1
00:00:01,401 --> 00:00:03,068
"...في الحلقات السابقة..."

2
00:00:03,069 --> 00:00:06,071
.رجاءً أخبرني لما تفعل هذا

3
00:00:06,072 --> 00:00:07,412
.عليك أن تكون سعيداً

4
00:00:07,574 --> 00:00:08,954
.كنت لتموت الليلة

5
00:00:09,903 --> 00:00:11,086
.(هذه لـ(كاتي

6
00:00:11,087 --> 00:00:12,411
أين عثرت على هذا؟

7
00:00:12,412 --> 00:00:13,746
،"بجزيرة "وينديجو

8
00:00:13,747 --> 00:00:14,747
."بالقرب من "مايتشافت

9
00:00:14,748 --> 00:00:16,248
وعدت أن الأمور ستعود إلى نصابها

10
00:00:16,249 --> 00:00:17,249
.عندما تعود إلى القسم المالي مجدداً

11
00:00:17,250 --> 00:00:19,113
ماذا تعني بعندما تعود إلى القسم المالي؟

12
00:00:19,114 --> 00:00:21,086
.انتقالها لهذا القسم مؤقتاً

13
00:00:21,087 --> 00:00:22,287
ألم تعلم هذا؟

14
00:00:22,288 --> 00:00:24,623
.المشتبه به صرف ماركات المال منذ 4 أيام

15
00:00:24,624 --> 00:00:25,758
أتظن أنه بوسعك

16
00:00:25,759 --> 00:00:27,259
الوصول لبعض هذا المال؟

17
00:00:27,260 --> 00:00:28,594
.بعض أرقام سرية للعملات

18
00:00:28,595 --> 00:00:30,618
،إنه مال حديث
.للتو صدر من المصرف

19
00:00:30,619 --> 00:00:32,798
لماذا قد تقوم بغسيل أموال جديدة؟

20
00:00:32,799 --> 00:00:33,799
زوجتي

21
00:00:33,800 --> 00:00:35,601
.لديها اضطراب ثنائي

22
00:00:35,602 --> 00:00:37,502
يصعب على (كيلي) رؤيتها هكذا

23
00:00:38,605 --> 00:00:40,272
.(وودي بالدوين)

24
00:00:40,273 --> 00:00:42,274
اللص يتعقب أهدافه حتى منازلهم

25
00:00:42,275 --> 00:00:43,475
.ومعهم أغراضهم الجديدة

26
00:00:43,476 --> 00:00:45,077
.وبعدها يسرق منزلهم لاحقاً

27
00:00:45,445 --> 00:00:47,145
!فك قيدي-
.صه-

28
00:00:48,114 --> 00:00:49,615
!(إيريك)

29
00:00:49,616 --> 00:00:50,916
.جئت لأخد الجيتار

30
00:01:29,814 --> 00:01:36,328
((كاردينال))
''الموسـ1ـم ـــ الحلـ5ـقة''
(بعنوان : (كيث
|| ترجمة © خـالـد فـراح ||

31
00:02:01,054 --> 00:02:02,354
.عثرت على شاحنته

32
00:02:05,558 --> 00:02:06,858
.(إيدي)

33
00:02:08,728 --> 00:02:10,195
.لا عليك

34
00:02:11,564 --> 00:02:12,864
.لم يتغير شيء

35
00:02:14,067 --> 00:02:15,607
.(ما زال علينا أن ننتهي يا (كيث

36
00:02:19,572 --> 00:02:21,039
.لا يسعنا فعلها هنا

37
00:02:21,574 --> 00:02:22,908
ولما لا؟

38
00:02:22,909 --> 00:02:24,209
.بسببه

39
00:02:24,577 --> 00:02:25,577
،إن شعر أحد بغيابه

40
00:02:25,578 --> 00:02:26,578
إن عرفه أحدهم

41
00:02:26,579 --> 00:02:28,413
.لأين ذهب البارحة

42
00:02:28,414 --> 00:02:30,234
.ربما رأى أحد شاحنته

43
00:02:30,917 --> 00:02:32,217
.لا يمكننا المجازفة

44
00:02:34,120 --> 00:02:35,720
ما الذي تنظرين إليه، يا (كيث)؟

45
00:02:36,089 --> 00:02:37,389
لأين سنذهب؟

46
00:02:41,594 --> 00:02:43,428
.أعرف مكاناً، ألتقط به الصور

47
00:02:43,429 --> 00:02:44,930
.إنه آمن ونظيف

48
00:02:44,931 --> 00:02:46,231
.لا أحد هناك

49
00:02:50,603 --> 00:02:51,903
إيريك)؟)

50
00:02:52,105 --> 00:02:53,405
.(إيريك)

51
00:02:53,940 --> 00:02:55,280
.ربما علينا التوقف وحسب

52
00:02:56,776 --> 00:02:58,743
.ربما نكتفي من هذا

53
00:03:02,782 --> 00:03:04,082
وكيف يحدث هذا؟

54
00:03:05,651 --> 00:03:06,952
أعني، كيف نفعل هذا؟

55
00:03:06,953 --> 00:03:08,253
كيف نفعل هذا؟

56
00:03:08,788 --> 00:03:10,288
ننظف المكان وحسب؟

57
00:03:58,671 --> 00:04:00,011
.توخي الحذر

58
00:04:01,507 --> 00:04:02,674
.إنه يوم عادي

59
00:04:02,675 --> 00:04:04,509
.اذهبِ للعمل، واجلبِ المخدرات

60
00:04:04,510 --> 00:04:06,011
.وأنا سأجهز مكاناً جديداً

61
00:04:06,012 --> 00:04:07,275
،سنأخد (كيث) إلى هناك الليلة

62
00:04:07,276 --> 00:04:08,576
بعد حلول الظلام، مفهوم؟

63
00:04:12,685 --> 00:04:14,065
.هذا ليس عذراً

64
00:04:15,021 --> 00:04:17,489
لكن عندما
نقرر البدء بالمحاولة

65
00:04:19,559 --> 00:04:20,859
.سأتكفل بهذا الأمر

66
00:04:21,694 --> 00:04:23,234
.علمت أن هذا سيحدث

67
00:04:25,698 --> 00:04:26,998
.قسم جديد

68
00:04:27,867 --> 00:04:29,167
.شريك جديد

69
00:04:33,039 --> 00:04:34,506
.الأمر بأكمله ثقيل عليّ

70
00:04:37,910 --> 00:04:39,530
لذا بدأت باستخدامها مجدداً؟

71
00:04:44,550 --> 00:04:45,850
.لم أتوقف أصلاً

72
00:04:55,394 --> 00:04:56,694
.أعلم أن هذا خاطئ

73
00:04:59,398 --> 00:05:01,533
.كان يمكنك رفض إتمام المهمة

74
00:05:02,235 --> 00:05:03,535
.سيكون هذا تأجيل وحسب

75
00:05:04,904 --> 00:05:06,238
.هذا كل ما في الأمر

76
00:05:06,239 --> 00:05:07,539
.لنتخطى هذا وحسب

77
00:05:13,079 --> 00:05:15,299
سأمت لكوني من يناضل
.(لبقاء علاقتنا يا (ليز

78
00:05:19,752 --> 00:05:21,920
،إن كان هذا شيئاً لا تريدينه

79
00:05:21,921 --> 00:05:23,221
.عليك قوله

80
00:05:28,294 --> 00:05:29,294
.إنه كذلك

81
00:05:35,768 --> 00:05:37,636
.فحصت الأرقام مرتين

82
00:05:37,637 --> 00:05:39,104
المال الذي اشترى به (كاردينال) ماركات الملهى

83
00:05:39,105 --> 00:05:40,772
.قادمة مباشرة من المصرف

84
00:05:40,773 --> 00:05:42,233
.(ولم تأتي من (كوربت

85
00:05:42,775 --> 00:05:44,595
يغسل أمواله الشخصية؟

86
00:05:44,944 --> 00:05:46,278
أمواله الشرعية؟

87
00:05:46,279 --> 00:05:47,612
ولما ذلك؟

88
00:05:47,613 --> 00:05:48,813
لنفس سبب غسيلك

89
00:05:48,814 --> 00:05:50,114
.لأموالك الغير مشروعة

90
00:05:52,118 --> 00:05:53,785
.لتخفي مصدر المال

91
00:05:53,786 --> 00:05:55,620
.يعني من هذا أنه لايتلقى أي أموال

92
00:05:55,621 --> 00:05:57,589
،كلاّ، يعني أنه يدفع لأحدهم

93
00:05:58,624 --> 00:06:01,293
،أحد ما يودّ أن يشارك معه

94
00:06:01,294 --> 00:06:03,428
.إنه يخفي آثاره

95
00:06:04,630 --> 00:06:06,010
.(رباه، هذا جيد يا (ديلورم

96
00:06:06,632 --> 00:06:07,932
.هذا يعتبر تأكيداً

97
00:06:08,334 --> 00:06:09,334
.لا أرى الأمر هكذا

98
00:06:09,335 --> 00:06:11,303
.(اسمعي، (كاردينال) أعلم (كوربيت

99
00:06:11,304 --> 00:06:12,604
.هذا الأمر متأكدون منه

100
00:06:13,139 --> 00:06:14,439
.لقد تسبب بمقتل شرطيّ

101
00:06:14,640 --> 00:06:15,807
.هذا سر كبير

102
00:06:15,808 --> 00:06:16,831
هذا نوع من الأسرار

103
00:06:16,832 --> 00:06:18,332
.تدفع مالاً لتبقيه سراً

104
00:06:21,814 --> 00:06:23,648
بحقك، ماذا هناك؟

105
00:06:23,649 --> 00:06:24,949
.لا أعلم

106
00:06:27,486 --> 00:06:28,987
.أنا أعمل مع (كاردينال) الآن

107
00:06:35,995 --> 00:06:37,195
.أتسائل إن كان فعلها

108
00:06:37,196 --> 00:06:39,030
.قلتها بنفسك

109
00:06:39,031 --> 00:06:40,632
.هذا لا يهم

110
00:06:50,009 --> 00:06:51,376
.لأنه فعلاً فعلها

111
00:06:51,377 --> 00:06:53,511
.(لقد أبليت حسناً، يا (ديلورم

112
00:06:53,512 --> 00:06:55,180
،لو كشفت هذا الرجل الذي يُدفع له

113
00:06:55,181 --> 00:06:56,181
.لقد أوقعنا به

114
00:07:19,205 --> 00:07:20,505
.(جون)

115
00:07:24,210 --> 00:07:26,430
أتعرف أنه من الغباء القدوم إلى هنا؟

116
00:07:28,414 --> 00:07:29,714
كيف عثرت على منزلي؟

117
00:07:30,383 --> 00:07:31,883
.تبعت عودتك من القسم

118
00:07:32,752 --> 00:07:34,052
.بالأمس

119
00:07:34,754 --> 00:07:36,614
.قمت بالقيادة في هذه الببدة الجميلة

120
00:07:38,891 --> 00:07:40,631
،لا تعرفين كيفية استخدام هذا الشيء حتى

121
00:07:42,094 --> 00:07:44,028
.لا تظن أن الأمر معقد للغاية

122
00:08:21,434 --> 00:08:22,734
ما هذا؟

123
00:08:22,768 --> 00:08:24,135
كل ما استطعت توفيره

124
00:08:24,136 --> 00:08:25,737
.إنها دفعة لقاء بيع منزلي

125
00:08:27,106 --> 00:08:28,846
أستذهبين وتأخذينه؟

126
00:08:29,775 --> 00:08:31,275
.لا أود رؤيتك مجدداً

127
00:08:34,280 --> 00:08:35,620
.لا أوافق على البيع

128
00:08:36,449 --> 00:08:37,749
،منذ 6 أشهر

129
00:08:40,786 --> 00:08:42,086
.حققت بهذه القضية

130
00:08:43,489 --> 00:08:45,123
.(كايتي باين)

131
00:08:45,124 --> 00:08:46,991
.فتاة بالـ12 مفقودة

132
00:08:46,992 --> 00:08:48,292
كانت مهمتي

133
00:08:49,128 --> 00:08:50,428
.أن أعثر عليها

134
00:08:52,631 --> 00:08:54,411
،لكنني لم أسأل الأسئلة الصائبة

135
00:08:55,301 --> 00:08:56,921
.لم أبحث بالمناطق الصائبة

136
00:09:00,139 --> 00:09:01,639
والرجل الذي قام بهذا

137
00:09:05,010 --> 00:09:06,310
.لم يتم إيقافه

138
00:09:09,482 --> 00:09:10,648
أأنت

139
00:09:10,649 --> 00:09:12,150
تحاول وضع لوم هذا عليّ؟

140
00:09:19,658 --> 00:09:21,159
.لا يسعني فعل هذا بعد الآن

141
00:09:23,496 --> 00:09:24,829
ماذا عن الشرطيّ الذي مات؟

142
00:09:24,830 --> 00:09:26,450
ألم تعد تبالي به بعد الآن؟

143
00:09:29,502 --> 00:09:31,002
.أبالي به لدرجة لا تتخيلينها

144
00:09:31,670 --> 00:09:32,970
.ستستمر بالدفع أيضاً

145
00:09:34,006 --> 00:09:35,306
.وإلا سأخبر الجميع

146
00:09:36,008 --> 00:09:37,868
.زميلتي بالعمل تحققُ سراً معي

147
00:09:38,377 --> 00:09:39,677
،إن استمرينا بهذا

148
00:09:40,713 --> 00:09:42,514
.سيُمسك بنا

149
00:09:42,515 --> 00:09:43,848
.بدون شك

150
00:09:43,849 --> 00:09:45,149
هل هو جيد؟

151
00:09:47,219 --> 00:09:48,519
.إنها جيدة

152
00:09:53,058 --> 00:09:54,358
،للحظة

153
00:09:55,694 --> 00:09:58,530
ظننت أنك تفعل هذا لأن ضميرك يؤنبك

154
00:09:58,531 --> 00:10:00,532
.لكنك تخشى فقط أن يتم الإيقاع بك

155
00:10:00,533 --> 00:10:02,534
.مثل الجميع غيرك

156
00:10:02,535 --> 00:10:03,835
.خذي المال

157
00:10:04,870 --> 00:10:06,704
.ولا تعودي أبداً

158
00:11:27,376 --> 00:11:28,676
.مرحباً يا صغيرتي

159
00:11:30,637 --> 00:11:31,637
ماذا؟ أنت هنا

160
00:11:31,638 --> 00:11:32,938
أنت هنا الآن؟

161
00:11:34,607 --> 00:11:35,607
.حسناً، أنا لا أفهم

162
00:11:35,608 --> 00:11:36,908
...ظننت أنك

163
00:11:37,277 --> 00:11:38,577
ماذا عن صفوفك الدراسية؟

164
00:11:39,779 --> 00:11:40,779
.حسناً، بالتأكيد

165
00:11:40,780 --> 00:11:42,447
.سآتي لأقلك

166
00:11:42,448 --> 00:11:43,748
.ابقي مكانك

167
00:11:44,617 --> 00:11:45,917
.مرحباً

168
00:11:47,270 --> 00:11:48,870
.كان عليك إخباري أنك قادمة

169
00:11:48,871 --> 00:11:50,338
.كنت لأحجز لك مقعداً بالطائرة

170
00:11:50,623 --> 00:11:52,424
.كنت لتخبرني ألا آتي

171
00:11:52,492 --> 00:11:53,492
.لا عليك

172
00:11:53,493 --> 00:11:54,793
.على كل حال، أحببت الحافلة

173
00:11:55,295 --> 00:11:56,595
،حسناً، الأمر وما فيه

174
00:11:56,963 --> 00:11:58,463
.(أن هذا ليس توقيتاً مناسباً يا (كيل

175
00:11:58,464 --> 00:11:59,464
.أعلم ذلك

176
00:11:59,465 --> 00:12:00,765
.لقد رأيت الأخبار

177
00:12:01,301 --> 00:12:03,001
.ظننت أنك قد تستفيد من صحبة أحدهم

178
00:12:03,970 --> 00:12:05,270
مهلاً، ماهو الإجراء رقم 1؟

179
00:12:05,805 --> 00:12:07,105
لما تسألين؟

180
00:12:07,974 --> 00:12:09,594
.لأن هذا ما تخوضه والدتي

181
00:12:10,143 --> 00:12:12,366
طبقاً للمرضى التي لم
،تدعني أتحدث إليها

182
00:12:12,367 --> 00:12:13,667
.إنها تحت الإجراء رقم 1

183
00:12:17,817 --> 00:12:19,117
...إنه فقط

184
00:12:19,485 --> 00:12:21,820
.إجراء يراقبون به حالة المريض

185
00:12:21,821 --> 00:12:23,121
،أبي

186
00:12:23,489 --> 00:12:24,990
.جئت كل الطريق لهنا

187
00:12:28,528 --> 00:12:29,828
الإجراء رقم 1

188
00:12:31,164 --> 00:12:32,331
،يعني أنها

189
00:12:32,332 --> 00:12:35,334
.قد تؤذي نفسها ومن حولها

190
00:12:35,335 --> 00:12:39,638
.لذا هي بالمشفى قصراً

191
00:12:41,507 --> 00:12:43,642
إذاً لم تتحسن حالتها؟

192
00:12:45,322 --> 00:12:46,345
.هذا ليس ما قلته لي

193
00:12:48,715 --> 00:12:49,715
.أود رؤيتها

194
00:12:54,020 --> 00:12:55,320
.(كاردينال)

195
00:12:55,355 --> 00:12:57,022
ذكر، أبيض البشرة
بالأربعينيات

196
00:12:57,023 --> 00:12:59,691
وُضع هنا بوقت ما ليلة البارحة
.أو باكراً بالصباح

197
00:12:59,692 --> 00:13:02,527
(حسناً لا أظن أنه (كيث لندن

198
00:13:02,528 --> 00:13:04,029
من هو إذاً؟

199
00:13:04,030 --> 00:13:05,197
،لم نتعرف عليه بعد

200
00:13:05,198 --> 00:13:07,341
لكنني أظن أنّ له علاقة
بالشاحنة التي تم حرقها

201
00:13:07,342 --> 00:13:08,809
."التي وجدها رجالي بطريق "ماكوا

202
00:13:10,203 --> 00:13:11,536
أهناك أي علامة للتعذيب؟

203
00:13:11,537 --> 00:13:13,372
.يصعب إقرار ذلك الآن

204
00:13:13,373 --> 00:13:14,753
لقد لفّوه بعناية شديدة

205
00:13:15,708 --> 00:13:17,842
.لكن يبدو أنه تم تعذيبه

206
00:13:21,080 --> 00:13:22,380
.وجدنا هذا بجانبه

207
00:13:25,051 --> 00:13:28,186
جثتنا لم يتم قطع شيء من يداه
.لذا نتفحص بصماته

208
00:13:37,230 --> 00:13:39,210
.(أخبرني أنك جاهز للتحقيق بهذا الآن يا (جون

209
00:13:45,405 --> 00:13:46,705
ماذا يدور ببالك يا (جير)؟

210
00:13:49,609 --> 00:13:51,243
إن كنا بذلنا مجهوداً أكبر لإيقاف هذا الرجل

211
00:13:51,244 --> 00:13:53,245
،عندما قتلت الشابة الهندية

212
00:13:53,246 --> 00:13:54,826
.ما كان ليحدث أياً من هذا

213
00:13:56,449 --> 00:13:59,751
.لقد دافعت عنك أكثر مما تتخيل

214
00:13:59,752 --> 00:14:01,420
.حتى وإن كلفني هذا

215
00:14:01,421 --> 00:14:03,922
.قلت أنك أحد الأخيار

216
00:14:03,923 --> 00:14:05,223
.شريف

217
00:14:06,459 --> 00:14:07,759
.ربما أنا أحمق

218
00:14:15,301 --> 00:14:16,601
.وميلتك وصلت

219
00:14:43,463 --> 00:14:44,763
كاردينال)؟)

220
00:14:45,798 --> 00:14:47,098
.إنه المشتبه به بالسرقة

221
00:14:52,472 --> 00:14:53,772
.(إنه (وودي بالدمين

222
00:15:40,019 --> 00:15:41,319
.اللعنة

223
00:15:52,365 --> 00:15:53,665
إيدي)، ماذا يجري؟)

224
00:15:54,534 --> 00:15:56,334
.لقد أسقطت حلقتي

225
00:15:57,870 --> 00:15:59,170
.يا إلهي

226
00:15:59,539 --> 00:16:00,839
.ها هي

227
00:16:01,707 --> 00:16:03,007
ماذا حدث لك؟

228
00:16:03,409 --> 00:16:05,343
،هذا غباء

229
00:16:07,046 --> 00:16:08,580
.تعثرت بدرج منزلي

230
00:16:08,581 --> 00:16:09,581
،أنا

231
00:16:09,582 --> 00:16:11,182
.أصبت رأسي بالقاع

232
00:16:12,752 --> 00:16:14,352
.عليك الذهاب للطبيب

233
00:16:15,254 --> 00:16:16,554
.لقد فعلت

234
00:16:16,722 --> 00:16:18,022
.قال أنني بخير

235
00:16:18,057 --> 00:16:19,224
.عليك العودة للمنزل

236
00:16:19,225 --> 00:16:20,392
.لترتاحين

237
00:16:20,393 --> 00:16:22,053
.سأجد من يعمل عوضاً عنك الليلة

238
00:16:22,895 --> 00:16:24,195
.حسناً

239
00:16:34,907 --> 00:16:36,207
.أهلاً

240
00:16:40,246 --> 00:16:41,546
.ها أنت ذا

241
00:16:43,282 --> 00:16:44,582
.لدي بعض أخبار جيدة

242
00:16:46,252 --> 00:16:47,419
.اتصلت ابنتك

243
00:16:47,420 --> 00:16:48,720
.ستمر عليك

244
00:16:50,256 --> 00:16:51,556
كيلي) هنا؟)

245
00:16:52,091 --> 00:16:54,125
والطبيب يظن

246
00:16:54,126 --> 00:16:55,260
أنه سيكون

247
00:16:55,261 --> 00:16:57,161
من اللطيف أن تقضيا وقتاً سوياً

248
00:17:00,099 --> 00:17:03,435
.يبدو أنها عاقلة للغاية

249
00:17:03,436 --> 00:17:04,436
كم عمرها الآن؟

250
00:17:04,437 --> 00:17:05,737
16؟

251
00:17:09,275 --> 00:17:10,609
.(كاثرين)

252
00:17:10,610 --> 00:17:11,910
.إنها بالـ 17

253
00:17:13,946 --> 00:17:15,246
،حسناً

254
00:17:17,650 --> 00:17:19,250
.سيكون من الرائع رؤيتها

255
00:17:22,505 --> 00:17:23,805
.أجل، شكراً

256
00:17:26,008 --> 00:17:28,009
.(الإصبع يخص (كيث لندن

257
00:17:28,010 --> 00:17:29,477
.بدأ هذا يبدو منطقياً بالنسبة لي

258
00:17:32,014 --> 00:17:33,048
.وودي) كان يقوم بمهمته)

259
00:17:33,049 --> 00:17:34,049
.لكنه دخل المنزل الخطئ

260
00:17:34,050 --> 00:17:35,850
.ودفع ثمن حياته

261
00:17:35,851 --> 00:17:37,018
،هذه جريمة قتل سريعة

262
00:17:37,019 --> 00:17:38,319
.قرار متسرّع

263
00:17:38,688 --> 00:17:40,268
أظن أن القاتل تفاجأ بوجوده

264
00:17:41,891 --> 00:17:42,891
.وخرج عن مسار خطته

265
00:17:42,892 --> 00:17:44,192
.وسوف يقترف خطئاً

266
00:17:45,861 --> 00:17:47,321
.(تحدث إلى زوجة (وودي بالدوين

267
00:17:53,703 --> 00:17:55,203
.أنا متأسفة بشأن ما حدث ليلة البارحة

268
00:17:56,483 --> 00:17:57,906
(لا أعرف بما كان يفكر (جوش

269
00:17:57,907 --> 00:17:59,207
.بقدومه إلى منزلك

270
00:18:01,043 --> 00:18:02,343
،لقد أخبرني أنه

271
00:18:03,079 --> 00:18:04,713
.شاركك بعض الأمور

272
00:18:04,714 --> 00:18:06,014
.لا دخل لي بهذا

273
00:18:07,016 --> 00:18:08,917
.لا بد أنك تظن أنني حمقاء

274
00:18:08,918 --> 00:18:11,258
،مهما يكن ما يجري بحياتك

275
00:18:13,222 --> 00:18:14,522
.فهو خاص بك

276
00:18:42,418 --> 00:18:44,753
(السيدة (بالدوين)، أنا المحقق (كاردينال

277
00:18:44,754 --> 00:18:46,721
.(وهذه المحققة (ديلورم

278
00:18:52,762 --> 00:18:54,429
،عندما لم يأتي للمنزل البارحة

279
00:18:58,100 --> 00:18:59,567
كان بيننا خلاف

280
00:19:00,636 --> 00:19:02,937
وظننت أنه يبتعد ليترك لنا حيزاً لنفكر بحرية

281
00:19:05,107 --> 00:19:08,109
ألديك أي فكرة لأين ذهب ليلة أمس؟

282
00:19:08,110 --> 00:19:09,577
.كلاّ

283
00:19:11,647 --> 00:19:12,947
،)السيدة (بالدوين

284
00:19:15,117 --> 00:19:18,286
نظن أن زوجك كان يعمل ليلة أمس

285
00:19:18,287 --> 00:19:19,667
.أنه كان يسرق المنازل

286
00:19:22,291 --> 00:19:23,291
...لا أعلم، إنما

287
00:19:23,292 --> 00:19:24,592
،)السيدة (بالدوين

288
00:19:27,129 --> 00:19:28,663
.علينا إيجاد من فعل هذا

289
00:19:32,468 --> 00:19:34,969
لقد ترجيته أن يتوقف

290
00:19:34,970 --> 00:19:37,138
نظن أنه من الممكن

291
00:19:37,139 --> 00:19:39,941
أن زوجك دخل إلى منزل الشخص القاتل

292
00:19:48,150 --> 00:19:50,318
.كان يتفقد أموراً على الإنترنت

293
00:19:50,319 --> 00:19:52,654
كان يبحث عن قيمة بعض البضائع

294
00:19:52,655 --> 00:19:53,758
.حسناً، ها نحن ذا

295
00:19:53,759 --> 00:19:55,059
.المواقع التي زارها بالأمس

296
00:19:56,192 --> 00:19:58,526
،الكثير من البحث عن الوتريات

297
00:19:58,527 --> 00:19:59,661
.(جيتار (كيث

298
00:19:59,662 --> 00:20:01,663
حسناً، لقد رأى (كيث) برفقته جيتار

299
00:20:01,664 --> 00:20:03,164
أم أنه رصد القاتل نفسه

300
00:20:03,165 --> 00:20:04,833
.(والذي أخد الجيتار من (كيث

301
00:20:04,834 --> 00:20:06,034
.وتتبعه للمنزل

302
00:20:06,035 --> 00:20:08,203
نعلم أن (وودي) يعثر على أهدافه
التي سيسرقها من المول التجاري

303
00:20:08,204 --> 00:20:10,839
لماذا قد يأخذ القاتل
الجيتار إلى المول التجاري؟

304
00:20:10,840 --> 00:20:11,840
أكان يحاول بيعه؟

305
00:20:11,841 --> 00:20:13,141
أو يقيّم سعره؟

306
00:20:14,877 --> 00:20:17,011
هناك محلاً للأدوات الموسيقية
."بجنوب "مول ريدج

307
00:20:18,681 --> 00:20:19,981
كاثرين)؟)

308
00:20:20,516 --> 00:20:21,896
.لديك ضيف خاص

309
00:20:24,970 --> 00:20:25,970
كاثرين)؟)

310
00:20:38,818 --> 00:20:40,485
ربما هي بالصالة الرئيسية

311
00:20:40,486 --> 00:20:41,986
.كلاّ، لقد خرجت من عندها للتو

312
00:20:46,992 --> 00:20:48,459
كاثرين)، أأنت بالداخل؟)

313
00:21:00,840 --> 00:21:02,173
ماذا؟ ماذا هناك؟

314
00:21:02,174 --> 00:21:04,008
.معطفها وحذائها اختفيا

315
00:21:09,682 --> 00:21:10,849
مرحباً، أيمكنني مساعدتكما؟-
.مرحباً-

316
00:21:10,850 --> 00:21:13,685
.(أنا المحققة (ديلورم
.(وهذا المحقق (كاردينال

317
00:21:13,686 --> 00:21:15,520
نود أن نعلم إن كنت قد اشتريت

318
00:21:15,521 --> 00:21:16,855
،جيتاراً ليلة البارحة

319
00:21:16,856 --> 00:21:19,023
.ربما أخدته لتبيعه أو لتصلحه

320
00:21:19,024 --> 00:21:21,693
.كلاً، لم يأتي زبونٌ كهذا

321
00:21:21,694 --> 00:21:22,894
أرأيت واحداً؟

322
00:21:22,895 --> 00:21:24,529
نعم، أحد أفراد طاقمي

323
00:21:24,530 --> 00:21:25,713
.أحضر واحداً لتقييم سعره

324
00:21:25,714 --> 00:21:26,564
لماذا؟
ماذا هناك؟

325
00:21:26,565 --> 00:21:28,199
موظفك؟ ما اسمه؟

326
00:21:28,200 --> 00:21:29,500
.(إيريك)

327
00:21:29,535 --> 00:21:30,535
.(فريزر)

328
00:21:30,536 --> 00:21:32,871
هذا الجيتار رائع، أليس كذلك؟

329
00:21:32,872 --> 00:21:34,205
هل (إيريك) هنا؟

330
00:21:34,206 --> 00:21:36,207
.كلاّ، سيأتي بالغد

331
00:21:36,208 --> 00:21:38,042
أسمع، أود منك الإتصال به

332
00:21:38,043 --> 00:21:39,878
،وتخبره بأن عليه القدوم

333
00:21:39,879 --> 00:21:41,179
.لكي يحل محل أحدهم

334
00:21:41,380 --> 00:21:42,380
.لا يمكنني

335
00:21:42,381 --> 00:21:44,048
.لا يحمل معه هاتف شخصي

336
00:21:44,049 --> 00:21:45,550
لا يحبهم، لا أعلم

337
00:21:45,551 --> 00:21:47,418
.لديه وجهة نظر فلسفية

338
00:21:47,419 --> 00:21:48,419
.إذاً سنحتاج إلى عنوانه

339
00:21:48,420 --> 00:21:49,721
.أجل بالتأكيد، أمهلاني لحظة

340
00:21:49,722 --> 00:21:52,223
.سأجعل ضابطاً يقف هنا

341
00:21:52,224 --> 00:21:55,226
إن جاء (إيريك) قبل قدوم الضابط

342
00:21:55,227 --> 00:21:57,395
.أود منك أن لا تخبره أننا كنا هنا

343
00:21:57,396 --> 00:21:58,696
أتفهمني؟

344
00:21:58,731 --> 00:22:00,698
.دعه ينخرط بالعمل واتصل بي

345
00:22:02,735 --> 00:22:03,735
.حسناً

346
00:22:03,736 --> 00:22:05,069
.سأجلب أحداً للمراقبة هنا

347
00:22:05,070 --> 00:22:06,070
،)اتصلي بـ(فلاور

348
00:22:06,071 --> 00:22:07,572
.(وأخبريه أن يحقق بشأن (فريزر

349
00:22:13,746 --> 00:22:14,746
ماذا؟

350
00:22:19,451 --> 00:22:21,219
.كايتي باين) كانت هنا)

351
00:22:26,425 --> 00:22:27,725
.لقد أوقعنا به

352
00:22:28,258 --> 00:22:29,290
"ظهيرة سعيدة"

353
00:22:29,291 --> 00:22:31,759
"نبدأ أخبارنا العاجلة"

354
00:22:31,760 --> 00:22:32,927
"شرطة البلدية"

355
00:22:32,928 --> 00:22:35,129
"تبحث بجريمة موت محتملة"

356
00:22:35,130 --> 00:22:36,931
"حيث وجدوا جثة رجل ميّت"

357
00:22:36,932 --> 00:22:37,999
."هذا الصباح"

358
00:22:38,000 --> 00:22:40,301
"تم العثور على الرجل بالغابة بطريق هاردي"

359
00:22:40,302 --> 00:22:41,602
"بالتاسعة صباحاً"

360
00:22:41,603 --> 00:22:43,771
"وتم الإعلان عن موته"

361
00:22:43,772 --> 00:22:45,773
"يتم البحث بهوية الضحية"

362
00:22:45,774 --> 00:22:47,975
"لكن الشرطة قالت أن الضحية"

363
00:22:47,976 --> 00:22:49,276
."له سجل لديهم"

364
00:22:50,445 --> 00:22:51,813
كيف يمكن لهذا أن يحدث؟

365
00:22:51,814 --> 00:22:53,147
لا تقلقي، مفهوم؟

366
00:22:53,148 --> 00:22:54,448
.سوف نجدها

367
00:22:55,784 --> 00:22:57,451
.لقد تفقدت محيط المبنى

368
00:22:57,452 --> 00:22:58,752
.إنها ليست بالخارج

369
00:22:59,955 --> 00:23:01,455
.والدتك تتحسن حقاً

370
00:23:01,456 --> 00:23:02,456
.ستكون بخير

371
00:23:02,457 --> 00:23:03,977
لا بد أنها لم تبتعد كثيراً

372
00:23:03,978 --> 00:23:05,812
،لكني سأقود سيارتي
.وأتفقد الأنحاء

373
00:23:05,813 --> 00:23:06,927
.سآتي معك

374
00:23:08,630 --> 00:23:09,797
،)إيريك فريزر)

375
00:23:09,798 --> 00:23:10,965
،تهمتين بالتعدي على الغير

376
00:23:10,966 --> 00:23:12,133
،)الأولى بـ(سانت ماري

377
00:23:12,134 --> 00:23:13,334
.(والثانية بـ(ماركام

378
00:23:13,335 --> 00:23:16,137
،ومنذ عامين اتهم بالسرقة

379
00:23:16,138 --> 00:23:17,438
.بـ(ماركام) مجدداً

380
00:23:19,308 --> 00:23:21,609
."احتجز 90 يوماً بسجن "ألجوما

381
00:23:22,177 --> 00:23:23,477
ألديه عائلة؟

382
00:23:23,645 --> 00:23:24,945
.لا نعرف عنها شيء

383
00:23:28,483 --> 00:23:29,783
فعلت هذا من قبل؟

384
00:23:30,986 --> 00:23:32,286
.عدة مرات

385
00:23:33,522 --> 00:23:34,822
.ولكن ليس للغاية

386
00:23:35,488 --> 00:23:36,991
.أجل، رأيته يأتي باكراً

387
00:23:36,992 --> 00:23:38,025
...لماذا؟ هل هو

388
00:23:38,026 --> 00:23:39,627
بمشكلة ما؟

389
00:23:45,167 --> 00:23:46,467
.إنه هناك

390
00:23:46,501 --> 00:23:47,801
.الغرفة رقم 4

391
00:23:49,838 --> 00:23:51,538
.جرس الباب لا يعمل-
.حسناً-

392
00:23:57,846 --> 00:23:59,146
(سيد (فريزر

393
00:24:03,719 --> 00:24:05,019
!(سيد (فريزر

394
00:24:24,039 --> 00:24:25,339
كلاّ؟

395
00:24:27,542 --> 00:24:28,842
.كلاّ

396
00:24:34,383 --> 00:24:36,384
.إنه صغير للغاية

397
00:24:36,385 --> 00:24:37,408
.لا يوجد مساحة كافية

398
00:24:37,409 --> 00:24:38,709
.لا، والمكان به الكثير من الناس

399
00:24:39,922 --> 00:24:43,224
يصعد وينزل السلالم ومعه ضحيته

400
00:24:43,225 --> 00:24:46,227
.كلاّ، لابد أن له مكان آخر

401
00:24:46,228 --> 00:24:47,528
.اتصلي بهم للتحقيق

402
00:24:48,263 --> 00:24:49,263
.حسناً

403
00:24:57,072 --> 00:24:58,239
مرحباً؟

404
00:24:58,240 --> 00:24:59,707
هل نظفت القبو؟

405
00:25:00,575 --> 00:25:01,876
.أجل

406
00:25:01,877 --> 00:25:04,100
ألقيت الدماء بالبالوعة؟
وفعلت كل شيء أخبرتك به؟

407
00:25:04,101 --> 00:25:05,579
.أجل، فعلت

408
00:25:05,580 --> 00:25:06,580
.أنصتي إليّ

409
00:25:06,581 --> 00:25:07,748
ماذا هناك؟

410
00:25:07,749 --> 00:25:10,084
.عليك أن تخرجي (كيث) من المنزل

411
00:25:10,085 --> 00:25:11,385
ماذا؟

412
00:25:12,421 --> 00:25:14,081
.لقد عثروا على جثة اللص

413
00:25:15,757 --> 00:25:16,757
كيف ذلك؟

414
00:25:16,758 --> 00:25:18,058
.لا أعلم

415
00:25:19,428 --> 00:25:21,562
لكن هذا قد يقود الشرطة إلى منزلك

416
00:25:23,265 --> 00:25:24,565
.(إيدي)

417
00:25:25,434 --> 00:25:26,734
.(إيدي)

418
00:25:27,135 --> 00:25:29,470
لا يهم لأنهم لن يجدوا شيئاَ

419
00:25:29,471 --> 00:25:31,411
لأنك ستخرجيه من عندك

420
00:25:31,640 --> 00:25:32,940
.لا أستطيع

421
00:25:33,976 --> 00:25:35,276
.لا أستطيع حمله

422
00:25:37,446 --> 00:25:39,780
.أنا على بعد 20 دقيقة من منزلك

423
00:25:39,781 --> 00:25:41,081
.لا بد أن يحدث هذا الآن

424
00:25:41,950 --> 00:25:43,250
.يمكنك فعلها

425
00:25:45,620 --> 00:25:46,920
.أنا أؤمن بقدراتك

426
00:25:58,233 --> 00:25:59,893
.لا يمكنك لوم نفسك على هذا

427
00:26:01,069 --> 00:26:02,369
.أنا من ضغطت عليها

428
00:26:03,037 --> 00:26:05,706
.الجميع يضغط على والدتهم

429
00:26:05,707 --> 00:26:07,007
.أعلم، فأنا أفعلها

430
00:26:07,375 --> 00:26:09,342
وهل هربت والدتك؟

431
00:26:15,250 --> 00:26:16,550
...أعتذر، إنما

432
00:26:18,553 --> 00:26:20,373
.الجميع يظن أن بوسعه تقديم النصيحة

433
00:26:23,725 --> 00:26:25,726
.فريزر) يقود شاحنة حمراء)

434
00:26:25,727 --> 00:26:28,228
.بولو) يحقق بما أعطيته له)

435
00:26:28,229 --> 00:26:29,730
أتود فريق التحاليل الجنائية أن يأتي هنا؟

436
00:26:29,731 --> 00:26:30,898
.أجل

437
00:26:30,899 --> 00:26:32,900
لنجلب الشرطة بأكملها إلى هنا

438
00:26:32,901 --> 00:26:34,902
ليتمكن من رؤيتنا من بعيد

439
00:26:34,903 --> 00:26:36,203
ألديك أي أفكار لامعة أخرى؟

440
00:26:38,072 --> 00:26:40,574
.مهلاً، أنا محبطة مثلك

441
00:26:40,575 --> 00:26:41,875
.أشك بهذا نوعاً ما

442
00:26:47,582 --> 00:26:49,205
أهناك شيء يدور في ذهنك؟

443
00:26:49,206 --> 00:26:50,918
أجل، الفتى بالخارج

444
00:26:50,919 --> 00:26:52,753
وربما قد مات بالفعل

445
00:26:52,754 --> 00:26:55,255
وسأحمل ذنب هذا على
.عاتقي طيلة حياتي

446
00:26:55,256 --> 00:26:56,256
أما أنت؟

447
00:26:56,257 --> 00:26:57,458
فستنسين الأمر

448
00:26:57,459 --> 00:26:59,059
ما هذا الآن، مسابقة من يتألم أكثر؟

449
00:27:00,094 --> 00:27:01,361
.لأنني أتألم

450
00:27:02,230 --> 00:27:03,430
،أنت حمقاء

451
00:27:03,431 --> 00:27:04,731
.لتجيبي على سؤال طرحته أنت

452
00:27:05,934 --> 00:27:08,602
.(لا تصلحين لهذا العمل يا (ديلورم

453
00:27:08,603 --> 00:27:09,770
ليس لديك المؤهلات حتى

454
00:27:09,771 --> 00:27:11,605
.حتى يظهر لك ما يناسبك

455
00:27:11,606 --> 00:27:12,940
.ربما تعودين للعمل بالقسم المالي

456
00:27:12,941 --> 00:27:14,241
.وربما تعملين بالمنزل

457
00:27:15,477 --> 00:27:16,777
.لكن ليس هنا

458
00:27:18,613 --> 00:27:20,747
.لأنك تركز على القضية بكل قدرتك

459
00:27:24,619 --> 00:27:26,439
،مهما يكن ما تظنين أنك تبحثين عنه

460
00:27:27,288 --> 00:27:28,588
.فلا شيء لتجدينه أصلاً

461
00:27:32,160 --> 00:27:34,127
لأين أنت ذاهب؟

462
00:27:34,128 --> 00:27:36,268
لأتصل بالشرطي الذي يراقب
.(محل عمل (إيريك فريزر

463
00:28:43,698 --> 00:28:45,532
.حسناً، لك ذلك

464
00:28:49,704 --> 00:28:51,004
ما هذا؟

465
00:28:52,206 --> 00:28:54,174
.شريط تصوير عن شهر أكتوبر

466
00:28:55,209 --> 00:28:56,509
.(يخص (كايتي باين

467
00:28:57,712 --> 00:28:59,546
.وواحدة ليناير

468
00:28:59,547 --> 00:29:00,847
.(تخص (تود كوري

469
00:29:04,252 --> 00:29:05,552
.ولا شيء لهذا الشهر

470
00:29:05,887 --> 00:29:07,187
.(لم يصوّر (كيث

471
00:29:08,556 --> 00:29:10,136
.لم ينتهِ منه بعد

472
00:29:13,895 --> 00:29:15,235
.وكل الصور عن قرب

473
00:29:15,396 --> 00:29:17,064
.لا نفسر من الصور مكان التقاطها

474
00:29:17,065 --> 00:29:19,066
أجل، لكن أين يحتجزهم؟

475
00:29:19,067 --> 00:29:21,401
.تحتاج لمكان به كهرباء ومياه

476
00:29:21,402 --> 00:29:22,869
.وليس مخبأ ما تحت الأرض

477
00:29:25,106 --> 00:29:26,406
ماذا؟

478
00:29:27,241 --> 00:29:29,144
قال الشرطي أنه يعمل بمحل موسيقيات

479
00:29:29,145 --> 00:29:31,045
وقبل هذا بـ8 شهور

480
00:29:32,280 --> 00:29:34,020
.كان حارس بملهى ليلي

481
00:29:35,783 --> 00:29:37,763
إنها نفس الشركة التي
(تعمل بها (مارين لابيل

482
00:29:38,419 --> 00:29:40,420
.(هناك رصد (بيلي لابيل

483
00:29:40,421 --> 00:29:43,590
،وتمكن من الوصول إلى مقتنياتها

484
00:29:43,591 --> 00:29:45,759
.منزل فارغ، ومستودع

485
00:29:45,760 --> 00:29:47,594
إذاً، نحتاج لمساحة خالية

486
00:29:47,595 --> 00:29:49,963
تتبع شركة الأمن هذه

487
00:29:49,964 --> 00:29:51,564
.بينما كان يعمل (إيريك) لديهم

488
00:29:52,767 --> 00:29:54,067
.عددهم ليس بالكثير

489
00:30:01,976 --> 00:30:03,576
.أوقف هذا

490
00:30:05,113 --> 00:30:07,614
.رجاءً، أنا خائف

491
00:30:16,814 --> 00:30:17,814
.هناك، توقف إنها هي

492
00:30:27,992 --> 00:30:29,292
أمي؟

493
00:30:30,528 --> 00:30:31,828
عزيزتي؟

494
00:30:32,363 --> 00:30:33,830
ماذا تفعلين هنا؟

495
00:30:33,831 --> 00:30:35,131
.أمي، لقد أخفتني

496
00:30:37,368 --> 00:30:38,535
...إنما

497
00:30:38,536 --> 00:30:40,136
.أردت أن أصفي ذهني

498
00:30:41,705 --> 00:30:43,565
.ولم اتمكن من العودة

499
00:30:45,843 --> 00:30:47,310
.لا بد أن يداك تتجمدان

500
00:30:54,351 --> 00:30:55,651
.مكبّلة

501
00:30:56,520 --> 00:30:57,987
.بمكان تواجدي هناك

502
00:31:00,357 --> 00:31:02,217
.ما كان عليك رؤيتي بهذه الحالة

503
00:31:13,704 --> 00:31:15,004
ما حال الجليد هذا العام؟

504
00:31:19,543 --> 00:31:20,843
.جاء متأخراً

505
00:31:21,879 --> 00:31:24,180
.يصعب الصيد فيه حتى نهاية شهر يناير

506
00:31:27,384 --> 00:31:28,684
.فالجليد كثيف الآن

507
00:32:02,086 --> 00:32:03,386
.إنه هنا

508
00:32:06,757 --> 00:32:08,591
.(إلى الوحدة المركزية، أنا المحققة (ديلورم

509
00:32:08,592 --> 00:32:10,107
نطلب كل الوحدات القريبة

510
00:32:10,108 --> 00:32:12,410
للحضور إلى المدرسة
."برندل بجادة جيلدر"

511
00:32:12,411 --> 00:32:13,411
،الهدف مسلّح

512
00:32:13,412 --> 00:32:14,412
.وربما يحتجز رهائن

513
00:32:14,413 --> 00:32:15,580
.نحتاج للدعم الكامل

514
00:34:53,405 --> 00:34:54,872
.من فضلك أوقف هذا

515
00:34:56,074 --> 00:34:57,074
.رجاءً

516
00:35:08,420 --> 00:35:10,054
.رجاءً، أنا خائف

517
00:35:11,423 --> 00:35:12,723
.توقف رجاءً

518
00:35:18,597 --> 00:35:19,597
.رجاءً

519
00:35:37,783 --> 00:35:39,283
.رجاءً، أنا خائف

520
00:35:40,952 --> 00:35:43,120
.توقف رجاءً

521
00:35:45,991 --> 00:35:47,458
!آه

522
00:35:48,627 --> 00:35:49,850
!الرصاصة أصابت الواقية الصدرية

523
00:35:49,851 --> 00:35:51,317
!إذهب! إذهب

524
00:38:06,765 --> 00:38:08,065
.(إيريك)

525
00:38:11,804 --> 00:38:13,104
أين (كيث)؟

526
00:38:19,278 --> 00:38:20,578
أين (كيث)؟

527
00:38:58,817 --> 00:39:00,117
!(جون)

528
00:39:16,480 --> 00:39:18,848
.لقد تفقدنا كل جزء بالمدرسة

529
00:39:18,849 --> 00:39:20,450
.(لا وجود لـ(كيث لندن

530
00:39:21,986 --> 00:39:23,726
نبحث عن جثته، أليس كذلك؟

531
00:39:26,824 --> 00:39:28,825
،عليك أن تذهب إلى المشفى

532
00:39:28,826 --> 00:39:30,126
.لتخيّط هذا الجرح

533
00:39:39,003 --> 00:39:40,303
أأنت بخير؟

534
00:39:40,671 --> 00:39:41,971
.أجل، لن يتم كسر أي ضلع

535
00:39:46,177 --> 00:39:48,178
.عليه تغيير ملابسه

536
00:39:48,179 --> 00:39:49,379
.أجل، سأحضر له ملابساً

537
00:41:21,405 --> 00:41:22,905
."فندق "شاتو جيو

538
00:41:49,767 --> 00:41:51,067
ماذا حدث؟

539
00:41:52,770 --> 00:41:54,070
.(لقد وصلوا إلى (إيريك

540
00:41:59,110 --> 00:42:00,610
.ليس عليك فهل هذا

541
00:42:03,314 --> 00:42:05,081
.يمكنني أن أخبرهم أنه قام بأذيّتك

542
00:42:08,285 --> 00:42:09,786
.يمكنك تركي أذهب

543
00:42:15,459 --> 00:42:16,459
رجاءً؟

544
00:42:16,460 --> 00:42:17,760
.يمكنك تركي أذهب

545
00:42:19,964 --> 00:42:20,964
.رجاءً

546
00:42:30,307 --> 00:42:31,607
.كلاّ

547
00:42:32,643 --> 00:42:33,643
.لا يمكنني

548
00:42:33,644 --> 00:42:45,891
ترجمة || خـالـد فـراح ||
||°°BarCana°°||

1111
00:00:55,300 --> 00:01:36,014

{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx152\fscy130)\c&HFFFF00&\3c&H000000&\4c&H000000&\fs9}{\shad2\bord2}<FONT FACE="">تعديل التوقيت   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1212&\bord6}{\shad8\bord8}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&Haassdd&\fs13\b9\an9}<FONT FACE="Monotype Corsiva"><font size=18>2f u n</font>