1
00:00:01,370 --> 00:00:03,170
. سابقاً في (مدينة الزُمردة)

2
00:00:03,170 --> 00:00:04,330
هيا , علينا الخروج من هنا

3
00:00:04,330 --> 00:00:05,530
نحن ؟ -
نحن -

4
00:00:05,530 --> 00:00:07,490
! جاك

5
00:00:07,490 --> 00:00:10,080
ماذا فعلتِ بي ؟ -
أنقذت حياتك , بالطبع -

6
00:00:11,490 --> 00:00:13,220
.هذه السيدة (إيف)

7
00:00:13,220 --> 00:00:15,190
الأميرة تملكك

8
00:00:15,190 --> 00:00:17,170
هل أنتِ مستعدة للعمل ؟ -
لا أريد أن أنسى -

9
00:00:17,190 --> 00:00:19,090
حسنا , ما الذي تُريدينه ؟ -
سحِركِ -

10
00:00:19,100 --> 00:00:21,530
الوحش الأبدي لديه عقل وقلب

11
00:00:21,530 --> 00:00:23,330
إن كان يملك قلب , يمكنك قتله

12
00:00:26,500 --> 00:00:28,240
سيلفي ؟

13
00:00:28,240 --> 00:00:29,270
! كلا

14
00:00:30,940 --> 00:00:33,010
رون ؟ -
تراجع , جميعكم -

15
00:00:33,010 --> 00:00:34,010
! رون

16
00:00:34,010 --> 00:00:35,240
تراجع -
رون -

17
00:00:35,240 --> 00:00:37,240
توقف

18
00:00:37,250 --> 00:00:39,580
يا دوروثي , ذاك الرجل عرفني

19
00:01:04,740 --> 00:01:06,570
*مهرجان الوحش*

20
00:01:09,490 --> 00:01:10,200
*الإنتصار*

21
00:01:51,120 --> 00:01:52,890
... إذاً

22
00:01:55,460 --> 00:02:00,190
.. هل أنتِ ساحرة طيبة

23
00:02:00,200 --> 00:02:03,960
أم ساحرة شريرة ؟

24
00:02:26,990 --> 00:02:31,560
أوه , عليً القول , أن العرًاف
قد تفوٌق على نفسه

25
00:02:31,560 --> 00:02:33,660
لإنه يُريد شيء منك

26
00:02:33,660 --> 00:02:35,130
أوه , حسناً

27
00:02:35,130 --> 00:02:36,790
فتاة متهكمة

28
00:02:36,820 --> 00:02:39,670
التُهكم طريقة غير سارً لقول الحقيقة

29
00:02:49,650 --> 00:02:52,580
من أنت ؟

30
00:02:54,180 --> 00:02:56,080
جاك

31
00:02:56,090 --> 00:02:59,190
تقابلنا في القصر

32
00:02:59,190 --> 00:03:02,220
وكيف تعرف لانجويدر ؟

33
00:03:04,990 --> 00:03:07,190
... حسناً , أنا

34
00:03:07,200 --> 00:03:09,060
ملكيتي

35
00:03:09,070 --> 00:03:11,670
هو مٌتعاقد معي من أجل تكلفة معدنه

36
00:03:11,670 --> 00:03:14,670
! أوه

37
00:03:14,670 --> 00:03:16,670
أوه , كم هذا لطيف

38
00:03:22,140 --> 00:03:26,010
أتعرف , عليكً أن تٌبقي يدك لنفسك

39
00:03:38,630 --> 00:03:41,530
أبي

40
00:03:47,370 --> 00:03:49,070
هل أنت بخير ؟

41
00:03:49,070 --> 00:03:50,540
أجل يا حٌبي

42
00:03:50,540 --> 00:03:51,570
أجل

43
00:03:55,610 --> 00:03:58,210
أحضرت صديق قديمً لي

44
00:03:58,210 --> 00:04:01,050
(رو)

45
00:04:01,050 --> 00:04:03,250
لا بأس , يا إندرا

46
00:04:03,250 --> 00:04:05,090
أحضري للفتاة بعض الطعام

47
00:04:05,090 --> 00:04:08,760
بالطبع يا أبي

48
00:04:09,830 --> 00:04:11,830
لا عليكِ

49
00:04:11,830 --> 00:04:13,660
سوف نعثر على دوروثي قريباً , أعدكِ

50
00:04:13,660 --> 00:04:14,660
مرحباً

51
00:04:14,660 --> 00:04:16,030
تعالي

52
00:04:18,600 --> 00:04:19,770
أجلس

53
00:04:25,810 --> 00:04:30,580
لماذا تُساعدني ؟

54
00:04:30,580 --> 00:04:34,250
.. يا رون , أنت -
.لا أعرف من هو (رون) -

55
00:04:34,250 --> 00:04:36,750
بل أنت

56
00:04:36,750 --> 00:04:38,350
جندي ؟

57
00:04:38,350 --> 00:04:40,490
جندييً

58
00:04:40,490 --> 00:04:42,590
الأفضل مما عرفته يوماً

59
00:04:42,590 --> 00:04:45,590
لكن لا تتذكر هذا , أليس كذلك ؟

60
00:04:45,590 --> 00:04:49,130
.كل ما أعرفه , تم إيجادي في (نيمبو)

61
00:04:49,130 --> 00:04:50,760
متروكاً للموت من قبِل رجالك

62
00:04:50,770 --> 00:04:52,800
كان هناك عصيان

63
00:04:52,800 --> 00:04:54,540
الأعمال السحرية

64
00:04:54,540 --> 00:04:56,670
قُتل الكثير من جنودي

65
00:04:56,670 --> 00:04:58,610
هل يمكن أن أكون المسؤول ؟

66
00:04:58,610 --> 00:05:01,140
إذاً قد أكون خائناً

67
00:05:01,140 --> 00:05:03,110
أنت لم تقتل هؤلاء الرجال

68
00:05:03,110 --> 00:05:06,650
حسنا , كيف تكون متأكد جداً ؟ -
لإني أعرفك -

69
00:05:06,650 --> 00:05:08,620
أعرف الرجل الذي أنت عليه

70
00:05:08,620 --> 00:05:10,280
وسوف أثبته

71
00:05:10,290 --> 00:05:12,690
سوف أبرىء أسمك

72
00:05:15,220 --> 00:05:16,860
دعني آتي معك

73
00:05:16,860 --> 00:05:18,790
عليك البقاء هنا

74
00:05:18,790 --> 00:05:21,730
لاتُغادر المنزل

75
00:05:21,730 --> 00:05:24,800
إذا وجدك الرجال , سوف ينهون
المهمة  بالتأكيد

76
00:05:24,800 --> 00:05:27,740
! إيمون , إيمون

77
00:05:27,740 --> 00:05:30,300
أوه , أريد أن تحصل على المساعدة

78
00:05:30,310 --> 00:05:31,840
أبقى هنا

79
00:05:31,840 --> 00:05:33,310
هذا أمرً

80
00:05:33,310 --> 00:05:35,810
! النجدة

81
00:05:44,490 --> 00:05:47,820
لا تتحدث كثيراً , أليست كذلك ؟

82
00:05:47,820 --> 00:05:51,360
هذه هي المرأة التي قتلت أختكِ

83
00:05:51,360 --> 00:05:53,690
أثق بأنكِ ستكونين عادلة

84
00:05:53,700 --> 00:05:57,700
صادقة معك , أجل

85
00:05:57,700 --> 00:06:00,670
لستُ عادلة معها

86
00:06:00,670 --> 00:06:03,200
قلتِ أنكِ سوف تطلقين سراح زوجتي

87
00:06:03,210 --> 00:06:05,170
(نخارة)

88
00:06:05,170 --> 00:06:08,340
من سجن الذًل

89
00:06:08,340 --> 00:06:11,750
هل يمكن لسحركِ أن يفعل ذلك ؟

90
00:06:11,750 --> 00:06:14,280
... سحري

91
00:06:14,280 --> 00:06:17,850
يمكنه أن يفعل الكثير من الأشياء العظيمة

92
00:06:21,690 --> 00:06:25,290
عُد غداً وستكون زوجتك في الإنتظار

93
00:06:26,930 --> 00:06:29,230
أيتها السيدة

94
00:06:39,380 --> 00:06:40,770
! يا تي

95
00:06:48,650 --> 00:06:49,880
أين كنا ؟

96
00:06:55,260 --> 00:06:57,260
... ساحرة طيبة

97
00:06:57,260 --> 00:06:59,260
أم ساحرة شريرة ؟

98
00:06:59,260 --> 00:07:01,960
ليس هناك إجابة خاطئة

99
00:07:01,960 --> 00:07:04,630
للأسف

100
00:07:04,630 --> 00:07:06,800
ليست هناك إجابة صحيحة ايضاً

101
00:07:09,310 --> 00:07:12,840
أنتِ مخطئة بشأن هذا كله

102
00:07:12,840 --> 00:07:14,310
لم أقتل أختكِ

103
00:07:14,310 --> 00:07:15,840
! كاذبة

104
00:07:17,310 --> 00:07:19,850
سوف أمتص كل أكاذيبكِ

105
00:07:19,850 --> 00:07:21,320
مثل خروج النخاع من العظم

106
00:07:21,320 --> 00:07:23,420
أو يمكن أن تقولي الحقيقة الآن

107
00:07:23,420 --> 00:07:24,990
وتنقذين نفسكِ من الأذية

108
00:07:24,990 --> 00:07:27,350
.. بأي سحر

109
00:07:27,360 --> 00:07:31,590
قتلتِ أختي ؟

110
00:07:31,590 --> 00:07:33,660
حقيبتي

111
00:07:33,660 --> 00:07:36,600
أنظري إلى حقيبتي

112
00:07:44,370 --> 00:07:46,410
ذاك

113
00:07:51,710 --> 00:07:54,950
أي نوع من السحر هذا ؟

114
00:07:54,950 --> 00:07:57,360
سحرً قوي بما يكفي لقتل ساحرة

115
00:08:09,570 --> 00:08:11,370
إذاً , هكذا قتلتيها

116
00:08:14,640 --> 00:08:15,640
أرجوكِ

117
00:08:15,640 --> 00:08:16,970
لقد كان هنا

118
00:08:16,970 --> 00:08:17,970
أرجوكِ

119
00:08:17,970 --> 00:08:19,710
هنا بالضبط

120
00:08:19,710 --> 00:08:22,040
أرجوكِ , أرجوكِ

121
00:08:22,040 --> 00:08:25,380
هذا قد يأتي بمثابة مفاجئة

122
00:08:25,380 --> 00:08:29,320
لكني لستُ محبوبة ببساطة

123
00:08:29,320 --> 00:08:30,920
أرجوكِ

124
00:08:30,920 --> 00:08:35,290
وأنتِ قتلتي الشخص الوحيدة التي
كانت قادرة على

125
00:08:53,280 --> 00:08:55,680
... الكذب عليً

126
00:08:55,680 --> 00:08:58,610
! كانت فكرة سيئة

127
00:08:59,670 --> 00:09:03,860
مـسـلـسـل (مدينة الزُمردة)
الـحـلـقـة الـخـامـسـة مـن الـموسـم الأول
بـعـنـوان : الكل يكذب

128
00:09:03,860 --> 00:09:05,860
تـــــــــرجــــــــمــــــة
Grp.Delicious
@Fahood_qahtany

129
00:09:05,900 --> 00:09:10,710
أودً أن أقدم نخباً

130
00:09:10,710 --> 00:09:13,310
لصديقي العزيز , أوغست

131
00:09:13,320 --> 00:09:14,680
.ملك الـ (إيف)

132
00:09:14,680 --> 00:09:18,290
مرحباً بك في مهرجان الوحش

133
00:09:18,290 --> 00:09:22,460
حيث الأقنعة تُرمز برُعب مجهول

134
00:09:22,460 --> 00:09:24,730
ونحن نحتفل بيوم الذي هزمت

135
00:09:24,730 --> 00:09:26,430
الرُعب من أرضنا

136
00:09:26,430 --> 00:09:29,400
لكن عندما يكون القمرين قمراً واحداً

137
00:09:29,400 --> 00:09:30,630
سوف يعود الوحش الأبدي

138
00:09:30,630 --> 00:09:33,230
وسوف يكون أسوأ مما كان عليه سابقاً

139
00:09:35,170 --> 00:09:38,340
وسوف يطمس كل شيء في أعقابه

140
00:09:38,340 --> 00:09:41,580
لكن إن صنعت لنا أسلحة

141
00:09:41,580 --> 00:09:43,480
بخبراتنا العلمية

142
00:09:43,480 --> 00:09:47,120
... بقدراتك التكنولوجية

143
00:09:53,290 --> 00:09:56,090
... نستطيع

144
00:09:56,090 --> 00:09:58,360
سوف نهزمه

145
00:09:58,360 --> 00:10:01,710
أنت تقول , أنه لديك خبرات علمية

146
00:10:03,310 --> 00:10:06,440
أخبرني , أي خبرات علمية سيكون ذلك ؟

147
00:10:10,210 --> 00:10:12,040
آنا ؟

148
00:10:14,880 --> 00:10:17,680
نعرف أن هذا الوحش سيأتي من السماء

149
00:10:17,680 --> 00:10:20,750
حيث أن العملاق لا يستطيع الوصول إليه حتى

150
00:10:20,750 --> 00:10:23,920
سيكون له قلب ويُفكر , ويشعر

151
00:10:23,920 --> 00:10:26,920
وبسبب ذلك

152
00:10:26,920 --> 00:10:28,260
يُمكن قتله

153
00:10:28,260 --> 00:10:30,020
ألا توافقين ؟

154
00:10:30,030 --> 00:10:32,890
كلانا يقرأ العلامات بإختلاف

155
00:10:32,900 --> 00:10:34,330
لكن القارئة الأولى يجب ان تكون محقة

156
00:10:34,330 --> 00:10:37,060
والأخرى يجب أن تكون مخطئة

157
00:10:37,070 --> 00:10:39,700
هل أنتِ الغبية  , إذاً ؟

158
00:10:39,700 --> 00:10:41,940
لانجويدر -
إذا , هي الغبية ؟ -

159
00:10:41,940 --> 00:10:43,270
ياطفلة , أظهري بعض الأحترام

160
00:10:43,270 --> 00:10:45,770
... أعتقد أن  (آنا) أسأت الفـ

161
00:10:45,780 --> 00:10:46,940
! إليزابيث

162
00:10:46,940 --> 00:10:50,650
لا , علاماتي واضحة

163
00:10:50,650 --> 00:10:52,880
... عرًافي العزيز

164
00:10:52,880 --> 00:10:55,880
يبدوا أن لديك وفرةً

165
00:10:55,890 --> 00:10:58,820
من خبرات المجلس

166
00:10:58,820 --> 00:11:00,890
: المشكلة الوحيدة هي

167
00:11:00,890 --> 00:11:02,860
لا يبدوُ أنهم متوافقات

168
00:11:20,640 --> 00:11:23,540
ماذا تُريدين ؟

169
00:11:23,550 --> 00:11:26,050
وجدت قاتلة أختنا

170
00:11:27,480 --> 00:11:31,390
أين هي ؟

171
00:11:31,390 --> 00:11:34,150
تأخذ قيلولة

172
00:11:34,160 --> 00:11:36,560
أجرينا محادثة مُنهكة

173
00:11:36,560 --> 00:11:41,190
لا تفعلي أي شيء حتى أصل

174
00:11:41,200 --> 00:11:43,330
سأفعل معها كما أشاء

175
00:11:43,330 --> 00:11:46,200
وسوف تجعلين الوضع فوضوي , لا شك

176
00:11:46,200 --> 00:11:47,970
إنتظريني

177
00:11:52,130 --> 00:11:54,520
(تي) -
ليس عليكِ الصراخ -

178
00:11:54,540 --> 00:11:55,710
إُذناي لم تتغير

179
00:11:55,710 --> 00:11:57,510
هل كنتِ وقحة عندما كنتِ طفلة ؟

180
00:11:57,510 --> 00:11:59,680
لما لا تُعيدين لطفلة حتى تكتشفي ذلك ؟

181
00:11:59,680 --> 00:12:01,680
الكل يريد أن يكون شيئاً , إن لا

182
00:12:01,680 --> 00:12:03,520
يوقفهم عن التفكير بأنكِ مميزة جداً

183
00:12:07,420 --> 00:12:09,320
ما الأمر ؟

184
00:12:12,030 --> 00:12:15,130
هل جرحت مشاعركِ ؟

185
00:12:15,130 --> 00:12:18,100
فقط الناس الذي تُحبينهم يمكنهم أن يجعلوكِ غاضبة

186
00:12:19,300 --> 00:12:23,070
غاضبة جداً , تُريدين أن تخنقينهم

187
00:12:23,070 --> 00:12:27,070
دفعهم من المبنى

188
00:12:27,080 --> 00:12:29,180
الذين لا تكرهينهم  , بعض الأحيان أنتِ لا

189
00:12:29,180 --> 00:12:31,340
لا تُحبين , أيضاً

190
00:12:46,900 --> 00:12:47,890
أيتها السيدة ؟

191
00:12:47,900 --> 00:12:49,800
ميراندا

192
00:12:49,800 --> 00:12:51,900
أنزل لتحت , وأنظري إذا أستيقظت السجينة

193
00:12:51,900 --> 00:12:54,330
وخذي وعاء المخدر في طريقكِ للخارج

194
00:12:58,840 --> 00:13:00,770
لا , لاتعيريها الإهتمام

195
00:13:00,780 --> 00:13:03,180
من هي ؟

196
00:13:03,180 --> 00:13:04,680
شخصيتكِ الكبيرة

197
00:14:04,370 --> 00:14:05,640
هنا يوجد نهر بالأسفل ؟

198
00:14:11,140 --> 00:14:12,380
مجاري

199
00:14:28,330 --> 00:14:30,930
أكنتِ تفكرين بالمجاري ؟

200
00:14:50,080 --> 00:14:52,950
أنت

201
00:14:52,950 --> 00:14:55,920
إنه أنا , أسف

202
00:14:55,920 --> 00:14:58,260
ذكرًيني بأن أعلمكِ

203
00:14:58,260 --> 00:14:59,890
الطريقة الصحيحة

204
00:14:59,890 --> 00:15:03,860
لأيقاظ شخصاً ما

205
00:15:03,860 --> 00:15:05,260
لو-كاس ؟

206
00:15:07,670 --> 00:15:09,500
... صحيح , أنه

207
00:15:09,500 --> 00:15:11,900
إنه الإسم الذي أطلقته دوروثي

208
00:15:18,750 --> 00:15:21,610
! دوروثي هنا

209
00:15:21,620 --> 00:15:24,350
أين ؟

210
00:15:24,350 --> 00:15:26,620
هل أنتِ متأكدة ؟

211
00:15:26,620 --> 00:15:28,390
كيف , كيف عرفتي ؟

212
00:15:41,300 --> 00:15:42,700
هل أنتِ مرتاحة ؟

213
00:15:44,570 --> 00:15:45,970
ربما تحتاجين إلى أمتداد جيد ؟

214
00:15:59,490 --> 00:16:02,090
أنظري إليً

215
00:16:02,090 --> 00:16:04,520
(غليندا) سوف تأتي إلى هنا غداً

216
00:16:04,520 --> 00:16:06,060
وتتوقع الحصول على معلومات منكِ

217
00:16:06,060 --> 00:16:09,490
لكنكِ سوف تعطينه أولاً

218
00:16:09,500 --> 00:16:11,400
... عندما قتلتِ أختي

219
00:16:11,400 --> 00:16:14,370
قلت لكِ , لم أفعل

220
00:16:15,640 --> 00:16:17,640
كانت في طريقها لرؤيتي

221
00:16:17,640 --> 00:16:19,440
ماذا كانت قادمة لتشاركه ؟

222
00:16:19,440 --> 00:16:21,310
لا أعرف

223
00:16:21,310 --> 00:16:24,310
هل كنتِ تتصرفين كشخص عميل
عندما قتلتيها ؟

224
00:16:24,310 --> 00:16:26,410
! لا

225
00:16:26,410 --> 00:16:28,010
بناء على أوامر ؟

226
00:16:28,010 --> 00:16:30,250
لمنعها من اخباري بسرها ؟

227
00:16:30,250 --> 00:16:32,220
لا ! لا , أقسم

228
00:16:32,220 --> 00:16:33,350
أقسم

229
00:16:33,350 --> 00:16:35,390
من هي , (كي) تشامبان ؟

230
00:16:38,330 --> 00:16:40,190
لا أعرف

231
00:16:43,130 --> 00:16:44,750
! كانت أمي

232
00:16:44,780 --> 00:16:47,060
! كان عليها تعليمكِ كيف تخبرين بالحقيقة

233
00:16:47,080 --> 00:16:49,100
لا أكذب ! لا أكذب

234
00:16:49,100 --> 00:16:50,570
! لا أعرفها

235
00:16:52,370 --> 00:16:53,470
أمكِ ؟

236
00:16:55,540 --> 00:17:00,180
حتى الكلاب يعرفون عاهرتهم
من أين أتوا

237
00:17:00,180 --> 00:17:03,150
أمي , سيدة الجنوب

238
00:17:03,150 --> 00:17:04,680
وُلدت أكثر من ألف طفل

239
00:17:04,680 --> 00:17:06,080
قبل أن تموت

240
00:17:06,090 --> 00:17:08,990
.أعط الحياة لكل ساحر في (أوز)

241
00:17:08,990 --> 00:17:12,620
حتى أنها وجدت الوقت لتهتم بي

242
00:17:12,630 --> 00:17:14,660
تُنشأني

243
00:17:14,660 --> 00:17:18,100
لكن أمكِ لم تستطع أن تهتم

244
00:17:18,100 --> 00:17:21,070
على الأقل بشأن فتاة صغيرة ؟

245
00:17:23,070 --> 00:17:26,170
ما مدى الأسى الذي تملكينه لتكون هكذا ؟

246
00:17:26,170 --> 00:17:28,940
لابدُ أنها أكتشفت أن

247
00:17:28,940 --> 00:17:32,880
شيئاً فيكِ كُسر ولم تستطع أصلاحه ابداً

248
00:17:37,050 --> 00:17:38,620
إذهبي إلى الجحيم

249
00:17:50,300 --> 00:17:52,100
كيف حصلتِ على هذه ؟

250
00:17:57,900 --> 00:17:59,460
هذه كانت لها

251
00:18:01,980 --> 00:18:05,040
أختي

252
00:18:14,680 --> 00:18:18,790
إذاً يا غوست , هل يمكنني أن أعتمد عليك
لتبني ترسانتي ؟

253
00:18:18,810 --> 00:18:24,060
أنا مستعد لصنع الأضخم
عرض أضخم

254
00:18:31,020 --> 00:18:34,020
عليك أن تُحدد سعرك

255
00:18:34,020 --> 00:18:35,920
أريد أسترجاع كلبي

256
00:18:38,260 --> 00:18:41,100
(راندل)

257
00:18:41,100 --> 00:18:44,100
لقد مات السنة الماضية , أنت تعرف

258
00:18:46,570 --> 00:18:49,670
عتقد إنه كانت السنة الماضية

259
00:18:53,080 --> 00:18:57,050
.. إن أستطعت أرجاع (راندل) إليً

260
00:18:57,050 --> 00:18:58,980
سيكون مذهلاً

261
00:19:03,620 --> 00:19:06,690
لقد أجريت محادثة مكشوفة مع الملك

262
00:19:11,660 --> 00:19:14,000
منذ متى وأنتِ تحكمين بدلاً عنه ؟

263
00:19:14,000 --> 00:19:16,330
لا أعرف عما تتحدث عنه

264
00:19:16,330 --> 00:19:18,570
أنا طفلة وقحة فحسب

265
00:19:18,570 --> 00:19:21,540
أليس هذا ما قلته ؟

266
00:19:21,540 --> 00:19:23,370
أريد مساعدتكِ

267
00:19:23,370 --> 00:19:25,540
وأنتِ تُريدين مساعدتي

268
00:19:25,540 --> 00:19:29,380
كنت شابة جداً لأتذكر أخر هجوم

269
00:19:29,380 --> 00:19:31,510
لكنني نشأت في أعقابه

270
00:19:31,510 --> 00:19:33,350
إعادة بناء مملكتنا

271
00:19:33,350 --> 00:19:35,350
أجل , لقد كانت معجزة من الأبتكارات

272
00:19:35,350 --> 00:19:39,090
لم يكن لدينا خيار

273
00:19:39,090 --> 00:19:40,660
عندما أتى الوحش الأبدي

274
00:19:40,660 --> 00:19:44,030
أنقذت مدينة الزُمردة

275
00:19:44,030 --> 00:19:47,400
وتركت مملكتي تغرق

276
00:19:49,300 --> 00:19:52,330
.. شعبي ليغرقوا , أمي

277
00:19:55,510 --> 00:19:59,340
إن فكرت أن تنقذنا , لكانت حية

278
00:19:59,340 --> 00:20:01,540
إنها مأساة عظيمة

279
00:20:01,540 --> 00:20:04,750
كانت خسارة فضيعة

280
00:20:04,750 --> 00:20:07,520
قد أكون انا الوحيدة التي ترتدي القناع

281
00:20:07,520 --> 00:20:10,690
لكني أستطيع أن أرى من خلالك بوضوح

282
00:20:12,790 --> 00:20:15,060
ما الذي تُريدينه ؟

283
00:20:15,060 --> 00:20:17,590
أياً كان هو , فهو لكِ

284
00:20:17,590 --> 00:20:22,060
أريد أن أرى مدينة الزُمردة

285
00:20:22,070 --> 00:20:25,400
مُدمرة

286
00:20:25,400 --> 00:20:29,370
وأريد أن أراك تغرق في المعاناة

287
00:20:29,370 --> 00:20:32,540
وعندما يعود الوحش

288
00:20:32,540 --> 00:20:34,580
سأحصل على مبتغاي

289
00:21:00,540 --> 00:21:04,610
ساعديني أرجوكِ

290
00:21:04,610 --> 00:21:06,910
سوف تقتلني -
أجل -

291
00:21:06,910 --> 00:21:09,410
حالما تتعافى

292
00:21:10,550 --> 00:21:13,780
عليً أن أصل إلى العرًاف

293
00:21:13,780 --> 00:21:16,320
هل يمكنكِ أعطائك ذاك المفتاح ؟ هيا

294
00:21:16,320 --> 00:21:17,850
أنتِ لم تتعرفيً علي , أليس كذلك ؟

295
00:21:20,590 --> 00:21:22,760
أنا كنتُ ذاك الولد الذي أنقذتيه

296
00:21:22,760 --> 00:21:26,860
.من (مومبي)

297
00:21:26,860 --> 00:21:27,930
تيب ؟

298
00:21:27,930 --> 00:21:31,520
كيف ؟ هل هذا أنت حقاً ؟

299
00:21:31,550 --> 00:21:34,080
بسببكِ لا أعرف من أنا

300
00:21:34,110 --> 00:21:35,470
بسببي ؟

301
00:21:35,470 --> 00:21:38,140
تيب , لقد ساعدتك عندما لم
يكن لدي شيئاً لأكسبه

302
00:21:38,140 --> 00:21:41,510
وساعدتك لأنك طلبت مني ذلك

303
00:21:41,510 --> 00:21:43,810
والآن أنا أطلبك , أرجوك

304
00:21:43,810 --> 00:21:46,550
أرجوك ساعدني

305
00:21:46,550 --> 00:21:50,380
مساعدتكِ كانت أسوأ شيء يحصل
لي على الإطلاق

306
00:21:50,390 --> 00:21:51,890
لذا , الآن الذي سأفعله لكِ

307
00:21:51,890 --> 00:21:54,620
ما تمنيته لفعلكِ بي

308
00:21:54,620 --> 00:21:55,890
أبتعدي

309
00:21:55,890 --> 00:21:57,830
لا , لا , تيب , تيب

310
00:21:57,830 --> 00:21:59,560
تيب

311
00:21:59,560 --> 00:22:02,500
تيب

312
00:22:02,500 --> 00:22:04,670
تيب , أرجوك

313
00:22:04,670 --> 00:22:05,970
تيب ؟

314
00:22:05,970 --> 00:22:07,740
! تيب

315
00:22:28,380 --> 00:22:29,540
سيلفي , إنتظري

316
00:22:33,930 --> 00:22:35,530
مهلاً , مهلاً , مهلاً , إنه هنا

317
00:22:35,530 --> 00:22:38,500
إنه أنا , إنه أنا

318
00:22:38,500 --> 00:22:39,870
إنه أنا

319
00:22:39,870 --> 00:22:41,440
هيا بنا

320
00:22:41,440 --> 00:22:42,840
قوديً الطريق

321
00:22:42,840 --> 00:22:45,670
إن كانت دوروثي هنا , سوف نعثر عليها

322
00:22:56,620 --> 00:22:58,420
أنصتِ إليً , لاتفعلي هذا

323
00:22:58,820 --> 00:23:00,920
لا أستحق لأن أكون هنا

324
00:23:06,160 --> 00:23:09,600
إن كان هناك أيً عزاء
فأن لا أنتمي لهنا , أيضاً

325
00:23:12,070 --> 00:23:13,270
دوروثي ؟

326
00:23:18,940 --> 00:23:21,140
دوروثي

327
00:23:23,310 --> 00:23:24,850
أمي ؟

328
00:23:28,260 --> 00:23:30,030
... دوروثي

329
00:23:40,910 --> 00:23:43,810
كيف أتيتِ إلى هنا ؟

330
00:23:43,810 --> 00:23:47,050
مثلكِ

331
00:23:47,050 --> 00:23:49,580
هل أنتِ هي حقاً ؟

332
00:23:49,580 --> 00:23:50,720
أوه , دوروثي

333
00:23:50,720 --> 00:23:52,920
دوروثي

334
00:23:52,920 --> 00:23:54,520
إنها غلطتي

335
00:23:54,520 --> 00:23:56,760
إنها غلطتي إنكِ لستِ متأكدة

336
00:23:56,760 --> 00:24:00,060
لم أكن هناك عندما كنتِ في
أمسً الحاجة إليً

337
00:24:00,060 --> 00:24:03,100
لكن إن أخبرتِ تلك الساحرة ما تحتاج إلى معرفته

338
00:24:03,100 --> 00:24:06,730
فيمكننا الذهاب إلى المنزل

339
00:24:07,870 --> 00:24:10,840
هل ستتركنا نذهب إلى البيت ؟

340
00:24:10,840 --> 00:24:12,740
عزيزتي , عليكِ أن تراجعي ذاكرتكِ

341
00:24:12,740 --> 00:24:14,910
أرجعي للذاكرة عندما قتلتِ
الساحرة , أتفقنا ؟

342
00:24:14,910 --> 00:24:16,580
فقط تذكري , هذا كل ماعليكِ فعله

343
00:24:16,580 --> 00:24:18,540
عليكِ , عليكِ أن تتذكري فحسب

344
00:24:22,450 --> 00:24:23,950
هل تعرفين من أنا ؟

345
00:24:23,950 --> 00:24:25,780
... ساحرة

346
00:24:25,790 --> 00:24:26,790
الصارمة

347
00:24:26,790 --> 00:24:28,850
الرحيمة والصارمة

348
00:24:30,620 --> 00:24:32,430
لماذا أتيتِ إليً ؟ -
لم آتي -

349
00:24:32,460 --> 00:24:34,170
هل أنتِ واحدة من فتيات غليندا ؟

350
00:24:34,190 --> 00:24:35,360
هل أرسلتكِ لتُذيني ؟

351
00:24:35,360 --> 00:24:37,200
من  ؟ -
أختي -

352
00:24:37,200 --> 00:24:39,200
... أختي مع السرً

353
00:24:39,200 --> 00:24:40,930
أختي مع السرً

354
00:24:42,940 --> 00:24:44,370
غليندا

355
00:24:47,040 --> 00:24:50,310
كانت تحاول أخباري بشأن غليندا

356
00:24:50,310 --> 00:24:51,380
أمي ؟

357
00:24:59,490 --> 00:25:02,290
شكراً لكِ على الذكرى

358
00:25:18,140 --> 00:25:21,110
بسرعة , سنفوًت المهرجان

359
00:25:24,480 --> 00:25:25,980
قلت بسرعة

360
00:25:25,980 --> 00:25:28,980
لماذا ينبغي عليً أن أفعل
كل ما تقولينه ؟

361
00:25:28,980 --> 00:25:30,920
لإنني أميرة

362
00:25:30,920 --> 00:25:34,420
أنتِ أسوأ إنسانة قابلتها في حياتي

363
00:25:34,420 --> 00:25:35,850
ما الذي أفعله هنا حتى ؟

364
00:25:35,860 --> 00:25:38,560
من الواضح أنكِ تكرهينني , والآن
تُريديني أن أفعل , ماذا ؟

365
00:25:38,560 --> 00:25:39,660
أكل حلوى التفاح معكِ ؟

366
00:25:40,800 --> 00:25:43,430
أو من المفترض عليً أن أسير خلفكِ
كنوع من الحيوان الأليف ؟

367
00:25:43,430 --> 00:25:46,570
أو ربما أنا هنا لأرُفه عنكِ

368
00:25:46,570 --> 00:25:48,900
حتى تستطيعي الضحك على
حماقتي , وغرابتي

369
00:25:48,900 --> 00:25:50,770
هل هذا ما في الأمر ؟

370
00:25:50,770 --> 00:25:53,770
ما الذي تُريدينه مني ؟

371
00:25:56,510 --> 00:25:58,940
أنت صديقي

372
00:26:04,620 --> 00:26:05,850
لماذا تضحك ؟

373
00:26:05,850 --> 00:26:07,620
هل تعرفين ماهي الصداقة حتى ؟

374
00:26:07,620 --> 00:26:08,720
بالطبع أعرف

375
00:26:08,720 --> 00:26:13,060
هل كان لديكِ واحداً من قبل ؟

376
00:26:13,060 --> 00:26:16,900
.. لطالما أردتُ صديقاً , أنا فقط

377
00:26:16,900 --> 00:26:19,900
لا أعرف من أين أحصل على واحد

378
00:26:19,900 --> 00:26:21,270
...لا , أنتِ لا

379
00:26:21,270 --> 00:26:25,500
تحصلين على واحد , بل تكسبينه

380
00:26:26,510 --> 00:26:28,970
كيف ؟

381
00:26:28,980 --> 00:26:32,710
لا أعرف , أن تٌفكرين بهم قبل نفسكِ

382
00:26:32,710 --> 00:26:35,910
تحاولين أن تكوني مُفيدة , مُشجعة

383
00:26:35,920 --> 00:26:37,980
... أو فقط

384
00:26:37,990 --> 00:26:41,790
القيام بفعل الأشياء معاً

385
00:26:53,530 --> 00:26:55,500
مثل الذهاب إلى المهرجان ؟

386
00:26:57,740 --> 00:26:59,840
أعتقد

387
00:27:03,840 --> 00:27:05,680
... لذا

388
00:27:10,520 --> 00:27:13,550
هذه فتاة واحدة تُسقط أفضل جندي لديً

389
00:27:15,460 --> 00:27:18,520
لا أعرف ما نوع القوة التي تستخدمه

390
00:27:18,530 --> 00:27:20,630
لكن في لحظة وقفت

391
00:27:20,630 --> 00:27:21,790
واللحظة الثانية أسقط

392
00:27:21,800 --> 00:27:23,960
كان هذا

393
00:27:26,930 --> 00:27:29,000
هل تعرف ما هذا ؟

394
00:27:52,330 --> 00:27:53,890
أعتقد أن هذه تخصكِ

395
00:27:56,660 --> 00:27:58,730
لماذا تُساعديني ؟

396
00:27:58,730 --> 00:28:01,730
أنا مسؤولة بالفعل عن مقتل شخصاً واحداً

397
00:28:01,740 --> 00:28:04,000
لا أريد أن أكون مسؤولة عن أخر

398
00:28:04,000 --> 00:28:07,070
شكراً لكِ , شكراً لكِ

399
00:28:08,740 --> 00:28:10,310
علينا الإسراع

400
00:28:15,020 --> 00:28:17,720
سيدتنا ستكون مسرورة بي جداً

401
00:28:20,350 --> 00:28:23,120
لن تُمانع بفوضى قليلة

402
00:28:37,900 --> 00:28:39,760
أين سيدتكم ؟

403
00:28:41,800 --> 00:28:43,930
منذ متى وأنتِ تملكينها ؟

404
00:28:43,930 --> 00:28:45,630
أقل من يوم

405
00:28:45,640 --> 00:28:47,670
لكنها كانت مكشوفة جداً

406
00:28:47,670 --> 00:28:49,970
أخبرتكِ أن تنتظريني -
أوه , لاتقلقي -

407
00:28:49,970 --> 00:28:52,310
متأكدة أن لديها المزيد من الأسرار لتفشيها

408
00:28:52,310 --> 00:28:53,310
أسرار ؟

409
00:28:53,310 --> 00:28:54,940
السرً التي ماتت أختي معها

410
00:28:54,950 --> 00:28:59,010
إن تم إخفاء الأسرار , فأنهم
أخفوا الأسرار مني , أيضاً

411
00:28:59,020 --> 00:29:01,080
وما هي أسراركِ ؟

412
00:29:01,090 --> 00:29:03,750
ليست لديً أية أسرار

413
00:29:03,750 --> 00:29:05,950
خصوصاً منكِ

414
00:29:05,960 --> 00:29:08,720
أنتِ العائلة الوحيدة المتبقية لدي

415
00:29:10,290 --> 00:29:13,760
لم أرى أختنا الشرقية منذ سنوات

416
00:29:13,760 --> 00:29:16,300
والآن ماتت

417
00:29:16,300 --> 00:29:20,300
لا تدعي الزمن يكون عدونا , أيضاً

418
00:29:20,300 --> 00:29:23,310
ألم تريها منذ سنوات ؟

419
00:29:24,880 --> 00:29:26,110
لماذا ؟

420
00:29:26,110 --> 00:29:30,110
هل أخبرتكِ الفتاة بأمر مختلف ؟

421
00:29:30,110 --> 00:29:32,380
قالت الفتاة كل الأشياء

422
00:29:38,690 --> 00:29:40,060
! أيتها السيدة

423
00:29:40,060 --> 00:29:41,720
! السجينة -
أين هي ؟ -

424
00:29:41,730 --> 00:29:43,860
! هربت

425
00:29:43,860 --> 00:29:46,860
لم تستطيعي الأستماع إليً
لهذه المرة ؟

426
00:29:46,860 --> 00:29:49,000
! سوف أعثر عليها

427
00:29:49,000 --> 00:29:52,300
عدم كفائتكِ كلفني بما فيه الكفاية

428
00:29:53,800 --> 00:29:55,900
حاولت إيقافهم , لكنهم تغلبوا عليً

429
00:29:55,910 --> 00:29:58,510
من (هم) ؟

430
00:29:58,510 --> 00:30:01,410
! هي

431
00:30:01,410 --> 00:30:04,380
أين الفتاة ؟ -
سيدتي ؟ -

432
00:30:04,380 --> 00:30:07,050
أخبريها أنكِ فعلتيه -
فعلت ماذا ؟ -

433
00:30:07,050 --> 00:30:09,990
! دخلت على مساعدتها للسجينة

434
00:30:09,990 --> 00:30:13,060
! ركضوا وأغلقوا البوابة في وجهي

435
00:30:13,060 --> 00:30:15,060
هل هذا صحيح ؟

436
00:30:15,060 --> 00:30:17,360
يا سيدتي , كنتُ أحضرً شاهيكِ الصباح كله

437
00:30:17,360 --> 00:30:18,360
كما طلبتِ

438
00:30:18,360 --> 00:30:19,530
! كاذبة

439
00:30:19,530 --> 00:30:20,900
! هي تكذب

440
00:30:26,770 --> 00:30:28,540
... هل

441
00:30:28,540 --> 00:30:32,070
ساعدتني الفتاة للخروج من باب الحقد ؟

442
00:30:34,910 --> 00:30:38,010
لتألمي سيدتكِ ؟

443
00:30:38,020 --> 00:30:39,450
بقدر ما ألمتكِ ؟

444
00:30:39,450 --> 00:30:43,020
لا يا سيدة , لم أكن لأفعلها

445
00:30:43,020 --> 00:30:44,920
هي فعلت كل ذلك

446
00:30:44,920 --> 00:30:47,920
إنظري بداخل روحها وسوف ترين

447
00:31:01,710 --> 00:31:06,410
...إن كان هناك شيئاً واحد لا أفهمه

448
00:31:09,980 --> 00:31:11,450
! إنه الكذب

449
00:31:38,940 --> 00:31:40,980
أنا آسف بشأن أبيكِ

450
00:31:40,980 --> 00:31:42,080
بكونه مريضاً

451
00:31:42,080 --> 00:31:43,950
هو ليس مريضاً

452
00:31:43,950 --> 00:31:46,620
... إنه يتركنا ببساطة

453
00:31:46,620 --> 00:31:48,980
بدون أن يتركنا

454
00:31:54,790 --> 00:31:56,990
إذا هذا ما يشبه الشعور بالطبيعي

455
00:31:58,600 --> 00:32:00,930
هل يمكنني أن أسألكِ شيئاً ؟

456
00:32:00,930 --> 00:32:03,930
لماذا أرتدي القناع ؟

457
00:32:05,540 --> 00:32:08,840
سأخبرك عندما نكون أصدقاء

458
00:32:33,400 --> 00:32:36,430
لديً شيء أريد أن أريكِ أياه

459
00:32:39,840 --> 00:32:42,340
ماهو ؟

460
00:32:42,340 --> 00:32:46,070
إنها رصاصة , أقوى من السحر

461
00:32:47,810 --> 00:32:50,510
..شيئاً قوي جداً

462
00:32:50,510 --> 00:32:53,510
الذي يمكنه قتل الوحش الأبدي

463
00:32:56,820 --> 00:33:00,060
ومن ثم سيكون لدينا شيئاً حقيقياً للأحتفال

464
00:33:11,340 --> 00:33:13,570
*ومن بطن الوحش*

465
00:33:13,570 --> 00:33:15,440
*أتى الثعبان*

466
00:33:15,440 --> 00:33:19,710
*... من الأعمق , والأبرد , والجزء الأظلم من*

467
00:33:37,430 --> 00:33:39,360
! أهربي

468
00:34:02,950 --> 00:34:04,590
لماذا تُطاردني ؟

469
00:34:04,610 --> 00:34:06,130
لماذا تُطاردني ؟

470
00:34:06,160 --> 00:34:07,620
! نيمبو -
لماذا -

471
00:34:07,630 --> 00:34:09,320
... لا أستطيع -
أخبرني -

472
00:34:09,330 --> 00:34:11,460
كانت هناك العربة التي قُدتها , حسناً ؟

473
00:34:11,460 --> 00:34:14,630
وقفناك و قمت بسحب سيفك

474
00:34:14,630 --> 00:34:16,330
لماذا ؟

475
00:34:16,330 --> 00:34:18,630
حاولت أن أرى ماذا بالداخل

476
00:34:18,640 --> 00:34:20,100
لكنك لم تسمح لنا

477
00:34:20,100 --> 00:34:23,070
ثم أتيت إلينا سالِ سيفك

478
00:34:23,070 --> 00:34:25,110
قتلت عشرة من الرجال

479
00:34:25,110 --> 00:34:26,640
قطعًتهم وكأنهم لا شيء

480
00:34:29,080 --> 00:34:30,650
لا -
بلى -

481
00:34:30,650 --> 00:34:33,120
إن لم تُصدقني إنظر إلى جانبك الأيسر

482
00:34:33,120 --> 00:34:35,040
حسناً ؟ حيث المكان الذي طعنتك فيه

483
00:34:35,070 --> 00:34:36,490
قبل أن تسقط

484
00:35:04,380 --> 00:35:06,480
قمت بأعمال شريرة  والآن عليً أن

485
00:35:06,480 --> 00:35:07,520
أجيبهم

486
00:35:10,650 --> 00:35:14,020
لا أريد أن أؤذيكِ أيضاً

487
00:35:14,020 --> 00:35:16,530
أريدكِ أن تعيديني

488
00:35:16,530 --> 00:35:18,130
لا سحر

489
00:35:19,560 --> 00:35:22,200
لا سحر

490
00:35:22,200 --> 00:35:23,700
عدًيني

491
00:35:37,300 --> 00:35:39,070
جاك

492
00:35:48,320 --> 00:35:50,220
من فضلكِ يا عزيزتي

493
00:35:50,220 --> 00:35:52,060
لكن هذا قناع جميل , أليس كذلك ؟

494
00:35:52,060 --> 00:35:54,060
أتسأل إن كان هناك وجهه جميل خلفه

495
00:35:54,060 --> 00:35:55,760
أو أنه قبيح ؟

496
00:35:55,760 --> 00:35:57,760
أعني , ما رأيك أن نلقي نظرة ؟

497
00:35:57,760 --> 00:35:59,200
! أتركوها وشأنها

498
00:36:03,740 --> 00:36:06,240
أعتقد أنه لدينا بطل هنا , أليس كذلك ؟

499
00:36:06,240 --> 00:36:08,240
هل تُريد حقاً أن تكون بطلاً ؟

500
00:36:08,240 --> 00:36:10,070
حسناً , عليك أن تحاول بجهد
أكثر من هذا

501
00:36:11,240 --> 00:36:13,140
! أتركني

502
00:36:15,050 --> 00:36:17,280
! أتركه وشأنه حالاً

503
00:36:19,220 --> 00:36:21,250
! توقف

504
00:36:21,250 --> 00:36:23,750
! أنا آمرك -
أووه , هي تأمرني -

505
00:36:25,060 --> 00:36:27,760
توقف ! أرجوك

506
00:36:30,300 --> 00:36:31,460
! سوف تقتله

507
00:37:00,330 --> 00:37:01,490
هل أنتِ بخير ؟

508
00:37:06,100 --> 00:37:07,300
أنتِ خائفة مني

509
00:37:09,200 --> 00:37:11,440
إذاً لماذا تنظري إليً هكذا ؟

510
00:37:36,160 --> 00:37:40,200
ماذا ؟

511
00:37:40,200 --> 00:37:42,100
الأصدقاء لا يفعلون هكذا

512
00:37:44,400 --> 00:37:49,040
إذاً دعنا نكون شيئاً أخر

513
00:37:54,350 --> 00:37:57,510
هل أنتِ متأكدة بأن هذا
اليوم الذي توفيت فيه أختي ؟

514
00:37:57,520 --> 00:37:59,180
أجل  , يا سيدتي

515
00:38:01,220 --> 00:38:02,880
هل تودين رؤية المزيد ؟

516
00:38:02,900 --> 00:38:04,020
لا

517
00:38:06,430 --> 00:38:08,190
! لقد رأيت بما فيه الكفاية

518
00:38:15,430 --> 00:38:18,540
رون

519
00:38:18,540 --> 00:38:19,570
! أطلق سراحه

520
00:38:19,570 --> 00:38:23,240
لا

521
00:38:23,240 --> 00:38:26,240
رجالك كانوا محقين بشأني

522
00:38:26,250 --> 00:38:28,080
لقد قتلتهم

523
00:38:28,080 --> 00:38:29,210
جميعهم

524
00:38:35,350 --> 00:38:37,050
يا سيدتي -
ليس الآن -

525
00:38:37,060 --> 00:38:38,620
قلتِ غداً

526
00:38:38,620 --> 00:38:40,270
الآن هو الغد

527
00:38:40,290 --> 00:38:41,410
(نخارا) لم

528
00:38:41,430 --> 00:38:44,430
لم يحدث الكثير منذ أن تحدثنا

529
00:38:46,500 --> 00:38:49,200
لقد وعدتيني بأن تطلقي سراحها

530
00:38:49,200 --> 00:38:50,370
لقد كذبت

531
00:38:52,370 --> 00:38:54,370
! الكل يكذب

532
00:41:19,180 --> 00:41:21,420
بينك فلويد؟
*فرقة روك من كامبريدج، إنجلترا*

533
00:41:23,320 --> 00:41:25,390
كيف عرفتِ ذلك ؟

534
00:41:25,390 --> 00:41:29,370
كلانا أتى من نفس المكان , ألسنا كذلك ؟

535
00:41:29,390 --> 00:41:31,360
هل أنتِ هنا لقتلي ؟

536
00:41:35,470 --> 00:41:39,370
هل تعرف أمي , كارين تشابمان ؟

537
00:41:39,370 --> 00:41:43,110
ماذا ؟

538
00:41:43,110 --> 00:41:45,220
دوروثي ؟

539
00:41:45,240 --> 00:41:48,250
أوه , يا إلهي

540
00:41:48,250 --> 00:41:49,980
دوروثي لقد عُدتِ إلى المنزل

541
00:41:50,010 --> 00:41:53,440
تـــــــــرجــــــــمــــــة
Grp.Delicious
@Fahood_qahtany

1002
00:08:54,000 --> 00:09:03,000

{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx125\fscy125)
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx147\fscy148)\c&Hffffff&\3c&Hff1212&\4c&Hff1122&\fs11}{\shad3\bord4}<FONT FACE="Simplified Arabic">تعديل التوقيت   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1212&\bord6}{\shad8\bord8}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&Haassdd&\fs13\b9\an9}<FONT FACE="Times New Roman">2f u n