1
00:00:31,760 --> 00:00:34,030
أشش , أصمت

2
00:00:34,030 --> 00:00:37,760
لابأس

3
00:00:41,270 --> 00:00:43,400
أرجوكم , أنا آسفة

4
00:00:43,410 --> 00:00:44,740
أرجوكم , ساعدونا

5
00:00:55,940 --> 00:00:59,780
بعد 20 عاماً

6
00:01:03,740 --> 00:01:07,380
.مرحباً بكم في (لوكاس- كنساس)

7
00:01:51,510 --> 00:01:54,040
فني الأشعة السينية اتجه إلى القسم الجنوبي

8
00:01:54,040 --> 00:01:56,380
.صباح الخير (أولي) -
صباح الخير -

9
00:01:56,380 --> 00:01:58,510
أوه , لم أكن لأعطي السيد
(ريتشارد) ميثوتركسيت
*دواء يستخدم لعلاج السرطان*

10
00:01:58,510 --> 00:02:00,850
إن كنتُ بمكانك

11
00:02:00,850 --> 00:02:03,580
.الحساسية يا (سام)

12
00:02:03,590 --> 00:02:04,680
شكراً لكِ

13
00:02:04,710 --> 00:02:07,030
تحاولين العمل ل 30 ساعة متواصلة

14
00:02:07,060 --> 00:02:10,520
صحيح , حسناً , لستُ الوحيدة
التي أرادت ان تكون الطبيبة

15
00:02:10,530 --> 00:02:14,660
هل تريدين الخروج الليلة للعشاء ؟

16
00:02:14,660 --> 00:02:16,600
مارأيك أن آتي بعد العشاء ؟

17
00:02:16,600 --> 00:02:19,730
أنتِ دائماً ما تأتين بعده
لكن هذا لم يحدث سابقاُ

18
00:02:19,740 --> 00:02:21,900
.. أسمعي , كل ماأقوله هو -
دوروثي ؟ -

19
00:02:21,900 --> 00:02:23,650
.إنها السيدة (كليفورد)

20
00:02:23,680 --> 00:02:25,070
لهذه المرة بحق السماء

21
00:02:25,070 --> 00:02:27,610
دعني احظ بهذه لهذه المرة

22
00:02:27,610 --> 00:02:29,010
. سيدة (كليفورد)

23
00:02:29,010 --> 00:02:31,650
أوه , مرحباً يا دوروثي

24
00:02:31,670 --> 00:02:34,380
فقط لهذه المرة , احب الأحمر

25
00:02:34,380 --> 00:02:37,050
لا بأس يا (ليزا) سأتولى هذا

26
00:02:37,050 --> 00:02:38,720
شكراً لكِ

27
00:02:38,720 --> 00:02:40,690
أيتها الصغيرة المثيرة للمتاعب

28
00:02:40,690 --> 00:02:42,020
أعطيني هذا

29
00:02:42,020 --> 00:02:43,520
يبدو أنكِ ذهبتِ إلى الحرب

30
00:02:43,530 --> 00:02:45,690
في الحقيقة  , كان نوعاً ما مثل الحرب

31
00:02:45,690 --> 00:02:47,690
لديكِ كل شيء , لكن أظافركِ

32
00:02:47,700 --> 00:02:49,700
هذا صحيح , هذا صحيح

33
00:02:49,700 --> 00:02:51,230
لكنني حصلت على هذه الأظافر

34
00:02:51,260 --> 00:02:53,570
أنظري , حصلت على هذه الأظافر
إنهن جميلات

35
00:02:53,570 --> 00:02:55,800
إنه لون جميل, بالرغم من ذلك

36
00:02:55,800 --> 00:02:57,940
هيا  , ناوليني يديكِ

37
00:03:08,850 --> 00:03:10,550
دوروثي

38
00:03:14,060 --> 00:03:16,590
.يا عمة (إم)

39
00:03:16,620 --> 00:03:20,190
<font color="#ffe87c">*يتحدث الإسبانية*

40
00:03:21,760 --> 00:03:24,400
لديً واحدة هذه السنة

41
00:03:31,740 --> 00:03:34,470
لكن يا (ستايسي) نحن نتطلع إلى
تحذير خدمة المناخ القاسي

42
00:03:34,480 --> 00:03:36,140
هذا صحيح -
حتى تقريباً 11 مساءً -

43
00:03:36,140 --> 00:03:38,610
حتى في الساعة 11 الليلة
بالطبع جميعكم

44
00:03:38,610 --> 00:03:40,780
تتذكرون ذاك الإعصار المخيف
... الذي إكتسح

45
00:03:40,780 --> 00:03:42,420
يوجد مزيج من فئة الـ50 و الـ100 هنا

46
00:03:42,420 --> 00:03:43,820
فئة الـ50 صفراء

47
00:03:43,820 --> 00:03:45,450
فقط لا تمزيجهم معاً يا عمة (إم) رجاءً

48
00:03:45,450 --> 00:03:46,980
أخبرتكِ أن تتوقفي عن فعل هذا

49
00:03:47,010 --> 00:03:48,920
وأخبرتكِ أن تتوقفي عن رفع ظهركِ

50
00:03:48,920 --> 00:03:50,890
وإذهبي للطبيب -
انا بخير -

51
00:03:51,960 --> 00:03:55,500
ذهبتِ لرؤيتها , أليس كذلك ؟

52
00:03:55,500 --> 00:03:56,830
(كارين)

53
00:03:56,830 --> 00:03:58,670
لابأس

54
00:03:58,670 --> 00:03:59,930
لم تكن لتكتب لكِ

55
00:03:59,940 --> 00:04:01,800
لو لم تكن تريد ان تعرفيها

56
00:04:01,800 --> 00:04:03,870
أنا متأكدة لهذا السبب أنتقلت إلى هنا

57
00:04:03,870 --> 00:04:06,040
لا أعرفها -
صعبة على شاحنتكِ -

58
00:04:06,040 --> 00:04:07,870
صحيح , حسناً , لا شيء يتحسن في شاحنتي

59
00:04:07,880 --> 00:04:09,110
لكن لا شيء يسوء

60
00:04:09,110 --> 00:04:10,840
يا (دوروثي) هي أمكِ

61
00:04:10,850 --> 00:04:13,210
أنتِ أمي

62
00:04:13,220 --> 00:04:14,710
و إن أرادت أن تعرفني حقاً

63
00:04:14,720 --> 00:04:17,750
لكانت تواصلت معيِ قبل 20 عاماً

64
00:04:20,590 --> 00:04:22,520
هل تريدين أن تعرفي ماذا تمنيت ؟

65
00:04:27,130 --> 00:04:29,660
تمنيت أن أكون أكثر

66
00:04:29,670 --> 00:04:34,530
... لا أكثر من التفاخر أو التباهي , فقط

67
00:04:34,540 --> 00:04:37,000
لا أعرف , دائماً ما أتخيل عندما ألتقي بها

68
00:04:37,010 --> 00:04:38,470
.. سأكون

69
00:04:38,470 --> 00:04:40,170
أكثر

70
00:04:40,180 --> 00:04:43,640
هذه رغبة جميلة , لكن التمنًي لا يٌفيد

71
00:04:43,650 --> 00:04:47,010
ماذا لو انها لا شيء كما تخيلت ؟

72
00:04:47,020 --> 00:04:49,580
ماذا لو أني لاشيء كما هي تخيلت ؟

73
00:04:49,580 --> 00:04:51,750
توجد طريقة واحدة لإكتشاف ذلك

74
00:05:46,910 --> 00:05:49,080
! كارين

75
00:05:49,080 --> 00:05:50,540
سيدة تشابمان

76
00:05:50,550 --> 00:05:52,780
كارين ؟

77
00:05:52,780 --> 00:05:54,710
! كارين

78
00:06:23,180 --> 00:06:25,250
سيدة تشابمان ؟

79
00:06:50,770 --> 00:06:52,270
أوه , لا

80
00:06:58,110 --> 00:06:59,980
لا عليكِ , إنها أنا  , إنها إنا , دوروثي

81
00:07:03,390 --> 00:07:05,020
دوروثي ؟

82
00:07:05,020 --> 00:07:06,520
... دوروثي

83
00:07:06,520 --> 00:07:09,790
دوروثي

84
00:07:12,290 --> 00:07:14,290
تحتاجين إلى المساعدة -
لا -

85
00:07:14,300 --> 00:07:17,060
لا , لا أحد يستطيع المجيء إلى هنا

86
00:07:17,070 --> 00:07:18,830
يا دوروثي , لا -
أنتم -

87
00:07:18,830 --> 00:07:20,170
! لا -
انتم , نحن هنا -

88
00:07:20,170 --> 00:07:22,040
يا دوروثي , لا للشرطة

89
00:07:22,040 --> 00:07:23,700
الشرطة ليسوا  جيدين

90
00:07:23,710 --> 00:07:26,310
لا , عليكِ أن تهربي

91
00:07:26,310 --> 00:07:27,810
! عليكِ أن تهربي

92
00:07:27,810 --> 00:07:30,140
! أنتم , أنتم

93
00:07:30,150 --> 00:07:31,810
نحن هنا ! نحتاج للمساعدة

94
00:07:31,810 --> 00:07:33,880
هااي , أنتم

95
00:07:42,620 --> 00:07:43,920
! أنتم

96
00:07:45,990 --> 00:07:47,160
هاي ! أنتم

97
00:07:51,070 --> 00:07:52,430
! هاي

98
00:07:52,430 --> 00:07:55,170
هاي , أنتم , نريد مساعدة

99
00:07:55,170 --> 00:07:56,840
لا ,لا,لا,لا,لا تطلق

100
00:07:56,840 --> 00:07:58,370
لا , لا , لا تطلق

101
00:07:58,370 --> 00:08:00,370
لا

102
00:08:00,380 --> 00:08:03,740
توقف ! توقف , نريد مساعدة

103
00:08:03,750 --> 00:08:05,040
... هي

104
00:08:08,350 --> 00:08:09,780
! أأأأه

105
00:09:19,920 --> 00:09:21,190
أوه , يا الله

106
00:09:21,190 --> 00:09:23,020
أوه , يا إلهي

107
00:09:23,020 --> 00:09:25,460
لا , لا , لا , لا

108
00:09:25,460 --> 00:09:27,860
هيا  , أرجوكِ , أرجوكِ

109
00:09:36,810 --> 00:09:38,240
مرحباً , مرحباً , مرحباً ؟

110
00:10:03,570 --> 00:10:05,970
أوه , يا إلهي , مالذي يحدث ؟

111
00:12:07,020 --> 00:12:09,020
يتحدثون لغتهم

112
00:12:16,430 --> 00:12:17,960
كلب سيء

113
00:12:20,940 --> 00:12:24,300
يتحدث لغتهم

114
00:12:24,310 --> 00:12:27,340
أنا أسفة , لا أفهمك

115
00:12:29,380 --> 00:12:31,610
أين أنا  ؟ لا أعرف أين أنا

116
00:12:31,610 --> 00:12:35,150
يتحدث لغتهم

117
00:12:37,720 --> 00:12:40,350
كلب جيد

118
00:13:03,680 --> 00:13:07,080
هذه أراضي القبائل الحرًة

119
00:13:07,080 --> 00:13:09,720
أنتِ تعتدين على الارض

120
00:13:09,720 --> 00:13:13,350
لو سمحت , لا أعرف كيف وصلت إلى هنا

121
00:13:13,350 --> 00:13:16,190
إن أمكنك فقط أن تُرشدني إلى
.. أقرب طريق

122
00:13:16,190 --> 00:13:19,230
أسمع , أستطيع , أن أحصل
على توصيله من هناك

123
00:13:22,030 --> 00:13:24,330
أرجوك ؟

124
00:13:37,110 --> 00:13:39,580
... أنتم

125
00:13:39,580 --> 00:13:41,680
وجدتموها

126
00:13:41,680 --> 00:13:43,350
هل تعرفين هذه المرأة ؟

127
00:13:44,450 --> 00:13:47,350
أمم , كان هناك حادث

128
00:13:47,360 --> 00:13:49,690
... و .. هي

129
00:13:51,290 --> 00:13:52,790
وقفت أمامي

130
00:13:52,790 --> 00:13:54,760
هل قتلتيها

131
00:13:54,760 --> 00:13:57,060
! هذه المرأة

132
00:13:57,070 --> 00:13:58,400
.. حاولت المساعدة

133
00:13:58,400 --> 00:13:59,630
يتحدث لغتهم

134
00:14:03,270 --> 00:14:04,740
ساحرة

135
00:14:06,540 --> 00:14:09,240
قتلتِ سيدة الغابة الشرقية

136
00:14:09,240 --> 00:14:11,240
الرحيمة والصارمة

137
00:14:11,250 --> 00:14:12,780
قلت لك كان حادثاً

138
00:14:12,780 --> 00:14:15,720
فقط ساحرة تستطيع قتل ساحرة

139
00:14:15,720 --> 00:14:17,450
أو الوحش الأبدي

140
00:14:17,450 --> 00:14:18,720
أنتِ لستِ متوحشة

141
00:14:18,720 --> 00:14:19,820
وأنا لستُ ساحرة

142
00:14:19,820 --> 00:14:21,420
لماذا تفعل هذا بي ؟

143
00:14:21,420 --> 00:14:26,160
أنا (أوجو) من قبيلة الأرض الحرةً

144
00:14:26,160 --> 00:14:27,630
وأنتِ معتدية

145
00:14:27,630 --> 00:14:30,430
! لا , لا , لا ,لا

146
00:14:38,740 --> 00:14:41,240
حسناً , لا مزيد , لامزيد

147
00:14:41,240 --> 00:14:43,340
أرجوك , كنتُ عالقة في العاصفة
.. كنتُ عالقة في العاصفة

148
00:14:43,340 --> 00:14:45,580
.. كنتُ ذاهبة لأرى أمي و لم أعرف

149
00:14:45,580 --> 00:14:48,250
لا أعرف كيف وصلت إلى هنا
لكن أرجوك

150
00:14:48,250 --> 00:14:49,850
أرجوك , لا تضعني في الماء فحسب

151
00:14:49,850 --> 00:14:52,590
أنا لستُ أحداً , أنا لستُ أحداً

152
00:14:52,590 --> 00:14:54,320
حقاً , حقاً , أنا لستُ أحداً

153
00:14:54,320 --> 00:14:57,360
لم أقصد أي شيء
أنا لستُ , أنا لستُ

154
00:14:57,360 --> 00:14:58,590
لا أعرف شيئاً

155
00:14:58,590 --> 00:15:00,360
! أرجوك

156
00:15:00,360 --> 00:15:02,500
لديها أختً

157
00:15:02,500 --> 00:15:05,530
في الغرب وفي الشمال

158
00:15:06,530 --> 00:15:09,370
..والساحرة (أوز)

159
00:15:09,370 --> 00:15:12,610
سيكون لديكِ بالتأكيد الأجابة
. عن الساحرة (أوز)

160
00:15:53,510 --> 00:15:56,920
لماذا أحصل على الشعور
يا (إيزابيل) عندما أتوقف عن اللعب

161
00:15:56,920 --> 00:15:59,550
سوف تقومين بتسليم بعض الأخبار المروًعة ؟

162
00:16:02,760 --> 00:16:05,560
شيئاً ما حصل في الشرق

163
00:16:15,700 --> 00:16:16,840
إنها الساحرة  -
ياسيدي -

164
00:16:16,840 --> 00:16:17,870
سيدي

165
00:16:21,710 --> 00:16:24,680
هذا الطائر حلق فوق ارض القبائل
الحرةً الليلة الماضية

166
00:16:24,680 --> 00:16:26,450
.قريب من قريبة  (المانجقين)

167
00:16:32,520 --> 00:16:34,520
إنتظري

168
00:16:34,520 --> 00:16:35,550
ببطىء

169
00:16:40,730 --> 00:16:42,290
قربًي , قربًي

170
00:16:50,910 --> 00:16:53,210
هل نعرف ما هو ؟ -
ليس بعد -

171
00:16:53,210 --> 00:16:55,540
لكنه مزق السماء

172
00:16:55,540 --> 00:16:59,250
وهذه أول إشارة حقيقية

173
00:16:59,250 --> 00:17:01,310
و الوحش الأبدي سوف ينهض

174
00:17:04,390 --> 00:17:05,990
إذهب للشرق يا إيمون

175
00:17:05,990 --> 00:17:08,550
أكتشف من أو ماالذي سقط من السماء

176
00:17:08,560 --> 00:17:11,660
تأكد أن يبقى ساقطاً

177
00:17:11,660 --> 00:17:13,330
ألا تريد من مجلسك الأعلى

178
00:17:13,330 --> 00:17:16,600
لدراسة أول علامة حقيقية ؟

179
00:17:16,600 --> 00:17:19,400
إن كان حياً , أقتله

180
00:17:19,400 --> 00:17:21,600
إن كان ميتاً , أدفنه

181
00:17:21,600 --> 00:17:24,670
مهما كان  , لا يأتي إلى هنا

182
00:17:24,670 --> 00:17:26,570
لا يأتي إلى مدينة الزُمرد

183
00:17:28,010 --> 00:17:32,390
مـسـلـسل (مدينة زُمردة)
الـحـلـقـة الأولى والـثـانـيـة مـن الـموسـم الأول
بـعـنـوان  : الـوحش الأبدي

184
00:17:32,500 --> 00:17:37,350
تــــــــرجـــــــــمـــــــــة
فـهـد الـقـحـطـانـي
055766938

185
00:17:51,860 --> 00:17:55,660
ما الذي يحدث ؟

186
00:17:55,660 --> 00:17:57,430
يتحدثون لغتهم

187
00:17:57,430 --> 00:17:59,700
قراراً تم أتخاذه

188
00:17:59,700 --> 00:18:02,100
ستنفين من قبيلة الأرض الحرةً

189
00:18:02,100 --> 00:18:03,170
لن تعودي أبداً

190
00:18:03,170 --> 00:18:06,610
سوف أخذكِ إلى حدودنا

191
00:18:06,610 --> 00:18:08,010
ثم ماذا ؟

192
00:18:08,010 --> 00:18:10,210
وثم أنتِ سوف تتخطين الأمر

193
00:18:25,090 --> 00:18:27,860
(توتو) الخاص بكِ يبدوا جائعاً

194
00:18:27,860 --> 00:18:29,230
توتو الخاص بي ؟

195
00:18:29,230 --> 00:18:32,130
(توتو) كلب في لغتنا

196
00:18:39,240 --> 00:18:42,680
دواء , لرأسي

197
00:18:44,580 --> 00:18:47,480
هل أنتِ مُعالجة ؟

198
00:18:47,480 --> 00:18:49,980
أعتقد

199
00:18:49,990 --> 00:18:52,120
أحب مساعدة الناس

200
00:18:52,120 --> 00:18:54,250
عندما لا يحاولون إغراقي

201
00:18:58,930 --> 00:19:00,760
ما هو ذلك ؟

202
00:19:00,790 --> 00:19:02,610
هل هذا هو الوحش الذي كنت تتحدث عنه ؟

203
00:19:02,630 --> 00:19:04,000
كلا

204
00:19:04,000 --> 00:19:07,070
الوحش الأبدي الذي اغرق هذا
وأغرق المئات مثله

205
00:19:07,070 --> 00:19:09,170
إذن الوحش هو الفيضان ؟

206
00:19:09,170 --> 00:19:12,510
الوحش الأبدي يأخذ اشكالاً عديدة

207
00:19:12,510 --> 00:19:15,240
الفيضانات التي تلتقي بالسماء

208
00:19:15,240 --> 00:19:17,840
الحرائق التي في الماء لايمكن أطفائها

209
00:19:17,850 --> 00:19:20,850
الوحوش تلك التي تهرب وتحلق

210
00:19:20,850 --> 00:19:22,850
إذن كيف توقفه ؟

211
00:19:22,850 --> 00:19:24,280
من الذي أوقفه من قبل ؟

212
00:19:24,290 --> 00:19:26,620
الساحرة

213
00:19:26,620 --> 00:19:29,090
بهذه

214
00:19:29,090 --> 00:19:30,820
المحاربين الأبديين

215
00:19:30,830 --> 00:19:33,190
شكلوا جداراً حول مدينة زمُردة

216
00:19:33,200 --> 00:19:36,860
لأبقاء الوحش الأبدي من
الفيضان بداخل عالمنا

217
00:19:36,870 --> 00:19:40,000
نعم , بالتأكيد ليس كنساس

218
00:20:47,800 --> 00:20:49,940
سيدة الحقول الغربية

219
00:20:49,940 --> 00:20:52,170
وعاء من الحقيقة والعزاء

220
00:20:52,170 --> 00:20:53,940
آسفة لجعلكما تنتظران

221
00:20:53,940 --> 00:20:56,280
ينبغي أن ترسل شخصاً ما

222
00:20:56,280 --> 00:20:57,360
أرسلت بالفعل

223
00:20:57,380 --> 00:20:59,350
حسناً , عليك أن ترسل شخصاً آخر

224
00:20:59,350 --> 00:21:01,110
يوجد الكثير من الجنود هنا
نتعمدً أن نفقد البعض

225
00:21:01,120 --> 00:21:03,780
خصوصاً عندما يكونوا خائفين

226
00:21:03,790 --> 00:21:05,420
هناك شائعات عن سحر

227
00:21:05,420 --> 00:21:08,690
إن كان سحراً
لن يكون منكِ , أليس كذلك ؟

228
00:21:08,690 --> 00:21:10,390
الشق الذي في السماء ؟

229
00:21:10,390 --> 00:21:13,060
لا

230
00:21:13,060 --> 00:21:14,630
لا يوجد سحر هنا

231
00:21:14,630 --> 00:21:17,130
وجدت عمل جديد , الفضل يعود لك

232
00:21:17,130 --> 00:21:20,770
إذن , وظائف المخدرة هنا
العاهرات مرهقات

233
00:21:20,770 --> 00:21:23,300
دماء في السماء , وأنت تتسكع مع الناس

234
00:21:23,310 --> 00:21:24,870
. مع فتيات (غليندا)

235
00:21:24,870 --> 00:21:27,210
لقد بدأ

236
00:21:27,210 --> 00:21:29,240
اول علامة حقيقية -
إنه كذلك -

237
00:21:29,240 --> 00:21:32,310
لا شك بذلك

238
00:21:32,310 --> 00:21:35,750
قد تعرف كل شيء هناك
لتعرف بشأن الوحش الأبدي

239
00:21:35,750 --> 00:21:37,650
أنا متأكدة أن أختي في الشمال
تختار فقط

240
00:21:37,650 --> 00:21:39,950
الأفضل والألمع
من أجل مجلس السحرة

241
00:21:39,970 --> 00:21:41,050
..يا سيدة الغرب

242
00:21:41,060 --> 00:21:42,960
لكنك كنتَ طفل عندما أتى آخر مرة

243
00:21:42,960 --> 00:21:45,120
لم تكن متلهفاً جداً للوصول
إلى هذا الأستنتاج

244
00:21:45,130 --> 00:21:46,130
هذا يكفي -
إن كنت تتذكر -

245
00:21:46,130 --> 00:21:48,160
! كفى

246
00:21:53,770 --> 00:21:55,300
كم مضى على حملكِ ؟

247
00:21:57,270 --> 00:22:00,110
... أليسوا من المفترض
ماهي الكلمة ؟

248
00:22:00,110 --> 00:22:01,840
عفيفة ؟

249
00:22:01,840 --> 00:22:04,340
مساعدتهم ليركزوا على إنقاذ العالم

250
00:22:04,350 --> 00:22:06,810
أليست هذه قاعدة (غليندا) ؟

251
00:22:09,350 --> 00:22:10,850
لا أستطيع فعله

252
00:22:15,020 --> 00:22:17,920
الكثير من الحب لأقدمه

253
00:22:20,130 --> 00:22:22,430
هو الأب

254
00:22:31,270 --> 00:22:33,170
آمن طريق من حوله

255
00:22:33,170 --> 00:22:35,140
أقصر طريق من خلاله

256
00:22:35,140 --> 00:22:37,180
إذن أصوت لحوله

257
00:22:37,180 --> 00:22:40,150
من حوله بقدر ما نستطيع

258
00:22:40,150 --> 00:22:41,280
من خلاله

259
00:23:54,790 --> 00:23:56,220
ماهذا المكان ؟

260
00:23:56,220 --> 00:23:58,290
سجن

261
00:23:58,290 --> 00:24:00,290
سجن للبؤساء

262
00:24:00,300 --> 00:24:02,130
الأكثر حماية

263
00:24:02,130 --> 00:24:07,300
لأي شخص ينتهك قانون
السحرة ضد السحر

264
00:24:07,300 --> 00:24:09,540
من تلك ؟

265
00:24:09,540 --> 00:24:11,100
زوجتي

266
00:24:15,410 --> 00:24:17,280
أنا آسفة -
ينبغي أن تكون كذلك -

267
00:24:17,280 --> 00:24:20,480
قتلتِ الساحرة التي وضعتهم هنا

268
00:24:20,480 --> 00:24:22,450
ربما تكون هي الوحيدة التي تستطيع
إطلاق سراحهم

269
00:24:37,330 --> 00:24:39,930
أتبع الطريق الحجري
لتصل إلى مدينة زُمردة

270
00:24:39,930 --> 00:24:41,170
الساحر هناك

271
00:24:41,170 --> 00:24:42,840
أخبريه عن إعتذاركِ له

272
00:24:42,840 --> 00:24:45,970
هل يستطيع هذا الساحر أن يأخذني إلى المنزل ؟

273
00:24:45,970 --> 00:24:48,640
.. هذا كل ما أريده  , أنا فقط

274
00:24:48,640 --> 00:24:50,280
أريد حقاً الذهاب إلى المنزل

275
00:24:50,280 --> 00:24:53,580
الساحر عظيم وقوي

276
00:24:53,580 --> 00:24:55,850
يمكنه أن يوصلكِ إلى منزلكِ

277
00:25:05,530 --> 00:25:07,930
لقاح المخدر

278
00:25:07,930 --> 00:25:10,460
(أفيون)

279
00:25:10,470 --> 00:25:11,630
شكراً

280
00:25:11,630 --> 00:25:13,870
لا تشكريني

281
00:25:13,870 --> 00:25:15,430
صوتُ على قتلكِ

282
00:25:18,140 --> 00:25:21,170
أمم , توتو ؟

283
00:26:33,180 --> 00:26:35,010
ساعديني

284
00:26:54,980 --> 00:26:56,750
هل أنت بخير ؟

285
00:26:57,850 --> 00:26:59,220
لا أستطيع الشعور بذراعي

286
00:27:20,210 --> 00:27:23,070
لديك جرح عميق هنا

287
00:27:40,160 --> 00:27:43,560
ما الذي حدث لك ؟

288
00:27:43,560 --> 00:27:45,230
.. أنا

289
00:27:45,230 --> 00:27:47,930
لا أعرف , لا أتذكر

290
00:27:49,200 --> 00:27:51,230
ماذا عن إسمك ؟

291
00:27:53,110 --> 00:27:54,770
ما إسمك ؟

292
00:27:57,040 --> 00:27:58,980
! كلا

293
00:27:58,980 --> 00:28:01,180
سوف أفحص رأسك فحسب

294
00:28:03,180 --> 00:28:04,980
أنا مُعالجة

295
00:28:08,950 --> 00:28:10,490
أعتقد أنكِ تأخرتِ جداً

296
00:28:24,900 --> 00:28:27,800
ربما هذا لك

297
00:28:28,840 --> 00:28:30,940
كانت عند قدميك

298
00:28:30,940 --> 00:28:32,530
سوف أضعه  , إتفقنا ؟

299
00:28:51,930 --> 00:28:53,160
سوف يًحل الظلام

300
00:28:53,170 --> 00:28:55,330
علينا أن نحاول العثور على بعض الطعام

301
00:28:55,330 --> 00:28:58,000
هل سآتي معكِ ؟

302
00:28:58,000 --> 00:29:01,000
لا أعرف

303
00:29:01,010 --> 00:29:03,040
هل ستأتي ؟

304
00:29:06,040 --> 00:29:07,880
حرًاس الساحر يقتربون

305
00:29:18,560 --> 00:29:20,360
الفتاة ذهبت

306
00:29:20,360 --> 00:29:22,530
لكن بقايا ساحر الشرق

307
00:29:46,180 --> 00:29:47,880
يبدوا جيداً

308
00:29:55,900 --> 00:29:57,230
... هلاً ,, أمم

309
00:30:03,420 --> 00:30:05,380
أتمنى لو أستطيع قول
إني في العادة لستً عديم الفائدة

310
00:30:05,380 --> 00:30:07,550
... لكن , أممم

311
00:30:07,550 --> 00:30:10,510
ربما أنا كذلك

312
00:30:10,520 --> 00:30:12,580
أنت لا تبدوا غير مفيد

313
00:30:15,190 --> 00:30:17,520
كيف أبدوا ؟

314
00:30:18,910 --> 00:30:22,010
في الحقيقة لا أعرف كيف أبدوا

315
00:30:23,660 --> 00:30:26,260
.. أنت مُثيـ

316
00:30:26,270 --> 00:30:28,970
جداً ؟

317
00:30:30,170 --> 00:30:33,570
ينبغي أن نُسميك

318
00:30:33,570 --> 00:30:36,270
حتى الكلب لديه إسم

319
00:30:36,280 --> 00:30:39,580
أوه , حسناً , مهما أردتِ مناداتي

320
00:30:39,580 --> 00:30:40,780
لا

321
00:30:40,780 --> 00:30:43,010
لا , هذا الكثير من المسؤولية

322
00:30:43,020 --> 00:30:44,950
لا , إنه ليس كذلك -
بلى , إنه كذلك -

323
00:30:44,950 --> 00:30:47,620
إسمه لديه الأستمرارية -
حسناً , هذا سبب إضافي -

324
00:30:47,620 --> 00:30:49,420
حسناً , أنا أحاول أن أتجنب
المسؤولية و الأستمرارية

325
00:30:49,420 --> 00:30:51,260
ما هو أول أسم الذي
خطر في بالكِ ؟

326
00:30:51,260 --> 00:30:52,420
لن أفعل هذا -
أبدأي -

327
00:30:52,430 --> 00:30:53,620
لا أستطيع -
أول أسم -

328
00:30:53,630 --> 00:30:54,760
.. لا  , أنا  -
خطر ببالكِ -

329
00:30:54,760 --> 00:30:55,960
الآن , أبدأي -
لوكاس -

330
00:30:59,070 --> 00:31:00,430
لوكاس ؟

331
00:31:03,470 --> 00:31:05,540
هل هو رهيب ؟

332
00:31:06,770 --> 00:31:08,270
لماذا لوكاس ؟

333
00:31:10,880 --> 00:31:12,880
إنها البلدة التي نشأت بها

334
00:31:16,910 --> 00:31:20,730
إذن لوكاس هو المنزل ؟

335
00:31:23,790 --> 00:31:26,460
حسناً

336
00:31:26,460 --> 00:31:28,490
حسناً , سيكون لوكاس

337
00:32:17,520 --> 00:32:18,750
دوروثي

338
00:32:23,480 --> 00:32:25,010
دوروثي

339
00:32:31,980 --> 00:32:32,980
دوروثي

340
00:32:35,820 --> 00:32:37,150
مهلاً , أصبتِ بإذى

341
00:32:59,110 --> 00:33:01,050
... سجن

342
00:33:01,050 --> 00:33:03,010
سجن البؤساء

343
00:33:19,800 --> 00:33:22,700
أستيقظتُ بطعم غريب في فمي

344
00:33:27,910 --> 00:33:30,110
أنتِ

345
00:33:39,090 --> 00:33:40,580
هل تعرفين من أنا ؟

346
00:33:42,290 --> 00:33:43,320
! الساحرة

347
00:33:43,320 --> 00:33:46,060
صارم

348
00:33:46,060 --> 00:33:48,790
الرحيمة والصارمة

349
00:33:56,100 --> 00:33:58,340
الحديد لن يساعدك أيها السيًاف

350
00:33:58,340 --> 00:34:02,070
إلا إن أردت أن تفتح رقبتك
وتنهي آلمك

351
00:34:04,240 --> 00:34:05,980
هذا هو الجزء الرحيم

352
00:34:08,280 --> 00:34:09,780
لماذا أتيتِ إليً ؟

353
00:34:09,780 --> 00:34:11,080
لم آتي

354
00:34:11,080 --> 00:34:12,320
هل أنتِ واحدة من فتيات (غليندا) ؟

355
00:34:12,320 --> 00:34:13,980
هل أرسلتكِ لتقتليني ؟

356
00:34:13,990 --> 00:34:15,290
... من ؟ من

357
00:34:15,290 --> 00:34:16,790
... أختي

358
00:34:16,790 --> 00:34:18,820
أختي مع أسرارها

359
00:34:18,820 --> 00:34:21,260
جئتُ من خلال الإعصار

360
00:34:21,260 --> 00:34:23,930
لا أعرف كيف , لكني أتيت

361
00:34:23,930 --> 00:34:27,800
في (أوز) لا شيء جيد يأتي من السماء

362
00:34:27,800 --> 00:34:32,640
لذا , عندما يأتي أحد , نحاول
أن نعيده قطعً

363
00:34:32,640 --> 00:34:33,770
ضعه

364
00:34:33,770 --> 00:34:35,270
ضعه , إنه خطير

365
00:34:35,270 --> 00:34:37,310
سأحكم على ذلك

366
00:34:37,310 --> 00:34:39,040
سأحكم على كل شيء

367
00:34:44,650 --> 00:34:46,020
لا تفعلي

368
00:34:46,020 --> 00:34:47,350
أو ماذا ؟

369
00:34:47,350 --> 00:34:49,120
أو سوف تموتين , مجدداً للأبد

370
00:34:51,790 --> 00:34:54,690
يا إلهي

371
00:34:54,690 --> 00:34:57,160
جميلة جداً وغبية جداً

372
00:34:57,160 --> 00:35:00,830
فقط الساحرة تستطيع قتل الساحر

373
00:35:00,830 --> 00:35:03,530
ماذا يفعل وكيف يفعل ؟

374
00:35:03,540 --> 00:35:04,840
دعيه يذهب وسوف أخبركِ

375
00:35:07,210 --> 00:35:08,970
لا أعقد صفقات

376
00:35:10,680 --> 00:35:13,880
حسناً ,حسناً سوف أخبركِ

377
00:35:13,880 --> 00:35:15,380
سوف أخبركِ , سوف أخبركِ

378
00:35:19,010 --> 00:35:21,230
أنتِ توجهينه في الطريق الخاطىء

379
00:35:25,060 --> 00:35:26,660
هل رأيتِ ؟

380
00:35:26,660 --> 00:35:29,930
لم يكن صعباً للغاية , أليس كذلك ؟

381
00:35:29,930 --> 00:35:32,860
أضغطي الزناد , إضغطيه

382
00:36:24,680 --> 00:36:27,380
ساحرة الشرق ماتت

383
00:36:27,390 --> 00:36:29,390
بيد من  ؟ لا نعرف

384
00:36:36,760 --> 00:36:39,330
يا سيدي , هذا كان سحراً

385
00:36:39,330 --> 00:36:42,230
.قوية كفاية لقتل ساحرة (الكاردينال)

386
00:36:56,120 --> 00:36:57,780
غليندا

387
00:36:57,810 --> 00:36:59,650
... هل لديكِ أي فكرة عما قتل

388
00:36:59,680 --> 00:37:00,820
كلا

389
00:37:04,920 --> 00:37:08,760
لكن هناك رجل واحد ليلقى اللوم

390
00:37:08,760 --> 00:37:11,860
... قبل 20 عاماً

391
00:37:11,860 --> 00:37:15,500
الملك (باستوريا) وعالم السحر

392
00:37:15,500 --> 00:37:19,600
قاتلوا الوحش للأبد

393
00:37:19,610 --> 00:37:22,770
قاتلوا بشجاعة

394
00:37:22,780 --> 00:37:24,610
و فُقِدوا

395
00:37:26,650 --> 00:37:28,610
لولاي

396
00:37:28,610 --> 00:37:31,170
لسقطت مدينة زُمردة

397
00:37:31,190 --> 00:37:34,120
.مثل الكثير من مدن (أوز)

398
00:37:34,120 --> 00:37:38,690
سوف أحميكم من الوحش للأبد

399
00:37:38,690 --> 00:37:41,190
من الذي دمر أرضنا

400
00:37:41,190 --> 00:37:44,060
سوف أحميكم

401
00:37:44,060 --> 00:37:47,660
من السحر المُحرم في الغابات

402
00:37:49,740 --> 00:37:52,260
سوف أحميكم

403
00:37:52,280 --> 00:37:55,640
لأني أنا الرائع والقوي

404
00:37:55,640 --> 00:37:58,010
. ساحر (أوز)

405
00:38:14,640 --> 00:38:16,470
دوروثي

406
00:38:16,880 --> 00:38:19,440
علينا الذهاب

407
00:38:22,310 --> 00:38:24,550
إلى أين يؤدي الطريق ؟

408
00:38:24,550 --> 00:38:26,850
إلى مدينة زُمردة

409
00:38:26,850 --> 00:38:28,120
.إلى ساحر (أوز)

410
00:38:28,120 --> 00:38:30,790
وهل يستطيع مساعدتكِ ؟

411
00:38:30,790 --> 00:38:33,860
أوه , صحيح

412
00:38:33,860 --> 00:38:36,890
هو يستطيع تحريك الجبال

413
00:38:36,900 --> 00:38:38,900
وأنه ربما يستطيع أخذي إلى المنزل

414
00:38:39,730 --> 00:38:42,130
ربما يستطيع معالجة رأسي

415
00:39:21,840 --> 00:39:23,910
ما الذي يبحث عن إيمون

416
00:39:23,910 --> 00:39:25,940
الفتاة ذهبت من حول الجبل

417
00:39:25,940 --> 00:39:27,480
وهو يحدق من خلاله

418
00:39:27,480 --> 00:39:28,950
هل جنً جنونه ؟

419
00:39:28,950 --> 00:39:30,280
لماذا لا تذهب وتسأله ؟

420
00:39:31,310 --> 00:39:33,510
أعتقد أني لن أفعل

421
00:39:35,700 --> 00:39:38,200
لن أقضي ليلة أخرى هنا

422
00:39:43,460 --> 00:39:46,760
ألا تمانع بأخبارنا ما زلنا نفعله هنا ؟

423
00:39:46,760 --> 00:39:49,030
(أوجو) قال أن الفتاة ذهبت حول الممر

424
00:39:49,030 --> 00:39:50,630
(أوجو) كان يكذب

425
00:40:17,760 --> 00:40:21,180
أعتقد أني سوف أقابل
(غليندا) عند موطىء أقدام المحاربين الأبديين

426
00:40:21,200 --> 00:40:23,320
إستعراضاً للقوة

427
00:40:23,340 --> 00:40:26,370
.. لكن مقابلتها في منتصف الطريق

428
00:40:26,370 --> 00:40:28,370
ألا يجب عليك أن ترغمها على
مجيئها إليك ؟

429
00:40:28,370 --> 00:40:29,770
إن لم أكن أعرف الأفضل
لأعتقدت بإنكِ كذلك

430
00:40:29,770 --> 00:40:30,970
. بجانبي يا إيزابيل

431
00:40:30,980 --> 00:40:34,600
(غليندا) قد تختارني
لكني أخدمك

432
00:40:36,780 --> 00:40:38,980
حملكِ يقول غير ذلك

433
00:40:40,450 --> 00:40:43,020
غليندا من الشمال قد وصلت

434
00:40:47,230 --> 00:40:49,660
ساحرات

435
00:40:49,660 --> 00:40:51,430
ربما حظرت سحرهم

436
00:40:51,430 --> 00:40:53,400
لكن مازال شعبك يحبونهم

437
00:40:53,400 --> 00:40:55,400
لأنهم لا يعرفونهم

438
00:41:14,520 --> 00:41:17,520
(الرامي) قال إنه لم يرى
جرح كهذا من قبل

439
00:41:19,120 --> 00:41:20,960
حفرة

440
00:41:20,960 --> 00:41:24,190
منحوته بدقًة في رأس أختنا

441
00:41:24,200 --> 00:41:26,430
كانت تريد رؤيتي عندما حدث ذلك

442
00:41:26,430 --> 00:41:29,970
مسألة غاية في الأهمية

443
00:41:29,970 --> 00:41:31,300
أي فكرة عما ؟

444
00:41:31,300 --> 00:41:34,340
تبدين فضيعة

445
00:41:35,440 --> 00:41:37,970
لقد مضى 20 عاماً

446
00:41:37,980 --> 00:41:40,040
ويلات الزمن , كيف
تريدين أن تريني ؟

447
00:41:40,050 --> 00:41:43,350
مثل إنكِ لم تزحفي حقل المخدر

448
00:41:43,350 --> 00:41:46,680
من أين أزحف ليس من شأنكِ

449
00:41:46,690 --> 00:41:49,120
في الحقيقة بلى

450
00:41:49,120 --> 00:41:52,020
السحرة حققوا طلبي

451
00:41:52,020 --> 00:41:55,130
لفتح معبدنا المقدس

452
00:41:57,000 --> 00:41:58,460
لكن هذا لن يحدث أي فرق

453
00:41:58,460 --> 00:42:00,500
إن لم يكن لسانكِ صحيحاً

454
00:42:00,500 --> 00:42:02,630
لساني مثالي

455
00:42:02,630 --> 00:42:06,400
نحن أخر سلالة من
ساحرات (كارينال) أنا وأنتِ

456
00:42:06,400 --> 00:42:09,210
إن لم تستطع أختكِ الغناء بصورة صحيحة

457
00:42:09,210 --> 00:42:11,070
وحقها في الأستراحة

458
00:42:11,080 --> 00:42:14,480
إذن هي ستكون الأخيرة

459
00:42:14,480 --> 00:42:16,980
وثمً سنكون لا شيء

460
00:42:19,020 --> 00:42:23,090
سوف أغني لها بشكل صحيح

461
00:42:23,090 --> 00:42:26,660
سوف أحضر ما نحتاج إليه

462
00:42:26,660 --> 00:42:29,590
وثم نستطيع أن نضع 20 سنة أخرى
بيننا

463
00:42:37,170 --> 00:42:41,200
إذن , أقول من هناك ؟
بالرغم من أني أعرف من أنتِ

464
00:42:41,210 --> 00:42:42,670
صحيح -
لماذا ؟ -

465
00:42:42,670 --> 00:42:44,050
دعنا نحاول مجدداً

466
00:42:50,520 --> 00:42:52,480
لماذا تطرقين ؟

467
00:42:56,390 --> 00:42:57,690
.. ماذا عن

468
00:42:57,690 --> 00:42:59,170
كرة السلة ؟

469
00:42:59,190 --> 00:43:00,400
ألم تسمع أبداً عن كرة السلة ؟

470
00:43:00,420 --> 00:43:02,230
ربما سمعت

471
00:43:02,230 --> 00:43:04,160
من الذي يقول ؟

472
00:43:10,000 --> 00:43:13,240
هل تتذكر أي شيء من هنا ؟

473
00:43:13,240 --> 00:43:17,090
أي شيء تعرفت عليه
أو يجعلك تشعر بشيء ؟

474
00:43:18,480 --> 00:43:21,710
أجل -
ماذا ؟ -

475
00:43:21,710 --> 00:43:24,580
أنتِ

476
00:43:24,580 --> 00:43:26,550
من متى وأنت تحفظ هذا ؟

477
00:43:26,550 --> 00:43:28,520
من أميال قليلة

478
00:43:52,510 --> 00:43:54,410
إيمون

479
00:43:54,410 --> 00:43:56,510
إيمون

480
00:43:56,510 --> 00:43:59,320
لا ينبغي أن نكون هنا

481
00:43:59,320 --> 00:44:01,650
ما هذا المكان ؟

482
00:44:01,650 --> 00:44:03,420
بالوعة الساحرات

483
00:44:05,290 --> 00:44:06,420
وأنظروا إليه

484
00:44:06,420 --> 00:44:08,760
رجل الذراع الأيمن للساحر

485
00:44:08,760 --> 00:44:11,030
سيقتُلنا جميعا
لأصطياد فتاة ما

486
00:44:11,030 --> 00:44:12,360
التي سقطتِ من السماء

487
00:44:16,500 --> 00:44:18,330
... سأخبرك ماذا

488
00:44:18,340 --> 00:44:21,600
نذهب للجنوب , نعثر على الفتاة بأنفسنا

489
00:44:21,610 --> 00:44:23,470
نرجع إلى مدينة زُمردة برأسها

490
00:44:23,480 --> 00:44:25,170
وثم سوف نحصل على ولاء الساحر

491
00:44:25,180 --> 00:44:28,540
كلا , إيمون لن يجعلنا ننفصل

492
00:44:28,550 --> 00:44:30,480
نعم , أنت محق

493
00:44:30,480 --> 00:44:32,280
أعتقد علينا أن نقتله

494
00:44:34,820 --> 00:44:36,890
سوف نقطعه أشلاء

495
00:44:36,890 --> 00:44:38,820
نجعل الأمر وكأن الأسد من قام بذلك

496
00:44:48,130 --> 00:44:50,700
هل تُريد مني أن أبطىء السرعة ؟

497
00:44:50,700 --> 00:44:53,640
يبدوا أنكِ تريدين الوصول إلى المنزل حقاً

498
00:44:53,640 --> 00:44:55,910
نعم , لدي أناس ينتظروني

499
00:44:55,910 --> 00:44:58,640
أي نوع من الناس ؟

500
00:44:58,640 --> 00:45:01,880
أناس

501
00:45:03,320 --> 00:45:05,480
شخص ما تعاشرينه -
ماذا ؟ -

502
00:45:05,480 --> 00:45:07,520
معاشرة ؟ -
تعرفين , شخصاً ما -

503
00:45:07,520 --> 00:45:10,520
أعرف ما تقصده -
إذن ؟ -

504
00:45:10,540 --> 00:45:13,190
لن أجري هذه المحادثة معك يا لوكاس

505
00:45:13,190 --> 00:45:17,330
لماذا ؟ -
لأني لا أعرفك -

506
00:45:17,330 --> 00:45:19,830
حسناً , أنقذتيني , إذن
كيف يبدوا ذلك ؟

507
00:45:19,830 --> 00:45:21,660
لا

508
00:45:21,670 --> 00:45:24,330
أنا ممرضة  , هذا ما أفعله

509
00:45:24,340 --> 00:45:27,200
ماذا ؟ -
معالجة -

510
00:45:29,770 --> 00:45:30,870
لوكاس ؟

511
00:45:30,880 --> 00:45:32,380
لوكاس ! لوكاس

512
00:45:37,720 --> 00:45:39,420
أضغط , حسناً ؟

513
00:45:39,420 --> 00:45:40,780
سوف نحصل لك على المساعدة

514
00:45:48,790 --> 00:45:50,630
أنت فقط مصاب بالتعفن قليلاً
لكني مستعدة

515
00:45:50,650 --> 00:45:52,560
لإيقاف النزيف , لذا أنت بخير

516
00:45:52,560 --> 00:45:54,420
كل ما تحتاجه هو القليل
من الأنسولين  , إنه الأكثر

517
00:45:54,430 --> 00:45:55,460
مخدر شيوعاً في العالم

518
00:45:57,400 --> 00:45:58,500
عالمي

519
00:46:01,700 --> 00:46:03,930
مرحباً يا سيدي , صديقي يحتضر
وأريد بعض من الأدوية

520
00:46:03,940 --> 00:46:05,340
هل تعرف أين أستطيع العثور على بعض منه ؟

521
00:46:05,340 --> 00:46:06,670
.. دواء

522
00:46:06,670 --> 00:46:08,510
طبيب , صيدلية

523
00:46:08,510 --> 00:46:10,610
من أجله

524
00:46:10,610 --> 00:46:12,940
صيدليه ؟ -
نعم -

525
00:46:12,940 --> 00:46:14,080
نعم , صيدلية

526
00:46:14,080 --> 00:46:15,610
أين أجد واحدة ؟

527
00:46:15,610 --> 00:46:17,410
هي لا تستقبل الزوار

528
00:46:17,420 --> 00:46:19,450
أسمع يا سيدي , أتوسل إليك , أرجوك

529
00:46:19,450 --> 00:46:21,920
أريد أن أعرف أين هي
وإلا سوف يموت

530
00:46:50,620 --> 00:46:52,320
لماذا أنت مستيقظ يا فتى ؟

531
00:46:52,320 --> 00:46:53,650
أمي ؟

532
00:46:53,650 --> 00:46:54,850
هناك برد

533
00:46:54,850 --> 00:46:56,120
أنا بخير

534
00:46:56,120 --> 00:46:58,020
حان وقت أخذ دوائك

535
00:47:03,730 --> 00:47:06,460
أعتقد لا مزيد من ذلك يا حبي

536
00:47:06,460 --> 00:47:08,800
تحتاج إلى الراحة

537
00:47:12,400 --> 00:47:14,840
أنا خارجة لأحضر دجاج على العشاء

538
00:47:14,840 --> 00:47:16,710
هل ترحلين ؟

539
00:47:16,710 --> 00:47:19,740
سأعود قريباً , يا (تيب) لا تقلق

540
00:48:11,800 --> 00:48:13,630
جاك ؟ -
كنت أنتظر منذ وقت طويل -

541
00:48:13,630 --> 00:48:15,030
كم لدينا من الوقت  ؟

542
00:48:15,030 --> 00:48:16,470
ذهبت إلى الجزًار

543
00:48:16,470 --> 00:48:18,470
ماذا ؟ -
ذهبت إلى الجزًار -

544
00:48:18,470 --> 00:48:20,570
حسناً , منذ متى ؟ -
لا أعرف , ليس طويلاً -

545
00:48:23,070 --> 00:48:24,710
لم أعد أحتمل يا جاك

546
00:48:24,710 --> 00:48:26,810
عليك ان تجد طريقة للدخول

547
00:48:26,810 --> 00:48:28,080
اليوم هو اليوم الموعود

548
00:48:37,920 --> 00:48:43,090
هل لي أن اقدم عذراء الضوء الشمالي

549
00:48:43,090 --> 00:48:46,430
والدة الصوت والنقى

550
00:48:46,430 --> 00:48:49,600
و سيدة الحقل الغربي

551
00:48:49,600 --> 00:48:50,830
.. وعاء العزاء

552
00:48:50,840 --> 00:48:53,000
... نعم , نعم , وعاء العزاء , حقيقة

553
00:48:53,000 --> 00:48:56,110
قضيت نصف حياتي بأنتظار
المشي بداخل وخارج الغرف

554
00:48:58,940 --> 00:49:00,480
غليندا

555
00:49:00,480 --> 00:49:01,640
لقد مضى بعض الوقت

556
00:49:01,650 --> 00:49:05,150
الشمال دائماً مفتوح لك

557
00:49:05,150 --> 00:49:06,720
إيزابيل

558
00:49:08,450 --> 00:49:10,450
. هذه (آنا)

559
00:49:11,560 --> 00:49:14,660
ستكون صادقة وعفيفة

560
00:49:14,660 --> 00:49:17,790
دون إلهاء من الجسم والعقل

561
00:49:17,800 --> 00:49:19,700
لتقديم أفضل خدمة لك

562
00:49:26,810 --> 00:49:27,970
لا , لا

563
00:49:27,970 --> 00:49:30,540
أنتِ أبقي , أبقي

564
00:49:30,540 --> 00:49:33,280
حسناً , لا تنظري إليها
أنتِ ملكي الآن

565
00:49:33,280 --> 00:49:34,480
تعالي

566
00:49:34,480 --> 00:49:36,110
تعالي , أسمعي وتعلمي

567
00:49:44,920 --> 00:49:49,130
تعازيً بشأن أختكِ الشرقية

568
00:49:49,130 --> 00:49:54,000
كل التقدير لك لإزالة معبدنا
حتى نتمكن

569
00:49:54,000 --> 00:49:55,830
تكريمها بشكل صحيح

570
00:49:55,830 --> 00:49:58,670
أعلم أنه لم يكن ممكناً مع والدة الجنوب

571
00:49:58,670 --> 00:50:00,740
وحش للأبد كان عديم الرحمة معها

572
00:50:03,780 --> 00:50:05,210
... لذا

573
00:50:08,180 --> 00:50:13,680
لديً طلبي

574
00:50:13,690 --> 00:50:16,850
سيدة الشرق وأنا , كان لدينا شراكة

575
00:50:16,860 --> 00:50:18,650
سجن البؤساء

576
00:50:18,660 --> 00:50:20,020
نعم , وياله من أسمه مؤسف

577
00:50:20,030 --> 00:50:21,720
سجن مؤسف

578
00:50:21,730 --> 00:50:24,190
ليس من صنعي

579
00:50:24,200 --> 00:50:27,000
لا يمكننا فتح , إن كان
هذا ما تريده

580
00:50:27,000 --> 00:50:30,670
إذاً , أي يكن السحر الذي تستخدمه لفتحه

581
00:50:30,670 --> 00:50:33,170
أعطيكِ أذني لإعادة صنعه

582
00:50:33,170 --> 00:50:34,340
أتمنى لو أننا نستطيع

583
00:50:34,340 --> 00:50:37,710
لكن تعويذات السحرة لها

584
00:50:37,710 --> 00:50:41,880
وهناك ألوف من الأختلافات

585
00:50:41,880 --> 00:50:44,050
في العادة الشرق لكان لديها تدريب

586
00:50:44,050 --> 00:50:46,880
لتمرر الفاكة من لسانها

587
00:50:46,890 --> 00:50:49,790
لكنك وضعت حداً لكل هذا
أليس كذلك ؟

588
00:50:53,560 --> 00:50:57,230
إن لم يكن هناك شيئاً أخر
نحن مستعدون لجعله ذلك

589
00:51:02,770 --> 00:51:04,770
هل تشعرين على مايرام أيتها السيدة ؟

590
00:51:07,240 --> 00:51:09,040
رائعة

591
00:51:15,050 --> 00:51:17,080
! جاك

592
00:51:17,080 --> 00:51:19,880
لا توجد طريقة للمرور -
لا , يجب ان يكون هناك -

593
00:51:22,290 --> 00:51:23,920
أسمع , أنه صعب جداً

594
00:51:23,920 --> 00:51:26,820
يا صاح , لا يمكنك الإستسلام -
لن أستسلم -

595
00:51:26,830 --> 00:51:27,920
ليس قبل أن أعبره

596
00:51:30,660 --> 00:51:33,260
وثم سوف  -
أخرج من هنا بحق الجحيم -

597
00:51:35,270 --> 00:51:36,600
أجل

598
00:51:36,600 --> 00:51:38,170
أخرج من هنا بحق الجحيم

599
00:51:42,010 --> 00:51:43,610
يا جاك شخصاً ما قادماً من التل

600
00:51:43,610 --> 00:51:45,070
ماذا ؟ -
شخصاً ما قادم من التل -

601
00:51:45,080 --> 00:51:46,310
أسرع -
من ؟ -

602
00:51:46,310 --> 00:51:48,000
فقط إذهب , لا أعرف

603
00:51:49,960 --> 00:51:51,950
لو سمحت ؟ لو سمحت

604
00:51:51,950 --> 00:51:55,020
.أبحث عن إمرأة تُدعى (مومبي)

605
00:51:55,950 --> 00:51:57,620
! أنت

606
00:51:57,620 --> 00:51:59,960
بحذر , بحذر

607
00:52:01,690 --> 00:52:03,290
سيكون على مايرام

608
00:52:09,300 --> 00:52:11,330
صديقي يحتاج إلى المساعدة

609
00:52:11,340 --> 00:52:13,340
فات الأوان على مساعدة صديقكِ

610
00:52:13,340 --> 00:52:16,810
لا , أنا أحتاج فقط إلى مضادات حيوية

611
00:52:16,810 --> 00:52:18,170
هل لديكِ عسل ؟

612
00:52:18,180 --> 00:52:20,680
ماذا عن ( نبتة "غولدنسال") أو
شابرا ؟

613
00:52:20,680 --> 00:52:23,650
أو بصل أو -
بقعة اعشابي هناك -

614
00:52:23,650 --> 00:52:27,350
يمكنكِ أستخدام ماذا تجدين
وثم ستكونين في طريقكِ

615
00:52:27,350 --> 00:52:28,720
شكراً لكِ , شكراً جزيلاً

616
00:52:45,470 --> 00:52:47,670
يا سيدة ؟

617
00:52:47,670 --> 00:52:51,010
سامحيني , كانت غلطتي
عندما لم اقدم المساعدة

618
00:52:51,010 --> 00:52:53,010
أجلبيه إلى الداخل

619
00:52:53,010 --> 00:52:54,740
شكراً لكِ

620
00:52:54,750 --> 00:52:56,010
هذا من لطفكِ

621
00:52:56,010 --> 00:52:58,980
لقد احضرت الشيء المناسب له

622
00:54:02,630 --> 00:54:04,440
كنت تواجه يوماً من أيامك

623
00:54:04,460 --> 00:54:05,630
لا أيتها الأم

624
00:54:05,630 --> 00:54:07,830
لا بأس ياولد , اعرف

625
00:54:07,830 --> 00:54:10,060
لا بُد انه صعب في بعض الاحيان

626
00:54:10,080 --> 00:54:13,200
ان تكون محبوساً هنا

627
00:54:13,210 --> 00:54:15,040
من يريد ذلك ؟

628
00:54:16,280 --> 00:54:19,710
لكن مع حالتك , ان تتعرض

629
00:54:19,710 --> 00:54:22,110
الى عما يوجد هناك

630
00:54:24,550 --> 00:54:27,620
على الأقل بهذا , مازلت حياً

631
00:54:28,990 --> 00:54:30,720
أجل يا أمي

632
00:54:31,990 --> 00:54:34,060
سوف أذهب وأتحقق من ضيوفنا

633
00:54:49,180 --> 00:54:53,680
يبدوا أن جرعتكِ تنجح

634
00:54:53,680 --> 00:54:55,680
إنه فقط دواء عشبي

635
00:54:55,680 --> 00:54:57,750
أي نوع من السحرة أنتِ ؟

636
00:54:57,750 --> 00:55:00,150
أنا لستُ ساحرة

637
00:55:00,150 --> 00:55:03,150
لكني أحصل على هذا كثيراً هنا

638
00:55:04,760 --> 00:55:06,260
وأنت ؟

639
00:55:06,260 --> 00:55:09,690
منذ متى وأنت في حراسة الساحر ؟

640
00:55:12,830 --> 00:55:14,730
لا أعرف

641
00:55:16,100 --> 00:55:17,770
أغرزي من خلال المقبض

642
00:55:17,770 --> 00:55:19,940
مقبض شعائري

643
00:55:21,840 --> 00:55:23,780
حارس الساحر

644
00:55:25,950 --> 00:55:28,080
.. إذن

645
00:55:28,080 --> 00:55:33,750
لست ساحر لُتحيي الموتى

646
00:55:33,750 --> 00:55:37,290
ولست حارساً للسحرة
الذي تحمل سيوفهم

647
00:55:37,290 --> 00:55:40,730
ماذا أيضاً عدا ذلك ؟

648
00:55:40,730 --> 00:55:45,430
لا أعرف مالذي تسألين عنه

649
00:55:45,430 --> 00:55:48,870
ولا أتذكر أي شيء -
كاذب -

650
00:55:48,870 --> 00:55:51,400
هو يقول الحقيقة

651
00:55:51,400 --> 00:55:54,240
عندما وجدته في (نيمو) بالكاد كان حياً

652
00:55:54,240 --> 00:55:55,940
إذن كانت أنتِ

653
00:55:55,940 --> 00:55:58,780
هو لا يتذكر حتى أسمه

654
00:55:58,780 --> 00:56:01,650
أعرف مافعله حراس الساحر في نيمبو

655
00:56:01,650 --> 00:56:03,980
حرق وتعذيب

656
00:56:03,980 --> 00:56:06,820
كنتُ هناك , لقد رأيت

657
00:56:06,820 --> 00:56:09,820
لا , ما فعلوه لأؤلئك الناس
فعلوه بي أيضاً

658
00:56:09,820 --> 00:56:14,090
ومع ذلك انت تحمل سيوفهم

659
00:56:14,090 --> 00:56:16,390
.. أياً كان مافعلته

660
00:56:16,400 --> 00:56:20,300
.. كم عدد الذين قتلتهم

661
00:56:20,300 --> 00:56:23,940
أياً كان , لا يمكن تصوره

662
00:56:23,940 --> 00:56:26,200
.. الرُعب الذي أرتكبته

663
00:56:27,370 --> 00:56:30,680
عقلك فعل الشيء نفسه

664
00:56:30,680 --> 00:56:33,850
صنعه لا يمكن تصوره

665
00:56:54,730 --> 00:56:56,930
دوريان

666
00:56:56,940 --> 00:56:59,270
دوريان

667
00:57:07,180 --> 00:57:09,280
دوريان

668
00:57:17,290 --> 00:57:19,290
أحمق مسكين

669
00:57:29,200 --> 00:57:30,970
أسود

670
00:58:02,370 --> 00:58:05,270
فكري في عدد الأخوات

671
00:58:05,270 --> 00:58:07,870
تم أرسالهن للراحة هنا

672
00:58:07,870 --> 00:58:10,070
لا أفضًل ذلك

673
00:58:12,050 --> 00:58:15,410
عندما ينتهي هذا
عندما يكون لدينا ما نحتاجه

674
00:58:15,420 --> 00:58:17,380
يمكنكِ العودة إلى النسيان

675
00:58:20,390 --> 00:58:23,190
هل أقاطعكن ؟

676
00:58:26,290 --> 00:58:31,100
هذه الأبواب , لم تكن مغلقة لأجيال

677
00:58:31,100 --> 00:58:35,570
لكني سمعت ان المراسم كانت جميلة

678
00:58:35,570 --> 00:58:39,040
لذا سوف أفتتح الجنازة للعامة

679
00:58:39,040 --> 00:58:43,370
أعتقد أن حان الوقت لأن يتذكر شعبي

680
00:58:43,380 --> 00:58:46,140
ما كانت (أوز) عليه

681
00:58:46,150 --> 00:58:48,050
أجل

682
00:58:48,050 --> 00:58:51,250
اي الساحرات , أعتادت أن تكون

683
00:59:01,260 --> 00:59:04,860
هذه الأمال المجنونة لكي يحرجكِ

684
00:59:06,070 --> 00:59:07,500
يحرجنا

685
00:59:13,140 --> 00:59:16,340
سأكون مثالية

686
00:59:47,440 --> 00:59:48,610
! توتو

687
00:59:52,110 --> 00:59:53,110
! توتو

688
00:59:57,120 --> 00:59:58,880
!لا

689
00:59:58,890 --> 01:00:00,380
إذهب

690
01:00:36,330 --> 01:00:38,870
ساعديني

691
01:00:42,120 --> 01:00:43,750
من هناك بالأعلى ؟

692
01:00:44,490 --> 01:00:45,990
امم , أعتقد ان حان الوقت

693
01:00:45,990 --> 01:00:47,900
أنتِ وحارس الساحر المغادرة

694
01:00:47,930 --> 01:00:49,730
لماذا كتبوا هذا ؟

695
01:00:51,800 --> 01:00:54,500
اخبريني , أو سوف احضر المساعدة

696
01:01:00,010 --> 01:01:01,070
إنه ولد

697
01:01:01,070 --> 01:01:03,070
... أنه فقط

698
01:01:03,080 --> 01:01:05,440
... جميل , ولد جميل

699
01:01:05,440 --> 01:01:07,640
الذي لديه نوبة هستيرية

700
01:01:07,650 --> 01:01:09,710
من الذي تُقفلين عليه

701
01:01:09,720 --> 01:01:12,920
لماذا تعتقدين أنني أعيش في برج
بدون أسم ؟

702
01:01:12,920 --> 01:01:16,550
مكان ليس في الخريطة

703
01:01:16,560 --> 01:01:17,890
من أجل حمايته

704
01:01:17,890 --> 01:01:19,820
من ماذا ؟

705
01:01:19,830 --> 01:01:22,960
من كل شيء

706
01:01:22,960 --> 01:01:27,830
قد لا أكون أمه
لكني أشعر ما تشعر به الأمهات

707
01:01:27,830 --> 01:01:31,400
ماهو ذلك الشعور ؟ -
الخوف -

708
01:01:31,400 --> 01:01:32,940
كل الوقت

709
01:01:32,940 --> 01:01:35,740
في كل شيء

710
01:01:35,740 --> 01:01:37,810
من لحظة ولادتهم إلى هذا العالم

711
01:01:37,810 --> 01:01:40,780
العالم يحاول إعادتهم

712
01:01:40,780 --> 01:01:42,750
حسناً , لا يمكنكِ حمايته للأبد

713
01:01:42,750 --> 01:01:44,750
هل والدتكِ حمتكِ ؟

714
01:01:50,590 --> 01:01:54,590
ألا تتمني أنها فعلت ؟

715
01:01:54,590 --> 01:01:57,660
دائماً وإلى الأبد ؟

716
01:02:10,010 --> 01:02:12,510
الآن أنتِ تفهمين

717
01:02:15,880 --> 01:02:18,450
لامزيد من التحدث بالأمر

718
01:02:52,080 --> 01:02:55,490
آنا , أليس كذلك ؟

719
01:02:55,490 --> 01:02:57,220
أين الأخريات ؟

720
01:02:57,220 --> 01:02:59,590
يستعدن للجنازة

721
01:02:59,590 --> 01:03:03,530
ليس أفضل ظروف لتلقي قصيدتكِ

722
01:03:03,530 --> 01:03:06,100
يعطيني فرصة لتعريف نفسي

723
01:03:06,100 --> 01:03:07,530
مع عِلمك

724
01:03:07,530 --> 01:03:08,830
لا بُد وأن تكون مُبهرة

725
01:03:08,830 --> 01:03:12,000
... على العكس تماماً , يشعر

726
01:03:12,000 --> 01:03:13,840
كطبيعة ثانية

727
01:03:13,840 --> 01:03:17,270
أرقام وأنماط ونظريات

728
01:03:17,280 --> 01:03:19,240
أنهم جميلات

729
01:03:19,240 --> 01:03:21,580
كجمال السحر

730
01:03:29,120 --> 01:03:32,190
هل تودًين الإنضمام إليً للجنازة ؟

731
01:03:34,630 --> 01:03:37,930
سمعت أنه عرض رائع

732
01:03:42,630 --> 01:03:43,970
أبتعدوا عن طريقي

733
01:03:46,810 --> 01:03:48,840
إبتعدوا عني , أبتعدوا عن طريقي

734
01:04:10,160 --> 01:04:13,160
ما الذي فعلتيه ؟

735
01:04:13,160 --> 01:04:16,330
شيء لايدعو للقلق

736
01:04:20,010 --> 01:04:22,770
جعلتيه يفعل هذا بكِ

737
01:04:22,770 --> 01:04:25,680
لا أحد يفعل أي شيء بي

738
01:04:25,680 --> 01:04:27,080
... أنا سأفعل

739
01:04:27,080 --> 01:04:28,340
إن أخطأتِ بهذا

740
01:04:28,350 --> 01:04:30,210
سوف أفعل

741
01:07:07,710 --> 01:07:09,840
ماذا تظنين أن أكون ؟

742
01:07:09,840 --> 01:07:12,140
قاتل أو خائن ؟

743
01:07:12,140 --> 01:07:14,080
ليس , ليس الأمر كذلك

744
01:07:14,080 --> 01:07:15,410
أليس كذلك ؟

745
01:07:15,410 --> 01:07:17,910
... مثل ما قلتَ

746
01:07:17,920 --> 01:07:20,080
من يعرف من أنت

747
01:07:20,090 --> 01:07:22,850
أو ما الذي فعلته

748
01:07:22,850 --> 01:07:25,720
لا أعرف إن كان صحيحاً

749
01:07:26,690 --> 01:07:29,960
لا أشعر وكأني هو

750
01:07:29,960 --> 01:07:34,200
حافظ على السيف
إن كان يريح عقلك

751
01:07:34,200 --> 01:07:37,370
هل تعرف مالذي يجعلني مريحة ؟

752
01:07:37,370 --> 01:07:39,440
خروجنا من هنا

753
01:07:45,880 --> 01:07:47,140
لوكاس

754
01:07:47,150 --> 01:07:48,950
ما الخطب ؟ ما الخطب ؟

755
01:07:55,950 --> 01:07:58,450
... أووه يا إلهي , لوكاس

756
01:07:58,460 --> 01:08:00,960
لوكاس , لقد تم تسميمك

757
01:08:00,960 --> 01:08:03,460
لذا أريدك أن تضع رأسك بالجانب
وأفتح فمك

758
01:08:03,460 --> 01:08:05,460
! أفتح فمك

759
01:08:05,460 --> 01:08:07,800
أبقيه هناك , حسناً ؟ سوف أعود

760
01:08:07,800 --> 01:08:10,170
أبقى معي يا لوكاس

761
01:08:10,170 --> 01:08:11,300
أبقى معي

762
01:08:11,300 --> 01:08:12,500
أبقى معي يا لوكاس

763
01:08:16,310 --> 01:08:17,340
أبقى معي

764
01:08:22,250 --> 01:08:24,310
هذا فحم

765
01:08:25,980 --> 01:08:27,320
سوف تمتص السًم

766
01:08:32,390 --> 01:08:34,090
عليك أن تشربه كله

767
01:08:34,090 --> 01:08:36,260
أبتلع يا لوكاس أبتلع

768
01:09:10,530 --> 01:09:12,200
دوروثي

769
01:09:12,200 --> 01:09:16,030
! دوروثي ! دوروثي

770
01:09:40,280 --> 01:09:42,150
هل حصلتِ عليهم ؟

771
01:09:42,150 --> 01:09:45,280
هل تعوذيتها بداخلكِ ؟

772
01:10:12,080 --> 01:10:16,150
أيتها القذرة البائسة

773
01:10:20,050 --> 01:10:24,220
... لساني

774
01:10:24,220 --> 01:10:27,260
مثالي

775
01:10:42,510 --> 01:10:44,010
هيا سوف نخرج من هنا

776
01:10:44,010 --> 01:10:46,210
نحن ؟ -
نحن -

777
01:10:46,210 --> 01:10:47,910
! جاك

778
01:10:47,920 --> 01:10:49,250
بسرعة  , هيا بنا

779
01:10:49,250 --> 01:10:50,380
علينا الخروج من هنا الآن

780
01:10:50,380 --> 01:10:52,850
هيا بنا , هيا بنا

781
01:10:52,850 --> 01:10:54,420
! (تيب)

782
01:10:54,420 --> 01:10:56,890
أفتح الباب -
أريد دوائي -

783
01:10:56,890 --> 01:10:58,990
بسرعة -
لا يمكننا المغادرة بدونه -

784
01:10:58,990 --> 01:11:00,030
(توتو) إذهب

785
01:11:01,400 --> 01:11:03,060
هيا  , علينا الذهاب

786
01:11:03,060 --> 01:11:04,360
! اللعنة

787
01:11:04,360 --> 01:11:05,500
! ليس هناك ما يكفي

788
01:11:05,500 --> 01:11:06,830
يمكننا العثور على المزيد

789
01:11:06,830 --> 01:11:09,270
! أفتح الباب

790
01:11:09,270 --> 01:11:10,770
أووه , أنظري -
ما هو ؟ -

791
01:11:10,770 --> 01:11:13,510
! يا (تيب)

792
01:11:13,510 --> 01:11:14,770
لا

793
01:11:14,780 --> 01:11:16,010
لن أسرقه منها

794
01:11:16,010 --> 01:11:17,540
لا أريد أي جزء منها

795
01:11:17,540 --> 01:11:18,880
! (تيب)

796
01:11:18,880 --> 01:11:20,110
(تيب) إنتظر

797
01:11:22,150 --> 01:11:23,280
أخرجني من هنا

798
01:11:23,280 --> 01:11:24,780
.(تيب) ! (تيب)

799
01:11:24,790 --> 01:11:26,550
! أنا آمرك

800
01:11:34,060 --> 01:11:36,030
! هيا بنا

801
01:12:06,460 --> 01:12:08,790
هيا , يا لوكاس , هيا

802
01:12:10,650 --> 01:12:12,060
ما الذي فعلتيه به ؟

803
01:12:12,070 --> 01:12:13,300
أين الطفل ؟

804
01:12:13,300 --> 01:12:15,300
لقد ذهب

805
01:12:18,970 --> 01:12:20,340
! ليس لديكِ فكرة عما فعلتيه

806
01:12:20,340 --> 01:12:21,810
إنه حرً

807
01:12:21,810 --> 01:12:23,610
.. كنتُ

808
01:12:23,610 --> 01:12:26,580
! أحميه

809
01:12:26,580 --> 01:12:29,310
! كنتُ أنقذه

810
01:12:29,320 --> 01:12:31,920
.... ! أنت

811
01:13:24,370 --> 01:13:26,000
لوكاس ؟

812
01:13:27,340 --> 01:13:28,510
لوكاس , توقف

813
01:13:28,510 --> 01:13:31,040
لوكاس توقف ! توقف يا لوكاس

814
01:13:31,040 --> 01:13:32,180
! توقف

815
01:14:03,730 --> 01:14:07,140
عشنا لسنة على ذاك الخنجر الذي
كنت سأبيعه

816
01:14:07,160 --> 01:14:08,400
لماذا هي تمتلكه ؟

817
01:14:08,410 --> 01:14:10,010
لا أعرف

818
01:14:10,010 --> 01:14:12,240
هي لم تخبرني أي شيء إطلاقاً

819
01:14:12,240 --> 01:14:14,740
لكن إن إخذته , سيكون
جزء منها

820
01:14:14,750 --> 01:14:17,750
ذاك الذي يلاحقني

821
01:14:21,320 --> 01:14:23,280
هل أنت بخير ؟

822
01:14:25,490 --> 01:14:27,290
أريد ذاك الدواء

823
01:14:27,290 --> 01:14:29,690
ماذا لو أنه الوحيد الذي
يجعلني حياً ؟

824
01:14:29,690 --> 01:14:32,430
هي لم تُخبرك بشأن ذلك ؟ -
نعم -

825
01:14:32,430 --> 01:14:34,560
لديً دمً فاسد

826
01:14:34,560 --> 01:14:38,200
أووه , اللعنة , ومن الذي ليس لديه ؟

827
01:15:16,170 --> 01:15:18,240
كيف حال أختكِ ؟

828
01:15:18,240 --> 01:15:21,340
حية , لا فضل يعود إليك

829
01:15:21,340 --> 01:15:23,310
ما تفعله , تفعله لنفسها

830
01:15:23,310 --> 01:15:26,680
ما تفعله , في العادة تفعله على إنفراد

831
01:15:26,680 --> 01:15:29,620
لحاكم الوحش الابدي الذي تتوقعه

832
01:15:29,620 --> 01:15:33,660
أنت تقضي نية اصدقائك الحسنة بحرية

833
01:15:33,660 --> 01:15:35,560
هل أنا صديقكِ ؟

834
01:15:38,200 --> 01:15:41,460
فعلاً ؟

835
01:15:41,470 --> 01:15:44,200
لقد منعت هداياكِ

836
01:15:44,200 --> 01:15:46,770
محاربي الابدي يقف مستعداً

837
01:15:46,770 --> 01:15:49,200
ليضع النفايات إلى معبدكِ

838
01:15:49,210 --> 01:15:51,610
والدة الجنوب ميتة

839
01:15:51,610 --> 01:15:56,380
.هذا يعني لا مزيد من ولادة الساحرات في (أوز)

840
01:16:00,480 --> 01:16:02,280
كيف تقولين أني صديقكِ

841
01:16:02,290 --> 01:16:03,450
وأعني ذلك ؟

842
01:16:05,390 --> 01:16:10,660
لقد أنقذت (أوز) عندما لم يستطيع السحر فعل ذلك

843
01:16:10,680 --> 01:16:15,170
لقد عينًتني لإنتقاء مجلسك الأعلى

844
01:16:15,200 --> 01:16:18,400
وأنا مددًت يدي

845
01:16:18,400 --> 01:16:20,840
أفترض دائماً , إنك أخذته

846
01:16:24,570 --> 01:16:26,470
رحلة آمنة للشمال

847
01:16:26,480 --> 01:16:29,810
أنا متأكد أنكِ سوف تحظيت
بضجة أقل في رحيلكِ

848
01:16:29,810 --> 01:16:32,310
مما فعلتِ في وصولكِ

849
01:18:07,280 --> 01:18:08,840
(تيب) ؟

850
01:18:16,390 --> 01:18:17,690
(تيب) ؟

851
01:18:20,190 --> 01:18:21,690
(تيب) ؟

852
01:18:32,370 --> 01:18:34,840
(تيب) ؟

853
01:18:34,840 --> 01:18:36,970
هل هذا أنت ؟

854
01:18:36,970 --> 01:18:38,470
! أنتِ , هذا معطف صديقي

855
01:18:41,880 --> 01:18:42,940
توقفي ؟

856
01:18:46,780 --> 01:18:48,450
توقفي ؟

857
01:18:48,450 --> 01:18:50,050
ما الذي تفعلينه بهذا المعطف ؟

858
01:18:50,080 --> 01:18:51,520
إنه لي

859
01:18:51,520 --> 01:18:54,620
إنه لي , إنه لي , إنه لي

860
01:18:54,620 --> 01:18:56,990
ماذا ؟

861
01:18:56,990 --> 01:18:58,960
إنه أنا يا جاك

862
01:18:58,960 --> 01:19:00,460
شيئاً ما حدث

863
01:19:00,460 --> 01:19:02,400
(تيب) ؟

864
01:19:16,330 --> 01:19:20,990
تــــــــرجـــــــــمـــــــــة
فـهـد الـقـحـطـانـي
055766938

1002
00:00:00,000 --> 00:00:15,500

{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx125\fscy125)
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx147\fscy148)\c&Hffffff&\3c&Hff1212&\4c&Hff1122&\fs13}{\shad3\bord4}<FONT FACE="Simplified Arabic">تعديل التوقيت   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1212&\bord6}{\shad8\bord8}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&Haassdd&\fs15\b9\an9}<FONT FACE="Times New Roman">2f u n

