل بيوم الذي هزمت

133
00:09:23,750 --> 00:09:25,450
الرُعب من أرضنا

134
00:09:25,450 --> 00:09:28,420
لكن عندما يكون القمرين قمراً واحداً

135
00:09:28,420 --> 00:09:29,650
سوف يعود الوحش الأبدي

136
00:09:29,650 --> 00:09:32,250
وسوف يكون أسوأ مما كان عليه سابقاً

137
00:09:34,190 --> 00:09:37,360
وسوف يطمس كل شيء في أعقابه

138
00:09:37,360 --> 00:09:40,600
لكن إن صنعت لنا أسلحة

139
00:09:40,600 --> 00:09:42,500
بخبراتنا العلمية

140
00:09:42,500 --> 00:09:46,140
... بقدراتك التكنولوجية

141
00:09:52,310 --> 00:09:55,110
... نستطيع

142
00:09:55,110 --> 00:09:57,380
سوف نهزمه

143
00:09:57,380 --> 00:10:00,730
أنت تقول , أنه لديك خبرات علمية

144
00:10:02,330 --> 00:10:05,460
أخبرني , أي خبرات علمية سيكون ذلك ؟

145
00:10:09,230 --> 00:10:11,060
آنا ؟

146
00:10:13,900 --> 00:10:16,700
نعرف أن هذا الوحش سيأتي من السماء

147
00:10:16,700 --> 00:10:19,770
حيث أن العملاق لا يستطيع الوصول إليه حتى

148
00:10:19,770 --> 00:10:22,940
سيكون له قلب ويُفكر , ويشعر

149
00:10:22,940 --> 00:10:25,940
وبسبب ذلك

150
00:10:25,940 --> 00:10:27,280
يُمكن قتله

151
00:10:27,280 --> 00:10:29,040
ألا توافقين ؟

152
00:10:29,050 --> 00:10:31,910
كلانا يقرأ العلامات بإختلاف

153
00:10:31,920 --> 00:10:33,350
لكن القارئة الأولى يجب ان تكون محقة

154
00:10:33,350 --> 00:10:36,080
والأخرى يجب أن تكون مخطئة

155
00:10:36,090 --> 00:10:38,720
هل أنتِ الغبية  , إذاً ؟

156
00:10:38,720 --> 00:10:40,960
لانجويدر -
إذا , هي الغبية ؟ -

157
00:10:40,960 --> 00:10:42,290
ياطفلة , أظهري بعض الأحترام

158
00:10:42,290 --> 00:10:44,790
... أعتقد أن  (آنا) أسأت الفـ

159
00:10:44,800 --> 00:10:45,960
! إليزابيث

160
00:10:45,960 --> 00:10:49,670
لا , علاماتي واضحة

161
00:10:49,670 --> 00:10:51,900
... عرًافي العزيز

162
00:10:51,900 --> 00:10:54,900
يبدوا أن لديك وفرةً

163
00:10:54,910 --> 00:10:57,840
من خبرات المجلس

164
00:10:57,840 --> 00:10:59,910
: المشكلة الوحيدة هي 

165
00:10:59,910 --> 00:11:01,880
لا يبدوُ أنهم متوافقات

166
00:11:18,960 --> 00:11:21,860
ماذا تُريدين ؟

167
00:11:21,870 --> 00:11:24,370
وجدت قاتلة أختنا

168
00:11:25,800 --> 00:11:29,710
أين هي ؟

169
00:11:29,710 --> 00:11:32,470
تأخذ قيلولة

170
00:11:32,480 --> 00:11:34,880
أجرينا محادثة مُنهكة

171
00:11:34,880 --> 00:11:39,510
لا تفعلي أي شيء حتى أصل

172
00:11:39,520 --> 00:11:41,650
سأفعل معها كما أشاء

173
00:11:41,650 --> 00:11:44,520
وسوف تجعلين الوضع فوضوي , لا شك

174
00:11:44,520 --> 00:11:46,290
إنتظريني

175
00:11:50,450 --> 00:11:52,840
(تي) -
ليس عليكِ الصراخ -

176
00:11:52,860 --> 00:11:54,030
إُذناي لم تتغير

177
00:11:54,030 --> 00:11:55,830
هل كنتِ وقحة عندما كنتِ طفلة ؟

178
00:11:55,830 --> 00:11:58,000
لما لا تُعيدين لطفلة حتى تكتشفي ذلك ؟

179
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
الكل يريد أن يكون شيئاً , إن لا 

180
00:12:00,000 --> 00:12:01,840
يوقفهم عن التفكير بأنكِ مميزة جداً

181
00:12:05,740 --> 00:12:07,640
ما الأمر ؟

182
00:12:10,350 --> 00:12:13,450
هل جرحت مشاعركِ ؟

183
00:12:13,450 --> 00:12:16,420
فقط الناس الذي تُحبينهم يمكنهم أن يجعلوكِ غاضبة

184
00:12:17,620 --> 00:12:21,390
غاضبة جداً , تُريدين أن تخنقينهم

185
00:12:21,390 --> 00:12:25,390
دفعهم من المبنى

186
00:12:25,400 --> 00:12:27,500
الذين لا تكرهينهم  , بعض الأحيان أنتِ لا

187
00:12:27,500 --> 00:12:29,660
لا تُحبين , أيضاً

188
00:12:45,220 --> 00:12:46,210
أيتها السيدة ؟

189
00:12:46,220 --> 00:12:48,120
ميراندا

190
00:12:48,120 --> 00:12:50,220
أنزل لتحت , وأنظري إذا أستيقظت السجينة

191
00:12:50,220 --> 00:12:52,650
وخذي وعاء المخدر في طريقكِ للخارج

192
00:12:57,160 --> 00:12:59,090
لا , لاتعيريها الإهتمام

193
00:12:59,100 --> 00:13:01,500
من هي ؟

194
00:13:01,500 --> 00:13:03,000
شخصيتكِ الكبيرة

195
00:14:00,890 --> 00:14:02,160
هنا يوجد نهر بالأسفل ؟

196
00:14:07,660 --> 00:14:08,900
مجاري

197
00:14:24,850 --> 00:14:27,450
أكنتِ تفكرين بالمجاري ؟

198
00:14:46,600 --> 00:14:49,470
أنت

199
00:14:49,470 --> 00:14:52,440
إنه أنا , أسف

200
00:14:52,440 --> 00:14:54,780
ذكرًيني بأن أعلمكِ

201
00:14:54,780 --> 00:14:56,410
الطريقة الصحيحة

202
00:14:56,410 --> 00:15:00,380
لأيقاظ شخصاً ما

203
00:15:00,380 --> 00:15:01,780
لو-كاس ؟

204
00:15:04,190 --> 00:15:06,020
... صحيح , أنه

205
00:15:06,020 --> 00:15:08,420
إنه الإسم الذي أطلقته دوروثي

206
00:15:15,270 --> 00:15:18,130
! دوروثي هنا

207
00:15:18,140 --> 00:15:20,870
أين ؟

208
00:15:20,870 --> 00:15:23,140
هل أنتِ متأكدة ؟

209
00:15:23,140 --> 00:15:24,910
كيف , كيف عرفتي ؟

210
00:15:37,820 --> 00:15:39,220
هل أنتِ مرتاحة ؟

211
00:15:41,090 --> 00:15:42,490
ربما تحتاجين إلى أمتداد جيد ؟

212
00:15:56,010 --> 00:15:58,610
أنظري إليً

213
00:15:58,610 --> 00:16:01,040
(غليندا) سوف تأتي إلى هنا غداً

214
00:16:01,040 --> 00:16:02,580
وتتوقع الحصول على معلومات منكِ

215
00:16:02,580 --> 00:16:06,010
لكنكِ سوف تعطينه أولاً

216
00:16:06,020 --> 00:16:07,920
... عندما قتلتِ أختي

217
00:16:07,920 --> 00:16:10,890
قلت لكِ , لم أفعل

218
00:16:12,160 --> 00:16:14,160
كانت في طريقها لرؤيتي

219
00:16:14,160 --> 00:16:15,960
ماذا كانت قادمة لتشاركه ؟

220
00:16:15,960 --> 00:16:17,830
لا أعرف

221
00:16:17,830 --> 00:16:20,830
هل كنتِ تتصرفين كشخص عميل
عندما قتلتيها ؟

222
00:16:20,830 --> 00:16:22,930
! لا

223
00:16:22,930 --> 00:16:24,530
بناء على أوامر ؟

224
00:16:24,530 --> 00:16:26,770
لمنعها من اخباري بسرها ؟

225
00:16:26,770 --> 00:16:28,740
لا ! لا , أقسم

226
00:16:28,740 --> 00:16:29,870
أقسم

227
00:16:29,870 --> 00:16:31,910
من هي , (كي) تشامبان ؟

228
00:16:34,850 --> 00:16:36,710
لا أعرف

229
00:16:39,650 --> 00:16:41,270
! كانت أمي

230
00:16:41,300 --> 00:16:43,580
! كان عليها تعليمكِ كيف تخبرين بالحقيقة

231
00:16:43,600 --> 00:16:45,620
لا أكذب ! لا أكذب

232
00:16:45,620 --> 00:16:47,090
! لا أعرفها

233
00:16:48,890 --> 00:16:49,990
أمكِ ؟

234
00:16:52,060 --> 00:16:56,700
حتى الكلاب يعرفون عاهرتهم
من أين أتوا

235
00:16:56,700 --> 00:16:59,670
أمي , سيدة الجنوب

236
00:16:59,670 --> 00:17:01,200
وُلدت أكثر من ألف طفل

237
00:17:01,200 --> 00:17:02,600
قبل أن تموت

238
00:17:02,610 --> 00:17:05,510
.أعط الحياة لكل ساحر في (أوز)

239
00:17:05,510 --> 00:17:09,140
حتى أنها وجدت الوقت لتهتم بي

240
00:17:09,150 --> 00:17:11,180
تُنشأني

241
00:17:11,180 --> 00:17:14,620
لكن أمكِ لم تستطع أن تهتم

242
00:17:14,620 --> 00:17:17,590
على الأقل بشأن فتاة صغيرة ؟

243
00:17:19,590 --> 00:17:22,690
ما مدى الأسى الذي تملكينه لتكون هكذا ؟

244
00:17:22,690 --> 00:17:25,460
لابدُ أنها أكتشفت أن

245
00:17:25,460 --> 00:17:29,400
شيئاً فيكِ كُسر ولم تستطع أصلاحه ابداً

246
00:17:33,570 --> 00:17:35,140
إذهبي إلى الجحيم

247
00:17:46,820 --> 00:17:48,620
كيف حصلتِ على هذه ؟

248
00:17:54,420 --> 00:17:55,980
هذه كانت لها

249
00:17:58,500 --> 00:18:01,560
أختي

250
00:18:10,200 --> 00:18:14,310
إذاً يا غوست , هل يمكنني أن أعتمد عليك
لتبني ترسانتي ؟

251
00:18:14,330 --> 00:18:19,580
أنا مستعد لصنع الأضخم
عرض أضخم

252
00:18:26,540 --> 00:18:29,540
عليك أن تُحدد سعرك

253
00:18:29,540 --> 00:18:31,440
أريد أسترجاع كلبي

254
00:18:33,780 --> 00:18:36,620
(راندل)

255
00:18:36,620 --> 00:18:39,620
لقد مات السنة الماضية , أنت تعرف

256
00:18:42,090 --> 00:18:45,190
عتقد إنه كانت السنة الماضية

257
00:18:48,600 --> 00:18:52,570
.. إن أستطعت أرجاع (راندل) إليً

258
00:18:52,570 --> 00:18:54,500
سيكون مذهلاً

259
00:18:59,140 --> 00:19:02,210
لقد أجريت محادثة مكشوفة مع الملك 

260
00:19:07,180 --> 00:19:09,520
منذ متى وأنتِ تحكمين بدلاً عنه ؟

261
00:19:09,520 --> 00:19:11,850
لا أعرف عما تتحدث عنه

262
00:19:11,850 --> 00:19:14,090
أنا طفلة وقحة فحسب

263
00:19:14,090 --> 00:19:17,060
أليس هذا ما قلته ؟

264
00:19:17,060 --> 00:19:18,890
أريد مساعدتكِ

265
00:19:18,890 --> 00:19:21,060
وأنتِ تُريدين مساعدتي

266
00:19:21,060 --> 00:19:24,900
كنت شابة جداً لأتذكر أخر هجوم

267
00:19:24,900 --> 00:19:27,030
لكنني نشأت في أعقابه

268
00:19:27,030 --> 00:19:28,870
إعادة بناء مملكتنا

269
00:19:28,870 --> 00:19:30,870
أجل , لقد كانت معجزة من الأبتكارات

270
00:19:30,870 --> 00:19:34,610
لم يكن لدينا خيار

271
00:19:34,610 --> 00:19:36,180
عندما أتى الوحش الأبدي

272
00:19:36,180 --> 00:19:39,550
أنقذت مدينة الزُمردة

273
00:19:39,550 --> 00:19:42,920
وتركت مملكتي تغرق

274
00:19:44,820 --> 00:19:47,850
.. شعبي ليغرقوا , أمي

275
00:19:51,030 --> 00:19:54,860
إن فكرت أن تنقذنا , لكانت حية

276
00:19:54,860 --> 00:19:57,060
إنها مأساة عظيمة

277
00:19:57,060 --> 00:20:00,270
كانت خسارة فضيعة

278
00:20:00,270 --> 00:20:03,040
قد أكون انا الوحيدة التي ترتدي القناع

279
00:20:03,040 --> 00:20:06,210
لكني أستطيع أن أرى من خلالك بوضوح

280
00:20:08,310 --> 00:20:10,580
ما الذي تُريدينه ؟

281
00:20:10,580 --> 00:20:13,110
أياً كان هو , فهو لكِ

282
00:20:13,110 --> 00:20:17,580
أريد أن أرى مدينة الزُمردة

283
00:20:17,590 --> 00:20:20,920
مُدمرة

284
00:20:20,920 --> 00:20:24,890
وأريد أن أراك تغرق في المعاناة

285
00:20:24,890 --> 00:20:28,060
وعندما يعود الوحش

286
00:20:28,060 --> 00:20:30,100
سأحصل على مبتغاي

287
00:20:56,060 --> 00:21:00,130
ساعديني أرجوكِ

288
00:21:00,130 --> 00:21:02,430
سوف تقتلني -
أجل -

289
00:21:02,430 --> 00:21:04,930
حالما تتعافى

290
00:21:06,070 --> 00:21:09,300
عليً أن أصل إلى العرًاف

291
00:21:09,300 --> 00:21:11,840
هل يمكنكِ أعطائك ذاك المفتاح ؟ هيا

292
00:21:11,840 --> 00:21:13,370
أنتِ لم تتعرفيً علي , أليس كذلك ؟

293
00:21:16,110 --> 00:21:18,280
أنا كنتُ ذاك الولد الذي أنقذتيه

294
00:21:18,280 --> 00:21:22,380
.من (مومبي) 

295
00:21:22,380 --> 00:21:23,450
تيب ؟

296
00:21:23,450 --> 00:21:27,040
كيف ؟ هل هذا أنت حقاً ؟

297
00:21:27,070 --> 00:21:29,600
بسببكِ لا أعرف من أنا

298
00:21:29,630 --> 00:21:30,990
بسببي ؟

299
00:21:30,990 --> 00:21:33,660
تيب , لقد ساعدتك عندما لم 
يكن لدي شيئاً لأكسبه

300
00:21:33,660 --> 00:21:37,030
وساعدتك لأنك طلبت مني ذلك

301
00:21:37,030 --> 00:21:39,330
والآن أنا أطلبك , أرجوك

302
00:21:39,330 --> 00:21:42,070
أرجوك ساعدني

303
00:21:42,070 --> 00:21:45,900
مساعدتكِ كانت أسوأ شيء يحصل 
لي على الإطلاق

304
00:21:45,910 --> 00:21:47,410
لذا , الآن الذي سأفعله لكِ

305
00:21:47,410 --> 00:21:50,140
ما تمنيته لفعلكِ بي

306
00:21:50,140 --> 00:21:51,410
أبتعدي

307
00:21:51,410 --> 00:21:53,350
لا , لا , تيب , تيب

308
00:21:53,350 --> 00:21:55,080
تيب

309
00:21:55,080 --> 00:21:58,020
تيب

310
00:21:58,020 --> 00:22:00,190
تيب , أرجوك

311
00:22:00,190 --> 00:22:01,490
تيب ؟

312
00:22:01,490 --> 00:22:03,260
! تيب

313
00:22:23,900 --> 00:22:25,060
سيلفي , إنتظري

314
00:22:29,450 --> 00:22:31,050
مهلاً , مهلاً , مهلاً , إنه هنا

315
00:22:31,050 --> 00:22:34,020
إنه أنا , إنه أنا

316
00:22:34,020 --> 00:22:35,390
إنه أنا

317
00:22:35,390 --> 00:22:36,960
هيا بنا

318
00:22:36,960 --> 00:22:38,360
قوديً الطريق

319
00:22:38,360 --> 00:22:41,190
إن كانت دوروثي هنا , سوف نعثر عليها

320
00:22:52,140 --> 00:22:53,940
أنصتِ إليً , لاتفعلي هذا

321
00:22:53,940 --> 00:22:56,040
لا أستحق لأن أكون هنا

322
00:23:01,280 --> 00:23:04,720
إن كان هناك أيً عزاء
فأن لا أنتمي لهنا , أيضاً

323
00:23:07,190 --> 00:23:08,390
دوروثي ؟

324
00:23:14,060 --> 00:23:16,260
دوروثي

325
00:23:18,430 --> 00:23:19,970
أمي ؟

326
00:23:23,380 --> 00:23:25,150
... دوروثي

327
00:23:36,030 --> 00:23:38,930
كيف أتيتِ إلى هنا ؟

328
00:23:38,930 --> 00:23:42,170
مثلكِ

329
00:23:42,170 --> 00:23:44,700
هل أنتِ هي حقاً ؟

330
00:23:44,700 --> 00:23:45,840
أوه , دوروثي

331
00:23:45,840 --> 00:23:48,040
دوروثي

332
00:23:48,040 --> 00:23:49,640
إنها غلطتي

333
00:23:49,640 --> 00:23:51,880
إنها غلطتي إنكِ لستِ متأكدة

334
00:23:51,880 --> 00:23:55,180
لم أكن هناك عندما كنتِ في
أمسً الحاجة إليً

335
00:23:55,180 --> 00:23:58,220
لكن إن أخبرتِ تلك الساحرة ما تحتاج إلى معرفته

336
00:23:58,220 --> 00:24:01,850
فيمكننا الذهاب إلى المنزل

337
00:24:02,990 --> 00:24:05,960
هل ستتركنا نذهب إلى البيت ؟

338
00:24:05,960 --> 00:24:07,860
عزيزتي , عليكِ أن تراجعي ذاكرتكِ

339
00:24:07,860 --> 00:24:10,030
أرجعي للذاكرة عندما قتلتِ
الساحرة , أتفقنا ؟

340
00:24:10,030 --> 00:24:11,700
فقط تذكري , هذا كل ماعليكِ فعله

341
00:24:11,700 --> 00:24:13,660
عليكِ , عليكِ أن تتذكري فحسب

342
00:24:17,570 --> 00:24:19,070
هل تعرفين من أنا ؟

343
00:24:19,070 --> 00:24:20,900
... ساحرة

344
00:24:20,910 --> 00:24:21,910
الصارمة

345
00:24:21,910 --> 00:24:23,970
الرحيمة والصارمة

346
00:24:25,740 --> 00:24:27,550
لماذا أتيتِ إليً ؟ -
لم آتي -

347
00:24:27,580 --> 00:24:29,290
هل أنتِ واحدة من فتيات غليندا ؟

348
00:24:29,310 --> 00:24:30,480
هل أرسلتكِ لتُذيني ؟

349
00:24:30,480 --> 00:24:32,320
من  ؟ -
أختي -

350
00:24:32,320 --> 00:24:34,320
... أختي مع السرً

351
00:24:34,320 --> 00:24:36,050
أختي مع السرً

352
00:24:38,060 --> 00:24:39,490
غليندا

353
00:24:42,160 --> 00:24:45,430
كانت تحاول أخباري بشأن غليندا

354
00:24:45,430 --> 00:24:46,500
أمي ؟

355
00:24:54,610 --> 00:24:57,410
شكراً لكِ على الذكرى

356
00:25:13,260 --> 00:25:16,230
بسرعة , سنفوًت المهرجان

357
00:25:20,100 --> 00:25:21,600
قلت بسرعة

358
00:25:21,600 --> 00:25:24,600
لماذا ينبغي عليً أن أفعل
كل ما تقولينه ؟

359
00:25:24,600 --> 00:25:26,540
لإنني أميرة

360
00:25:26,540 --> 00:25:30,040
أنتِ أسوأ إنسانة قابلتها في حياتي

361
00:25:30,040 --> 00:25:31,470
ما الذي أفعله هنا حتى ؟

362
00:25:31,480 --> 00:25:34,180
من الواضح أنكِ تكرهينني , والآن
تُريديني أن أفعل , ماذا ؟

363
00:25:34,180 --> 00:25:35,280
أكل حلوى التفاح معكِ ؟

364
00:25:36,420 --> 00:25:39,050
أو من المفترض عليً أن أسير خلفكِ
كنوع من الحيوان الأليف ؟

365
00:25:39,050 --> 00:25:42,190
أو ربما أنا هنا لأرُفه عنكِ

366
00:25:42,190 --> 00:25:44,520
حتى تستطيعي الضحك على 
حماقتي , وغرابتي

367
00:25:44,520 --> 00:25:46,390
هل هذا ما في الأمر ؟

368
00:25:46,390 --> 00:25:49,390
ما الذي تُريدينه مني ؟

369
00:25:52,130 --> 00:25:54,560
أنت صديقي

370
00:26:00,240 --> 00:26:01,470
لماذا تضحك ؟

371
00:26:01,470 --> 00:26:03,240
هل تعرفين ماهي الصداقة حتى ؟

372
00:26:03,240 --> 00:26:04,340
بالطبع أعرف

373
00:26:04,340 --> 00:26:08,680
هل كان لديكِ واحداً من قبل ؟

374
00:26:08,680 --> 00:26:12,520
.. لطالما أردتُ صديقاً , أنا فقط

375
00:26:12,520 --> 00:26:15,520
لا أعرف من أين أحصل على واحد

376
00:26:15,520 --> 00:26:16,890
...لا , أنتِ لا

377
00:26:16,890 --> 00:26:21,120
تحصلين على واحد , بل تكسبينه

378
00:26:22,130 --> 00:26:24,590
كيف ؟

379
00:26:24,600 --> 00:26:28,330
لا أعرف , أن تٌفكرين بهم قبل نفسكِ

380
00:26:28,330 --> 00:26:31,530
تحاولين أن تكوني مُفيدة , مُشجعة

381
00:26:31,540 --> 00:26:33,600
... أو فقط

382
00:26:33,610 --> 00:26:37,410
القيام بفعل الأشياء معاً

383
00:26:49,150 --> 00:26:51,120
مثل الذهاب إلى المهرجان ؟

384
00:26:53,360 --> 00:26:55,460
أعتقد

385
00:26:59,460 --> 00:27:01,300
... لذا

386
00:27:06,140 --> 00:27:09,170
هذه فتاة واحدة تُسقط أفضل جندي لديً

387
00:27:11,080 --> 00:27:14,140
لا أعرف ما نوع القوة التي تستخدمه

388
00:27:14,150 --> 00:27:16,250
لكن في لحظة وقفت

389
00:27:16,250 --> 00:27:17,410
واللحظة الثانية أسقط

390
00:27:17,420 --> 00:27:19,580
كان هذا

391
00:27:22,550 --> 00:27:24,620
هل تعرف ما هذا ؟

392
00:27:47,950 --> 00:27:49,510
أعتقد أن هذه تخصكِ

393
00:27:52,280 --> 00:27:54,350
لماذا تُساعديني ؟

394
00:27:54,350 --> 00:27:57,350
أنا مسؤولة بالفعل عن مقتل شخصاً واحداً

395
00:27:57,360 --> 00:27:59,620
لا أريد أن أكون مسؤولة عن أخر

396
00:27:59,620 --> 00:28:02,690
شكراً لكِ , شكراً لكِ

397
00:28:04,360 --> 00:28:05,930
علينا الإسراع

398
00:28:10,640 --> 00:28:13,340
سيدتنا ستكون مسرورة بي جداً

399
00:28:15,970 --> 00:28:18,740
لن تُمانع بفوضى قليلة

400
00:28:33,220 --> 00:28:35,080
أين سيدتكم ؟

401
00:28:37,120 --> 00:28:39,250
منذ متى وأنتِ تملكينها ؟

402
00:28:39,250 --> 00:28:40,950
أقل من يوم

403
00:28:40,960 --> 00:28:42,990
لكنها كانت مكشوفة جداً

404
00:28:42,990 --> 00:28:45,290
أخبرتكِ أن تنتظريني -
أوه , لاتقلقي -

405
00:28:45,290 --> 00:28:47,630
متأكدة أن لديها المزيد من الأسرار لتفشيها



406
00:28:47,630 --> 00:28:48,630
أسرار ؟

407
00:28:48,630 --> 00:28:50,260
السرً التي ماتت أختي معها

408
00:28:50,270 --> 00:28:54,330
إن تم إخفاء الأسرار , فأنهم
أخفوا الأسرار مني , أيضاً

409
00:28:54,340 --> 00:28:56,400
وما هي أسراركِ ؟

410
00:28:56,410 --> 00:28:59,070
ليست لديً أية أسرار

411
00:28:59,070 --> 00:29:01,270
خصوصاً منكِ

412
00:29:01,280 --> 00:29:04,040
أنتِ العائلة الوحيدة المتبقية لدي

413
00:29:05,610 --> 00:29:09,080
لم أرى أختنا الشرقية منذ سنوات

414
00:29:09,080 --> 00:29:11,620
والآن ماتت

415
00:29:11,620 --> 00:29:15,620
لا تدعي الزمن يكون عدونا , أيضاً

416
00:29:15,620 --> 00:29:18,630
ألم تريها منذ سنوات ؟

417
00:29:20,200 --> 00:29:21,430
لماذا ؟

418
00:29:21,430 --> 00:29:25,430
هل أخبرتكِ الفتاة بأمر مختلف ؟

419
00:29:25,430 --> 00:29:27,700
قالت الفتاة كل الأشياء

420
00:29:34,010 --> 00:29:35,380
! أيتها السيدة

421
00:29:35,380 --> 00:29:37,040
! السجينة -
أين هي ؟ -

422
00:29:37,050 --> 00:29:39,180
! هربت

423
00:29:39,180 --> 00:29:42,180
لم تستطيعي الأستماع إليً
لهذه المرة ؟

424
00:29:42,180 --> 00:29:44,320
! سوف أعثر عليها

425
00:29:44,320 --> 00:29:47,620
عدم كفائتكِ كلفني بما فيه الكفاية

426
00:29:49,120 --> 00:29:51,220
حاولت إيقافهم , لكنهم تغلبوا عليً

427
00:29:51,230 --> 00:29:53,830
من (هم) ؟

428
00:29:53,830 --> 00:29:56,730
! هي

429
00:29:56,730 --> 00:29:59,700
أين الفتاة ؟ -
سيدتي ؟ -

430
00:29:59,700 --> 00:30:02,370
أخبريها أنكِ فعلتيه -
فعلت ماذا ؟ -

431
00:30:02,370 --> 00:30:05,310
! دخلت على مساعدتها للسجينة 

432
00:30:05,310 --> 00:30:08,380
! ركضوا وأغلقوا البوابة في وجهي

433
00:30:08,380 --> 00:30:10,380
هل هذا صحيح ؟

434
00:30:10,380 --> 00:30:12,680
يا سيدتي , كنتُ أحضرً شاهيكِ الصباح كله

435
00:30:12,680 --> 00:30:13,680
كما طلبتِ

436
00:30:13,680 --> 00:30:14,850
! كاذبة

437
00:30:14,850 --> 00:30:16,220
! هي تكذب

438
00:30:22,090 --> 00:30:23,860
... هل

439
00:30:23,860 --> 00:30:27,390
ساعدتني الفتاة للخروج من باب الحقد ؟

440
00:30:30,230 --> 00:30:33,330
لتألمي سيدتكِ ؟

441
00:30:33,340 --> 00:30:34,770
بقدر ما ألمتكِ ؟

442
00:30:34,770 --> 00:30:38,340
لا يا سيدة , لم أكن لأفعلها

443
00:30:38,340 --> 00:30:40,240
هي فعلت كل ذلك

444
00:30:40,240 --> 00:30:43,240
إنظري بداخل روحها وسوف ترين

445
00:30:57,030 --> 00:31:01,730
...إن كان هناك شيئاً واحد لا أفهمه

446
00:31:05,300 --> 00:31:06,770
! إنه الكذب

447
00:31:34,260 --> 00:31:36,300
أنا آسف بشأن أبيكِ

448
00:31:36,300 --> 00:31:37,400
بكونه مريضاً

449
00:31:37,400 --> 00:31:39,270
هو ليس مريضاً

450
00:31:39,270 --> 00:31:41,940
... إنه يتركنا ببساطة

451
00:31:41,940 --> 00:31:44,300
بدون أن يتركنا

452
00:31:50,110 --> 00:31:52,310
إذا هذا ما يشبه الشعور بالطبيعي

453
00:31:53,920 --> 00:31:56,250
هل يمكنني أن أسألكِ شيئاً ؟

454
00:31:56,250 --> 00:31:59,250
لماذا أرتدي القناع ؟

455
00:32:00,860 --> 00:32:04,160
سأخبرك عندما نكون أصدقاء

456
00:32:28,720 --> 00:32:31,750
لديً شيء أريد أن أريكِ أياه

457
00:32:35,160 --> 00:32:37,660
ماهو ؟

458
00:32:37,660 --> 00:32:41,390
إنها رصاصة , أقوى من السحر

459
00:32:43,130 --> 00:32:45,830
..شيئاً قوي جداً

460
00:32:45,830 --> 00:32:48,830
الذي يمكنه قتل الوحش الأبدي

461
00:32:52,140 --> 00:32:55,380
ومن ثم سيكون لدينا شيئاً حقيقياً للأحتفال

462
00:33:06,660 --> 00:33:08,890
<font color="#ff00ff">*ومن بطن الوحش*
</font>

463
00:33:08,890 --> 00:33:10,760
<font color="#ff00ff">*أتى الثعبان*
</font>

464
00:33:10,760 --> 00:33:15,030
<font color="#ff00ff">*... من الأعمق , والأبرد , والجزء الأظلم من*
</font>

465
00:33:32,750 --> 00:33:34,680
! أهربي

466
00:33:58,270 --> 00:33:59,910
لماذا تُطاردني ؟

467
00:33:59,930 --> 00:34:01,450
لماذا تُطاردني ؟

468
00:34:01,480 --> 00:34:02,940
! نيمبو -
لماذا -

469
00:34:02,950 --> 00:34:04,640
... لا أستطيع -
أخبرني -

470
00:34:04,650 --> 00:34:06,780
كانت هناك العربة التي قُدتها , حسناً ؟

471
00:34:06,780 --> 00:34:09,950
وقفناك و قمت بسحب سيفك

472
00:34:09,950 --> 00:34:11,650
لماذا ؟

473
00:34:11,650 --> 00:34:13,950
حاولت أن أرى ماذا بالداخل

474
00:34:13,960 --> 00:34:15,420
لكنك لم تسمح لنا

475
00:34:15,420 --> 00:34:18,390
ثم أتيت إلينا سالِ سيفك

476
00:34:18,390 --> 00:34:20,430
قتلت عشرة من الرجال

477
00:34:20,430 --> 00:34:21,960
قطعًتهم وكأنهم لا شيء

478
00:34:24,400 --> 00:34:25,970
لا -
بلى -

479
00:34:25,970 --> 00:34:28,440
إن لم تُصدقني إنظر إلى جانبك الأيسر

480
00:34:28,440 --> 00:34:30,360
حسناً ؟ حيث المكان الذي طعنتك فيه

481
00:34:30,390 --> 00:34:31,810
قبل أن تسقط

482
00:34:59,700 --> 00:35:01,800
قمت بأعمال شريرة  والآن عليً أن

483
00:35:01,800 --> 00:35:02,840
أجيبهم

484
00:35:05,970 --> 00:35:09,340
لا أريد أن أؤذيكِ أيضاً

485
00:35:09,340 --> 00:35:11,850
أريدكِ أن تعيديني

486
00:35:11,850 --> 00:35:13,450
لا سحر

487
00:35:14,880 --> 00:35:17,520
لا سحر

488
00:35:17,520 --> 00:35:19,020
عدًيني

489
00:35:32,390 --> 00:35:34,160
جاك

490
00:35:43,410 --> 00:35:45,310
من فضلكِ يا عزيزتي

491
00:35:45,310 --> 00:35:47,150
لكن هذا قناع جميل , أليس كذلك ؟

492
00:35:47,150 --> 00:35:49,150
أتسأل إن كان هناك وجهه جميل خلفه

493
00:35:49,150 --> 00:35:50,850
أو أنه قبيح ؟

494
00:35:50,850 --> 00:35:52,850
أعني , ما رأيك أن نلقي نظرة ؟

495
00:35:52,850 --> 00:35:54,290
! أتركوها وشأنها

496
00:35:58,830 --> 00:36:01,330
أعتقد أنه لدينا بطل هنا , أليس كذلك ؟

497
00:36:01,330 --> 00:36:03,330
هل تُريد حقاً أن تكون بطلاً ؟

498
00:36:03,330 --> 00:36:05,160
حسناً , عليك أن تحاول بجهد
أكثر من هذا 

499
00:36:06,330 --> 00:36:08,230
! أتركني

500
00:36:10,140 --> 00:36:12,370
! أتركه وشأنه حالاً

501
00:36:14,310 --> 00:36:16,340
! توقف

502
00:36:16,340 --> 00:36:18,840
! أنا آمرك -
أووه , هي تأمرني -

503
00:36:20,150 --> 00:36:22,850
توقف ! أرجوك

504
00:36:25,390 --> 00:36:26,550
! سوف تقتله

505
00:36:55,420 --> 00:36:56,580
هل أنتِ بخير ؟

506
00:37:01,190 --> 00:37:02,390
أنتِ خائفة مني

507
00:37:04,290 --> 00:37:06,530
إذاً لماذا تنظري إليً هكذا ؟

508
00:37:31,250 --> 00:37:35,290
ماذا ؟

509
00:37:35,290 --> 00:37:37,190
الأصدقاء لا يفعلون هكذا

510
00:37:39,490 --> 00:37:44,130
إذاً دعنا نكون شيئاً أخر

511
00:37:49,440 --> 00:37:52,600
هل أنتِ متأكدة بأن هذا 
اليوم الذي توفيت فيه أختي ؟

512
00:37:52,610 --> 00:37:54,270
أجل  , يا سيدتي

513
00:37:56,310 --> 00:37:57,970
هل تودين رؤية المزيد ؟

514
00:37:57,990 --> 00:37:59,110
لا

515
00:38:01,520 --> 00:38:03,280
! لقد رأيت بما فيه الكفاية

516
00:38:10,520 --> 00:38:13,630
رون

517
00:38:13,630 --> 00:38:14,660
! أطلق سراحه

518
00:38:14,660 --> 00:38:18,330
لا

519
00:38:18,330 --> 00:38:21,330
رجالك كانوا محقين بشأني

520
00:38:21,340 --> 00:38:23,170
لقد قتلتهم 

521
00:38:23,170 --> 00:38:24,300
جميعهم

522
00:38:30,440 --> 00:38:32,140
يا سيدتي -
ليس الآن -

523
00:38:32,150 --> 00:38:33,710
قلتِ غداً

524
00:38:33,710 --> 00:38:35,360
الآن هو الغد

525
00:38:35,380 --> 00:38:36,500
(نخارا) لم

526
00:38:36,520 --> 00:38:39,520
لم يحدث الكثير منذ أن تحدثنا

527
00:38:41,590 --> 00:38:44,290
لقد وعدتيني بأن تطلقي سراحها

528
00:38:44,290 --> 00:38:45,460
لقد كذبت

529
00:38:47,460 --> 00:38:49,460
! الكل يكذب

530
00:41:14,270 --> 00:41:16,510
بينك فلويد؟
<font color="#ff1200">*فرقة روك من كامبريدج، إنجلترا*</font>

531
00:41:18,410 --> 00:41:20,480
كيف عرفتِ ذلك ؟

532
00:41:20,480 --> 00:41:24,460
كلانا أتى من نفس المكان , ألسنا كذلك ؟

533
00:41:24,480 --> 00:41:26,450
هل أنتِ هنا لقتلي ؟

534
00:41:30,560 --> 00:41:34,460
هل تعرف أمي , كارين تشابمان ؟

535
00:41:34,460 --> 00:41:38,200
ماذا ؟

536
00:41:38,200 --> 00:41:40,310
دوروثي ؟

537
00:41:40,330 --> 00:41:43,340
أوه , يا إلهي

538
00:41:43,340 --> 00:41:45,070
دوروثي لقد عُدتِ إلى المنزل