2 00:01:06,936 --> 00:01:09,990 by: Raed 9 00:01:34,188 --> 00:01:36,500 جربي وضعه في القِدر 10 00:01:36,970 --> 00:01:39,119 عفواً؟ - للطعام - 11 00:01:39,144 --> 00:01:40,885 انه افضل من العلب العادية 14 00:01:50,841 --> 00:01:52,866 لا تسمعي كلامها 15 00:01:52,891 --> 00:01:54,922 فقط قللي من السكر 20 00:02:05,799 --> 00:02:08,415 مايا لدينا قضية تخص الانجاب 21 00:02:08,440 --> 00:02:10,439 ضمن القضايا العائليه, عميله مهمه لنا 22 00:02:10,440 --> 00:02:12,149 حسناً 23 00:02:12,150 --> 00:02:13,439 هل انتي بخير؟ 24 00:02:13,440 --> 00:02:16,353 نعم فقط مررت بمحادثة غريبه في المصعد 25 00:02:16,378 --> 00:02:18,689 ماذا تريدين - جميع القضايا الاولية - 26 00:02:18,690 --> 00:02:21,189 التي تخص عيادات الانجاب والبنود الخاصه بها 27 00:02:21,190 --> 00:02:22,769 حسناً, توليت الامر 28 00:02:22,770 --> 00:02:24,769 و أخبريني اذا تعرضتي لمضايقات هنا 29 00:02:24,770 --> 00:02:27,333 اذا تعرضت لـ؟ - الناس يتحدثون احياناً - 30 00:02:27,358 --> 00:02:29,729 تعلمين.. احياناً الناس لا يعرفون حقيقة الشخص 31 00:02:29,730 --> 00:02:31,319 هل تحدث احد عني؟ 32 00:02:31,320 --> 00:02:34,439 لا.. ليس اكثر مما قلتي 33 00:02:34,440 --> 00:02:35,939 وماذا قلت انا؟ 34 00:02:35,940 --> 00:02:37,164 لوكا 37 00:02:43,438 --> 00:02:45,638 انه ليس حسابكِ على تويتر صحيح؟ 38 00:02:46,769 --> 00:02:48,005 ماذا؟ 39 00:02:48,152 --> 00:02:50,083 انه ليس حسابك في تويتر 40 00:02:51,005 --> 00:02:53,360 لا اعرف مالذي يجري هنا اليوم 42 00:02:59,809 --> 00:03:01,399 انه من الصعب ان تذهب للعمل 43 00:03:01,400 --> 00:03:04,168 وتسمع الناس يقولون عنك شاذة 44 00:03:05,223 --> 00:03:07,149 يا إلهي ماهذا؟ 45 00:03:07,215 --> 00:03:09,371 انه مدوّن بإسمكِ.. مايا رينديل 46 00:03:09,396 --> 00:03:12,004 وتتحدثين فيه عن عائلتكِ ووالدك الذي في السجن 47 00:03:12,029 --> 00:03:13,149 ..لكن 48 00:03:13,150 --> 00:03:14,227 انه ليس حسابي 49 00:03:14,252 --> 00:03:16,874 إذاً.. فيجب ان نتحدث لـ شخص ما 50 00:03:16,899 --> 00:03:18,535 انه يقول: أحب الخوخ كثيراً" 51 00:03:18,560 --> 00:03:20,508 ...لكنها تلتصق 52 00:03:20,533 --> 00:03:21,680 ماهذا الكلام؟ 53 00:03:21,705 --> 00:03:24,047 نعم.. من الواضح انكِ تحبينها جداً 54 00:03:24,072 --> 00:03:25,359 من ينتحل شخصيتي؟ 55 00:03:25,360 --> 00:03:26,859 يا إلهي 56 00:03:26,975 --> 00:03:28,649 نعم انتي صريحه جداً 57 00:03:28,650 --> 00:03:30,381 !!عندما استلقي على صديقتي 58 00:03:30,406 --> 00:03:31,934 !هذا فضيع 59 00:03:31,959 --> 00:03:33,359 ولديكِ متابعين كثير 61 00:03:35,400 --> 00:03:36,859 من صاحب هذا الحساب؟ 62 00:03:36,860 --> 00:03:39,010 لا أعلم.. هل لديكِ اعداء؟ 63 00:03:40,588 --> 00:03:42,269 انها بسبب الفضيحه 64 00:03:42,270 --> 00:03:43,979 بسبب فضيحة عائلتي 65 00:03:43,980 --> 00:03:45,269 ماذا افعل الان 66 00:03:45,270 --> 00:03:47,134 ردّي عليها - ماذا؟ - 67 00:03:47,159 --> 00:03:48,399 انظري ماذا ستفعل 68 00:03:48,400 --> 00:03:49,979 ربما قد تكتشفين من هي 69 00:03:50,004 --> 00:03:51,563 راسليها بحسابي 70 00:03:51,588 --> 00:03:53,993 انا شاذه وأحب الاطعمه المعلبه ايضاً" 71 00:03:54,018 --> 00:03:55,870 "يجب ان نلتقي" 72 00:03:58,629 --> 00:04:00,979 اريد استرجاع بويضاتي 73 00:04:00,980 --> 00:04:02,059 حسناً 74 00:04:02,060 --> 00:04:03,649 ومن يملكها؟ 75 00:04:03,650 --> 00:04:05,359 عيادة ليك دريف لمشاكل الانجاب 77 00:04:06,957 --> 00:04:08,909 لورا هذه ديان الشريكة الجديده 78 00:04:08,934 --> 00:04:10,434 ديان لوكهارت 79 00:04:10,459 --> 00:04:11,957 ديان هذه لورا سولانو 80 00:04:11,982 --> 00:04:14,404 واحده من اقدم عملائنا - !أقدم" - 81 00:04:14,429 --> 00:04:15,810 لابد من ان هناك كلمة أفضل 82 00:04:15,836 --> 00:04:17,255 أول عميله.. آسفه 83 00:04:17,286 --> 00:04:18,575 الاول والافضل 84 00:04:18,576 --> 00:04:20,052 هذا أفضل 86 00:04:21,530 --> 00:04:22,591 عندما اتيت الى هنا اول مرة 87 00:04:22,616 --> 00:04:24,568 كنت محتاجة الى المال.. هل تذكرين؟ 88 00:04:24,593 --> 00:04:26,551 وأتوا اليّ زوجان اثرياء 89 00:04:26,576 --> 00:04:28,035 واشتروا بويضاتي مقابل 20,000 دولار 90 00:04:28,036 --> 00:04:29,901 نحن من وقعنا العقد صحيح؟ - نعم - 91 00:04:29,926 --> 00:04:32,126 وأتذكر انه كان هناك شرط 92 00:04:32,151 --> 00:04:33,495 يخص الاستخدام من عدمه 93 00:04:33,496 --> 00:04:36,411 ....اذا لم يعملوا اي شيء بالبويضات خلال خمس سنوات 94 00:04:36,436 --> 00:04:37,983 اذا الزوجان لم يقررا 95 00:04:38,008 --> 00:04:40,476 وظلت كما هي 96 00:04:40,501 --> 00:04:42,617 بدون اتمام العمليه خلال خمس سنوات 97 00:04:42,767 --> 00:04:44,820 "عليه فإن تلك البويضات المسجله كـ "ملكيه 98 00:04:44,845 --> 00:04:46,484 "تعود الى صاحبتها" 99 00:04:46,509 --> 00:04:47,601 بالضبط 100 00:04:47,626 --> 00:04:49,640 حسناً لقد مضت ثمان سنوات.. انها لي صحيح؟ 101 00:04:49,665 --> 00:04:51,825 نعم, بناءً على العقد 102 00:04:51,826 --> 00:04:53,491 يجب ان نقوم بالفحوصات فقط 103 00:04:53,516 --> 00:04:54,954 سأنتهي من ذلك اليوم 104 00:04:54,979 --> 00:04:56,657 هل تخططين للانجاب؟ 105 00:04:56,682 --> 00:04:58,261 اريد طفلاً 106 00:04:58,376 --> 00:05:01,636 بعد مارس الماضي.. بعد ما شفيت من المرض 107 00:05:01,866 --> 00:05:04,171 لم اعتقد انني سأعيش هذه اللحظه - وانتي بصحة جيده الان؟ - 108 00:05:04,196 --> 00:05:06,476 نعم الورم ذهب 109 00:05:06,501 --> 00:05:08,245 لكن المشكلة الان 110 00:05:08,246 --> 00:05:10,365 انه لا يمكنني الانجاب 111 00:05:10,366 --> 00:05:12,692 لذا فهذه البويضات هي فرصتي الاخيره ان احصل على طفل 112 00:05:12,717 --> 00:05:15,678 من الغريب ان تتغير الاولويات 113 00:05:15,756 --> 00:05:18,723 آسفه ابدو كواحده من الاعلانات التجاريه 114 00:05:18,748 --> 00:05:20,591 سأفعل ما استطيع لكِ 115 00:05:20,616 --> 00:05:22,435 شكراً ديان 116 00:05:26,966 --> 00:05:28,835 اذاً.. قمتم بالتوسعه 120 00:05:34,462 --> 00:05:36,549 من هو هذا الرجل؟ 121 00:05:36,755 --> 00:05:38,737 لا أعلم, هل تريدينني ان اعرف؟ 122 00:05:38,904 --> 00:05:40,082 نعم 123 00:05:40,622 --> 00:05:42,147 لا انتظري 124 00:05:42,172 --> 00:05:44,301 لا تذهبي من امام مكتب السيد بوسمان 125 00:05:59,151 --> 00:06:00,985 هل انتِ بخير؟ 126 00:06:01,026 --> 00:06:03,789 نعم.. آسفه - حسناً - 127 00:06:09,105 --> 00:06:11,041 مايك كريستيفا 128 00:06:11,042 --> 00:06:12,332 متأكده؟ 129 00:06:12,357 --> 00:06:14,691 أعود لاتأكد؟ - لالا - 130 00:06:15,558 --> 00:06:16,939 مالذي يفعله هنا؟ 131 00:06:16,964 --> 00:06:20,238 لا اعلم سوف اسأل - لا ماريسا انتظري - 132 00:06:20,480 --> 00:06:21,683 حسناً 133 00:06:21,708 --> 00:06:23,753 اخبري ادريان انني اريد التحدث معه 135 00:06:27,026 --> 00:06:28,863 ديان تريدك بكلمة 136 00:06:29,078 --> 00:06:30,488 الان؟ 137 00:06:30,949 --> 00:06:32,253 اسمح لي 138 00:06:34,879 --> 00:06:36,175 مالامر؟ 139 00:06:36,339 --> 00:06:39,081 مايك كريستيفا.. ماذا يريد؟ 140 00:06:39,418 --> 00:06:42,081 لا أعلم لم نصل لما يريده بعد 141 00:06:42,394 --> 00:06:43,698 هل تعرفينه؟ 142 00:06:43,723 --> 00:06:47,473 كان شريكاً في شركتي القديمه.. اليشا كانت تعرفه 143 00:06:47,498 --> 00:06:49,518 لقد حول حياتها الى جحيم 144 00:06:49,994 --> 00:06:51,283 حسناً 145 00:06:51,604 --> 00:06:54,502 هل هناك سبب معين لمقاطعه هذا الاجتماع؟ 146 00:06:54,527 --> 00:06:55,977 كن حذراً يا ادريان 147 00:06:56,002 --> 00:06:59,658 بصراحه هو ليس رجل مستقيم 148 00:06:59,922 --> 00:07:01,510 حسناً 149 00:07:03,002 --> 00:07:04,966 شكراً يا ديان 150 00:07:05,609 --> 00:07:06,934 ..لكن 151 00:07:07,866 --> 00:07:09,731 يمكنني تدبر هذا 152 00:07:14,683 --> 00:07:16,848 هل تريدين مني شيئا؟ - نعم - 153 00:07:16,873 --> 00:07:19,847 اتصلي على عيادة ليك دريف 154 00:07:20,839 --> 00:07:23,261 إذاً, كيف اساعدك يا سيد كريستيفا 155 00:07:23,286 --> 00:07:25,769 عيّنت للتو مستشاراً خاص 156 00:07:25,794 --> 00:07:29,550 ومدير قسم الشرطه في الوزاره 157 00:07:29,575 --> 00:07:32,184 و فرقة التدخلات الامنية 158 00:07:32,465 --> 00:07:35,308 ياله من كلام عجيب - نعم فعلاً - 159 00:07:35,333 --> 00:07:37,331 ونسيت كلمة شيكاغو ايضاً 161 00:07:41,637 --> 00:07:44,253 طُلب مني استشارات 162 00:07:44,278 --> 00:07:46,590 عن وضع الفساد في شرطة شيكاغو 163 00:07:46,615 --> 00:07:50,711 حسناً.. إبدأ بوضع الشرطه الفاسدون في السجن 165 00:07:52,042 --> 00:07:54,292 لِما لم أفكر بذلك؟ 167 00:07:59,006 --> 00:08:01,211 لم ترسل شيء؟ - لا - 168 00:08:01,212 --> 00:08:03,501 هل نرسل لها مرة اخرى؟ - لا سنبدو يائسين - 169 00:08:03,526 --> 00:08:05,897 اقترحنا ان نتقابل فقط 171 00:08:07,240 --> 00:08:09,493 ماذا؟ - أرسلت - 172 00:08:09,876 --> 00:08:13,040 ماذا تقول؟ - كيف شكلكِ؟ - 175 00:08:18,337 --> 00:08:20,381 ماذا ستقولين؟ 176 00:08:20,382 --> 00:08:22,522 سأرسل صورة - صورتكِ؟ - 177 00:08:22,547 --> 00:08:23,665 لا لدي مجموعة صورة 178 00:08:23,690 --> 00:08:25,208 لا احد يرسل صورته الحقيقيه 179 00:08:25,233 --> 00:08:26,643 سنرسل هذه 180 00:08:28,578 --> 00:08:30,618 قولي لها أرسلي صورتكِ 181 00:08:30,740 --> 00:08:32,791 ما اسم المحقق هنا؟ 182 00:08:33,073 --> 00:08:34,553 جاي برديسيا.. هل تريدينني ان اتصل به؟ 183 00:08:34,578 --> 00:08:36,279 نعم, واطلبي لوكا ايضاً 184 00:08:37,842 --> 00:08:39,381 ماريسا 185 00:08:39,406 --> 00:08:40,412 لقد ارسلت شيئاً ما 186 00:08:40,437 --> 00:08:42,264 !بهذه السرعه 187 00:08:43,730 --> 00:08:45,535 ارسلت صوره ايضاً 188 00:08:45,560 --> 00:08:47,801 يالها من خبيثه 190 00:08:56,371 --> 00:08:57,816 ماذا؟ 191 00:08:57,956 --> 00:08:59,793 هذه أنا 192 00:09:01,047 --> 00:09:03,563 حقاً؟ هل تذكرين من التقط هذه الصور 193 00:09:03,969 --> 00:09:05,860 ديان لوكهارت 194 00:09:05,908 --> 00:09:07,197 مايك كريستيفا 195 00:09:07,222 --> 00:09:09,140 رؤيتكِ تذكرني بالايام الخوالي 196 00:09:09,165 --> 00:09:11,294 ومالذي تخطط له يا مايك؟ 197 00:09:11,319 --> 00:09:13,831 لماذا يشكك الجميع في نواياي؟ 198 00:09:13,832 --> 00:09:17,427 لقد دخلت لتوي.. لم اقل اي شيء بعد 199 00:09:17,452 --> 00:09:19,001 إذاً فـلتقل شيئاً 200 00:09:19,002 --> 00:09:20,252 حسناً 201 00:09:23,292 --> 00:09:24,921 انا في صفكِ 202 00:09:24,922 --> 00:09:26,263 وأي صف هذا؟ 203 00:09:26,288 --> 00:09:29,359 الصف الذي يريد معاقبة كل رجال الشرطه الفاسدون 204 00:09:29,499 --> 00:09:31,529 عيّنت لتوي مستشاراً خاصاً 205 00:09:31,554 --> 00:09:33,537 جيد.. تهانيّ 206 00:09:33,562 --> 00:09:35,374 لم اتوقع هذا 207 00:09:35,399 --> 00:09:37,786 هل هناك نصيحه تقدمينها لي - لا - 208 00:09:40,046 --> 00:09:43,831 ديان.. اعتقد انكِ ستعرفين انني تغيّرت 209 00:09:44,436 --> 00:09:46,499 انا شخص آخر الان 210 00:09:46,793 --> 00:09:49,383 كيف حال ابنك يا مايك؟ 211 00:09:52,712 --> 00:09:54,662 ..انه 212 00:09:54,687 --> 00:09:56,185 ميّت 213 00:09:56,378 --> 00:09:58,062 انني آسفه 215 00:09:59,871 --> 00:10:01,871 منذ سنه 216 00:10:03,115 --> 00:10:05,831 بسبب سرطان الدم 217 00:10:06,170 --> 00:10:08,575 لا تشعري بالحزن.. لم يكن يتألم ابداً 218 00:10:08,600 --> 00:10:10,606 ولقد تخرّج من الثانويه 219 00:10:10,631 --> 00:10:12,436 كان هذا حلمه 220 00:10:12,517 --> 00:10:14,306 ان يحصل على الدبلوم 221 00:10:14,701 --> 00:10:17,171 لقد كانت لحظه عظيمه في حياته 222 00:10:17,172 --> 00:10:18,912 ...مايك إنني 223 00:10:19,882 --> 00:10:22,831 ...إنني آسفه جداً.. لا يمكنني ان اتخيل 224 00:10:22,832 --> 00:10:26,421 كل ما كان يريد هو ان يجعل العالم أفضل 225 00:10:26,761 --> 00:10:29,166 لهذا قررت ان اعمل بهذه الوظيفه 226 00:10:29,590 --> 00:10:33,487 واذا اوقفنا قضايا الفساد في الشرطه 227 00:10:33,512 --> 00:10:36,544 إذاً فهي بداية عظيمة 228 00:10:36,637 --> 00:10:38,227 على كل حال 229 00:10:38,366 --> 00:10:40,642 اتصلي بي اذا غيّرتي رأيكِ 235 00:11:11,192 --> 00:11:12,995 لدينا مشكلة مع عيادة الانجاب 236 00:11:13,020 --> 00:11:16,542 يقولون انه لا يوجد اي سجل بإسم لورا سولانو 237 00:11:26,948 --> 00:11:29,154 ديان لوكهارت.. تفضلي 238 00:11:31,276 --> 00:11:34,917 لا أعرف كيف يمكنني مساعدتكِ سيدة لوكهارت 239 00:11:34,995 --> 00:11:37,479 !مشكلة بخصوص الانجاب 240 00:11:37,504 --> 00:11:39,184 لا أتحدث عن نفسي 241 00:11:39,209 --> 00:11:40,808 اتحدث عن موكلتي 242 00:11:40,833 --> 00:11:43,277 وهل انتي طبيبة تخصيب؟ - لا محامية - 243 00:11:43,302 --> 00:11:46,325 هل كنت مسؤولا عن عيادة ليك دريف يا دكتور 244 00:11:46,326 --> 00:11:47,825 نعم قبل سنوات 245 00:11:47,826 --> 00:11:49,535 في الواقع منذ سنتين 246 00:11:50,644 --> 00:11:53,958 حسناً لنقول قبل سنوات 247 00:11:54,166 --> 00:11:56,683 في تلك العياده هناك مشاكل مالية.. هنا لا يوجد 248 00:11:56,708 --> 00:11:58,012 كيف اساعدكِ مرة اخرى؟ 249 00:11:58,037 --> 00:12:01,456 اتصلنا نيابة عن موكلتنا لورا سولانو 250 00:12:01,918 --> 00:12:04,825 لديكم 12 بويضة تخصها في احد مختبراتكم 251 00:12:04,826 --> 00:12:07,343 في الواقع هي في مختبرات ليك درايف 252 00:12:07,368 --> 00:12:08,710 العيادة التي حلينا محلها 253 00:12:08,735 --> 00:12:10,921 هل تقصد العيادة التي كانت هنا في نفس المبنى؟ 254 00:12:10,946 --> 00:12:13,938 ونفس الطبيب المسؤول والذي هو انت؟ 255 00:12:14,757 --> 00:12:16,386 نعم 256 00:12:16,411 --> 00:12:18,990 هل تريدين شيئاً اخر يا سيدتي 258 00:12:20,242 --> 00:12:22,241 أين مكان البويضات؟ 259 00:12:22,406 --> 00:12:25,680 العقد الذي وقعناه معها 260 00:12:25,705 --> 00:12:28,119 ينتهي مع انتهاء عيادة ليك درايف 261 00:12:28,144 --> 00:12:31,424 لا يا سيدي العقد يقول انك يجب ان تتصل بالعميله 262 00:12:31,449 --> 00:12:33,252 وتخبرها قبل ان تغلق عيادتك 263 00:12:33,277 --> 00:12:34,721 حسناً, البويضات ذهبت 264 00:12:34,746 --> 00:12:37,035 تخلصنا من كل شيء سابق عندما اعدنا الافتتاح 265 00:12:37,036 --> 00:12:39,668 إذاً .. انتظر الاستدعاء 266 00:12:40,168 --> 00:12:42,707 إنتظري.. اننا لم نقم بأي شيء خاطئ 267 00:12:42,732 --> 00:12:45,176 "ارفعي القضية على عيادة "ليك ليس علينا 268 00:12:45,201 --> 00:12:48,450 لا سأرفع قضية عليك أنت شخصيا يا حضرة الطبيب 269 00:12:48,475 --> 00:12:49,832 انت مدير العياده 270 00:12:49,857 --> 00:12:53,082 نفس المبنى ونفس الاداره 271 00:12:53,826 --> 00:12:56,561 أعتقد انك لا تريد مكتب الادعاء العام 272 00:12:56,586 --> 00:12:59,546 يفتح تحقيقاته خلف ملفاتك المزوره 273 00:13:03,547 --> 00:13:05,405 حسناً انتظري 275 00:13:09,695 --> 00:13:11,334 لورا؟ 276 00:13:11,359 --> 00:13:12,789 سولانو 277 00:13:14,211 --> 00:13:17,772 حسناً.. لقد ارسلوها الى مختبرات شيكاغو 278 00:13:17,797 --> 00:13:19,922 لأسباب انسانية 279 00:13:21,179 --> 00:13:23,887 هل تقولين ان هذه العينه جاءت إلينا بالخطأ 280 00:13:23,912 --> 00:13:26,192 نعم من عيادة ليك درايف - عفواً؟ - 281 00:13:26,217 --> 00:13:28,293 !من عيادة ليك دريف 282 00:13:28,318 --> 00:13:30,147 تم ارسالها بالخطأ 283 00:13:30,172 --> 00:13:32,841 وتريدين ان تعرفين مكانها 284 00:13:32,866 --> 00:13:34,641 لنرى 285 00:13:35,086 --> 00:13:38,467 نعم تم ارسالها الى مختبرنا الطبي 286 00:13:38,492 --> 00:13:40,102 جيد.. وأين هو؟ 287 00:13:40,349 --> 00:13:43,367 أين المختبر؟ - لن تجديها هناك - 288 00:13:43,392 --> 00:13:45,681 لانه تم تلقيحها بالفعل 289 00:13:45,706 --> 00:13:48,586 نعم تم تلقيحها وانهائها 290 00:13:49,530 --> 00:13:50,949 الـ 11 جميعها 291 00:13:51,036 --> 00:13:52,326 آسف 292 00:13:54,155 --> 00:13:55,614 ! انها 12 293 00:13:55,639 --> 00:13:58,780 لا موجود هنا 11 فقط - لا انها 12 - 294 00:13:58,805 --> 00:14:01,045 اين البويضه الـ 12 ؟ 295 00:14:03,935 --> 00:14:06,294 نعم انها سريّه 296 00:14:06,387 --> 00:14:09,098 ماذا؟ ماهي السريّه؟ - البويضه - 297 00:14:09,123 --> 00:14:10,903 هل تفهمين ما اقول 298 00:14:10,928 --> 00:14:13,364 اعتقد انك لا تسمعينني 299 00:14:13,389 --> 00:14:14,762 يمكنني سماعك 300 00:14:14,787 --> 00:14:16,784 لكنك في منشأة حكومية.. يا دكتور 301 00:14:16,809 --> 00:14:18,996 لماذا الملفات سريه؟ 302 00:14:19,823 --> 00:14:21,928 لا الجو ليس ممطراً 303 00:14:22,842 --> 00:14:25,495 اذاً واحده من بويضاتي لا تزال موجوده 304 00:14:25,520 --> 00:14:28,479 لكننا لا نعرف أين؟ - نعم.. الملف سري - 305 00:14:28,504 --> 00:14:30,221 لكن البقيه ليسوا كذلك؟ - لا - 306 00:14:30,246 --> 00:14:32,826 لما يخفون واحده من البويضات؟ 307 00:14:33,411 --> 00:14:35,411 خصوصية المريض؟ 308 00:14:37,794 --> 00:14:41,079 هل هناك مريض آخر يراجع المختبر؟ 309 00:14:42,343 --> 00:14:43,767 لا يمكنني القول 310 00:14:43,792 --> 00:14:45,734 انها سريه 311 00:14:45,759 --> 00:14:47,759 على الاقل اخبرنا من هو الطبيب الذي وضعها 312 00:14:47,784 --> 00:14:49,658 ماذا؟ - 313 00:14:49,683 --> 00:14:52,548 من هو الطبيب الذي يراجعه المرضى؟ 314 00:14:52,573 --> 00:14:55,751 شكراً لكِ لم يحن وقت الغداء بعد 315 00:14:55,912 --> 00:14:57,976 هل تعرف اننا محاميات يا دكتور؟ 316 00:14:58,001 --> 00:15:00,579 نعم؟ - هل تعرف اننا محاميات؟ - 317 00:15:04,903 --> 00:15:07,232 لا تهتم.. شكراً على مساعدتك 318 00:15:07,374 --> 00:15:08,872 في اكتوبر 320 00:15:17,849 --> 00:15:19,904 عيّنة البويضه التي لديك يا دكتور نوروود 321 00:15:19,929 --> 00:15:23,154 هي ملك لموكلتنا وهي تريد استرجاعها 322 00:15:23,583 --> 00:15:25,076 ومالدليل على انها عندي؟ 323 00:15:25,101 --> 00:15:26,524 هذا العقد 324 00:15:26,549 --> 00:15:29,035 اتفاقية نقل 12 بويضة 325 00:15:29,060 --> 00:15:30,245 من عيادة ليك درايف 326 00:15:30,246 --> 00:15:31,715 اتفاقية المختبرات الجينيه 327 00:15:31,740 --> 00:15:33,739 انهم نقلوا بويضه واحده الى مختبرك 328 00:15:33,764 --> 00:15:35,254 ولما تريدونها؟ 329 00:15:35,279 --> 00:15:37,645 تريد استرجاعها لتلقيحها 330 00:15:37,785 --> 00:15:39,465 للاسف هنا المشكله 331 00:15:39,490 --> 00:15:41,028 هل تم تدميرها؟ 332 00:15:41,053 --> 00:15:42,910 لا تم تلقيحها 333 00:15:48,706 --> 00:15:50,971 ابتسمي 334 00:15:52,736 --> 00:15:55,103 ابتسامه اخرى.. انظري الى ماما 335 00:15:55,326 --> 00:15:56,575 ابتسامه اخرى 336 00:15:56,576 --> 00:15:58,198 اخبريني اذا اردتيني ان اتحدث 337 00:15:58,223 --> 00:16:00,062 لانه يمكنني ان ارهبه 338 00:16:00,087 --> 00:16:01,511 بوجهي العابس 339 00:16:01,536 --> 00:16:03,948 عظيم.. ابقي مبتسمه 340 00:16:03,973 --> 00:16:06,973 انظري الي.. اديري رأسك الى اليسار 341 00:16:11,317 --> 00:16:13,862 دقيقه فقط 342 00:16:15,455 --> 00:16:16,744 مالذي تريدينه؟ 343 00:16:16,777 --> 00:16:19,502 اريدك ان تتوقف عن مضايقتي - انا لا افعل شيئاً - 344 00:16:19,527 --> 00:16:21,791 انتِ من اتيتِ الى معرضي - توقف عن التظاهر يا تيد - 345 00:16:21,816 --> 00:16:23,134 انها صورك 346 00:16:23,159 --> 00:16:25,382 الصور التي صورتها انت 347 00:16:25,406 --> 00:16:26,583 ..سربتها الى - حسناً مايا - 348 00:16:26,608 --> 00:16:28,637 لا اعلم مالذي تتحدثين عنه 349 00:16:28,662 --> 00:16:30,192 لكني يجب ان تأخذي موعداً 350 00:16:30,217 --> 00:16:32,301 تريد ان تتحدث معك الان 351 00:16:33,848 --> 00:16:35,472 إذاً هذه حبيبتكِ الجديده؟ 352 00:16:35,497 --> 00:16:36,836 لا, لكن هذا لا يهم 353 00:16:36,861 --> 00:16:39,011 اقصد انا لست شاذه.. لكن يمكنني ان اكون 354 00:16:39,326 --> 00:16:41,075 هذه مضايقه يا تيد 355 00:16:41,076 --> 00:16:43,259 انا محاميه ويمكنني مقاضاتك بكل شيء 356 00:16:43,284 --> 00:16:45,035 تقصدين بكل هذا 357 00:16:45,036 --> 00:16:47,121 لقد مضى علينا اربع سنوات 358 00:16:47,146 --> 00:16:49,776 !يجب ان تنسى - لقد نسيت كل شيء وانا في علاقه اخرى الان - 359 00:16:49,801 --> 00:16:51,705 ..اذا اي ماكان تدعين انني فعلت 361 00:16:53,942 --> 00:16:56,643 انت الوحيد الذي يملك هذه الصور 362 00:16:57,479 --> 00:16:59,706 هذا التويتر بوت - يا الهي - 363 00:16:59,731 --> 00:17:01,534 قمت بتشغيله قبل سنتين 364 00:17:01,559 --> 00:17:03,971 انه منتشر الان بسبب قضية الاحتيال 365 00:17:03,996 --> 00:17:05,073 ماهو التويتر بوت؟ 366 00:17:05,098 --> 00:17:07,387 انه برنامج يقوم بتقليد الحسابات 367 00:17:07,412 --> 00:17:09,134 وهذا سبب الاهتمام بالاطعمه المعلبه 368 00:17:09,159 --> 00:17:11,065 انه مصمم لنسخ الاهتمامات 369 00:17:11,090 --> 00:17:12,721 لهواة مواقع التواصل 370 00:17:12,746 --> 00:17:15,177 بالاضافه الى الشخصيه - اذا قم بإغلاقه - 371 00:17:15,202 --> 00:17:16,974 !اذا انت من قمت بفتحه إذا اغلقه 372 00:17:16,999 --> 00:17:19,794 اذا اردت ان اغلقه سيعيد فتح نفسه من جديد 373 00:17:23,206 --> 00:17:26,360 إنه يتظاهر بأنه انا - !إذا تجاهليه - 374 00:17:27,883 --> 00:17:29,047 أنت حقير 375 00:17:29,072 --> 00:17:30,477 انتي من قام بالانفصال عني 376 00:17:30,502 --> 00:17:32,165 قولي لحبيبتكِ ان تصلحه 377 00:17:36,194 --> 00:17:38,437 !هذه تصرفات طفوليه يا مايا 378 00:17:38,462 --> 00:17:40,214 حبيبتي قوية 380 00:17:46,370 --> 00:17:48,703 سيده لوكهارت و سيده رينديل 381 00:17:48,728 --> 00:17:49,828 نعم 382 00:17:49,853 --> 00:17:51,232 تم اشعاركم 383 00:17:51,257 --> 00:17:53,810 هناك احد طلبني؟ - سيد بوسمان - 384 00:17:53,835 --> 00:17:55,890 نعم - تم إشعارك - 385 00:17:56,326 --> 00:17:58,500 هل تمازحني؟ من قبل من؟ - كريستيفا - 386 00:17:58,525 --> 00:17:59,945 هل يدلني احد على مكان 387 00:17:59,970 --> 00:18:02,156 السيده لوكا كوين 388 00:18:07,271 --> 00:18:09,304 حظاً موفقاً مع لجنة المحلفين 390 00:18:21,149 --> 00:18:23,538 كم تريدينني ان اقول - عشرون دقيقه - 391 00:18:23,563 --> 00:18:24,928 لديك طلبات 392 00:18:24,953 --> 00:18:26,343 حسناً 393 00:18:27,205 --> 00:18:28,825 ها قد أتى 394 00:18:32,312 --> 00:18:34,682 وجبه سريعه يا مايك مع الزياده - كم معك من الوقت؟ - 395 00:18:34,683 --> 00:18:37,225 أقل من ربع ساعه القاضي في مزاج سيء اليوم 396 00:18:37,250 --> 00:18:38,959 سيستغرق 20 لدي طلبات اخرى 397 00:18:38,960 --> 00:18:41,619 !بربك - هذه ليست محكمه - 398 00:18:41,620 --> 00:18:44,070 انه برجر.. يتطلب الوقت 399 00:18:48,660 --> 00:18:50,209 مع الاضافات؟ 400 00:18:50,210 --> 00:18:51,499 طبعاً 401 00:18:51,500 --> 00:18:52,922 الغِ الطلب يا مايك 402 00:18:52,947 --> 00:18:55,227 هل كنتي تنتظرينني طوال اليوم؟ 403 00:18:55,252 --> 00:18:57,938 نعم.. سحرك لا يقاوم 404 00:18:59,344 --> 00:19:01,749 هل تريدين ان تعرفي بما افكر؟ - لا يمكنني الانتظار - 405 00:19:01,750 --> 00:19:03,369 اعتقد انكِ لم تطيقي الانتظار لترينني 406 00:19:03,370 --> 00:19:05,209 لهذا البرجر مقسوم الى نصفين من قبل 407 00:19:05,210 --> 00:19:06,579 كشفتني 408 00:19:06,580 --> 00:19:08,539 انها لعادة سيئه 409 00:19:08,633 --> 00:19:10,329 انتي تغيضينني 410 00:19:10,330 --> 00:19:12,209 وانا اغيضك مجدداً 411 00:19:12,210 --> 00:19:13,626 انه سهل جداً 412 00:19:13,651 --> 00:19:15,440 على عكس؟ 413 00:19:15,651 --> 00:19:17,329 الحقيقه 414 00:19:17,525 --> 00:19:19,706 هذا يثير اهتمامي.. أكمل 416 00:19:24,816 --> 00:19:28,740 في العام الماضي ذهبت الى طبيب نفسي 417 00:19:28,920 --> 00:19:30,419 الطبيب غيلبرت 418 00:19:30,420 --> 00:19:33,419 مشكلتي كانت علاقاتي 419 00:19:33,420 --> 00:19:34,924 لاتدوم اكثر من اسبوعين او ثلاثه 420 00:19:34,949 --> 00:19:38,039 اردت ان اعرف المشكله بسببي او بسببهن 421 00:19:38,040 --> 00:19:39,727 لا بد من انها بسببهن 422 00:19:39,752 --> 00:19:41,971 دكتور غيلبرت قال لي هذا 423 00:19:41,996 --> 00:19:43,580 ..سهولة حياتي 424 00:19:43,605 --> 00:19:45,829 جعلتني اتعامل مع الاشياء بتحديد 425 00:19:45,830 --> 00:19:49,568 و ما احتجت اليه كان ان امنع نفسي 426 00:19:49,654 --> 00:19:52,579 من الاشياء التي احبها 427 00:19:52,580 --> 00:19:54,321 لمدة سنه كامله 428 00:19:54,881 --> 00:19:56,240 هذا هراء 429 00:19:56,265 --> 00:19:57,825 لا.. انني اقول لكِ الحقيقه 430 00:19:57,850 --> 00:20:00,342 في الساعه الثامنة ونصف مساء - 431 00:20:00,367 --> 00:20:02,084 في الرابع عشر من مارس 432 00:20:02,109 --> 00:20:03,978 ستنتهي هذه السنه 433 00:20:04,490 --> 00:20:05,746 وانت تبحث عن شخص 434 00:20:05,771 --> 00:20:07,749 تشاركه هذه الخبره 435 00:20:07,750 --> 00:20:08,889 نعم 436 00:20:08,914 --> 00:20:10,568 اضحكي اذا اردتِ 437 00:20:10,670 --> 00:20:13,538 لكنني اريد امرأه 438 00:20:13,563 --> 00:20:15,936 لديها القدره بالاستمتاع 439 00:20:15,960 --> 00:20:17,474 ..بما أملك - تشاركك السرير؟ - 440 00:20:17,499 --> 00:20:20,208 وتشاركك الحب؟ 441 00:20:20,233 --> 00:20:21,289 لا لا 442 00:20:21,290 --> 00:20:22,959 لا اريدها ان تشاركني الحليب المخفوق 443 00:20:22,960 --> 00:20:25,039 في مثلجات سوكتر 444 00:20:25,040 --> 00:20:27,022 لقد كانت سنه طويله وصعبه 445 00:20:27,047 --> 00:20:29,591 ولكن جيده 447 00:20:30,680 --> 00:20:32,552 ..الجنس شيء عابر.. لكن المثلجات 448 00:20:32,577 --> 00:20:35,209 حسناً.. هل انت تقوم بدعوتي؟ 449 00:20:35,210 --> 00:20:36,545 نعم 450 00:20:36,570 --> 00:20:38,159 الثلاثاء القادم 451 00:20:38,160 --> 00:20:40,038 وبعدها يمكننا ممارسة الجنس 453 00:20:45,583 --> 00:20:46,919 ماهذا؟ 454 00:20:46,944 --> 00:20:49,216 استدعاء من قبل المحكمه 455 00:20:49,241 --> 00:20:51,389 لي انا والشركه 456 00:20:52,210 --> 00:20:54,249 اذا لهذا السبب اتيتي اليوم 457 00:20:54,250 --> 00:20:55,419 نعم 458 00:20:55,444 --> 00:20:57,715 كما اني اجدك مذهلاً يا كولن 459 00:20:57,740 --> 00:21:00,069 اريد ان اعرف ماذا يخطط له مايك كريستيفا 460 00:21:00,070 --> 00:21:02,325 هل هذه من كريستيفا؟ - نعم.. لماذا؟ - 461 00:21:02,350 --> 00:21:04,458 لانهم اعطوه مهمة البحث خلف الشرطه 462 00:21:04,483 --> 00:21:06,927 اذا لما هو خلفنا نحن؟ 464 00:21:08,117 --> 00:21:10,458 لا اعلم.. سأتقصى الامر 465 00:21:11,232 --> 00:21:12,681 شكراً على البرجر 466 00:21:12,706 --> 00:21:14,216 العفو 467 00:21:14,641 --> 00:21:16,316 لقد اوقعتني في الفخ يا مايك 468 00:21:16,341 --> 00:21:18,279 اعتقد انني وجدت طريقه لمساعدتك 469 00:21:18,304 --> 00:21:19,973 عن حساب التويتر؟ - نعم - 470 00:21:19,974 --> 00:21:22,348 هل كانت تلك المرة الاولى التي تصفعين فيها احد؟ 471 00:21:22,764 --> 00:21:24,278 نعم.. اعتقد ذلك 472 00:21:24,303 --> 00:21:25,966 على كلٍ, راسلت تويتر 473 00:21:25,991 --> 00:21:27,609 وقلت لهم انه هناك حساب تويتر بوت يقوم بتقليدك 474 00:21:27,634 --> 00:21:29,684 وقاموا بتجميده حتى يتأكدوا 475 00:21:29,709 --> 00:21:30,723 هذا عظيم 476 00:21:30,724 --> 00:21:32,165 لم اعتقد انه بإمكانك فعل ذلك 477 00:21:32,190 --> 00:21:33,430 ولا انا 479 00:21:35,407 --> 00:21:37,843 ...المشكلة يا لورا ان 480 00:21:38,024 --> 00:21:42,366 آخر بويضه قد تم تلقيحها بالفعل 481 00:21:42,391 --> 00:21:44,827 من قِبل من؟ - ..هذا هو السؤال - 482 00:21:44,852 --> 00:21:46,452 لا نعلم 483 00:21:46,477 --> 00:21:50,024 حددناها من خلال مختبر شيكاغو للخلايا الجينيه 484 00:21:50,049 --> 00:21:52,366 وسنرفع الامر للمحكمه 485 00:21:52,391 --> 00:21:54,781 قد تكون قضيه رابحه 486 00:21:54,806 --> 00:21:56,626 هل تريدين ان تحاربي من اجلها 487 00:21:57,216 --> 00:22:00,915 مع العلم انكِ لن تختاري الاب 488 00:22:01,235 --> 00:22:05,221 بويضتك تم تلقيحها من قبل شخص 489 00:22:05,275 --> 00:22:07,729 شخصاً قد تقفين ضده في المحكمه 490 00:22:12,650 --> 00:22:14,416 يالكم من حثاله 491 00:22:14,441 --> 00:22:15,783 سيده هوف دائماً تسعدني رؤيتكِ 492 00:22:15,808 --> 00:22:17,713 انها لا تهتم من هو الاب حقاً 493 00:22:17,738 --> 00:22:20,002 لورا هذا بين المحاميتين 494 00:22:20,766 --> 00:22:22,810 اعتقد انكِ تمثلين العائله 495 00:22:22,835 --> 00:22:25,662 انا أمثل الملاك للخليه الملقحه 496 00:22:25,687 --> 00:22:27,592 لا, أنتي تمثلين الشريك 497 00:22:27,617 --> 00:22:28,889 للخليه الملقحه 498 00:22:28,914 --> 00:22:30,453 نحن نمثل الشريك الاخر 499 00:22:30,478 --> 00:22:32,406 لقد تخلت عن ملكيتها عندما باعت بويضاتها 500 00:22:32,431 --> 00:22:34,640 بنص العقد هي استعادت الملكيه 501 00:22:34,665 --> 00:22:36,000 موكلي لم يعرف اي شيء عن هذا العقد 502 00:22:36,025 --> 00:22:37,434 هذا لا ينفي صحة العقد 503 00:22:37,459 --> 00:22:39,242 اهمية معرفة موكليّ قد تنفي 504 00:22:39,267 --> 00:22:41,209 اختلافكم مع من أسس هذا العقد 505 00:22:41,234 --> 00:22:42,273 كل شيء تمام 506 00:22:42,298 --> 00:22:45,476 نعم.. فقط اريد ان أرى من هو الأب 507 00:22:46,157 --> 00:22:48,093 سيكون على الجانب الاخر صحيح؟ 508 00:22:49,591 --> 00:22:51,093 نعم اعتقد ذلك 509 00:22:52,459 --> 00:22:53,803 الشخص التالي الذي سيمر من هذا الباب 510 00:22:53,828 --> 00:22:55,959 سيكون أب طفلي 512 00:23:01,306 --> 00:23:03,427 الشخص التالي الرجل الذي سيمر 513 00:23:03,452 --> 00:23:05,112 سيكون أب طفلي 514 00:23:05,137 --> 00:23:06,846 موكلتي مستعده للدفع 515 00:23:06,871 --> 00:23:08,356 لتحصلوا على متبرع آخر 516 00:23:08,381 --> 00:23:10,668 ياله من كرم.. لكنهم راضون بهذه البويضه 517 00:23:10,693 --> 00:23:12,505 بالله عليكِ.. لديهم طرق عديده 518 00:23:12,530 --> 00:23:13,979 هي لم يتبقى لها سوى هذه البويضه 519 00:23:14,004 --> 00:23:16,096 موكلكِ يستطيع ان يلقح العديد 520 00:23:16,121 --> 00:23:18,570 ونحن مستعدون لندفع 18,000 دولار 521 00:23:18,571 --> 00:23:19,790 لنبحث لهم عن متبرع ببويضه آخر 522 00:23:19,815 --> 00:23:22,391 هذه العائله قضت سنوات تبحث عن متبرع 523 00:23:22,416 --> 00:23:23,602 ونحن سنعوضهم بالقيمه 526 00:23:33,105 --> 00:23:36,511 بما تفكرين؟ - بأب طفلي - 527 00:23:36,972 --> 00:23:38,863 هل لا زلتي تريدين الاستمرار 528 00:23:39,184 --> 00:23:41,734 هناك طفل اريد ان اربيه 529 00:23:41,759 --> 00:23:44,195 بعد 18 سنه هي او هو سيكون لي 530 00:23:44,220 --> 00:23:46,089 لا أرى اي احد آخر يربيه بدلاً مني 531 00:23:46,114 --> 00:23:48,401 عظيم.. هذا كل ما نحتاج الان 532 00:23:48,426 --> 00:23:49,620 !قيام 533 00:23:49,621 --> 00:23:52,130 تفضلوا بالجلوس 534 00:23:52,592 --> 00:23:54,801 قرأت ادلائاتكم 535 00:23:55,045 --> 00:23:58,192 ...اعلم ان هناك الكثير من الضغوطات 537 00:24:10,179 --> 00:24:12,109 أرني هاتفك 538 00:24:12,134 --> 00:24:14,213 انه ليس هاتفي حضرة القاضي 539 00:24:14,238 --> 00:24:16,716 انها ساعتي 540 00:24:16,741 --> 00:24:18,796 أرني 543 00:24:24,422 --> 00:24:26,617 ...حضرة القاضي 544 00:24:26,642 --> 00:24:28,890 المدعي يريد ان يرفع شكوى 545 00:24:28,915 --> 00:24:31,954 دعوى قضائيه عاجله بخصوص أحد الخلايا الجينيه 546 00:24:31,979 --> 00:24:34,057 نعم حضرة القاضي هناك اختلاف حول المالك الحقيقي 547 00:24:34,082 --> 00:24:35,685 المدعي تخلى عن الملكيه 548 00:24:35,710 --> 00:24:37,950 عندما باعت بويضاتها بمبلغ 20 الف دولار 549 00:24:37,975 --> 00:24:39,888 لا كان لديها شرط اعادة الملكية 550 00:24:39,913 --> 00:24:41,124 بعد خمس سنوات 551 00:24:41,149 --> 00:24:43,523 موكليّ لم يعلما عن هذا الشرط 552 00:24:43,548 --> 00:24:46,210 اذا كانت المدعيه باعت سيارتها لطرف ثالث 553 00:24:46,235 --> 00:24:48,216 ونحن اشترينا السياره من هذا الطرف الثالث 554 00:24:48,217 --> 00:24:50,982 إذاً فاختلاف المدعيه مع الطرف الثالث ليس معنا 555 00:24:51,007 --> 00:24:53,577 انها ليست سيارة يا حضرة القاضي انها خلية بويضه 556 00:24:53,602 --> 00:24:56,327 بويضه تُمتلك من قِبل أب و أم 557 00:24:56,352 --> 00:24:57,851 ليس أب و أم 558 00:24:57,876 --> 00:24:59,575 هذا شخصنه للأمر - ....جينات موكلتي - 559 00:24:59,600 --> 00:25:01,649 ..حسناً.. حسناً 560 00:25:01,762 --> 00:25:04,452 سأحكم باستمرار هذه القضيه تحت اسم التنازع على الملكيه 561 00:25:04,477 --> 00:25:07,546 وهذا سيعطيكم وقت كافي لتجلبوا الادله 562 00:25:07,571 --> 00:25:09,860 ...من فضلكم كونوا موجودين غداً - حضرة القاضي - 563 00:25:09,885 --> 00:25:12,815 موكلي لديه رحلة مجدوله الى إنجلترا الاسبوع القادم 564 00:25:12,840 --> 00:25:15,596 إذا كان الامر يهمهم.. سيبقون 565 00:25:15,621 --> 00:25:16,804 !تم البت 566 00:25:16,829 --> 00:25:18,351 عذراً حضرة القاضي 567 00:25:18,376 --> 00:25:20,624 ..هل من الممكن ان تعيد لي الساعه 576 00:25:42,824 --> 00:25:45,512 مرحباً - مرحباً.. انها ييشا - 577 00:25:45,537 --> 00:25:47,434 للتو قرأت مقالة 578 00:25:47,459 --> 00:25:49,316 هل انتي على وشك الطرد؟ 579 00:25:49,341 --> 00:25:50,552 ماذا؟ 580 00:25:50,577 --> 00:25:53,296 هناك مقاله في صحيفه امريكا نيوز 581 00:25:53,321 --> 00:25:55,396 انك انطردتي من شركة المحاماه 582 00:25:55,421 --> 00:25:57,982 ماذا؟ لا 583 00:25:58,007 --> 00:26:00,596 انها تقول اشاعات عن ان الشركة ضد شذوذكِ 584 00:26:00,621 --> 00:26:02,544 وأن ذلك يغضب رئيسكِ 585 00:26:04,523 --> 00:26:05,944 لحظة إنتظري 587 00:26:07,007 --> 00:26:08,372 نعم 588 00:26:10,225 --> 00:26:11,854 هل تقومون بطردي؟ 589 00:26:12,725 --> 00:26:15,217 ماذا؟ - هل سوف تطردونني؟ - 590 00:26:15,600 --> 00:26:17,512 انا بالكاد اعرفكِ 591 00:26:17,645 --> 00:26:18,950 إذاً انا لم اطرد 592 00:26:18,975 --> 00:26:20,394 لا 593 00:26:20,395 --> 00:26:21,731 إذهبي 594 00:26:22,074 --> 00:26:23,411 شكراً 595 00:26:25,081 --> 00:26:27,270 انها كذبه.. لم يطردوني ابداً 596 00:26:27,295 --> 00:26:29,372 للتو تلقيت إشعار من قوقل 597 00:26:29,397 --> 00:26:32,637 هناك خبر يقول انكِ اشتريتي مجوهرات بقيمة 350 ألف 598 00:26:32,662 --> 00:26:34,571 !ماذا؟ 599 00:26:34,596 --> 00:26:36,622 انه حبيبي السابق انه يفعلها مرة أخرى 601 00:26:37,716 --> 00:26:39,575 ديان مرحباً 602 00:26:39,600 --> 00:26:41,591 مرحباً - شكراً لحضوركِ - 603 00:26:41,616 --> 00:26:43,075 امام لجنة المحلفين اليوم 604 00:26:43,100 --> 00:26:45,544 لا داعي للشكر لقد تم استدعائي 605 00:26:45,739 --> 00:26:46,841 لم يكن لدي خيار آخر 606 00:26:46,892 --> 00:26:49,489 شكراً لكِ على كل حال 607 00:26:49,514 --> 00:26:51,825 هل زرتكِ في مكتبكِ بالأمس؟ 608 00:26:51,850 --> 00:26:54,136 نعم زرتني - ...سألتكِ - 609 00:26:54,161 --> 00:26:56,974 عن قضايا فساد الشرطه في شيكاغو 610 00:26:57,348 --> 00:26:59,817 نعم - وهل سألتكِ نصيحه - 611 00:26:59,842 --> 00:27:01,841 عن كيفية كشف هذه القضايا؟ 612 00:27:02,200 --> 00:27:03,309 نعم 613 00:27:03,334 --> 00:27:06,028 وأنتِ لم تجيبي 614 00:27:06,634 --> 00:27:08,716 لم اكن متأكده من دوافعك 616 00:27:10,755 --> 00:27:13,637 ومالأمر السيء حيال دوافعي؟ 617 00:27:14,275 --> 00:27:16,225 اعتقد انك اعتدت الكذب 618 00:27:18,775 --> 00:27:23,644 شركتكِ تجني الكثير من الاموال من هذه القضايا 619 00:27:24,027 --> 00:27:25,396 هل هذا سؤال؟ 620 00:27:25,421 --> 00:27:28,157 نعم سؤال 621 00:27:28,182 --> 00:27:30,181 عرّف: الكثير من الاموال 622 00:27:30,206 --> 00:27:33,587 30% من دخلها السنوي 623 00:27:34,275 --> 00:27:35,517 انا جديده على الشركة 624 00:27:35,542 --> 00:27:38,025 اعتقد انه من الافضل ان تسأل السيد بوسمان 625 00:27:38,050 --> 00:27:41,415 عندما سألتكِ عن توجهات شركتكِ 626 00:27:41,440 --> 00:27:42,823 حيال فساد الشرطه 627 00:27:42,848 --> 00:27:45,097 ألم تقولي ان المشكله تكمن 628 00:27:45,122 --> 00:27:48,872 في كره مقر مقاطعة كوك للامريكان من اصل إفريقي 630 00:27:56,507 --> 00:27:59,788 هل تريدينني ان اعيد السؤال؟ 631 00:27:59,813 --> 00:28:01,195 لا 632 00:28:02,366 --> 00:28:03,836 نعم 633 00:28:05,891 --> 00:28:07,695 عندما سألتك 634 00:28:07,720 --> 00:28:10,680 عن دوافع شركتكِ 635 00:28:10,705 --> 00:28:13,014 ألم تقولي ان المشكلة 636 00:28:13,039 --> 00:28:16,078 ان مقر مقاطعه كوك يكرهون الافريقيين الامريكان 637 00:28:16,103 --> 00:28:18,938 ويعاملون حياة السُمر بعدم اهتمام 638 00:28:18,963 --> 00:28:20,219 لا 639 00:28:20,438 --> 00:28:21,953 لم تقولي ذلك؟ 640 00:28:21,978 --> 00:28:23,271 لا, لم أقل شيئاً مثل هذا 641 00:28:23,296 --> 00:28:26,450 هل تقولين ان ملاحظاتي التي دونتها في الاجتماع معكِ خاطئة؟ 642 00:28:26,475 --> 00:28:28,872 ملاحظاتك خاطئة مئه بالمئه 643 00:28:28,897 --> 00:28:31,810 وهل تتلطفين وتخبرينني 644 00:28:31,835 --> 00:28:34,209 في أي جزئيه كنت مخطئ؟ 645 00:28:41,517 --> 00:28:43,224 أتيت الى مكتبي 646 00:28:43,225 --> 00:28:46,320 ووضحت لي كيفية عملك في المنصب الجديد 647 00:28:46,345 --> 00:28:49,335 وتحدثنا عن ابنك.. هذا كان كل شيء 648 00:28:49,360 --> 00:28:51,046 ولا اعلم من اين أتيت بهذا الاقتباس 649 00:28:51,071 --> 00:28:53,884 لكن لا يوجد أي كلمه فيه صحيحه 650 00:28:57,663 --> 00:28:58,913 حقاً؟ 651 00:29:00,881 --> 00:29:02,880 وتحدثنا عن ابني؟ 652 00:29:02,905 --> 00:29:05,406 لما عساي أتحدث عن ابني؟ 653 00:29:05,672 --> 00:29:07,555 سألتك كيف حاله 654 00:29:07,783 --> 00:29:10,141 ابني الذي مات؟ 655 00:29:10,976 --> 00:29:12,976 سألتيني كيف حاله؟ 656 00:29:15,183 --> 00:29:18,553 نعم, لم أكن اعلم انه توفي 657 00:29:25,390 --> 00:29:28,434 لكم من الوقت كنت في مكتبكِ؟ 658 00:29:28,742 --> 00:29:31,314 ست دقائق بالتمام 659 00:29:31,315 --> 00:29:34,814 وتقولين انني قضيت معظم الوقت 660 00:29:34,815 --> 00:29:37,394 اتحدث عن ابني 661 00:29:37,395 --> 00:29:38,814 نعم 662 00:29:38,815 --> 00:29:40,184 حقاً؟ 663 00:29:40,185 --> 00:29:41,687 نعم 664 00:29:52,241 --> 00:29:54,191 انه يريد الايقاع بنا 665 00:29:55,018 --> 00:29:56,604 لماذا 666 00:29:59,275 --> 00:30:01,659 يريد ان يقلل اعداد قضايا فساد الشرطه 667 00:30:01,684 --> 00:30:03,763 لكن ليس عبر تقليل القضايا نفسها 668 00:30:03,788 --> 00:30:06,118 بل بتقليل اعدادها 669 00:30:06,143 --> 00:30:08,518 !يريد ان يقللنا نحن؟ 670 00:30:08,543 --> 00:30:10,221 ..لكن لا يمكنه هل يمكنه؟ 671 00:30:12,316 --> 00:30:14,644 مالذي يقوله المدعي لك؟ 672 00:30:18,395 --> 00:30:20,115 انه يكذب 673 00:30:20,579 --> 00:30:22,528 هل رئيسك يعرف هذا؟ 674 00:30:22,560 --> 00:30:24,895 الكل يكذب 675 00:30:25,072 --> 00:30:27,490 لكن كرستيفا يكذب علينا 676 00:30:27,515 --> 00:30:29,790 يقول اننا قلنا اشياء ونحن لم نقلها ابداً 677 00:30:31,610 --> 00:30:33,055 حسناً, هذا ما سأفعل 678 00:30:33,080 --> 00:30:35,530 يمكنني ان ارافع في قضيتك مع مساعد المدعي العام 679 00:30:35,555 --> 00:30:36,814 ويلبر دينكن 680 00:30:36,815 --> 00:30:39,394 انه يتحكم بكرستيفا 681 00:30:39,829 --> 00:30:41,188 هل انت جاد؟ 682 00:30:41,213 --> 00:30:42,969 نعم, لماذا؟ 683 00:30:43,935 --> 00:30:45,508 لا اعلم 684 00:30:46,114 --> 00:30:49,224 انت تتعامل بلطف - انني اشرب - 685 00:30:49,225 --> 00:30:50,604 أصبح لطيف عندما أشرب 686 00:30:50,629 --> 00:30:52,165 حقاً؟ 687 00:30:52,190 --> 00:30:54,188 يالي من قاسيه 688 00:30:56,864 --> 00:30:58,954 هل تريدين ان نذهب لمنزلي؟ 689 00:31:01,065 --> 00:31:03,158 لا - لماذا؟ - 690 00:31:03,183 --> 00:31:05,250 لان ذلك سيجعلها تبدو كمقايضه 691 00:31:05,275 --> 00:31:06,807 وانت لا تريد ذلك 692 00:31:08,315 --> 00:31:10,369 ولما لا أريد ذلك - ..بسبب - 693 00:31:10,394 --> 00:31:12,643 أن هذه المره الاولى التي تكون فيها لطيف 694 00:31:12,668 --> 00:31:14,057 فلا تفسد ذلك 695 00:31:16,021 --> 00:31:17,310 على كل حال 696 00:31:18,225 --> 00:31:21,567 لدينا موعد من اجل الحليب المخفوق 697 00:31:24,185 --> 00:31:26,274 اللعنه, أكره ان اكون شخصاً لطيفاً 699 00:31:32,685 --> 00:31:35,072 استمري - شكرأً حضرة القاضي - 700 00:31:35,407 --> 00:31:38,252 دكتور نوروود دعنا نعود لهذه الخليه 701 00:31:39,002 --> 00:31:41,184 عفواً حضرة القاضي 702 00:31:41,861 --> 00:31:43,942 نوروود سيذهب الى انجلترا الاسبوع القادم 703 00:31:43,967 --> 00:31:45,596 مثل عائلة الهايت 704 00:31:48,490 --> 00:31:50,756 ايتها المحاميه هل لديكِ شيء آخر لهذا الشاهد 705 00:31:50,781 --> 00:31:52,070 نعم لدي 706 00:31:52,522 --> 00:31:55,608 دكتور ونروود هل ستسافر الى انجلترا الاسبوع القادم 707 00:31:55,662 --> 00:31:56,809 إعتراض حضرة القاضي 708 00:31:56,834 --> 00:31:58,631 هل ارتباطات سفر الطبيب 709 00:31:58,656 --> 00:31:59,865 مهمه في هذه المسأله؟ 710 00:31:59,890 --> 00:32:01,491 لا أعلم 711 00:32:01,516 --> 00:32:03,436 هل هي مهمه؟ - نعم حضرة القاضي - 712 00:32:03,461 --> 00:32:04,474 انها مهمة 713 00:32:04,475 --> 00:32:06,033 ..هل ستسافر الى انجلترا 714 00:32:06,058 --> 00:32:08,463 من اجل ان تلقح هذه البويضه للسيده هايت 715 00:32:10,975 --> 00:32:12,930 نعم - ولماذا في انجلترا؟ - 716 00:32:12,955 --> 00:32:14,274 لما ليس في امريكا؟ 717 00:32:14,299 --> 00:32:16,299 لان مثل هذه العمليات الانتقاليه مسموحه في انجلترا 718 00:32:16,331 --> 00:32:19,666 إذاً هي ليست قانونية في امريكا 719 00:32:20,088 --> 00:32:21,877 لن اصفها بهذا الشكل 720 00:32:21,902 --> 00:32:23,571 وبأي شكل ستصفها؟ 721 00:32:24,197 --> 00:32:26,517 انها ليست مسموحه في امريكا 722 00:32:26,542 --> 00:32:29,572 ولما لا توضح هذه العمليه 723 00:32:31,027 --> 00:32:33,064 الجين الاساسي للسيده هايت 724 00:32:33,089 --> 00:32:34,474 لديه متلازمة لـي 725 00:32:34,475 --> 00:32:36,340 وهو يسبب اضطراب عصبي شديد 726 00:32:36,365 --> 00:32:38,832 مما يؤدي او بسبب وفاة الجنين 727 00:32:38,857 --> 00:32:40,594 العمليه التي مقرر اجرائها في انجلترا 728 00:32:40,619 --> 00:32:43,213 يطلق عليها ميتوكوندريا الاحماض النوويه 729 00:32:43,238 --> 00:32:44,346 وماهي هذه؟ 730 00:32:44,371 --> 00:32:47,050 ومن فضلك اشرحها لي 731 00:32:47,075 --> 00:32:48,902 كأنني طفل بعمر 8 سنوات 732 00:32:49,315 --> 00:32:51,354 بويضة السيده سولانو 733 00:32:51,355 --> 00:32:54,274 لم تتأثر بأي متلازمة هي نظيفة ولا تعاني من اي شيء 734 00:32:54,275 --> 00:32:56,974 نأخذ الجينات من هذه البويضه 735 00:32:57,043 --> 00:33:00,474 ونضع هذه الجينات في بويضه جديده 736 00:33:00,475 --> 00:33:02,274 البويضه الان تنتمي للسيده هايت 737 00:33:02,275 --> 00:33:05,079 وبذلك يصبح لدى السيده هايت بويضه كامله نظيفه من أي متلازمات 738 00:33:05,104 --> 00:33:08,224 ومالذي يحدث للبويضه القديمه؟ 739 00:33:08,225 --> 00:33:10,184 التي تنتمي للسيده سولانو 740 00:33:10,185 --> 00:33:12,679 استعملت لإعادة خلق بويضه جديده هذا كل شيء 741 00:33:12,704 --> 00:33:14,087 إذا تم تدميرها؟ 742 00:33:14,112 --> 00:33:16,507 لا نطلق عليها متدمره بل لم تعد صالحه للاستعمال 743 00:33:16,532 --> 00:33:17,565 انهم لا يريدون طفلي 744 00:33:17,590 --> 00:33:18,925 يريدون ان يستعملوا بعض من الجين فقط 745 00:33:18,950 --> 00:33:20,790 ليكون الطفل خاص بهم - من فضلك سيدتي - 746 00:33:20,815 --> 00:33:22,143 دعي محاميكِ يسألون 747 00:33:22,168 --> 00:33:23,698 هل تجيب السؤال حضرة الطبيب؟ 748 00:33:23,723 --> 00:33:26,167 انه ليس عن هذا الطفل أو ذلك 749 00:33:26,192 --> 00:33:28,611 كل شيء محتمل في هذه المسأله 750 00:33:28,755 --> 00:33:31,595 البويضه التي تخص الهايت سوف يتم تلقيحها 751 00:33:31,620 --> 00:33:33,589 من جينات مأخوذه من البويضه الاخرى 752 00:33:33,614 --> 00:33:35,878 إذا انت تدمر فرصة لورا الاخيره في ان تحظى بطفل 753 00:33:35,903 --> 00:33:39,253 بعزل جيناتها عن بويضتها 754 00:33:39,667 --> 00:33:41,440 !ليس تدمير 755 00:33:41,465 --> 00:33:43,135 حسناً فهمت 756 00:33:43,160 --> 00:33:47,589 نحن في منطقه غير مفهومه من القانون هنا 757 00:33:47,614 --> 00:33:49,370 لا يا حضرة القاضي المسأله مسألة حياة 758 00:33:49,395 --> 00:33:52,432 في الواقع لا الجنين الذي يخلق بعد ليس موجوداً 759 00:33:52,457 --> 00:33:54,245 السؤال الوحيد 760 00:33:54,270 --> 00:33:55,948 لمن تنتمي البويضه 761 00:33:55,973 --> 00:33:59,250 هل هي للسيده سولانو ام السيده هايت؟ 762 00:33:59,275 --> 00:34:02,274 احضروا لي أدله غداً وسوف نقرر 763 00:34:02,275 --> 00:34:05,748 يا إلهي اكره هذا 764 00:34:12,830 --> 00:34:15,207 حسناً مالعمل 765 00:34:15,465 --> 00:34:18,934 شركة ريديك & بوسمان للمحاماه 766 00:34:18,935 --> 00:34:20,724 يشعرون بالقلق 767 00:34:20,725 --> 00:34:23,813 يعتقدون ان القسم يسعى خلفهم 768 00:34:23,838 --> 00:34:25,738 والذي هو انا طبعاً 769 00:34:25,763 --> 00:34:27,166 نعم اظن ذلك 770 00:34:27,191 --> 00:34:28,431 هل تسعى بالايقاع بهم يا مايك؟ 771 00:34:28,456 --> 00:34:30,570 لا, انا اسعى خلف قضايا الفساد 772 00:34:30,571 --> 00:34:32,578 وتسعى بالاطاحه بشركة محاماة تولت قضايا كثيره ضد الفساد 773 00:34:32,603 --> 00:34:36,458 هذا صحيح.. سيظهر ذلك الصرامة للمقاطعة 774 00:34:36,483 --> 00:34:39,255 لا افهم مالمشكلة هنا يا كولن 775 00:34:39,280 --> 00:34:41,859 مايك لديه خطة معينه عليه ان يكمل تنفيذها 776 00:34:41,884 --> 00:34:45,091 انني قلق لان الشركة تضم أكثر افريقيين امريكان فيها 777 00:34:46,411 --> 00:34:48,927 جميعهم سُمر؟ - ليسوا جميعهم - 778 00:34:48,952 --> 00:34:51,528 ديان لوكهارت قوقازيه 779 00:34:51,553 --> 00:34:54,645 اعتقدت فقط انها ستكون مشكلة رأي عام كبيره 780 00:34:54,670 --> 00:34:57,749 السعي بالاطاحه بشركة افريقيين امريكان 781 00:34:57,774 --> 00:35:01,778 خصوصاً في كون القضيه الرئيسيه هي فساد الشرطه 782 00:35:01,973 --> 00:35:04,551 نحن لا نسعى بالاطاحه بهم فقط من اجل قضايا الفساد 783 00:35:04,576 --> 00:35:06,371 وماذا ايضاً؟ 784 00:35:07,623 --> 00:35:09,286 انني اتبع خيوط كثيره ضدهم 785 00:35:09,311 --> 00:35:11,965 من الافضل ان تسرع في ذلك او تنسى الموضوع كلياً 786 00:35:12,060 --> 00:35:14,192 لديك الكثير من الاهداف الاخرى لتسعى خلفها 787 00:35:14,217 --> 00:35:16,496 نعم شكراً يا سيدي 788 00:35:18,986 --> 00:35:20,172 انها اخبار مزيفه 789 00:35:20,197 --> 00:35:21,650 المقالات التي عني؟ - نعم - 790 00:35:21,675 --> 00:35:22,916 انها طُعم 791 00:35:22,941 --> 00:35:24,744 الناس غاضبون من قضية الاحتيال 792 00:35:24,769 --> 00:35:27,173 لذا فهناك مواقع محدده فقط نزلت هذه المقالات 793 00:35:27,473 --> 00:35:28,892 من صديقي السابق؟ 794 00:35:28,917 --> 00:35:30,286 ربما من حساب آخر 795 00:35:30,311 --> 00:35:32,087 وتقتبس جميع تغريداتكِ عن طردكِ من العمل 796 00:35:32,112 --> 00:35:33,642 ليست تغريداتي, المزيّفه 797 00:35:33,667 --> 00:35:35,488 صحيح, هم يأخذون هذه التغريدات 798 00:35:35,513 --> 00:35:36,941 ويقتبسونها في المقالات 799 00:35:36,966 --> 00:35:39,173 إذاً, كيف نوقفهم؟ 800 00:35:41,173 --> 00:35:43,932 ماهذا؟ 801 00:35:43,933 --> 00:35:46,650 ماذا؟- أمر تقييد مؤقت - 802 00:35:46,675 --> 00:35:49,439 بأمر من محكمة مقاطعة كوك يجب ان تتوقف في الحال 803 00:35:49,464 --> 00:35:51,775 ان تنشر معلومات مغلوطه وفضائح بخصوص مايا رينديل 804 00:35:51,800 --> 00:35:54,417 حتى تحديد موعد جلسة قضيتها التي رفعتها ضدك 805 00:35:54,442 --> 00:35:56,241 لا تعرفين الكثير عن الكمبيوتر اليس كذلك؟ 806 00:35:56,266 --> 00:35:58,276 اعرف ما يكفي - محكمة مقاطعة كوك - 807 00:35:58,301 --> 00:36:00,917 لسيت مختصه في القضايا المعلوماتيه الا في ايلينوي فقط 808 00:36:00,942 --> 00:36:04,292 مواقعي وانظمتي البرمجية نشطه في العديد من الامكان 809 00:36:04,317 --> 00:36:06,667 المكسيك واليابان 810 00:36:07,103 --> 00:36:09,917 محكمة مقاطعة كوك لا تستطيع ان تصدر هذا الامر 811 00:36:10,371 --> 00:36:12,018 لا يوجد اختصاص قضائي معلوماتي 812 00:36:15,065 --> 00:36:16,861 وصلنا الحد الاخير في القانون 813 00:36:16,886 --> 00:36:19,344 أتقولين لي انه لا يوجد اي شيء يمكننا فعله 814 00:36:19,369 --> 00:36:21,080 لا يوجد ما نستطيع ان نفعله قانونياً - ..هل تقولين لي - 815 00:36:21,105 --> 00:36:23,533 انه هناك شيء نستطيع ان نفعله لكنه غير قانوني؟ 816 00:36:24,355 --> 00:36:25,509 لا 817 00:36:25,534 --> 00:36:27,613 يبدو لي هذا قصدكِ - وانا ايضاً - 818 00:36:27,638 --> 00:36:30,952 حسناً, لا يمكنني ان اكون طرفاً في هذه المحادثه 819 00:36:30,977 --> 00:36:32,415 علي ان اذهب 820 00:36:34,032 --> 00:36:35,712 هل لديكِ اي فكره 825 00:36:51,546 --> 00:36:53,499 (مصوّر الاطفال الفوتوغرافي يصور افلام اطفال إباحيه) 827 00:36:57,523 --> 00:37:00,046 مرحباً عزيزتي 828 00:37:00,815 --> 00:37:02,679 ...تمهلي قليلا 829 00:37:02,704 --> 00:37:05,113 بالتأكيد ليس صحيحاً.. يا إلهي 830 00:37:05,630 --> 00:37:07,430 !كيف تسأليني حتى 831 00:37:08,554 --> 00:37:11,615 والان نضع المقالة التاليه 832 00:37:11,640 --> 00:37:13,564 أي شيء آخر؟ - ما رأيكِ بالتقييد - 833 00:37:13,565 --> 00:37:14,914 رائع 834 00:37:15,491 --> 00:37:17,434 هل تريدين ان تفعليها 835 00:37:17,601 --> 00:37:19,601 ليس صحيحاً لاشي من ذلك صحيح 836 00:37:19,626 --> 00:37:21,330 عليك ان تنهي هذه المسأله 837 00:37:21,355 --> 00:37:23,394 انها هنا - انها أخبار كاذبه يا روجر - 838 00:37:23,395 --> 00:37:25,604 لا اهتم بذلك !لقد كانت في صفحتي على الفيسبوك 839 00:37:25,605 --> 00:37:27,725 45,000 مسروقه من المخزن 840 00:37:27,750 --> 00:37:29,249 هذا ليس منطقياً انا اعمل هنا 841 00:37:29,250 --> 00:37:30,257 لا اعمل في المخزن 842 00:37:30,282 --> 00:37:32,116 لكنه اسمك وصورتك 843 00:37:32,141 --> 00:37:34,681 روجر اي مخترق يمكنه فعل ذلك انا يمكنني فعل ذلك 844 00:37:36,044 --> 00:37:38,043 ارجوك لا تطردني 845 00:37:38,068 --> 00:37:40,187 يجب ان تتحدث من الشرطه يا تيد 846 00:37:40,212 --> 00:37:42,262 يقولون انهم يبحثون عنك 847 00:37:46,640 --> 00:37:48,476 سيد هايت عندما وجد الدكتور نوروود 848 00:37:48,501 --> 00:37:50,685 العينه المثاليه وأخبرك بقيمة العلاج 849 00:37:50,710 --> 00:37:52,295 كم كلفك ذلك؟ 850 00:37:52,320 --> 00:37:54,701 .$9,000 851 00:37:54,726 --> 00:37:56,209 وعندما دفعت هذا المبلغ 852 00:37:56,234 --> 00:37:58,339 هل كان لديك اي سبب مقنع 853 00:37:58,340 --> 00:38:01,180 ان هذه البويضه لا تنتمي لمختبرات شيكاغو 854 00:38:01,205 --> 00:38:02,749 لا - حضرة القاضي - 855 00:38:02,750 --> 00:38:05,768 موكليّ محميان بسبب نية الشراء الصافيه 856 00:38:05,793 --> 00:38:08,379 حتى لو كانت هذه البويضه لا تنتمي للمختبر 857 00:38:08,380 --> 00:38:11,010 لقد تم شراءها قانونيا وبكل عدل من قِبل موكليّ 858 00:38:11,035 --> 00:38:13,657 سيده لوكهارت ماهو ردكِ 859 00:38:13,682 --> 00:38:16,862 حضرة القاضي لو سرقت سيارة موكلتي 860 00:38:16,887 --> 00:38:18,401 ..وطلب عائلة الهايت إذنك 861 00:38:18,426 --> 00:38:20,057 ..يا إلهي - !ايتها المحاميه - 862 00:38:20,082 --> 00:38:21,877 هذه ليست سيارة مسروقه 863 00:38:21,902 --> 00:38:24,981 في نقطه ما.. لا نجد التعبير المناسب 864 00:38:25,006 --> 00:38:27,884 انه ليزعجني الامر انني سأطلق حكماً خاص بملكية شيء 865 00:38:27,909 --> 00:38:30,209 يترتب عليه حياة إنسان 866 00:38:30,210 --> 00:38:31,682 لكن 867 00:38:31,933 --> 00:38:35,252 بسبب وجود نية الشراء الصافيه 868 00:38:35,651 --> 00:38:38,289 البويضه تنتمي لعائلة الهايت 869 00:38:38,290 --> 00:38:41,752 إنني آسفه 871 00:38:50,670 --> 00:38:52,209 انتي تدمرين حياتي 872 00:38:52,779 --> 00:38:54,552 أخرج من هنا يا تيد سأطلب الشرطه 873 00:38:54,577 --> 00:38:57,060 نعم إطلبيهم يا لكِ من ساقطه يا مايا 874 00:38:57,085 --> 00:38:58,425 عفواً 875 00:38:59,767 --> 00:39:02,412 هل هناك شيء تريد ان تخبرنا به؟ 876 00:39:03,020 --> 00:39:04,787 الامر لا يخصك 877 00:39:04,812 --> 00:39:07,685 في الواقع اذا كان يخص مايا فهو يخصني 878 00:39:08,493 --> 00:39:10,857 هل هناك شيء اخر تريد ان تقوله؟ 879 00:39:12,404 --> 00:39:15,005 احذفي مقالاتكِ وسأحذف مقالاتي 880 00:39:15,655 --> 00:39:17,029 حسناً 881 00:39:18,772 --> 00:39:20,061 حسناً 882 00:39:24,248 --> 00:39:26,248 اخرج من هنا 883 00:39:33,155 --> 00:39:35,022 أشكرك يا سيد بوسمان 884 00:39:35,570 --> 00:39:37,240 لا مشكلة 885 00:39:44,874 --> 00:39:47,938 في هذه الشركة نحن نقف مع بعضنا البعض يا مايا 887 00:39:58,532 --> 00:40:00,343 هل أنت بخير؟ 888 00:40:07,692 --> 00:40:09,927 لقد كانت حزينه جداً 889 00:40:10,028 --> 00:40:11,521 اعلم 890 00:40:12,231 --> 00:40:13,794 الامر صعب 891 00:40:17,982 --> 00:40:21,349 هل تندمين على انكِ لم تحظي بأطفال؟ 892 00:40:24,973 --> 00:40:26,935 اوقات 893 00:40:27,250 --> 00:40:28,919 ليس في اغلب الاحيان 894 00:40:29,022 --> 00:40:31,364 ومتى هذه الاوقات 895 00:40:34,257 --> 00:40:36,206 عندما اكون مع زوجي 896 00:40:36,422 --> 00:40:39,262 أعني.. اننا كبرنا كثيراً على ان نحظى بالاطفال 897 00:40:44,152 --> 00:40:45,997 ..لكنني احياناً انظر اليه واقول 898 00:40:46,022 --> 00:40:48,552 كيف سيكون شكل ابننا 899 00:40:49,827 --> 00:40:51,630 او ابنتنا 900 00:40:55,562 --> 00:40:57,179 نعم.. انه شيء يؤرق التفكير 901 00:40:57,204 --> 00:40:59,351 معظم الناس يعتقدون انني لم ارد الاطفال 902 00:40:59,352 --> 00:41:02,392 ولهذا السبب كرست حياتي للعمل 903 00:41:02,652 --> 00:41:05,014 ..الذي لا يعرفونه هو 904 00:41:05,165 --> 00:41:07,467 هو العكس تماماً 906 00:41:09,867 --> 00:41:11,194 العمل 907 00:41:11,772 --> 00:41:13,920 انه الشيء الذي يجعل لنا قيمه 909 00:41:18,295 --> 00:41:20,294 ..الفرق الوحيد هو 910 00:41:20,522 --> 00:41:22,459 ان الاطفال ينقذوننا من هذه الحياة 911 00:41:24,804 --> 00:41:27,545 لكن هذا ليس دائماً 916 00:42:17,131 --> 00:42:19,131 هل انتِ بخير سيده لوكهارت؟ 917 00:42:20,878 --> 00:42:22,441 إنجلترا 920 00:42:33,849 --> 00:42:37,419 منظمة الصحه العالمية؟ 921 00:42:37,444 --> 00:42:38,896 والمنظمة البريطانيه ايضاً 922 00:42:38,921 --> 00:42:40,810 واتصلتم بهم - نعم- 923 00:42:40,835 --> 00:42:41,912 كيف؟ 924 00:42:41,937 --> 00:42:43,709 ادخلنا الرقم 44 ثم الرقم 925 00:42:43,734 --> 00:42:45,412 اقصد كيف استطعتم ذلك بحق الجحيم 926 00:42:45,437 --> 00:42:46,881 كيف وضعتموهم في هذا الموقف 927 00:42:46,906 --> 00:42:48,865 دول مختلفه وقوانين مختلفه 928 00:42:48,890 --> 00:42:52,967 القانون البريطاني يقول انه لا يمكن بيع البويضه بأكثر من 750 باوند 929 00:42:52,992 --> 00:42:55,849 لورا باعتها بـ 20 الف 930 00:42:56,616 --> 00:42:58,911 إذا اردتم ان تدمروننا فقط 931 00:42:58,936 --> 00:43:01,412 في ظل القانون البريطاني عملية البيع هذه باطله 932 00:43:01,437 --> 00:43:03,381 ومالفرق يا حضرة القاضي 933 00:43:03,406 --> 00:43:05,506 لقد حكمت مسبقاً بأحقية البويضه 934 00:43:05,531 --> 00:43:08,756 لأجل ان يتم نقلها وتلقيحها في العملية المحدده 935 00:43:08,781 --> 00:43:10,388 والتي تم منعها الان 936 00:43:10,413 --> 00:43:12,914 نيكولاس هايت و كورتني هايت 937 00:43:12,939 --> 00:43:15,668 هل تقول ان سفرك الى انجلترا الغي بسبب بطلان اجراء العمليه؟ 938 00:43:15,693 --> 00:43:16,990 نعم يا حضرة القاضي 939 00:43:17,015 --> 00:43:19,717 وماذا يريد موكلك ان يفعل بهذه البويضه الان؟ 940 00:43:19,742 --> 00:43:21,942 يريدون تدميرها حضرة القاضي 942 00:43:23,394 --> 00:43:26,717 دعوني اوضحها لكم كما تحبون انتم المحامين 943 00:43:28,151 --> 00:43:32,295 موكلكِ اشترى سيارة مسروقه 944 00:43:32,320 --> 00:43:35,930 والان بدلاً من ان يرى مالكها الاصلي يقودها 945 00:43:35,955 --> 00:43:39,672 يريدون ان يحطمونها 946 00:43:39,697 --> 00:43:42,329 السيد هايت لقح البويضه بالفعل 947 00:43:42,354 --> 00:43:44,853 الان نصفها ملكه وهو لا يريد الطفل 948 00:43:44,854 --> 00:43:47,047 لكنني اريده حضرة القاضي 949 00:43:47,719 --> 00:43:48,905 حسناً 950 00:43:48,930 --> 00:43:50,719 وإليك الحكم 951 00:43:51,266 --> 00:43:53,890 موكلك لم يعد يستخدم هذه البويضه يا سيدة هوف 952 00:43:53,915 --> 00:43:56,235 وفرصة السيده سولانو الاخيره 953 00:43:56,260 --> 00:43:59,883 لتحظى بطفل هي ان تسترجعها 954 00:44:00,256 --> 00:44:02,255 لذا فهي ملكها 957 00:44:08,370 --> 00:44:11,776 شكراً لكم شكرأً 958 00:44:11,801 --> 00:44:13,948 لم اعرف انني انسانه عاطفيه 960 00:44:15,856 --> 00:44:17,775 انه موقف عاطفي 961 00:44:18,147 --> 00:44:19,690 اسمحوا لي 962 00:44:25,650 --> 00:44:27,666 ..اذا حملت بالطفل 963 00:44:27,691 --> 00:44:30,642 اريدكم ان تعلمون ان هذا بسببكم 964 00:44:30,667 --> 00:44:33,228 هذا الطفل طفلكم مثلما هو طفلي 965 00:44:33,253 --> 00:44:36,197 لذا من فضلكم اذا اردتم ان تكونوا جزء من حياة هذا الطفل 966 00:44:36,222 --> 00:44:40,181 سأفعل كل شيء لأتم ذلك 967 00:44:41,576 --> 00:44:43,965 هذا الطفل يحتاج الحب 968 00:44:44,845 --> 00:44:46,558 !!!اللعنه عليك 969 00:44:51,353 --> 00:44:53,272 انه لا يزال يرسلها 970 00:44:53,297 --> 00:44:54,308 انظري هنا 971 00:44:54,333 --> 00:44:56,494 لا اعتقد انه هو - بلى هو - 972 00:44:56,519 --> 00:44:57,660 اقصد انها نفس المقاله 973 00:44:57,685 --> 00:44:59,725 قال انه سيتوقف لكنه لم يتوقف 974 00:44:59,750 --> 00:45:00,980 بل توقف 975 00:45:01,005 --> 00:45:02,844 هذه ليست من عنده - مالذي تتحدثين عنه - 976 00:45:02,869 --> 00:45:03,964 كنت اتصفح موقع Reddit 977 00:45:03,989 --> 00:45:06,407 انهم يعيدون النقاش في المقالات التي حذفها صديقك السابق 978 00:45:06,573 --> 00:45:08,134 يبدو انهم لا يحبونك هناك 979 00:45:08,159 --> 00:45:09,370 يا إلهي 980 00:45:09,395 --> 00:45:10,448 ماذا افعل إذاً؟ 981 00:45:10,473 --> 00:45:11,901 !هذه المقالات لا تزال تنشر 982 00:45:11,926 --> 00:45:13,595 و فيها اشياء قذره 983 00:45:13,620 --> 00:45:15,576 انه موقع reddit 984 00:45:15,601 --> 00:45:17,776 لا يمكنك فعل شيء - لا يمكنني مقاضاتهم؟ - 985 00:45:17,801 --> 00:45:19,920 اليك ما ستفعلين 986 00:45:20,160 --> 00:45:21,706 تريدين ان تعرفي؟ 987 00:45:21,830 --> 00:45:23,026 إنسي فقط 988 00:45:23,051 --> 00:45:24,880 ...لا - لا جدياً - 989 00:45:25,290 --> 00:45:27,039 يجب ان تنسي, تجاهلي 990 00:45:27,040 --> 00:45:28,369 اخرجيه من عقلكِ 991 00:45:28,370 --> 00:45:31,354 الناس الذين يعرفونكِ يعرفونك على الحقيقه 992 00:45:31,379 --> 00:45:32,940 ويعرفون انك لا تفعلين هذه الاشياء 993 00:45:32,965 --> 00:45:34,808 يجب ان تثقي بذلك 999 00:45:46,957 --> 00:45:48,666 مهمتنا واضحه 1000 00:45:48,667 --> 00:45:50,206 ليست عن فساد الشرطه 1001 00:45:50,231 --> 00:45:51,708 بل عن شركة ريديك & بوسمان 1002 00:45:51,776 --> 00:45:53,602 مالذي فعلوا؟ 1003 00:45:53,627 --> 00:45:56,058 ماذا فعل محاموهم؟ 1005 00:45:58,587 --> 00:46:00,216 ها هي 1006 00:46:00,217 --> 00:46:01,456 هذه المقالة 1007 00:46:01,457 --> 00:46:04,876 عن أحد محامين شركة ريديك& بوسمان 1008 00:46:05,527 --> 00:46:09,605 صرفت لتوها مبلغ 350 الف على مجوهرات 1009 00:46:09,630 --> 00:46:11,894 من أين لها هذا؟ 1010 00:46:11,919 --> 00:46:13,722 من اعطاها اياه؟ 1011 00:46:14,127 --> 00:46:15,956 والان لنبدأ 1012 00:46:15,957 --> 00:46:17,456 لنبحث عن الحقيقه 1013 00:46:17,457 --> 00:46:18,808 !هيا