﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
<font color="#0080c0"> MoreHD </font>
<font color="#ffff00"> تجدونني في : </font>
<font color="#ffff00"> twitter.com/MoreHDMovies </font>

2
00:00:01,500 --> 00:00:02,650
مرحبا
مرحبا

3
00:00:02,685 --> 00:00:03,742
اين مايكل؟

4
00:00:03,777 --> 00:00:04,765
مازال نائما؟

5
00:00:04,800 --> 00:00:06,650
لقد رجع المنزل متأخر الليلة الماضية

6
00:00:06,685 --> 00:00:08,500
انها ثالث مرة يرجع متأخرا هذا الاسبوع

7
00:00:08,535 --> 00:00:09,800
اعتقد انه اصبح له صديقة

8
00:00:15,100 --> 00:00:17,100
اننى لست ام جيدة

9
00:00:18,800 --> 00:00:21,565
حسنا
هذا ليس مستحيلا

10
00:00:21,600 --> 00:00:23,600
لقد شاهدنى
وانا مع النساء

11
00:00:23,635 --> 00:00:25,117
ولم يستطع مقاومة
ان يكون معهم

12
00:00:25,152 --> 00:00:26,565
اعتقد ان الامر ليس مستحيلا

13
00:00:26,600 --> 00:00:27,500
لا يمكنك ابدا
معرفة الذى يدور بداخل مايكل

14
00:00:27,535 --> 00:00:29,765
دائما يكتم مشاعرة بداخله

15
00:00:29,800 --> 00:00:36,800
من اجل حبك ساحارب))
العالم كله))ّ

16
00:00:37,800 --> 00:00:38,865
هل انا على صواب؟

17
00:00:38,900 --> 00:00:42,400
هذة اغنية لبيتر سيتارا
رمز الحب الجديد

18
00:00:42,700 --> 00:00:46,800
حبك مثل الضوء ينير حياتى))
المظلمة منذ زمن))ّ

19
00:00:46,835 --> 00:00:50,400
مايكل
ما خطبك هذة الايام؟

20
00:00:51,800 --> 00:00:53,300
حسنا لقد قابلت شخص ما

21
00:00:53,335 --> 00:00:55,400
لقد قابل شخص ما

22
00:00:55,435 --> 00:00:56,300
انها امرأة

23
00:00:56,400 --> 00:00:58,400
امرأة
الحمد لله

24
00:00:59,800 --> 00:01:01,065
اسف اننى لم اخبركم يا رفاق

25
00:01:01,100 --> 00:01:03,900
ولكن الامر مازال فى بدايته
و اريد ان اعرفها جيدا اولا

26
00:01:03,935 --> 00:01:05,365
اريد ان اقابلها

27
00:01:05,400 --> 00:01:07,350
لا يا امى
لا اريد ان جعلها تتوتر

28
00:01:07,385 --> 00:01:09,265
انا لن اجعلها تتوتر
ستعجب بى

29
00:01:09,300 --> 00:01:12,300
انا ام رائعة
وعندى وشم فى موخرتى

30
00:01:13,800 --> 00:01:14,400
متى ساقابلها؟

31
00:01:14,800 --> 00:01:16,000
لا يمكن تنظيم لقاء صغير بينكم

32
00:01:16,035 --> 00:01:17,600
هذا من رابع المستحيلات

33
00:01:17,800 --> 00:01:21,900
يا صديقى لقد اصبح لك صديقة
الامر المستحيل حدث فعل

34
00:01:22,800 --> 00:01:53,800
<font color="#0080c0"> MoreHD </font>
<font color="#ffff00"> تجدونني في : </font>
<font color="#ffff00"> twitter.com/MoreHDMovies </font>

35
00:01:55,200 --> 00:01:55,765
مرحبا
مرحبا

36
00:01:55,800 --> 00:01:58,065
هذة المرة لم تتأخرى فى حمام
الجاكوزى ( حمام بخار يابانى)؟

37
00:01:58,100 --> 00:02:01,300
يوجد شاب مراهق يحدق بى دائما هناك

38
00:02:01,335 --> 00:02:02,900
ولكنه لم يكن موجود اليوم
فاسرعت

39
00:02:05,800 --> 00:02:06,865
هل رأيتى الكس اليوم؟

40
00:02:06,900 --> 00:02:09,200
نعم لثانية واحدة
تبدوا مشغوله اليوم

41
00:02:09,600 --> 00:02:12,400
نعم اعتقد انها طريقتها
لكى تنسى امر الطلاق

42
00:02:12,435 --> 00:02:14,717
تبقى نفسها مشغولة حتى لا تفكر فى الامر

43
00:02:14,752 --> 00:02:16,965
سوف تنظف الجراج
و تسبح فى حمام السباحة

44
00:02:17,000 --> 00:02:19,600
نعم لقد عرضت على بالامس
ان تصنع لى زوج من الاحذية

45
00:02:19,635 --> 00:02:20,565
وافقى

46
00:02:20,600 --> 00:02:23,400
ان رائحتهم غريبة
ولكنهم مريحين جدا

47
00:02:25,800 --> 00:02:27,200
اعتقد ان هذا شئ رائع
ان تبقى نفسها مشغوله

48
00:02:27,235 --> 00:02:28,865
بعد طلاقى كنت محبطة
جدا

49
00:02:28,900 --> 00:02:30,800
وكل ما فعلته وقتها
هو انهاء دراستى بالمدرسة

50
00:02:33,100 --> 00:02:36,100
مرحبا يا رفاق
مرحبا

51
00:02:36,135 --> 00:02:37,065
ما الخطب؟

52
00:02:37,100 --> 00:02:39,600
لم يصبح هناك اى شئ افعله

53
00:02:39,800 --> 00:02:41,600
لم تصنعى لى الاحذية بعد

54
00:02:41,635 --> 00:02:43,400
لم اكن اعرف اذا كان مقاسك
7ّ او 8

55
00:02:43,435 --> 00:02:45,700
لذلك صنعت المقاسيين

56
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
انه رائحتهم سيئة جدا

57
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
الكس هل انتى بخير؟

58
00:02:54,600 --> 00:02:57,400
نعم ولكن اعتقد اننى حزينة
بسبب امر الطلاق

59
00:02:57,435 --> 00:02:59,900
واشعر اننى لن
اكون سعيدة ابدا

60
00:03:00,100 --> 00:03:02,165
لا ستكونين سعيدة
سوف نساعدك

61
00:03:02,200 --> 00:03:05,100
سوف اخذك معى الى
نادى الكوميديا

62
00:03:05,135 --> 00:03:08,300
هناك ذلك الرجل الذى يصف
طريقة عمل الساندوتشات

63
00:03:08,335 --> 00:03:11,400
زبدة ....زبدة ... زبدة

64
00:03:12,700 --> 00:03:14,300
لم افهم هذا

65
00:03:17,000 --> 00:03:19,500
وانا ايضا لم افهمها
ولكن كل الناس فى النادى كانوا يضحكون

66
00:03:19,535 --> 00:03:20,500
لذلك ضحكت معهم

67
00:03:26,100 --> 00:03:28,500
اذهب من هذا الجبل
ولا تعود ابدا

68
00:03:31,200 --> 00:03:33,500
جوى ان تتكلم مع ذئب هنا
ماذا تريدنى ان اقول؟

69
00:03:34,600 --> 00:03:35,700
ازئرى

70
00:03:36,800 --> 00:03:38,800
حسنا

71
00:03:40,200 --> 00:03:42,200
ازئرى بقوة وواقعية

72
00:03:44,100 --> 00:03:46,500
بهذة الطريقة ستصبحين
انتى بطلة المشهد

73
00:03:48,600 --> 00:03:50,900
لقد احضرت لك شيئا

74
00:03:50,935 --> 00:03:52,517
بمناسبة اللية

75
00:03:52,552 --> 00:03:54,065
وما هى المناسبة؟

76
00:03:54,100 --> 00:03:57,300
ليس شيئا كبيرا
لقد انقضى لنا شهرا معنا

77
00:03:57,335 --> 00:03:59,900
انى اعرف
شهر سعيد عليا

78
00:04:02,900 --> 00:04:06,900
يالهى هل احضرتى
البطاقة التى عليها الطفل ايضا؟

79
00:04:06,935 --> 00:04:09,265
من المحل الذى عند
الناصية؟

80
00:04:09,300 --> 00:04:12,700
وكان هناك بطاقات عليها
بطوط و جارفيلد ايضا

81
00:04:12,735 --> 00:04:15,365
اعرف هذا
ولكن هذة اعجبتنى

82
00:04:15,400 --> 00:04:16,800
لقد تذكرنا نحن الاثنين
اليوم

83
00:04:16,835 --> 00:04:18,900
ولكنا لم نشترى هدية حقيقية

84
00:04:21,500 --> 00:04:22,765
الى الطف شخص اعرفه

85
00:04:22,800 --> 00:04:26,600
انت بالنسبة لى حياتى
وانا سعيدة لوجودك بها

86
00:04:29,100 --> 00:04:30,700
انتى مثيرة جدا

87
00:04:32,600 --> 00:04:35,100
انا اعنى هذة الكلمة جيدا

88
00:04:38,900 --> 00:04:39,800
يجب ان اذهب الى العمل

89
00:04:40,400 --> 00:04:41,200
ماذا ستعملين اليوم؟

90
00:04:41,600 --> 00:04:42,765
سأخذ بعض القطات

91
00:04:42,800 --> 00:04:45,065
انا اسف
انا اعرف انكى تكرهين هذا

92
00:04:45,100 --> 00:04:47,900
ولكنه العمل الوحيد الذى
استطعت الحصول عليه هنا

93
00:04:47,935 --> 00:04:50,167
ماعدا اعلان اللبن
الاسبانى الذى صورته

94
00:04:50,202 --> 00:04:52,400
وهو اكثر عمل خليع
فعلته فى حياتى

95
00:04:53,500 --> 00:04:55,300
رائع
انها تحب اللبن فعلا

96
00:04:57,300 --> 00:04:58,500
انه امر محبط

97
00:04:59,600 --> 00:05:02,300
ساخبرك بشئ
اذا كنت غير سعيدة

98
00:05:02,335 --> 00:05:03,265
يمكننى ان....ّ

99
00:05:03,300 --> 00:05:06,500
سوف اكلم وكيلتى لكى تجد
لكى عمل افضل

100
00:05:06,535 --> 00:05:08,317
هل ستفعل هذا؟

101
00:05:08,352 --> 00:05:10,100
بالتأكيد
انتى حبيبتى

102
00:05:12,600 --> 00:05:14,100
شكرا لك هذا سيكون رائعا

103
00:05:15,600 --> 00:05:17,500
بالمناسبة
انت ايضا مثير

104
00:05:18,200 --> 00:05:19,900
الم يكن بامكانك
كتابة هذا على البطاقة

105
00:05:24,200 --> 00:05:26,100
هل صبغ اللون الاسود قدميك
بسبب حذاء الكس؟

106
00:05:26,400 --> 00:05:29,100
نعم وهذا رائع
انا لا ارتدى شربات الان

107
00:05:30,900 --> 00:05:32,500
حسنا يا حبيبتى
ساكلمك لاحقا

108
00:05:32,535 --> 00:05:34,100
حسنا اغلقلى اولا

109
00:05:34,135 --> 00:05:37,065
لا انتى اولا
انتى اولا

110
00:05:37,100 --> 00:05:40,300
حسنا بعد ثلاثة عدات
1ّ 2  3

111
00:05:41,500 --> 00:05:45,500
انا لم اغلق ايضا
مرحبا,....ّ

112
00:05:49,100 --> 00:05:52,400
امى هل يمكننا الاحتفال
بعيد الام

113
00:05:52,435 --> 00:05:54,000
على العشاء فى الليل متأخرا

114
00:05:54,035 --> 00:05:54,365
لماذا؟

115
00:05:54,400 --> 00:05:58,100
لقد دعتنى لورين على الغذاء
مع عائلتها

116
00:05:58,135 --> 00:06:00,200
ولماذا لا نذهب معا لمقابلتها؟

117
00:06:01,100 --> 00:06:01,765
لا اعرف ...ّ

118
00:06:01,800 --> 00:06:03,700
مايكل
انها فكرة رائعة

119
00:06:03,900 --> 00:06:05,565
فلتقدمها لامك الان

120
00:06:05,600 --> 00:06:07,865
انها مازلت معجبة بك حتى الان

121
00:06:07,900 --> 00:06:11,100
ولكن مع مرور الوقت
سيصبح الامر صعبا

122
00:06:11,135 --> 00:06:13,100
بالتأكيد
انا سليطة اللسان

123
00:06:14,200 --> 00:06:16,300
حسنا اجلا او عاجلا كنت
ستقابليها

124
00:06:16,335 --> 00:06:17,600
ولكن عدينى

125
00:06:17,700 --> 00:06:19,665
انك ستكونى ظريفة
ومهذبة و محترمة

126
00:06:19,700 --> 00:06:21,900
ولن اقوم بالقاء
الشتائم القذرة ايضا

127
00:06:22,000 --> 00:06:23,250
هذا اتفاق رائع

128
00:06:23,285 --> 00:06:24,500
اتمنى ان يتحقق

129
00:06:30,400 --> 00:06:30,465
مرحبا

130
00:06:30,500 --> 00:06:31,700
جوى

131
00:06:31,800 --> 00:06:34,000
انا سعيدة برؤيتك

132
00:06:34,100 --> 00:06:37,000
انا فى اليوم الاول من
نمط حياتى الرزينة الجديد

133
00:06:39,100 --> 00:06:41,700
ويبدوا الامر رائعا

134
00:06:41,800 --> 00:06:43,400
احتاج خدمة منك

135
00:06:43,500 --> 00:06:46,400
الضغط مرة اخرى

136
00:06:48,700 --> 00:06:50,900
حسنا
صديقتى

137
00:06:51,000 --> 00:06:52,600
انها مصورة رائعة

138
00:06:52,700 --> 00:06:54,600
وهى تبحث عن عمل جيد

139
00:06:54,700 --> 00:06:56,500
واعتقد انك ربما
تعرفين احد

140
00:06:56,600 --> 00:06:57,800
بالتأكيد

141
00:06:57,900 --> 00:07:01,600
اخى يعمل فى جريدة الاسبوع

142
00:07:01,700 --> 00:07:07,465
اعتقد انه يمكن ان يجد لها
عمل جيد

143
00:07:07,500 --> 00:07:10,400
حسنا يا بوبى اذا
كنت لا تريدين مساعدتى

144
00:07:10,500 --> 00:07:12,300
ولكن لا تسخرى منى

145
00:07:12,400 --> 00:07:14,500
انا لا اسخر منك

146
00:07:14,535 --> 00:07:16,200
انها طريقة كلامى الطبيعية

147
00:07:16,300 --> 00:07:20,800
ان اخى يعمل فى جريدة الاسبوع

148
00:07:20,835 --> 00:07:23,500
سوف اكلمه

149
00:07:23,600 --> 00:07:25,265
هذا شئ رائع

150
00:07:25,300 --> 00:07:27,450
انا فعلا احب هذة الفتاة

151
00:07:27,485 --> 00:07:29,600
نحن نقضى وقتا رائعا معا

152
00:07:29,700 --> 00:07:30,965
هذا رائع

153
00:07:31,000 --> 00:07:33,100
اهم شئ بالنسبة لى

154
00:07:33,200 --> 00:07:36,000
ان تكون حياتك العاطفية جيدة

155
00:07:36,100 --> 00:07:37,965
شكرا لكى

156
00:07:38,000 --> 00:07:40,800
انا اسخر منك هذة المرة

157
00:07:46,300 --> 00:07:47,000
مرحبا الكس

158
00:07:47,800 --> 00:07:49,300
لقد سمعت عن امر طلاقك

159
00:07:49,400 --> 00:07:50,300
انا اسف جدا

160
00:07:51,500 --> 00:07:52,500
شكرا يا هوارد

161
00:07:52,535 --> 00:07:54,000
حسنا

162
00:07:54,100 --> 00:07:55,300
بما اننا الان عزاب

163
00:07:55,500 --> 00:07:56,400
فيمكن انا و انتى ان .........ّ

164
00:07:56,500 --> 00:08:00,700
يالهى هل سيكون هذا مستقبلى؟

165
00:08:00,735 --> 00:08:03,200
لم تقولى لا
رائع

166
00:08:06,300 --> 00:08:08,500
الكس
تعالى هنا

167
00:08:10,200 --> 00:08:11,800
معى شريط فيديو

168
00:08:11,900 --> 00:08:14,700
سوف يسعدك

169
00:08:14,735 --> 00:08:16,200
وما هو؟

170
00:08:16,300 --> 00:08:18,665
انها مسرحية مدرسية قديمة

171
00:08:18,700 --> 00:08:21,900
تمثيل جوى تريبيانى
فى دور فتى روسى الاصل

172
00:08:21,935 --> 00:08:23,800
ولقد عانى فى تمثيل هذا الدور

173
00:08:25,300 --> 00:08:28,700
مليسا
هل ستذهبين معى الى الحفلة؟

174
00:08:28,735 --> 00:08:29,800
اسفه بورس

175
00:08:29,900 --> 00:08:31,000
ولكنك لا تناسبنى

176
00:08:31,100 --> 00:08:32,400
والان الجزء المضحك

177
00:08:32,500 --> 00:08:34,200
عندما تتغير لهجته الى الفرنسية

178
00:08:34,235 --> 00:08:36,900
لماذا انتى قاسية معى؟

179
00:08:40,900 --> 00:08:42,265
اسفة

180
00:08:42,300 --> 00:08:43,900
انا معكرة المزاج

181
00:08:44,000 --> 00:08:45,300
ليس كذلك

182
00:08:45,400 --> 00:08:46,900
حسنا
الان سوف اذهب الى الغذاء

183
00:08:47,000 --> 00:08:48,400
مع صديقة مايكل
وعندما اعود

184
00:08:48,500 --> 00:08:50,200
اعدك

185
00:08:50,300 --> 00:08:51,800
اننى سوف اجد علاجا لمشكلتك

186
00:08:51,900 --> 00:08:53,600
مايكل اصبح له صديقة؟

187
00:08:53,700 --> 00:08:55,400
نعم انا ذاهبة لمقابلتها الان
لاول مرة

188
00:08:55,500 --> 00:08:58,000
انه سيبدأ علاقة جديدة

189
00:08:58,100 --> 00:09:01,300
سوف اموت وحيدة

190
00:09:01,400 --> 00:09:03,100
ان هوارد معجب بكى

191
00:09:12,900 --> 00:09:14,400
انا متشوقة جدا لمقابلة لورين

192
00:09:14,500 --> 00:09:15,900
انها حقيقة واقعية

193
00:09:16,000 --> 00:09:17,800
هذا ليس اى منزل عشوائى

194
00:09:17,900 --> 00:09:19,800
نعم انها حقيقة

195
00:09:21,200 --> 00:09:22,900
مرحبا مايكل

196
00:09:23,000 --> 00:09:24,550
ادخل

197
00:09:24,585 --> 00:09:26,100
مرحبا
مرحبا

198
00:09:26,300 --> 00:09:29,000
انا سعيدة لمقابلتك لورين

199
00:09:29,035 --> 00:09:30,200
انا لست لورين

200
00:09:30,235 --> 00:09:31,800
انا تانيا

201
00:09:31,900 --> 00:09:33,600
انا اسف لم اكن اعرف ان
للورين اخت

202
00:09:33,700 --> 00:09:35,600
لا لا امى
ان تانيا ابنة لورين

203
00:09:37,100 --> 00:09:38,400
مرحبا

204
00:09:38,500 --> 00:09:39,800
مرحبا

205
00:09:44,400 --> 00:09:45,700
مرحبا

206
00:09:45,800 --> 00:09:48,450
اعتقد انكى جينا

207
00:09:47,685 --> 00:09:49,500
اعتقد انكم تمزحون معى

208
00:09:52,800 --> 00:09:54,200
مرحبا يا حبيبتى

209
00:09:56,400 --> 00:09:58,000
لقد ذهب الى مقابلة العمل
بجريدة الاسبوع

210
00:09:58,035 --> 00:09:59,600
انها الوظيفة التى
ارسلتنى اليها موكلتك

211
00:09:59,700 --> 00:10:01,700
شكرا لك جدا

212
00:10:01,800 --> 00:10:03,300
انتى صديقة جوى تريبيانى

213
00:10:03,400 --> 00:10:04,800
يوجد بى العديد من المزايا الاخرى

214
00:10:05,000 --> 00:10:06,800
يمكننى الحصول على تذاكر
لعبة البيسبول

215
00:10:06,835 --> 00:10:08,500
فقط اعطنى شهريين كمهلة

216
00:10:08,600 --> 00:10:10,500
ولايهم اى فريقيين
ساحضر تذاكر مباراتهم

217
00:10:10,500 --> 00:10:13,500
لقد عرضوا على وظيفة

218
00:10:13,600 --> 00:10:16,700
يالهى
هذا رائع

219
00:10:19,200 --> 00:10:20,600
حسنا يجب علينا ان نحتفل

220
00:10:20,700 --> 00:10:26,300
سنلعب لعبةالاستغماء الجنسية
ملحوظة:- سوف اختبئ بالسرير وساكون عارى

221
00:10:26,400 --> 00:10:28,500
الوظيفة فى مدينة واشنطن

222
00:10:28,600 --> 00:10:30,300
يجب ان انتقل فى خلال
اسبوع

223
00:10:36,700 --> 00:10:39,500
ولكن يا سارة

224
00:10:39,535 --> 00:10:42,300
انتى مثيرة

225
00:10:48,600 --> 00:10:50,300
واشنطن

226
00:10:50,900 --> 00:10:52,300
لا اصدق ان هذا يحدث

227
00:10:52,335 --> 00:10:53,700
نحن نقضى وقتا رائعا معا

228
00:10:53,800 --> 00:10:54,900
اعرف هذا

229
00:10:55,000 --> 00:10:56,200
التوقيت فظيع

230
00:10:56,300 --> 00:10:57,600
ولكنها فرصة العمر
بالنسبة لى

231
00:10:57,000 --> 00:11:00,700
مثلما يكون عندك الفرصة
للعمل مع

232
00:11:00,800 --> 00:11:01,700
من هو ممثلك المفضل

233
00:11:01,800 --> 00:11:03,800
السيد انتطونى هوبكنز

234
00:11:06,100 --> 00:11:08,200
الصخرة

235
00:11:11,500 --> 00:11:12,900
اعتقد ان الامر كان يمكن
ان تكون مختلفة

236
00:11:13,000 --> 00:11:14,700
لو كانت علاقتنا علاقة جادة

237
00:11:14,735 --> 00:11:19,400
ولكننا لا نعرف الى اين سينتهى بنا المطاف

238
00:11:19,435 --> 00:11:21,700
هل نعرف؟

239
00:11:21,800 --> 00:11:23,900
هل تعرف؟

240
00:11:24,000 --> 00:11:29,700
لا انا لا اعرف

241
00:11:29,800 --> 00:11:31,365
انا لا اريد ان اكون

242
00:11:31,400 --> 00:11:34,200
حائلا امام مستقبلك المهنى

243
00:11:35,600 --> 00:11:38,065
اذن ما الذى سنفعله؟

244
00:11:38,100 --> 00:11:42,900
اعتقد انه يجب ان تقبلى
الوظيفة

245
00:11:49,700 --> 00:11:51,300
ما الذى سنفعله
حتى اغادر المدينة؟

246
00:11:51,400 --> 00:11:53,800
اعنى انه كلما قضينا مزيد
من الوقت معا

247
00:11:53,900 --> 00:11:56,700
كلما كان الفراق اصعب

248
00:11:56,800 --> 00:12:01,200
يمكننا ان نقضى وقت
طويل و ممتع معا

249
00:12:01,300 --> 00:12:05,500
و يمكننا ان نفعل الشئ الصحيح
وننهى العلاقة الان

250
00:12:16,500 --> 00:12:18,200
اعتقد ان قضاء وقت طويل ممتع
افضل

251
00:12:24,700 --> 00:12:26,000
سوف اذهب لتحضير الطعام

252
00:12:26,100 --> 00:12:27,500
اتريدين بعض من القهوة؟

253
00:12:27,700 --> 00:12:30,000
نعم بعض من الخمر من فضلك

254
00:12:32,900 --> 00:12:34,500
انا يعجبنى ملابسك

255
00:12:34,600 --> 00:12:36,100
انها مغرية جدا

256
00:12:38,200 --> 00:12:39,500
وشبابية جدا على

257
00:12:39,700 --> 00:12:41,500
هل انتى قلقة بشأن
مظهرى انا يا لورين؟

258
00:12:42,600 --> 00:12:43,700
امى

259
00:12:43,800 --> 00:12:46,500
انا اسفة

260
00:12:46,600 --> 00:12:49,200
كيف تقابلتم انتم الاثنين؟

261
00:12:49,300 --> 00:12:51,900
انا مديرة لمحل كتب كبير

262
00:12:52,000 --> 00:12:53,900
ولاحظت ان مايكل
يأتى الى هناك كثيرا جدا

263
00:12:54,000 --> 00:12:55,900
حتى فى ايام الاجازات

264
00:12:56,000 --> 00:12:57,800
وبدأت اشك فى انه يأتى
من اجل

265
00:12:57,900 --> 00:12:59,400
شيئا اخر غير الكتب

266
00:12:59,300 --> 00:13:02,165
وكنت على خطأ

267
00:13:02,200 --> 00:13:04,800
ولكن فى النهاية لاحظتها
وها نحن الان

268
00:13:05,100 --> 00:13:06,700
يوجد بيننا الكثير من الصفات المشتركة

269
00:13:06,800 --> 00:13:09,400
انا سعيدة جدا بوجود
مايكل بحياتى

270
00:13:09,500 --> 00:13:11,400
وانا سعيدة جدا لكم

271
00:13:11,500 --> 00:13:13,200
على كل حال الرجال
الذين من سنك

272
00:13:13,300 --> 00:13:14,900
فقدوا جوهرة جميلة مثلك

273
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
حسنا

274
00:13:16,100 --> 00:13:17,400
امى ..........ّ

275
00:13:17,500 --> 00:13:19,700
لا مايكل
لا يهم

276
00:13:19,735 --> 00:13:21,700
انا اعرف ان عمرى

277
00:13:21,800 --> 00:13:23,800
يجعلك غير مرتاحة

278
00:13:23,900 --> 00:13:27,200
ولكن انا و مايكل
نقضى وقتا رائعا معا

279
00:13:27,300 --> 00:13:29,100
نذهب الى المتاحف

280
00:13:29,200 --> 00:13:30,900
ونذهب فى رحلات علمية

281
00:13:31,000 --> 00:13:34,700
نحن نبدوا مثل لاسى و تايدى
علماء الفيزياء المشهوريين

282
00:13:34,800 --> 00:13:37,100
اين الخمر يا تانيا؟

283
00:13:39,800 --> 00:13:41,300
بوبى لقد وجدتى لصديقتى

284
00:13:41,335 --> 00:13:42,800
وظيفة فى واشنطن

285
00:13:42,900 --> 00:13:44,000
لا اصدق هذا

286
00:13:44,100 --> 00:13:45,500
ما الذى فعلتيه؟

287
00:13:45,600 --> 00:13:47,100
هذا الذى كنت تريده

288
00:13:47,200 --> 00:13:48,600
ان تتخلص منها

289
00:13:48,700 --> 00:13:50,600
لم اكن اريدها ان تنتقل

290
00:13:50,700 --> 00:13:52,000
انا احبها فعلا

291
00:13:52,100 --> 00:13:53,300
لقد اخبرتك هذا

292
00:13:53,400 --> 00:13:55,300
يجب ان اصارحك بشئ

293
00:13:55,400 --> 00:13:58,500
انا لم استمع الى كل
الكلام الذى كنت تقوله لى

294
00:14:00,500 --> 00:14:01,665
وعندها قلت لك اى كلام

295
00:14:01,700 --> 00:14:03,400
حتى اكمل الحوار

296
00:14:03,500 --> 00:14:06,200
ماذا.............ّ؟
هل ان جادة؟

297
00:14:06,235 --> 00:14:07,600
يبدوا هذا رائعا

298
00:14:07,700 --> 00:14:08,800
فلنفعلها

299
00:14:09,600 --> 00:14:12,000
لا اصدق انكى كنت
قاسية مع لورين

300
00:14:12,435 --> 00:14:16,100
لقد كنت محترمة جدا

301
00:14:16,200 --> 00:14:18,800
لقد قلتى لها انها تشبة الممثلة
فى فليم العانسات

302
00:14:20,600 --> 00:14:22,050
حسنا فلتقل لى انت

303
00:14:22,085 --> 00:14:23,500
الا تشبة جيسكا تاندى

304
00:14:24,600 --> 00:14:25,700
انها عندها 45 سنة

305
00:14:25,800 --> 00:14:26,900
يالهى

306
00:14:27,000 --> 00:14:30,100
انها عجوزة

307
00:14:30,200 --> 00:14:32,865
هذا هو عيبها

308
00:14:32,900 --> 00:14:35,400
لقد كنت اتوقع هذا

309
00:14:35,500 --> 00:14:37,000
هل تعرف اننى نمت
مع امرأة من قبل

310
00:14:37,100 --> 00:14:38,200
اكبر منى مرتين

311
00:14:38,300 --> 00:14:39,950
لقد كانت معلمتى فى المدرسة

312
00:14:39,985 --> 00:14:41,742
لقد حصلت على الدرجة النهائية

313
00:14:41,777 --> 00:14:43,500
وهكذا اكتشفوا امرها

314
00:14:45,100 --> 00:14:46,000
انا لم انم مع لورين

315
00:14:46,100 --> 00:14:48,765
ولا يهم كم هو عمرها؟
انا احبها

316
00:14:48,800 --> 00:14:50,100
البنات فى مثل سنى بهم عيوب

317
00:14:50,200 --> 00:14:51,065
انهم غير ناضجيين

318
00:14:51,100 --> 00:14:52,000
لا يعرفون الذى يريدونه

319
00:14:52,100 --> 00:14:53,165
ودائما يكونوا غير صريحين

320
00:14:53,200 --> 00:14:54,800
ولكن مع لورين
لا اشعر بكل هذا

321
00:14:54,835 --> 00:14:56,265
انها تعرف ما الذى تريده؟

322
00:14:56,300 --> 00:14:59,400
و لايوجد عندها وقت للمراوغه

323
00:14:59,500 --> 00:15:02,600
هذا لانها ستموت قريبا

324
00:15:10,600 --> 00:15:11,800
جوى اسمع
انا ابحث

325
00:15:12,100 --> 00:15:13,665
عن شئ لاسعاد الكس

326
00:15:13,700 --> 00:15:14,900
هل عندك لعبة السمك الغنائية؟

327
00:15:15,000 --> 00:15:17,100
هل تلك اللعبة تغنى؟

328
00:15:17,200 --> 00:15:19,700
لقد اغضبتنى بشدة

329
00:15:19,800 --> 00:15:22,065
لقد كسرتها بمطرقة

330
00:15:22,100 --> 00:15:24,300
لقد كنت اعتمد على تلك السمكة المغنية

331
00:15:24,400 --> 00:15:25,900
لا تقلقى

332
00:15:26,000 --> 00:15:27,500
اذهبى و افحصى ايميلك

333
00:15:27,600 --> 00:15:28,900
لقد ارسلت لكى
فيديو لقطة

334
00:15:29,000 --> 00:15:30,100
تذهب الى المدينة فى رحلة

335
00:15:30,135 --> 00:15:31,800
حسنا

336
00:15:33,200 --> 00:15:34,500
هل انت بخير

337
00:15:34,600 --> 00:15:36,100
انت جالس هكذا طوال اليوم

338
00:15:36,200 --> 00:15:38,700
انا فقط حزين بسبب سارة

339
00:15:38,800 --> 00:15:41,700
لا اصدق اننى سافقدها بسبب
هذا العمل الاحمق

340
00:15:41,900 --> 00:15:43,700
جوى اطلب منها الا ترحل

341
00:15:43,800 --> 00:15:45,600
لا استطيع ان افعل هذا

342
00:15:45,700 --> 00:15:48,700
نحن لسنا على علاقة جادة

343
00:15:48,800 --> 00:15:50,300
ولماذا لا تكون على علاقة جادة؟

344
00:15:50,400 --> 00:15:52,600
فلتقوى العلاقة

345
00:15:52,700 --> 00:15:54,065
كيف هذا؟

346
00:15:54,100 --> 00:15:55,765
اطلب منها ان تعيش معى؟

347
00:15:55,800 --> 00:15:57,800
لا ليس هذا
هذا امر كبير

348
00:15:57,900 --> 00:15:59,600
ولكن هل اخبرتها
انك تحبها

349
00:15:59,700 --> 00:16:01,500
لا

350
00:16:01,600 --> 00:16:04,200
لقد قلت هذا لامرأة من قبل

351
00:16:04,300 --> 00:16:06,000
وصرخت فى وجهى

352
00:16:06,100 --> 00:16:07,600
لقد كنا نعيش معا

353
00:16:07,700 --> 00:16:09,100
وكانت حامل من صديقى

354
00:16:09,135 --> 00:16:10,100
ولقد قطع علاقته معها

355
00:16:12,000 --> 00:16:14,800
هذا هو سبب صراخها

356
00:16:16,800 --> 00:16:19,200
ولكن الان اهم شئ هو

357
00:16:19,300 --> 00:16:20,400
هل تحب سارة؟

358
00:16:20,500 --> 00:16:22,200
لا اعرف

359
00:16:22,300 --> 00:16:24,800
ربما ... اعتقد هذا

360
00:16:24,900 --> 00:16:26,100
لو كنت مكانك

361
00:16:26,200 --> 00:16:27,900
لكنت قلتها مباشرا

362
00:16:28,000 --> 00:16:29,800
حتى لا اندم بعد ذلك

363
00:16:29,900 --> 00:16:31,600
لان كلمتك الان هى التى
ستجعلها تبقى

364
00:16:31,700 --> 00:16:33,600
اعتقد انكى على حق

365
00:16:37,600 --> 00:16:39,300
اعرف اننى لم
اخبرك بهذا من قبل

366
00:16:39,400 --> 00:16:41,000
ولكن شئ رائع ان
يكون معى شخص

367
00:16:41,035 --> 00:16:42,300
استطيع ان احدثه عن
مشاعرى

368
00:16:42,400 --> 00:16:43,300
هذا يعنى الكثير بالنسبة لى

369
00:16:45,100 --> 00:16:46,965
الان يمكنك ان تقول لسارة انك تحبها

370
00:16:47,000 --> 00:16:50,300
او ستفقد ممارسة الجنس معها الى الابد

371
00:16:51,900 --> 00:16:53,400
كلام ممتع

372
00:17:00,100 --> 00:17:02,050
مايكل ما الذى تفعله هنا؟

373
00:17:02,085 --> 00:17:04,000
كان يجب ان تكلمنى اولا
لماذا؟

374
00:17:04,100 --> 00:17:05,500
هل يوجد معكى رجل اخر هنا؟

375
00:17:05,600 --> 00:17:08,800
مايكل

376
00:17:08,900 --> 00:17:10,300
ماذا.........ّ؟
يوجد رجل هنا؟

377
00:17:12,200 --> 00:17:15,800
نحن على علاقة
والان تخوننى مع شخص اصغر سنا

378
00:17:15,900 --> 00:17:18,900
حبيبتى الحمام سيبرد

379
00:17:19,000 --> 00:17:21,100
استاذ بيرج وسر

380
00:17:21,135 --> 00:17:23,165
مرحبا مايكل

381
00:17:23,200 --> 00:17:25,100
هل تعتقد انه يمكنك ان
تسرق صديقتى

382
00:17:25,135 --> 00:17:26,417
حسنا اعتقد انه ..ّ

383
00:17:26,452 --> 00:17:27,700
شئ صعبا نوعا ما

384
00:17:27,800 --> 00:17:29,700
اتمنى الا يؤثر هذا
على قرارك

385
00:17:29,800 --> 00:17:31,500
فى ان تكون
مساعدى فى بحثى

386
00:17:31,600 --> 00:17:33,800
لو كانت المساعدة تعنى
تزييف البيانات

387
00:17:33,900 --> 00:17:36,200
فهيا بنا نبدأ الان العراك

388
00:17:36,235 --> 00:17:37,700
مايكل ارجوك

389
00:17:37,800 --> 00:17:39,000
لا داعى لكى تفسدوا شئون العمل

390
00:17:40,800 --> 00:17:41,900
سبنسر
هل تأذن لنا بدقيقة؟

391
00:17:41,935 --> 00:17:42,900
بالتأكيد

392
00:17:42,935 --> 00:17:44,300
حسنا

393
00:17:44,400 --> 00:17:45,865
لورين

394
00:17:45,900 --> 00:17:47,700
ما الذى حدث؟

395
00:17:47,800 --> 00:17:50,400
اعتقد انه كان يجب ان اخبرك
عن سبنسر

396
00:17:50,500 --> 00:17:53,200
ولكننى كنت اظن ان علاقتنا اقوى

397
00:17:53,300 --> 00:17:54,900
ولكننى كنت خاطئة

398
00:17:55,000 --> 00:17:57,765
لماذا؟

399
00:17:57,800 --> 00:17:59,800
لاننى اكبر منك بكثير

400
00:17:59,900 --> 00:18:02,065
انى حتى اكبر من امك

401
00:18:02,100 --> 00:18:05,900
انه ليس خطأك ان امى
كانت مراهقة عاهرة

402
00:18:05,935 --> 00:18:07,600
انا اسفة مايكل

403
00:18:07,700 --> 00:18:09,500
انا احب ان اكون معك

404
00:18:09,600 --> 00:18:12,400
ولكن اذا كنت تحب ان تكون
فى علاقة حقيقية

405
00:18:12,500 --> 00:18:15,500
اذن تحتاج ان تكون مع
فتاة من سنك

406
00:18:20,000 --> 00:18:21,800
اذن اراك فى محل الكتب؟

407
00:18:21,900 --> 00:18:23,800
لا اظن هذا

408
00:18:23,900 --> 00:18:25,200
سأذهب الى محل اخر

409
00:18:27,500 --> 00:18:30,300
يوجد الكثير من كتب الفيزياء الجديدة

410
00:18:30,400 --> 00:18:33,200
اراكى يوم الاثنين صباحا

411
00:18:37,100 --> 00:18:40,000
اعتقد ان هذا سيضحكك كثيرا

412
00:18:40,100 --> 00:18:42,100
ان هذا السنجاب الشرس

413
00:18:42,200 --> 00:18:43,700
منع هاورد من ركون سيارات لمدة 5 ايام

414
00:18:46,500 --> 00:18:48,600
جينا انا اقدر مجهودك

415
00:18:48,700 --> 00:18:50,800
ولكن لا يمكنك ارغامى لاكون سعيدة

416
00:18:50,900 --> 00:18:53,000
عندما اكون مستعدة للضحك سابدأ

417
00:18:55,300 --> 00:18:56,600
مرحبا

418
00:18:56,700 --> 00:18:58,400
حسنا

419
00:18:58,500 --> 00:19:00,900
انفصلت لورين عنى

420
00:19:01,000 --> 00:19:02,750
يالهى
ما الذى حدث؟

421
00:19:02,785 --> 00:19:04,500
انها مع شخص اخر

422
00:19:04,600 --> 00:19:05,965
يا حبيبى

423
00:19:06,000 --> 00:19:08,100
انا اعرف انك ظننت انك اذا واعدت

424
00:19:08,200 --> 00:19:09,465
امرأة ناضجة

425
00:19:09,500 --> 00:19:10,800
لن يحدث مثل هذة الاشياء

426
00:19:10,900 --> 00:19:12,100
ولكن هذا ليس صحيحا

427
00:19:12,200 --> 00:19:13,800
حتى لو كان عندها 45 سنة

428
00:19:13,900 --> 00:19:16,800
هل كنت تواعد امرأة عمرها 45 سنة؟

429
00:19:18,300 --> 00:19:19,900
لقد كنت حتى بدأت تواعد

430
00:19:20,000 --> 00:19:21,700
الاستاذ بيرج وسر

431
00:19:21,800 --> 00:19:24,000
الاستاذ بيرج وسر

432
00:19:24,035 --> 00:19:25,700
كم عمره؟

433
00:19:25,800 --> 00:19:27,200
لا اعرف بالتحديد
65 او 70

434
00:19:29,900 --> 00:19:31,300
اضحكى كما تشائيين

435
00:19:31,400 --> 00:19:33,465
ولكن الاستاذ بيرج وسر
تحبه كل النساء

436
00:19:33,500 --> 00:19:35,100
وعندما قام باجراء عملية تخسيس
اصبح لا يقاوم

437
00:19:38,200 --> 00:19:41,000
هذا رائع

438
00:19:41,100 --> 00:19:44,500
لن اموت وحيدة كما اظن
فانت موجود

439
00:19:53,500 --> 00:19:55,600
سارة

440
00:19:58,200 --> 00:20:01,200
يوجد شئ اود اخبارك به

441
00:20:01,300 --> 00:20:04,900
انه ليس شيئا سهلا على

442
00:20:10,100 --> 00:20:11,900
انا اعرف انكى تريدين هذا العمل

443
00:20:12,000 --> 00:20:14,500
ولا اعرف

444
00:20:14,600 --> 00:20:17,000
اذا كان الذى ساقولة سيغير شئ

445
00:20:17,100 --> 00:20:18,600
ولكن قبل ان تذهبى

446
00:20:18,700 --> 00:20:21,100
اريدك ان تعرفى

447
00:20:21,135 --> 00:20:23,567
اننى ربما اكون قد............ّ

448
00:20:23,602 --> 00:20:26,000
اقصد انى بالفعل قد...........ّ

449
00:20:26,035 --> 00:20:27,200
اعنى.......ّ

450
00:20:32,500 --> 00:20:34,500
انا احبك ايضا

451
00:20:34,600 --> 00:20:37,100
حقا؟

452
00:20:37,200 --> 00:20:38,800
نعم

453
00:20:38,900 --> 00:20:41,000
انه شعور رائع

454
00:20:44,000 --> 00:20:46,100
هذا جميل جدا

455
00:20:46,300 --> 00:20:47,600
اذن هل ستبقين؟

456
00:20:51,300 --> 00:20:53,100
لن تبقى؟

457
00:20:53,200 --> 00:20:55,700
هل هذا بسبب اننى لم اقولها؟

458
00:20:55,735 --> 00:20:57,400
استطيع ان اقولها
اقسم لكى؟

459
00:20:57,500 --> 00:20:58,800
يالهى

460
00:20:58,900 --> 00:21:01,200
هذا شئ مربك جدا

461
00:21:01,300 --> 00:21:03,100
انا اعنى اننى احبك

462
00:21:03,200 --> 00:21:04,300
وانت تحبنى

463
00:21:04,400 --> 00:21:05,700
وانا اريد ان ابقى معك

464
00:21:05,800 --> 00:21:07,265
ولكن هذة الوظيفة......ّ

465
00:21:07,300 --> 00:21:09,300
انه الوظيفة التى

466
00:21:09,400 --> 00:21:12,000
كنت احلم بها طوال عمرى

467
00:21:13,900 --> 00:21:15,500
لا اعرف ما الذى على فعله

468
00:21:15,600 --> 00:21:17,000
انتقلى لتعيشى معى

469
00:21:17,100 --> 00:21:18,700
ماذا؟...........ّ

470
00:21:18,800 --> 00:21:20,300
نعم انتى تريدين علاقة جادة؟

471
00:21:20,400 --> 00:21:21,700
هاهى
انتقلى لتعيشى معى

472
00:21:21,735 --> 00:21:23,867
جوى ان هذة نقلة كبيرة

473
00:21:23,901 --> 00:21:27,001
<font color="#0080c0"> MoreHD </font>
<font color="#ffff00"> تجدونني في : </font>
<font color="#ffff00"> twitter.com/MoreHDMovies </font>

474
00:21:27,600 --> 00:21:30,900
<font color="#0080c0"> MoreHD </font>
<font color="#ffff00"> تجدونني في : </font>
<font color="#ffff00"> twitter.com/MoreHDMovies </font>

475
00:21:36,337 --> 00:21:37,338
كيف مضت الامور مع سارة؟

476
00:21:37,671 --> 00:21:38,506
هل اخبرتها انك تحبها؟

477
00:21:38,797 --> 00:21:40,508
نعم
وبعدها طلبت منها ان تنتقل للعيش معى

478
00:21:41,008 --> 00:21:42,843
ماذا؟
مندهش ....انا ايضا

479
00:21:44,470 --> 00:21:45,471
وماذا عنى؟

480
00:21:46,013 --> 00:21:48,015
اذا انتقلت هى الى هنا
اين ساعيش انا؟

481
00:21:48,265 --> 00:21:49,934
انا لا استطيع العودة الى بيت امى؟

482
00:21:50,184 --> 00:21:52,228
انه على حق لقد حولت غرفته الى
استديو تسجيل اغانى

483
00:21:55,231 --> 00:21:56,106
انه حلمى منذ زمن

484
00:21:57,900 --> 00:21:58,359
حسنا
نحن لم نتكلم فى الامر

485
00:21:58,401 --> 00:22:00,110
ولكن الامور تزداد سوءا

486
00:22:00,196 --> 00:22:02,690
يمكنك ان تمكث هنا معى و مع
صديقتى

487
00:22:02,789 --> 00:22:04,289
هذا لن يوقف الامر

488
00:22:06,450 --> 00:22:07,660
انتم تتحدثون هنا فقط

489
00:22:07,785 --> 00:22:08,911
وانت بالفعل طلبت منها ان تنتقل معك

490
00:22:08,994 --> 00:22:11,247
هذا قرار كبير
يبدوا انك تسرعت به

491
00:22:11,622 --> 00:22:14,208
كأنت لم تتسرعى فى قرارات كبيرة من قبل؟

492
00:22:18,003 --> 00:22:18,963
هل فعلت هذا فعلا؟

493
00:22:19,463 --> 00:22:21,006
لقد اردت انت تبقى معى

494
00:22:21,173 --> 00:22:23,133
وامر الانتقال معى هو الشئ الوحيد الذى
ظننت انه سيجعلها تبقى

495
00:22:23,843 --> 00:22:25,761
وانا لست مستريح لهذا الامر لذلك سوف اقوم ب....ّ

496
00:22:25,845 --> 00:22:27,137
سوف امثل عليها اننى اريد هذا

497
00:22:27,555 --> 00:22:28,639
هل تظن انك تستطيع فعل هذا؟

498
00:22:28,764 --> 00:22:30,432
ارجوكى
انا ممثل

499
00:22:33,602 --> 00:22:34,895
مرحبا
مرحبا

500
00:22:35,354 --> 00:22:36,647
اظن انه يجب ان نذهب للتسوق الان

501
00:22:36,897 --> 00:22:38,524
اذا كنا سنعيش معا
يجب ان نشترى بعض الاشياء

502
00:22:38,899 --> 00:22:39,650
ما رأيك؟

503
00:22:40,025 --> 00:22:42,319
هذا يبدوا رائعا
نشترى الاشياء معا

504
00:22:42,611 --> 00:22:43,529
انها بداية رائعة

505
00:22:48,617 --> 00:22:50,452
رائع
ان تمثيلك جيد جدا

506
00:23:00,337 --> 00:23:01,547
مرحبا يا رفاق
مرحبا

507
00:23:01,839 --> 00:23:04,008
بعض الامور المثير حدثت بالامس

508
00:23:04,800 --> 00:23:07,219
شخص يعمل معى طلب منى ان اخرج معه
رائع ان الامور تجرى بسرعة معك

509
00:23:07,428 --> 00:23:10,514
انا اعرف
لقد اخبرتهم بامر طلاقى منذ يومين فقط

510
00:23:10,806 --> 00:23:14,185
والان هذا الشخص الذى لم اتكلم معه من قبل
جاء و .....ّ

511
00:23:14,476 --> 00:23:15,728
بالتأكيد
خطة مكتب جوى

512
00:23:18,439 --> 00:23:19,064
ماذا؟

513
00:23:19,398 --> 00:23:22,026
يوجد نوع من الرجال
وانا فى مقدمتهم

514
00:23:22,610 --> 00:23:24,486
يحسون بالاخرين

515
00:23:24,612 --> 00:23:26,614
و يشعرون بأشتياقهم للجنس

516
00:23:29,366 --> 00:23:30,659
ونحن نوفر هذا الجنس لهم

517
00:23:33,037 --> 00:23:34,288
لا اعتقد ان هذا ضمن هذا النوع
من الرجال

518
00:23:34,580 --> 00:23:35,206
حقا؟؟

519
00:23:35,289 --> 00:23:37,341
هل عرض عليكى ان يساعدك
فى نقل الاثاث حيث ان زوجك رحل؟

520
00:23:37,458 --> 00:23:40,118
نعم
حسنا انه يستعمل خطة مكتب جوى

521
00:23:41,337 --> 00:23:42,505
هل ستخرجين معه؟

522
00:23:42,755 --> 00:23:45,174
اعتقد هذا
انه اول ميعاد غرامى لى

523
00:23:45,508 --> 00:23:46,717
انها خطوة كبيرة

524
00:23:47,092 --> 00:23:49,845
نعم اعرف
لقد سمعت عنك انت و سارة

525
00:23:51,222 --> 00:23:54,225
اعرف ان الامر سريعا نوعا ما ولكننى
اريد ان اقوى العلاقة الى المرحلة التالية

526
00:23:54,892 --> 00:23:56,393
لم اقتنع بالتمثيل هذا المرة
نعم اشعر بهذا

527
00:23:59,563 --> 00:24:02,691
انا و سيث وقفنا اليوم فى طابور طويل لحجز تذكرة فيلم حرب
الكواكب الجديد

528
00:24:03,025 --> 00:24:06,070
و سيث بدأ بالعراك و فقد مكانه
فى الطابور

529
00:24:06,737 --> 00:24:07,905
هذا الفتى قام بالعراك

530
00:24:08,239 --> 00:24:10,658
نعم مع شخص اخر يرتدى زى الامير ليا

531
00:24:10,783 --> 00:24:12,159
و لقد تهكم على عضوه

532
00:24:14,745 --> 00:24:16,497
مايكل يمكننى ان اطلب من وكيلتى

533
00:24:16,664 --> 00:24:18,707
واراى اذا كان يمكنها الحصول على تذاكر بالدرجة الاولى

534
00:24:19,124 --> 00:24:20,543
يالهى هذا سيكون رائعا

535
00:24:20,876 --> 00:24:22,419
سوف اكون افضل شاب فى الجامعة

536
00:24:22,503 --> 00:24:23,838
ماعدا ذلك الفتى الذى يرتدى زى فريسبى

537
00:24:26,257 --> 00:24:26,966
سوف اكلم بوبى

538
00:24:27,258 --> 00:24:29,009
انتظر انا لا احب الطريقة التى
تنظر بها الى مايكل

539
00:24:29,218 --> 00:24:30,177
كيف كانت تنظر الية؟

540
00:24:30,553 --> 00:24:32,263
نفس النظرات الى انظر بها الى
فتى تسليم الماء

541
00:24:32,680 --> 00:24:35,990
جينا ان فتى التسليم هذا قذر المظهر
اعرف هذا

542
00:24:41,897 --> 00:24:42,815
مرحبا بوبى

543
00:24:43,357 --> 00:24:44,650
رائع انه انت

544
00:24:45,150 --> 00:24:48,237
اخبار رائعة
سوف تكون على غلاف مجلة العروسة

545
00:24:51,365 --> 00:24:52,366
ماذا؟؟؟
لماذا؟؟

546
00:24:53,325 --> 00:24:54,660
انت لست تورا؟

547
00:24:58,247 --> 00:25:01,433
لا انا جوى
رائع انه انت

548
00:25:03,085 --> 00:25:04,545
انهم يريدونك فى عمل اليوم

549
00:25:04,837 --> 00:25:07,590
لتصوير اخر مشهد فى مسلسل
المسحوق العميق

550
00:25:08,299 --> 00:25:10,718
اليوم
لماذا لم تخبرينى باكرا لكى استعد؟

551
00:25:11,010 --> 00:25:11,969
لقد كنت مشغولة

552
00:25:12,386 --> 00:25:15,055
بعد الناس المجنونة يظنون اننى
اسكر كثيرا

553
00:25:16,682 --> 00:25:19,560
لا استطيع الذهاب الى الحمام الان
الا و ينظمون مظاهرة

554
00:25:20,811 --> 00:25:23,731
وهذا يسبب لى الكثير من المشاكل
لقد كنت اشرب الخمر فى الحمام

555
00:25:26,066 --> 00:25:27,484
حسنا اسمعى

556
00:25:27,610 --> 00:25:30,112
السبب فى اصالى اننى اريد خدمة من اجل
ابن اختى

557
00:25:30,404 --> 00:25:31,488
حقا؟

558
00:25:32,990 --> 00:25:33,949
حسنا دعنى اكلمه

559
00:25:36,744 --> 00:25:37,578
تريد التحدث اليك

560
00:25:40,789 --> 00:25:43,334
مرحبا
مرحبا مايكل

561
00:25:45,794 --> 00:25:46,754
اخير جاء الوقت

562
00:25:48,255 --> 00:25:50,007
لا انا اتصل بكى لاعرف

563
00:25:50,090 --> 00:25:53,093
اذا كنت تستطيع احضار تذاكر لفيلم حرب
النجوم الجديد

564
00:25:53,636 --> 00:25:54,678
اعتبر الامر منتهيا
ولكن بالمقابل

565
00:25:55,346 --> 00:25:57,765
اريد صور لك فى الاوضاع التالية

566
00:26:06,398 --> 00:26:06,899
حسنا

567
00:26:09,068 --> 00:26:10,569
اتمنى ان يكون الفيلم رائعا

568
00:26:18,160 --> 00:26:21,288
اعتقد انه يجب ان نشترى طقم مطبخ جديد
سجاد حمام و..........ّ

569
00:26:21,705 --> 00:26:23,457
لا انها اشياء صغيرة

570
00:26:23,707 --> 00:26:27,086
نحتاج مفروشات و مناشف و ستائر

571
00:26:27,586 --> 00:26:29,463
وهذا المعلقين الخشبى الجميل المنظر

572
00:26:29,464 --> 00:26:30,464
لحظة واحدة

573
00:26:30,631 --> 00:26:33,008
لقد رأيت اشيائا رائعة هناك

574
00:26:43,644 --> 00:26:44,228
هل احضرتها؟

575
00:26:46,647 --> 00:26:47,857
جوى انها لعبة اطفال

576
00:26:50,734 --> 00:26:51,819
لا اعتقد اننا نحتاجها الان

577
00:26:52,528 --> 00:26:54,029
ولكن قريبا جدا

578
00:27:05,624 --> 00:27:06,208
هل انت بخير؟

579
00:27:06,750 --> 00:27:08,836
لا ان الجو حار هنا

580
00:27:13,257 --> 00:27:14,008
سوف اشتريها

581
00:27:16,719 --> 00:27:19,180
هذا سوف يكون رائعا فى
شقتنا الجديدة

582
00:27:19,638 --> 00:27:21,432
هل ستنتقلون معا ايضا؟

583
00:27:21,932 --> 00:27:22,683
نعم

584
00:27:24,059 --> 00:27:25,644
اهرب من هنا باقصى سرعة

585
00:27:29,190 --> 00:27:29,899
هل تريدين مساعدة؟

586
00:27:30,524 --> 00:27:32,735
نعم نحن نبحث عن المناشف

587
00:27:32,902 --> 00:27:34,236
نحن سنتقل معا
وانا متحمس للامر جدا-

588
00:27:36,739 --> 00:27:37,823
انا ارشح لكم هذة

589
00:27:38,616 --> 00:27:40,951
انها ليست رخيصة الثمن ولكنها
ستعيش معكم الى الابد

590
00:27:41,577 --> 00:27:43,162
الى الابد
انها مدة طويلة

591
00:27:44,496 --> 00:27:45,456
سوف تحب هذا

592
00:27:45,581 --> 00:27:47,333
لا اقول اننى لا احبها
انا احبها ولكن الامر كبير

593
00:27:48,709 --> 00:27:49,627
ما الذى يحدث؟

594
00:27:49,752 --> 00:27:51,045
هل مازلت تفكر بالامر؟

595
00:27:51,253 --> 00:27:52,004
لا

596
00:27:52,254 --> 00:27:55,549
لا انها المناشف
انا مرتبك بسبب اننى ساقضى بقية عمرى معها

597
00:27:58,636 --> 00:27:59,887
انت لا تتكلم عن المناشف

598
00:28:00,721 --> 00:28:01,639
لقد كنت اعرف ان الامر تم سريعا

599
00:28:02,515 --> 00:28:03,224
يالهى

600
00:28:05,893 --> 00:28:07,228
انها لا تنظر اليك
اهرب

601
00:28:21,314 --> 00:28:22,440
هل تشعر بتحسن؟

602
00:28:22,732 --> 00:28:26,027
بالتأكيد لا شئ يرعب
فى القيادة لمدة ساعة

603
00:28:28,238 --> 00:28:29,989
انا لم اعرف انك متوتر بسبب امر الانتقال

604
00:28:30,114 --> 00:28:31,908
انا لم اتوتر الا عندما توترت انت

605
00:28:32,283 --> 00:28:34,327
ما الذى حدث؟
كنت تبدوا واثقا من الامر

606
00:28:34,702 --> 00:28:36,871
لقد كنت امثل عليكى
انت ممثل رائع

607
00:28:37,455 --> 00:28:41,376
اعرف هذا لماذا اذن
مازالوا يستهزؤن بى فى اللقاءت التليفزيونية؟

608
00:28:43,127 --> 00:28:45,463
ان الامر سريع
وانا لم انتقل مع احد من قبل

609
00:28:45,713 --> 00:28:47,507
واقصى مدة قضيتها مع شخص
هى 6 اسابيع

610
00:28:47,840 --> 00:28:49,801
ماذا؟؟؟؟
هل علاقاتك العاطفية غير مستقر مثلى ايضا؟

611
00:28:50,134 --> 00:28:53,263
ما الذى يحدث؟
من الذى يقود تلك الطائرة اذن؟

612
00:28:55,181 --> 00:28:56,391
كنت اتمنى ان اخذ فرصة لتجربة الامر

613
00:28:56,474 --> 00:28:57,767
ولكننى خائفة الان لانك
غير واثق

614
00:28:58,051 --> 00:29:00,010
على الاقل يجب ان يكون احدنا واثق من الامر

615
00:29:01,316 --> 00:29:02,180
فلتثقى انت بالامر

616
00:29:04,279 --> 00:29:05,149
انا اسف ... ولكن

617
00:29:05,775 --> 00:29:07,569
ان الامر مرعب جدا

618
00:29:08,152 --> 00:29:09,696
اعرف هذا

619
00:29:12,657 --> 00:29:14,033
اعتقد انه لا يجب علينا
فعل هذا

620
00:29:15,869 --> 00:29:17,745
مازال يمكننى اخذ تلك الوظيفة
فى واشنطن

621
00:29:18,454 --> 00:29:19,706
لا
لا اريدك ان تذهبى

622
00:29:21,207 --> 00:29:22,166
سارة
انا احبك

623
00:29:23,084 --> 00:29:24,085
انا احبك فعلا

624
00:29:25,753 --> 00:29:28,298
وسوف اتوقف عن الرعب
اعدك

625
00:29:30,091 --> 00:29:31,259
حسنا

626
00:29:32,343 --> 00:29:33,469
وانا ايضا

627
00:29:34,929 --> 00:29:35,471
حسنا

628
00:29:40,476 --> 00:29:42,645
هل تعرف انها اول مرة تقول
لى " احبك " فعليا؟

629
00:29:43,938 --> 00:29:44,564
لقد قلتها

630
00:29:50,445 --> 00:29:51,613
خذى هذا منى

631
00:30:01,706 --> 00:30:02,498
مرحبا

632
00:30:03,458 --> 00:30:04,125
اهلا يا صديقى

633
00:30:04,751 --> 00:30:07,754
لا اعرف ولكن اشعر بتغير
من ناحيتك

634
00:30:07,962 --> 00:30:11,341
انا فى علاقة جادة مع فتاة الان

635
00:30:11,799 --> 00:30:12,842
رائع يا رفيقى

636
00:30:16,346 --> 00:30:18,264
حسنا يا رفاق
سنبدأ

637
00:30:18,806 --> 00:30:20,308
انا لا اعرف المشهد حتى الان

638
00:30:20,850 --> 00:30:23,228
لا تقلق كل شئ مكتوب فى كروت صغيرة
الامر بسيط جدا

639
00:30:26,981 --> 00:30:28,942
رائع جارنر
انت هنا ايضا

640
00:30:29,108 --> 00:30:30,235
نعم

641
00:30:30,735 --> 00:30:32,779
هل انت مستعد لرؤية عمل المحترف؟

642
00:30:35,323 --> 00:30:36,658
من اين يأتى بهذا الكلام؟

643
00:30:38,535 --> 00:30:40,411
حسنا يا سادة سنبدأ الان

644
00:30:40,828 --> 00:30:41,496
فلنبدأ

645
00:30:41,621 --> 00:30:43,331
اعلان مسلسل الجبل العميق
اول مرة

646
00:30:43,915 --> 00:30:44,791
ابدأ

647
00:30:45,291 --> 00:30:46,292
مرحبا امريكا

648
00:30:46,376 --> 00:30:48,503
اتمنى ان تستمتعوا الليلة
بالحلقة الاخيرة من المسلسل

649
00:30:48,920 --> 00:30:52,215
الان يمكنكم التصويت علينا
فى الموقع الرئيسى للمسلسل

650
00:30:52,632 --> 00:30:54,467
فى خلال ال3 ساعات القادمة

651
00:30:54,592 --> 00:30:56,761
يمكنكم التصويت على من منا سيموت

652
00:30:56,886 --> 00:30:58,054
فى بداية الموسم القادم

653
00:30:58,721 --> 00:30:59,430
ماذا؟؟؟؟

654
00:31:00,932 --> 00:31:01,808
هل كنتم تعرفون بالامر؟

655
00:31:02,141 --> 00:31:03,643
نعم
انها مسابقة رائعة

656
00:31:04,435 --> 00:31:06,938
لا انهم سيقتلون احدنا
لماذا انتم سعيدين؟

657
00:31:07,272 --> 00:31:09,357
انا مقامى اكبر من هذا المسلسل الاحمق

658
00:31:09,899 --> 00:31:11,943
وانا لست متزن بسبب المخدرات الان

659
00:31:26,291 --> 00:31:27,959
مرحبا انا مايكل
مرحبا يا مايكل ... الن

660
00:31:28,209 --> 00:31:31,004
انا اعرفك انت كنت مساعد المخرج
فى الجزء الثانى من المجموعة

661
00:31:33,298 --> 00:31:35,717
انت غير مستريح
اعرف ان هذا تأثيرى الطبيعى على الناس

662
00:31:43,433 --> 00:31:44,309
سيث اين انت بحق الجحيم؟

663
00:31:44,767 --> 00:31:48,229
ان الفيلم سيبدأ وانا اجلس
بجوار الن باندورت

664
00:31:48,479 --> 00:31:51,608
ماذا تعنى بانك لم تأخذ التذاكر؟

665
00:31:52,191 --> 00:31:55,153
من الذى اخذها اذن؟

666
00:31:57,447 --> 00:31:58,531
مفاجأة

667
00:32:02,660 --> 00:32:04,078
سوف يقتلوننى فى العمل

668
00:32:04,662 --> 00:32:05,663
هل هذا بسبب الكرسى الذى سرقته؟

669
00:32:07,415 --> 00:32:08,166
ماذا؟

670
00:32:08,499 --> 00:32:09,709
اذن ليس بسببه
ما الذى تقولة؟

671
00:32:11,002 --> 00:32:12,086
سوف يقتلوننى بعد تصويت
عبر الانترنت

672
00:32:12,128 --> 00:32:13,880
سوف يرون من الذى سيقتلونه
انا او جارنر او بودى

673
00:32:14,214 --> 00:32:15,465
لا تدعهم يقتلون بودى ارجوك

674
00:32:15,798 --> 00:32:21,221
مرحبا يا رفاق
اريد ان اعرف كيف ابدوا قبل لقائى

675
00:32:21,721 --> 00:32:23,681
تبدين رائعة يا الكس
حقا؟

676
00:32:24,098 --> 00:32:27,393
نعم خطة جوى سوف تتحول الى
خطة مايكل المطورة غدا

677
00:32:29,312 --> 00:32:30,980
انا لم اذهب فى لقاء غرامى
منذ 10 سنوات

678
00:32:31,856 --> 00:32:33,358
هل تغيرت القواعد؟
ما المفروض ان افعله؟

679
00:32:33,942 --> 00:32:34,567
ما الذى تعنيه؟

680
00:32:34,943 --> 00:32:37,779
اعنى هل يجب ان امارس الجنس معه
فى نهاية الليلة؟

681
00:32:38,112 --> 00:32:40,073
الكس
بالتأكيد لا

682
00:32:40,156 --> 00:32:41,699
يمكن ان تمارسى معة الجنس
فى بداية الليلة

683
00:32:44,118 --> 00:32:46,996
لا تستمعى الى كلامه
افعلى ما تريديه واستمتعى

684
00:32:47,121 --> 00:32:48,331
حسنا
سافعلها الليلة

685
00:32:48,456 --> 00:32:51,918
الليلة سأبدا حياتى الجديدة
ساصبح فتاة جديدة

686
00:32:52,335 --> 00:32:55,046
ساتأخر خارج المنزل
وساضع عطرا هنا

687
00:32:58,633 --> 00:33:00,260
سوف اقولها بصراحة
لقد اعجبت بكلامها

688
00:33:01,761 --> 00:33:02,929
سوف اذهب لارى سارة

689
00:33:04,722 --> 00:33:07,183
لقد احضرت لها هدية لتشعر اننى
متحمس لامر الانتقال

690
00:33:07,392 --> 00:33:08,935
انا اعرف الهدية

691
00:33:09,060 --> 00:33:10,812
لقد وضعت خاتم بداخل هذة المناشف؟

692
00:33:11,104 --> 00:33:12,605
لا المناشف نفسها هى الهدية

693
00:33:14,732 --> 00:33:16,651
انها هدية رمزية
نعم رمز بخلك

694
00:33:22,824 --> 00:33:23,533
مرحبا يا جوى

695
00:33:24,576 --> 00:33:25,243
مرحبا يا هوارد

696
00:33:25,535 --> 00:33:27,704
لقد سمعت عن امر التصويت

697
00:33:27,954 --> 00:33:30,456
ويجب ان تعرف اننى سوف اصوت قدر الامكان
فى صفك لكى انقذك

698
00:33:30,623 --> 00:33:32,500
ان هذا رائع
ولكنك شخص واحد

699
00:33:32,584 --> 00:33:33,543
هذا لن يشكل فارقا

700
00:33:33,751 --> 00:33:37,213
لقد كنت السبب فى فوز فيلم (لقاء مع تيد )ّ
بجائزة افضل تصوير

701
00:33:40,341 --> 00:33:41,259
انت فعلت هذا

702
00:33:41,342 --> 00:33:43,845
لقد اخذت اجازة مخصوص
ولكننى فعلت الامر

703
00:33:45,889 --> 00:33:48,850
شكرا يا هوارد انت جيد
انت افضل صديق لى ايضا

704
00:33:52,186 --> 00:33:52,770
حسنا

705
00:33:57,150 --> 00:33:57,734
سارة

706
00:34:23,366 --> 00:34:25,452
جوى انا احبك
ولكننا لسنا جاهزيين لهذا

707
00:34:25,994 --> 00:34:28,079
انت شخص رائع
وستتعدى الازمه على اية حال

708
00:34:28,413 --> 00:34:32,208
اسف ولكننى اعرف اذا كنت ودعتك قبل الذهاب
كنت ساغير رأيي

709
00:34:33,543 --> 00:34:35,545
انه امر محزن جدا

710
00:34:35,795 --> 00:34:37,964
انه مثل مسلسل الجبل العميق
عندما صديقة بودى تركته و ......ّ

711
00:34:38,089 --> 00:34:39,299
يكفى كلاما عن بودى

712
00:34:43,011 --> 00:34:45,138
لا اصدق  انها ذهبت بدون
ان تودعنى

713
00:34:46,181 --> 00:34:47,307
لقد افسدت الامر يا جينا

714
00:34:48,725 --> 00:34:49,726
لا لم تفسد الامر

715
00:34:50,435 --> 00:34:52,145
لا تستطيع اسعادها
اذا لم تكن مستعدا

716
00:34:53,521 --> 00:34:54,648
تلك المجلة الحمقاء

717
00:34:55,315 --> 00:34:57,525
مجلة الاسبوع
لقد دمرتى حياتى باخذ صديقتى

718
00:34:59,778 --> 00:35:01,154
حسنا
سوف اشترى نسخة منها

719
00:35:04,032 --> 00:35:06,076
انا اسفة
هل تريد مشروبا؟

720
00:35:06,493 --> 00:35:07,619
بالتأكيد

721
00:35:10,246 --> 00:35:12,958
لا يوجد اى خمور هنا؟

722
00:35:13,583 --> 00:35:15,794
لقد شربتى كل الخمر بالفعل

723
00:35:17,545 --> 00:35:18,338
نعم بالفعل

724
00:35:21,257 --> 00:35:23,969
لقد كنت اظنك فى فيلم حرب الكواكب
هل مكثت حتى اخر الفيلم؟

725
00:35:26,888 --> 00:35:28,306
هل جاءت بوبى؟

726
00:35:32,310 --> 00:35:32,811
حسنا

727
00:35:33,019 --> 00:35:34,145
لا يمكنها فعل هذا
مع ابنى

728
00:35:34,312 --> 00:35:36,314
سوف اذهب لا علمها الادب

729
00:35:36,815 --> 00:35:38,733
انتظرى يا جينا
سوف تحرجين مايكل بتلك الطريقة

730
00:35:39,192 --> 00:35:41,152
انه لا يريدك ان تحاربى
فى مشاكلة الشخصية

731
00:35:41,361 --> 00:35:42,988
اذهبى الى مكتبها
اعتقد انها هناك

732
00:35:53,248 --> 00:35:54,499
يالهى عندى مشكلة كبيرة

733
00:35:54,791 --> 00:35:57,711
لقد دعوت بيتر الى المنزل
والان هو فى حمامى عارى تماما

734
00:35:59,504 --> 00:36:02,632
لقد كان هذا سريعا
يمكننى تعديل خطة مكتب جوى

735
00:36:04,175 --> 00:36:06,678
انها غلطتى
انا فعلت كل هذا

736
00:36:07,178 --> 00:36:08,555
الكس لاتلومى نفسك

737
00:36:08,847 --> 00:36:11,141
لقد اخبرته ان يخلع ملابسه و ينتظرنى فى الحمام

738
00:36:11,433 --> 00:36:13,893
من اجل ليلة غرامية ساخنة

739
00:36:14,352 --> 00:36:15,353
اعتقد انه عليكى بعض اللوم

740
00:36:17,188 --> 00:36:19,232
اعرف هذا
ولكننى كنت متحمسة لامر التغيير

741
00:36:19,441 --> 00:36:21,735
ولكننى ادركت اننى غير مستعدة بعد

742
00:36:21,860 --> 00:36:24,487
ولكننى ظننت اذا اكملت الامر
سوف اصبح مستعدة

743
00:36:25,071 --> 00:36:26,156
هل تريدين مساعدتى فى التخلص منه؟

744
00:36:26,364 --> 00:36:28,074
سوف يكون هذا رائعا
ولكن يجب ان نتحرك سريعا

745
00:36:28,366 --> 00:36:30,118
لانه المفروض الان ان ارتدى هذا

746
00:36:30,619 --> 00:36:34,039
لقد كلفنى 300 دولار ولا اعرف
كيف ارتديه

747
00:36:36,291 --> 00:36:37,709
حسنا
سوف اعتنى بهذ الامر

748
00:36:37,792 --> 00:36:39,919
ما الذى ستفعله؟
انا اعرف كيف يفكر

749
00:36:39,961 --> 00:36:42,756
اى شخص يأتى الى بيت سيدة
بعد الانفصال

750
00:36:43,006 --> 00:36:46,092
يخاف من الزوج العائد

751
00:36:47,844 --> 00:36:50,972
حبيبتى لقد عدت واريد ان نظل
متزوجيين

752
00:36:53,224 --> 00:36:54,809
اعتقد انه قفز من النافذة

753
00:36:54,893 --> 00:36:56,061
اراهن انه يجرى الان فى الساحة

754
00:36:59,564 --> 00:37:02,150
يجب ان يرمى تلك المنشفة
اذا كان يريد ان يجرى سريعا

755
00:37:04,319 --> 00:37:05,153
لقد ذهب تماما

756
00:37:07,405 --> 00:37:10,158
شكرا يا جوى
العفو

757
00:37:10,825 --> 00:37:12,452
هل يمكن ان اجلس معك قليلا؟

758
00:37:12,869 --> 00:37:15,330
رائحة شقتى الان مليئة برائحة الحمام الساخن
و خيبة الامل

759
00:37:17,624 --> 00:37:18,291
بالتأكيد

760
00:37:20,543 --> 00:37:21,795
لقد كنت انتظر الليلة فعلا

761
00:37:22,087 --> 00:37:24,631
ولا اصدق انها انتهت هكذا

762
00:37:25,215 --> 00:37:27,759
لقد كنت اظن انه يمكننى البدء بالمواعدة
مباشرا

763
00:37:27,926 --> 00:37:29,511
ولكننى مازلت غير جاهزة بعد

764
00:37:31,054 --> 00:37:32,347
سوف تكوننين على مايرام
يا الكس

765
00:37:32,847 --> 00:37:35,892
نعم من السهل عليك قول هذا
ان وسارة سعداء

766
00:37:36,226 --> 00:37:37,394
وستنتقلون معا

767
00:37:39,813 --> 00:37:41,815
لقد ذهبت سارة؟
ماذا؟

768
00:37:42,315 --> 00:37:44,693
لقد انتقلت الى نيويورك
لقد انتهت حكايتنا

769
00:37:46,611 --> 00:37:48,196
ان هذا الامر ........ّ

770
00:37:48,321 --> 00:37:52,075
No, no, no, I'm in a very delicate place right now. No being sad, okay?

771
00:37:53,827 --> 00:37:55,453
عليكى ان تقولى شيئا لاسعادى

772
00:37:55,912 --> 00:37:57,580
حسنا

773
00:37:57,956 --> 00:38:01,167
هل تذكر هذة القطة للقرد الذى يركب
على كلب؟

774
00:38:11,594 --> 00:38:12,804
لقد فلح الامر ... شكرا

775
00:38:15,557 --> 00:38:16,308
هل تريدنى ان افعل اى شئ؟

776
00:38:17,309 --> 00:38:19,227
انى اريد شرابا
ولكن لا يوجد صودا

777
00:38:19,644 --> 00:38:22,147
لقد تذكرت الان
يوجد مشروبات فى غرفتى

778
00:38:22,647 --> 00:38:23,398
لماذا وضعتها هناك؟

779
00:38:23,690 --> 00:38:25,942
انا اضع هناك بعض من احتياجات النساء الضرورية

780
00:38:26,234 --> 00:38:29,446
المشروبات و فرشاة اسنان اضافية
و مجموعة من الكتب

781
00:38:29,863 --> 00:38:33,283
هل يجب  ان اندهش؟

782
00:38:33,950 --> 00:38:36,661
لا يجب ان تندهشى الان
اصعدى الى اعلى

783
00:38:40,790 --> 00:38:42,542
لقد كنت على حق

784
00:38:43,001 --> 00:38:46,796
لقد كان هذا التدخل رائعا

785
00:38:48,465 --> 00:38:50,800
نعم انا فى مركز التأهيل الان

786
00:38:52,761 --> 00:38:55,263
اراك بعد 28 يوم

787
00:38:57,140 --> 00:38:58,099
احمق كبير

788
00:39:03,605 --> 00:39:05,065
ايتها السيدة
اريد ان اكلمك

789
00:39:05,482 --> 00:39:07,025
ما تريدين؟

790
00:39:07,275 --> 00:39:08,443
لقد سكت عن الامر بما فيه
الكفاية

791
00:39:08,526 --> 00:39:11,196
لقد كنت تزعجين و تهددين ولدى
لقد انتهى الامر الان

792
00:39:11,738 --> 00:39:13,114
انت فى المكان الخاطئ

793
00:39:13,782 --> 00:39:16,201
اولا انا امرأة محترمة

794
00:39:16,576 --> 00:39:19,204
ولن انجذب جنسيا مع شاب صغير

795
00:39:20,038 --> 00:39:23,667
وثانيا
انت ام اى منهم ؟

796
00:39:25,543 --> 00:39:26,252
ام مايكل

797
00:39:26,711 --> 00:39:27,837
انه افضل شاب فيهم

798
00:39:29,881 --> 00:39:30,882
اعرف ان لكى علاقات

799
00:39:31,049 --> 00:39:32,634
وتظنيين اننى ساخاف منكى

800
00:39:32,717 --> 00:39:34,052
ولكن اذا ازعجتيه مرة اخرى

801
00:39:34,135 --> 00:39:36,471
لن اكون مسئولة عن الذى
سيحدث لكى

802
00:39:41,393 --> 00:39:42,686
وانا لا امزح فى هذا

803
00:39:43,019 --> 00:39:44,813
اسمعينى
لا اسمعينى انت -

804
00:39:45,272 --> 00:39:49,484
هذا الامر ليس للنقاش
انت منحرفة و مجنونة وعندك عين ساحرة

805
00:39:52,279 --> 00:39:55,448
اذا ازعجتية مرة اخرى
سوف ارسلك الى المصباح السحرى الذى خرجتى منه

806
00:39:56,908 --> 00:39:58,952
لا احد يكلمنى هكذا

807
00:40:02,914 --> 00:40:04,332
هل تريدين وظيفة؟

808
00:40:08,420 --> 00:40:09,879
مشروب اخر؟

809
00:40:10,005 --> 00:40:10,839
شكرا

810
00:40:12,841 --> 00:40:15,552
اريد ان اشرب نخبك

811
00:40:15,635 --> 00:40:18,555
نقطة لامعة فى وسط يوم فظيع

812
00:40:20,348 --> 00:40:21,891
وانا اريد ان اشرب نخبك

813
00:40:22,434 --> 00:40:24,894
لانك جعلتنى اخذ هذا العقد
بعد ان لعبنا لعبة البحث عليه

814
00:40:33,361 --> 00:40:35,405
هذا ممتع
نعم بالفعل

815
00:40:35,697 --> 00:40:38,908
انا حزينة
وانا ايضا -

816
00:40:41,745 --> 00:40:43,121
لا اعرف ما الذى سافعله؟

817
00:40:43,955 --> 00:40:45,040
لا اعرف كيف اكون عازبة؟

818
00:40:46,041 --> 00:40:47,667
لا اعرف كيف اكون غير عازب؟

819
00:40:48,918 --> 00:40:50,879
يجب ان اعيد تلك الملابس الداخلية

820
00:40:51,171 --> 00:40:54,591
انا فى اسوء حال

821
00:40:55,133 --> 00:40:57,218
صديقتى ذهبت بدون ان
تودعنى

822
00:40:57,594 --> 00:40:58,595
لقد انفصلت عن زوجى

823
00:40:58,928 --> 00:41:00,472
لا استطيع ان ابدأ علاقة جادة مرة اخرى

824
00:41:00,764 --> 00:41:02,098
لم امارس الجنس منذ 3 اشهر

825
00:41:07,145 --> 00:41:08,772
لا اعتقد انه يوجد عندى شئ
ابشع من هذا

826
00:41:11,608 --> 00:41:13,985
يالهى انه شعور سيئ
اكرة هذا

827
00:41:14,402 --> 00:41:15,695
وانا ايضا

828
00:41:16,196 --> 00:41:19,699
فى المرة القادمة عندما ابدأ علاقة
مع فتاة سوف ابطئ الامر قليلا

829
00:41:20,116 --> 00:41:20,617
نعم

830
00:41:20,951 --> 00:41:23,161
وانا لن ابدأ علاقة مع احد لفترة

831
00:41:24,371 --> 00:41:24,996
تصرف سليم

832
00:41:38,551 --> 00:41:40,345
لماذا فعلتى هذا؟

833
00:41:41,388 --> 00:41:42,639
لا اعرف

834
00:41:42,640 --> 00:41:59,240
<font color="#0080c0"> MoreHD </font>
<font color="#ffff00"> تجدونني في : </font>
<font color="#ffff00"> twitter.com/MoreHDMovies </font>

835
00:41:59,406 --> 00:42:00,073
مرحبا هوارد

836
00:42:00,657 --> 00:42:01,783
كيف يسير الامر
مع التصويت؟

837
00:42:02,033 --> 00:42:02,909
جيد جدا

838
00:42:03,410 --> 00:42:04,703
سوف ينتهى التصويت بعد ساعة

839
00:42:04,828 --> 00:42:06,746
ولقد تأكدت من ان جوى
لن يموت ابدا

840
00:42:07,330 --> 00:42:08,164
عمل رائع يا هوارد

841
00:42:10,959 --> 00:42:12,210
هوارد ما الذى تفعله؟

842
00:42:12,419 --> 00:42:13,628
انا اصوت من اجل جوى؟

843
00:42:13,837 --> 00:42:15,338
جوى تريبيانى ...... سجل

844
00:42:15,839 --> 00:42:16,965
جوى تريبيانى ...... سجل

845
00:42:16,965 --> 00:42:21,094
هوارد ان السؤال
من الممثل الذى تظن انه يجب ان يقتل؟

846
00:42:22,721 --> 00:42:24,055
جوى تريبيانى ...... سجل

847
00:42:24,097 --> 00:42:25,473
هوارد

848
00:42:26,057 --> 00:42:27,684
سوف تتسبب فى فصل جوى
من العمل

849
00:42:28,101 --> 00:42:29,311
كم مرة صوت له؟

850
00:42:29,436 --> 00:42:31,354
7632ّ  مرة

851
00:42:32,647 --> 00:42:33,940
يجب ان الغى هذا

852
00:42:34,107 --> 00:42:34,983
جارنر ... سجل
جارنر .... سجل

853
00:42:35,108 --> 00:42:36,067
جارنر ... سجل
جارنر .... سجل
جارنر ......سجل

854
00:42:36,067 --> 00:42:36,901
<font color="#0080c0"> MoreHD </font>
<font color="#ffff00"> تجدونني في : </font>
<font color="#ffff00"> twitter.com/MoreHDMovies </font>

