1
00:00:58,680 --> 00:01:04,380
.شكرًا على تولّيك الحراسة ليلة أمس -
.لا شكر على واجب، يروقني فعل ذلك -

2
00:01:06,690 --> 00:01:09,400
.بوسعك تولي الحراسة الليلة

3
00:01:14,030 --> 00:01:17,630
هل سنظفر بضالتنا اليوم؟ -
.أجل -

4
00:01:17,640 --> 00:01:23,600
سنحتاج أيضًا إلى مُدخرات لهذا
.اللّا سلكيّ، لنشغله مجددًا

5
00:01:58,140 --> 00:02:01,550
ما الأمر؟ ما بال هذه البسمة؟

6
00:02:02,160 --> 00:02:07,350
نبحث بالخارج منذ يومين ولم نجد سوى
مسدسين وعلب فاصولياء منبعجة

7
00:02:07,350 --> 00:02:11,780
.وبعض أثواب كرة القدم تقريبًا -
.تقريبًا -

8
00:02:11,790 --> 00:02:14,790
.إننا نخوض القتال

9
00:02:14,790 --> 00:02:17,260
.هذا أفضل

10
00:02:28,500 --> 00:02:31,740
وإن سمعت كلمة لعينة
أخرى عن (جوي) السمين

11
00:02:31,740 --> 00:02:33,510
.فسأدق أسنان أحدهم دقًّا

12
00:02:33,510 --> 00:02:36,940
،ونعم الخلاص من عبء"
"لا مزيد من ترهات الحظ الميمون

13
00:02:36,970 --> 00:02:40,370
"معدات، مدخرات"

14
00:02:45,690 --> 00:02:49,220
.لديهم أصابع مملحة شهية -
.ومدخرات -

15
00:02:53,230 --> 00:02:56,730
.مرّ يومان، سنحتاج إلى العودة

16
00:03:00,370 --> 00:03:02,900
...(ريك)

17
00:03:02,900 --> 00:03:06,340
.يوم ونصف، اليوم والغد

18
00:03:08,670 --> 00:03:11,840
.بوسعنا الخروج مجددًا، علينا العودة

19
00:03:11,840 --> 00:03:14,180
.قليل بعد فحسب

20
00:03:14,180 --> 00:03:19,250
،وضعنا كما يرام
.لسنا مضطرين لإيجاد الأسلحة الآن

21
00:03:19,250 --> 00:03:23,890
،أجل، أعلم
القليل بعد فحسب، اتفقنا؟

22
00:03:29,730 --> 00:03:33,090
.اتفقنا -
.اتفقنا -

23
00:04:19,630 --> 00:04:24,930
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
تعديل التوقيت
Limitless

24
00:04:25,150 --> 00:04:27,150
"ارحل ولا تقلق عليّ"

25
00:04:28,980 --> 00:04:33,980
"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ12ـقة - (( قولي أجل

26
00:04:34,290 --> 00:04:38,800
،مرحبًا، كنت آتية لأفعل هذا
.دينيس) علمتني الطريقة)

27
00:04:40,670 --> 00:04:42,300
.انتهيت

28
00:04:43,370 --> 00:04:47,220
ماذا؟ -
.لا شيء -

29
00:04:47,970 --> 00:04:49,720
.حسنٌ

30
00:04:51,180 --> 00:04:55,950
.سننجح -
ما معنى ذلك أصلًا يا (تارا)؟ -

31
00:04:56,180 --> 00:04:57,920
يعني أن لدينا العدد
.الكافي للقتال الآن

32
00:04:57,920 --> 00:04:59,520
...ما علينا إلّا إيجاد بعض الأسلحة

33
00:04:59,520 --> 00:05:02,250
أتعلمين أين عسانا نجد هذا الكَمّ
من السلاح اليوم؟

34
00:05:02,250 --> 00:05:06,260
خلال هذا الأسبوع؟ هذه السنة؟

35
00:05:06,260 --> 00:05:09,860
.كلّا، لا تعلمين

36
00:05:09,860 --> 00:05:17,030
،لا أطيق الانتظار مكتوفة اليدين
.أجهل شعورك، لكنّي لا أطيق

37
00:05:17,040 --> 00:05:21,100
.سنجد الأسلحة وسنقاتل

38
00:05:21,110 --> 00:05:26,040
،أنصتي، لن يكون الأمر هينًا
.لم يكُن هينًا آخر مرة لدى المخفر الأماميّ

39
00:05:27,810 --> 00:05:30,850
.ربما عليك ادّخار هذا النقم لهم

40
00:05:36,020 --> 00:05:41,590
.خذي، سيساعد على تحسين ندبتك

41
00:05:45,160 --> 00:05:50,430
،احتفظي به، نحتاج إلى الأسلحة
.وسأعثر عليها

42
00:06:39,010 --> 00:06:42,910
.صهٍ

43
00:07:00,870 --> 00:07:02,630
!سحقًا

44
00:07:02,630 --> 00:07:05,540
ماذا كان هناك؟ -
.كان هناك أيل -

45
00:07:05,540 --> 00:07:13,780
أدين لك بأيل من قبل
.حين كانوا خارج بوابتنا

46
00:07:13,780 --> 00:07:16,210
.أجل، إنك مدين لي

47
00:07:26,520 --> 00:07:31,230
أترى ذلك؟

48
00:07:31,230 --> 00:07:34,360
.أجل

49
00:08:02,020 --> 00:08:05,060
،إنها الأسلحة المنشودة
.تلك غاية خروجنا لهنا

50
00:08:32,920 --> 00:08:38,890
،ثمّة شيء رهيب حصل هنا
.منذ ردح طويل

51
00:08:38,890 --> 00:08:45,630
،أجل، هذه رصاصات رهيبة
.ربما نجد أسلحة رهيبة هنا أيضًا

52
00:08:53,100 --> 00:08:56,810
.دعينا نلقِ نظرة أفحَص -
.أجل -

53
00:10:07,170 --> 00:10:08,970
!سحقًا

54
00:10:14,650 --> 00:10:16,950
.انتبهي لخطاك

55
00:10:16,950 --> 00:10:20,320
ربما لا ينبغي أن نطيل
.البقاء هنا عن اللازم

56
00:10:20,320 --> 00:10:24,020
.دعينا نرَ ما يوجد هناك فحسب

57
00:10:40,240 --> 00:10:46,310
،جنود ومدنيين وكل تلك الطلقات
.إن قتالًا وقع هنا

58
00:10:46,310 --> 00:10:50,750
،ربّما وقع ضد السائرين
.أو ضد قوم آخرين فحسب

59
00:10:50,910 --> 00:10:54,270
.أسلحتهم ما زالت على أجسادهم

60
00:10:54,920 --> 00:11:01,220
.أظننا اهتدينا لضالتنا -
.أنا أيضًا أظن ذلك -

61
00:11:01,230 --> 00:11:03,020
أتحسبيننا قادرين على انتزاع ضالتنا؟

62
00:11:35,090 --> 00:11:36,890
.أجل، نحن قادران

63
00:12:06,720 --> 00:12:09,860
أأنت بخير؟ -
أجل، وأنت؟ -

64
00:12:09,860 --> 00:12:11,920
.إنّي بخير

65
00:12:11,930 --> 00:12:15,260
هذه إشارة، صحيح؟

66
00:12:17,970 --> 00:12:19,600
.إنها إشارة، حتمًا هي كذلك

67
00:12:21,740 --> 00:12:25,370
.هي كذلك

68
00:12:27,850 --> 00:12:29,850
"طعام جاهز للأكل"

69
00:12:29,880 --> 00:12:33,740
.إنه طعام جاهز، لنأكل

70
00:13:03,670 --> 00:13:08,640
،لم أجد أيّة أسلحة
.تحسبًا إن كنت تتساءل

71
00:13:08,650 --> 00:13:12,520
بحثت بالخارج طيلة اليوم
.ولم أجد سلاحًا لعينًا

72
00:13:12,520 --> 00:13:16,650
.ما وجدت سلاحًا حقيقيًا

73
00:13:16,650 --> 00:13:21,790
المشكلة أنّي ملكت سلاحًا
.(وكنت سأقتل به (نيغان

74
00:13:21,790 --> 00:13:23,830
.كنت مستعدة لقتله

75
00:13:23,830 --> 00:13:28,600
،ولو أنّي فعلتها كما خططت
.لكان (نيغان) ميتًا الآن

76
00:13:28,600 --> 00:13:33,540
،وأجل، لكنت ميتة أنا الأخرى
لكن ما قيمة موتي في سبيل قتله؟

77
00:13:33,540 --> 00:13:36,970
.لبقي (يوجين) هنا

78
00:13:36,970 --> 00:13:42,840
،لظلّت (أوليفيا) حية
.ولظلّ (سبينسر) حيًا

79
00:13:42,850 --> 00:13:50,380
،والآن هم ذهبوا وأنا ما زلت هنا
.لأنّي كنت غبية كفاية لأنصت إليك

80
00:13:50,390 --> 00:13:53,850
.لكنك كنت مستعدة لقتله

81
00:13:53,860 --> 00:13:56,290
.وحاولت قتله

82
00:13:59,060 --> 00:14:02,900
تقف عندك وتنصح الناس
.في شؤون حياتهم

83
00:14:05,030 --> 00:14:06,900
.فقط إذا جاؤوني

84
00:14:08,870 --> 00:14:12,840
.مثلك، الآن

85
00:14:12,840 --> 00:14:16,840
.إنك لا تعلم شيئًا قطّ

86
00:14:16,840 --> 00:14:21,180
.صدقت، لا أعلم

87
00:14:23,020 --> 00:14:27,050
قلت إنك لا يفترض أن تموتي

88
00:14:27,050 --> 00:14:31,720
ونهيتك عمّا خططت لتنفيذه

89
00:14:31,720 --> 00:14:36,590
،لأننا احتجنا إليك
.وما زلنا نحتاج إليك

90
00:14:36,600 --> 00:14:39,430
.حتّى مغفل مثلي وسعه إدراك ذلك

91
00:14:39,430 --> 00:14:41,530
من الأسهل أن تكوني ميتة

92
00:14:41,530 --> 00:14:45,000
،وإن كان بقاؤك حية ذنبي
.فسأضطر لمعايشة هذا الذنب

93
00:14:45,000 --> 00:14:48,040
.قررت التدخل

94
00:14:48,040 --> 00:14:55,040
،لكنّي فعلت ما استصوبته
.وعلمت أن المخاطرة مستطيرة

95
00:14:55,050 --> 00:15:01,680
،بوسعك قطعًا لومي على بقائك حيّة
لكن بعدئذٍ، ماذا ستفعلين بحياتك؟

96
00:15:01,690 --> 00:15:06,990
كيف سنحقق ما يتعيّن تحقيقه؟

97
00:15:06,990 --> 00:15:11,290
كلّ مراد ممكن إلى أن
.يكفّ قلبك عن النبض

98
00:15:14,900 --> 00:15:18,570
.قطعًا ثمّة ما هو أولى من تعنيف مغفل

99
00:15:42,570 --> 00:15:46,100
"جاهز للأكل - صدر الذبيحة"

100
00:15:51,330 --> 00:15:53,830
ماذا؟

101
00:16:00,740 --> 00:16:03,280
ما رأيك بالطعام؟

102
00:16:03,280 --> 00:16:05,980
.إنه شهيّ

103
00:16:10,150 --> 00:16:15,550
...إذًا غدًا
نخرج ونجمع الأسلحة، صحيح؟

104
00:16:16,090 --> 00:16:19,230
.سنجعل (جايدس) وقومها يقاتلون معنا

105
00:16:19,960 --> 00:16:23,030
نقتل (نيغان) وأي امرئ آخر
.نضطر لقتله في سبيل النصر

106
00:16:24,670 --> 00:16:28,770
وما العمل بعدئذٍ؟

107
00:16:28,770 --> 00:16:31,370
.بعدئذٍ نواصل الحياة

108
00:16:31,370 --> 00:16:37,070
أجل، لكن (نيغان) رتَّب
.العالم ليحيا وفق سنّته

109
00:16:37,080 --> 00:16:40,680
مسؤوليتنا إعادة ترتيب
سنّة العالم بعد مقتله، صحيح؟

110
00:16:42,880 --> 00:16:45,880
كل المجتمعات المختلفة

111
00:16:45,880 --> 00:16:49,050
،بوسعهم تبيُّن ترتيب سويًا
.إذ تبيُّن آلية مواصلتنا الحياة معًا

112
00:16:49,050 --> 00:16:52,220
.أجل، لكن على أحد تحقيق ذلك

113
00:16:52,220 --> 00:16:54,860
شخص يتعيّن أن يكون
المسؤول عن ذلك، صحيح؟

114
00:16:57,260 --> 00:17:02,260
.يتعين أن يكون أنت

115
00:17:02,270 --> 00:17:05,700
.ليس أنا -
وما المانع؟ -

116
00:17:05,700 --> 00:17:10,100
،بوسعك فعله
.وستبرع في فعله

117
00:17:10,110 --> 00:17:12,570
.أعني إن كنت تود فعله

118
00:17:12,580 --> 00:17:19,780
لا أظنني أود فعله
.أو سأود فعله

119
00:17:19,780 --> 00:17:25,220
...لكن كلينا، أنت وأنا

120
00:17:25,220 --> 00:17:29,190
...إذ نعيد ترتيب الأمور معًا

121
00:17:29,190 --> 00:17:36,860
،أود ذلك
.إن كنت تودينه

122
00:17:39,400 --> 00:17:41,470
.أجل

123
00:18:00,950 --> 00:18:02,950
سآكل 5 وجبات عشاء
أخرى من هذه، اتفقنا؟

124
00:18:05,230 --> 00:18:11,700
.لسنا مضطرّين لإتمام المهمة غدًا

125
00:18:11,700 --> 00:18:14,670
.بوسعنا التروّي

126
00:18:14,670 --> 00:18:18,270
إن استغرقنا يومًا
.أو يومين إضافيين، فلا بأس

127
00:18:18,270 --> 00:18:24,660
.هذا المخزن خالٍ وموصد بإحكام

128
00:18:24,680 --> 00:18:29,000
...وقد وجدنا مدخله الوحيد، لذا

129
00:18:31,260 --> 00:18:33,720
.علينا العودة

130
00:18:34,440 --> 00:18:39,420
،طالما سنجلب الأسلحة
.فلا يهم إن أطلنا قليلًا

131
00:18:39,660 --> 00:18:41,740
...انتظري، انتظرت أن

132
00:18:42,030 --> 00:18:44,540
.انتظرت أن أريك هذا

133
00:18:45,260 --> 00:18:54,140
إنه بالفلفل الحار
.والمعكرونة والجبن معًا

134
00:18:54,140 --> 00:18:55,370
.هيّا

135
00:19:57,250 --> 00:19:58,880
.آسفة

136
00:20:00,750 --> 00:20:03,350
.كنت مستغرقة في التفكير وحسب

137
00:20:06,960 --> 00:20:09,190
تريدين هذه؟

138
00:20:09,190 --> 00:20:13,660
.تهانئي، إنها لك

139
00:20:13,660 --> 00:20:17,600
.أعطانيها شخص ما، شخص ساعدني

140
00:20:17,600 --> 00:20:20,970
.إنها خاطرت بحياتها لأجلي

141
00:20:20,970 --> 00:20:25,510
أنقذت حياتي، أتعلمين؟
.لم تضطرّ لذلك، لكنها فعلت

142
00:20:25,510 --> 00:20:29,340
.تلك بادرة قيّمة، حتمًا قيّمة

143
00:20:31,310 --> 00:20:34,950
...إن أفشيت سرهم، كما تعلمين

144
00:20:34,950 --> 00:20:36,980
(فلن يبارح (ريك
.مستعمرتهم بدون أسلحتهم

145
00:20:36,990 --> 00:20:38,590
حتّى إن تسنّى لنا الاقتراب كفاية

146
00:20:38,590 --> 00:20:42,890
،فسيبدأن إطلاق النار
.وسنبادلهن إطلاق النار

147
00:20:46,330 --> 00:20:48,930
.أقصد أن عليهن القتال معنا فحسب

148
00:20:48,930 --> 00:20:55,140
المنقذون قلتوا آباءهم
.وأبناءهن وإخوتهن

149
00:20:55,140 --> 00:20:58,600
،لن يردن القتال معنا
.سيردن الاختباء فحسب

150
00:21:01,110 --> 00:21:06,850
.لذا سيقاتلننا وحسب

151
00:21:06,850 --> 00:21:10,820
إن أخبرت الجميع بمستعمرة
.أوشانسايد)، فذلك ما سيحدث)

152
00:21:16,920 --> 00:21:19,860
ماذا يجعل حيواتنا أقيم من حيواتهم؟

153
00:21:24,030 --> 00:21:31,360
،لأننا نود ردع الناس الذين يؤذوننا
والذين سيؤذون أناسًا آخرين؟

154
00:21:42,320 --> 00:21:44,120
.لعنة الله ذلك

155
00:22:18,580 --> 00:22:20,080
.انظر

156
00:22:20,080 --> 00:22:23,220
السائرون في الحقل
.ليسوا قريبين

157
00:22:24,820 --> 00:22:29,950
أجل، علينا قتل الذين هنا
وسد هذه الفجوة أيضًا

158
00:22:29,970 --> 00:22:31,550
.ليتسنّى لنا قتل بقيتهم ببطء

159
00:22:34,600 --> 00:22:36,500
...سبعة، ثمانية

160
00:22:38,070 --> 00:22:40,900
...تسعة

161
00:22:40,900 --> 00:22:44,200
.تلك السيارة بوسعها سد الفجوة

162
00:22:44,210 --> 00:22:48,710
،بوسعي قتل الذي في الطريق
.وأنت استقطبي الآخرين

163
00:22:48,710 --> 00:22:50,440
.ستترك لي ثمانية

164
00:22:53,310 --> 00:22:56,450
،بوسعنا إرداؤهم
.لكن هذا سيجتذب بقيتهم من الحقل

165
00:22:56,450 --> 00:22:59,450
الغرض من الخطة قتلهم
.في هدوء بالسيف

166
00:23:00,760 --> 00:23:02,520
.بوسعك قتل ثمانية

167
00:23:06,530 --> 00:23:07,690
.أنصت

168
00:24:42,520 --> 00:24:45,520
،اهتمي بسائريك الثمانية
.بوسعي الدفع

169
00:24:45,520 --> 00:24:49,360
وأنا أيضًا، اهتم بتوجيه
.السيارة للفجوة فحسب

170
00:24:52,390 --> 00:24:56,100
.سحقًا، المكابح لا تعمل

171
00:25:21,220 --> 00:25:25,820
ميشون)، أأنت بخير؟) -
.أجل -

172
00:25:25,830 --> 00:25:27,190
وأنت؟

173
00:25:28,430 --> 00:25:33,600
.أجل، أظننا أسأنا التقدير

174
00:25:33,600 --> 00:25:36,630
تظن أم توقن؟

175
00:25:39,140 --> 00:25:40,300
.أوقن

176
00:25:42,890 --> 00:25:46,850
.كانت خطة جيدة، رغم ذلك -
.كانت خطة رائعة -

177
00:26:15,880 --> 00:26:19,740
.سنقاتلهم من هنا -
.أجل -

178
00:26:23,650 --> 00:26:25,580
.سحقًا، السياج لن يصمد

179
00:26:30,220 --> 00:26:32,520
!ها هو يسقط

180
00:27:13,130 --> 00:27:17,130
،لنقسمهم لمجموعات أصغر عددًا
.الموانع قد تصمد

181
00:27:17,130 --> 00:27:19,130
اذهبي للمزلقة وأذهب دولاب هواء؟

182
00:27:19,140 --> 00:27:21,570
.أو يمكننا الرحيل فحسب

183
00:27:21,570 --> 00:27:23,470
أتود الرحيل؟ -
.كلّا، يمكننا قهرهم -

184
00:27:23,470 --> 00:27:24,740
.أجل، أعلم أن بإمكاننا ذلك

185
00:28:24,130 --> 00:28:27,830
!كيف تبلين؟ -
.بقي لي ثمانية -

186
00:28:27,830 --> 00:28:29,630
ماذا عنك؟

187
00:28:32,870 --> 00:28:34,300
!عشرة

188
00:29:32,530 --> 00:29:34,330
!(ريك)

189
00:29:52,380 --> 00:29:53,640
!(ريك)

190
00:31:01,440 --> 00:31:02,610
!(ميشون)

191
00:31:28,140 --> 00:31:32,140
.حاولت، لكنّي ما زلت مدينًا لك بأيل

192
00:33:32,390 --> 00:33:37,780
كان بوسعي البقاء هناك
.ليومين آخرين، لأحببت ذلك

193
00:33:48,140 --> 00:33:50,240
.النوم يجافيني

194
00:33:54,500 --> 00:33:57,010
.يؤرقني التفكير فيما خسرناه

195
00:34:00,610 --> 00:34:04,420
.أفكر في أصدقائي

196
00:34:04,420 --> 00:34:09,720
.غلين) أنقذني في بادئ الاندلاع)

197
00:34:09,720 --> 00:34:13,790
.عجزت عن إنقاذه

198
00:34:13,790 --> 00:34:18,630
.هذا طبيعي، أعرف ذلك

199
00:34:18,630 --> 00:34:22,080
.إنّي عالق به

200
00:34:22,820 --> 00:34:27,800
،مررنا بفاجعة
.وهذه الغنائم لن تداوي جرحها

201
00:34:27,810 --> 00:34:29,870
.ريك)، إنّي آسفة)

202
00:34:36,910 --> 00:34:40,940
.سنقاتلهم

203
00:34:40,950 --> 00:34:45,420
.هذا ما سيحدث تاليًا

204
00:34:45,420 --> 00:34:49,820
،وسنخسر أناسًا، ربما الكثير منهم
.ربما حتى يخسر أحدنا الآخر

205
00:34:54,660 --> 00:34:59,020
،حتى إن حدث ذلك
.فسيكون العناء جديرًا بثوابه

206
00:34:59,050 --> 00:35:02,660
...حين ظننت أن

207
00:35:08,410 --> 00:35:12,240
.لا يمكنني أن أخسرك

208
00:35:12,240 --> 00:35:20,320
سألتني عن نوعية الحياة التي
.سنعيشها بالاستسلام فحسب

209
00:35:20,320 --> 00:35:24,990
.إنها لم تكُن حياة

210
00:35:24,990 --> 00:35:31,120
ما فعلناه هناك وما نفعله الآن

211
00:35:31,130 --> 00:35:35,200
(صُنع مستقبل لـ (جوديث
(ولطفل (غلين) و(ماغي

212
00:35:35,200 --> 00:35:41,670
،خوض القتال، هذا هو العيش
.وإنّك بيَّنت ذلك إليّ

213
00:35:41,670 --> 00:35:44,330
.بإمكانك أن تخسريني -
.كلّا -

214
00:35:44,360 --> 00:35:49,080
،بلى، بإمكانك ذلك
.وبإمكاني أن أخسرك

215
00:35:49,080 --> 00:35:54,180
.بإمكاننا خسارة أصدقائنا، أحبائنا

216
00:35:54,180 --> 00:36:01,220
،الأمر لم يعُد منوطًا بنا
.بل بالمستقبل

217
00:36:01,220 --> 00:36:02,990
وإن كنتُ مَن لن تتسنى له النجاة

218
00:36:02,990 --> 00:36:07,330
،فسيكون عليك قيادة الآخرين للأمام
.لأنك القادرة على ذلك

219
00:36:10,430 --> 00:36:16,570
لكن ماذا أدراك؟

220
00:36:16,570 --> 00:36:22,840
.لأنك قدتني لهنا

221
00:36:31,050 --> 00:36:33,780
هل جميعها صالحة للعمل؟

222
00:36:33,790 --> 00:36:35,820
.أجل، أظنها كذلك

223
00:36:37,390 --> 00:36:41,290
،ربما تحتاج إلى بعض التنظيف
.قمنا بدورنا ووجدنا الأسلحة

224
00:36:41,290 --> 00:36:45,460
وماذا تتوقع منا؟ -
.نظفنا بعضهم وزودنها بعضهم بالزيت -

225
00:36:45,460 --> 00:36:47,600
،يمكنكم إنجاز بقية العمل
.فنحن شركاء معًا

226
00:36:47,600 --> 00:36:49,970
أجل، لكن هل الأسلحة صالحة للعمل؟

227
00:36:49,970 --> 00:36:52,670
،بوسعك إطلاق بضع رصاصات
.جربيهم إن شئت

228
00:36:52,670 --> 00:36:54,970
كم عددهم؟ -
.ثلاثة وستون سلاحًا -

229
00:36:54,970 --> 00:36:58,840
.صنعنا قائمة بتفاصيلهم -
.كلّا -

230
00:36:58,840 --> 00:37:00,780
تقصدين القائمة؟

231
00:37:02,210 --> 00:37:04,610
.الأسلحة ليست كافية -
ماذا؟ عمَّ تتكلمين؟ -

232
00:37:04,610 --> 00:37:06,880
،طلبت أسلحة كثيرة
.وهذه أسلحة كثيرة

233
00:37:06,880 --> 00:37:10,150
،هذا يكفي لخوض قتالكم
.أما نحن؟ الضعف تقريبًا

234
00:37:10,150 --> 00:37:11,720
.نحتاج إلى الضعف تقريبًا

235
00:37:11,720 --> 00:37:14,360
،لقد أهدرنا وقتًا كافيًا
.لنرحل ونأخذ أسلحتنا معنا

236
00:37:14,360 --> 00:37:15,820
.كلّا

237
00:37:15,830 --> 00:37:19,390
.الأسلحة لنا واتفاقنا ما زال قائمًا

238
00:37:22,830 --> 00:37:27,930
،ليس كل الأسلحة
.سنحتفظ بـ 10 لأنفسنا لإيجاد المزيد

239
00:37:27,940 --> 00:37:29,240
.خمسة

240
00:37:29,240 --> 00:37:30,600
.عشرة -
.ستة -

241
00:37:30,610 --> 00:37:32,340
.عشرة -
.تسعة -

242
00:37:32,340 --> 00:37:34,110
.وأعد القطة

243
00:37:38,280 --> 00:37:43,020
،بل 20 وسأحتفظ بالقطة
.ونجلب لك الأسلحة ونقاتل معًا

244
00:37:43,020 --> 00:37:45,650
.قولي أجل

245
00:37:48,960 --> 00:37:50,820
.أجل

246
00:37:50,820 --> 00:37:52,820
.كلّما أسرعت، عجّلنا بالقتال

247
00:38:18,350 --> 00:38:23,850
أمامك بضعة أيام
.قبلما نفكر فيما سيحدث تاليًا

248
00:38:27,690 --> 00:38:31,060
بضعة أيام؟ -
.أجل -

249
00:38:31,060 --> 00:38:34,160
.سنجد المزيد ونتبيّن ما سنفعله

250
00:38:34,170 --> 00:38:39,170
.قريبًا، خلال بضعة أيام

251
00:39:02,690 --> 00:39:06,230
.مرحبًا -
.مرحبًا -

252
00:39:06,230 --> 00:39:08,330
أأنت بخير؟

253
00:39:08,330 --> 00:39:13,200
،أجل، كنت قادمة توًا للقائك
ما الأمر؟

254
00:39:13,200 --> 00:39:14,970
أرأيت (روزيتا)؟

255
00:39:14,970 --> 00:39:17,840
لم تأتِ لتسلُّم نوبة
.الحراسة صبيحة اليوم

256
00:39:19,270 --> 00:39:21,580
إنها غالبًا خرجت بحثًا
.عن مزيد من الأسلحة

257
00:39:23,570 --> 00:39:25,140
.أجل

258
00:39:26,880 --> 00:39:30,880
لمَ كنت آتية للقائي؟

259
00:39:34,760 --> 00:39:38,290
.لديّ شيء لأقوله لك

260
00:40:01,850 --> 00:40:03,610
.مرحبًا

261
00:40:10,590 --> 00:40:14,330
...هل جئت لـ -
.جئت لأنّي أحتاج إلى مساعدتك -

262
00:40:24,100 --> 00:40:28,100
...بشرط واحد

263
00:40:28,110 --> 00:40:31,570
.أنا من تسدد الطلقة

264
00:40:33,480 --> 00:40:35,410
.اتفقنا

265
00:40:39,520 --> 00:40:41,780
هل جلبت أية متفجرات من التي
انتزعناها من الجسر؟

266
00:40:41,790 --> 00:40:45,950
،فكرت في ذلك
.لكنّي لم أرد أن يعلم أحد ويحاول منعي

267
00:40:45,960 --> 00:40:48,190
.لديّ شيء أفضل رغم ذلك

268
00:41:02,970 --> 00:41:05,010
.لذا يمكنك تسديد طلقتك

269
00:41:13,850 --> 00:41:16,080
.ريك) و(ميشون) وجدا أسلحة)

270
00:41:20,390 --> 00:41:23,660
.لكنهما ليسا مستعدين للتحرك -
.لا يمكنهما -

271
00:41:23,660 --> 00:41:26,530
يحتاجان إلى مزيد من
...الأسلحة والناس والوقت

272
00:41:26,530 --> 00:41:29,860
.مزيد من الأعذار

273
00:41:29,860 --> 00:41:35,200
(أذكر كل ما قاله (داريل) و(كارل
.لـ (ريك) عن مستعمرة (نيغان) من الداخل

274
00:41:35,200 --> 00:41:39,100
يسوع) صنع لي خريطة)
.للمستعمرة من الخارج

275
00:41:39,110 --> 00:41:41,270
.إنها بعيدة ومحصنة بإحكام

276
00:41:41,270 --> 00:41:43,640
.وما نحن إلا اثنتان -
هل تبدلين رأيك؟ -

277
00:41:43,640 --> 00:41:45,740
.إنّي مستعدة لقتله

278
00:41:45,750 --> 00:41:48,280
لكنّي أود التأكد
.من إدراكك لمعنى ذلك

279
00:41:48,280 --> 00:41:49,550
أتدركين معناه؟

280
00:41:51,920 --> 00:41:54,460
.لا يتعيّن أن يمسكونا حيتين

281
00:41:56,200 --> 00:41:58,430
،إن أمسكونا حيتين
.فإننا بهذا نزودهم بشيء يقويهم

282
00:41:59,070 --> 00:42:01,090
لذا المهمة أشبه بتذكرة
.ذهاب بلا عودة لكلتينا

283
00:42:04,300 --> 00:42:06,210
.إن كنا سنذهب معًا

284
00:42:07,700 --> 00:42:09,170
.سنذهب معًا

285
00:42:09,620 --> 00:43:04,620
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
تعديل التوقيت
Limitless

