[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 480 PlayResY: 360 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/videoplayback (3).mp4 Video File: ../../Downloads/videoplayback (3).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 186 Active Line: 189 Video Position: 20645 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,方正准圆_GBK,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.75,0.75,2,8,8,11,1 Style: 1~,PT Simple Bold Ruled,35,&H1BFFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H28000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,22,22,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:31.61,0:01:38.15,1~,,0,0,0,,{\pos(246.857,270)}مغامرة زورو الصغير Dialogue: 0,0:01:47.01,0:01:49.24,1~,,0,0,0,,...صوت الجبل الحزين مرة أخرى Dialogue: 0,0:01:55.95,0:01:59.24,1~,,0,0,0,,دييغو, أيمكننا النوم معاً؟ Dialogue: 0,0:01:59.65,0:02:01.13,1~,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:02.47,0:02:04.50,1~,,0,0,0,,...لأني أشعر بالخوف Dialogue: 0,0:02:04.61,0:02:06.29,1~,,0,0,0,,،كنت أريد النوم مع ماريا Dialogue: 0,0:02:06.32,0:02:07.58,1~,,0,0,0,,.لكنها قالت لتنام لوحدك Dialogue: 0,0:02:07.62,0:02:09.20,1~,,0,0,0,,.ومن ثم طردتني خارجاً Dialogue: 0,0:02:09.36,0:02:11.48,1~,,0,0,0,,برنارد, أنت فتى أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:11.80,0:02:14.18,1~,,0,0,0,,.حتى لو كنت خائفاً, عليك التحمل Dialogue: 0,0:02:15.29,0:02:16.93,1~,,0,0,0,,أيقول "أنت فتى"؟ Dialogue: 0,0:02:19.45,0:02:21.55,1~,,0,0,0,,.ليلة البارحة كان الصوت مخيف Dialogue: 0,0:02:21.87,0:02:23.94,1~,,0,0,0,,.لدرجة أني لم أستطع الذهاب إلى الحمام Dialogue: 0,0:02:24.10,0:02:25.07,1~,,0,0,0,,ماذا عنك, برنارد؟ Dialogue: 0,0:02:25.22,0:02:27.95,1~,,0,0,0,,...أنا لم أشعر بهذا اطلاقاً Dialogue: 0,0:02:28.37,0:02:29.17,1~,,0,0,0,,.هكذا إذاً Dialogue: 0,0:02:30.29,0:02:33.54,1~,,0,0,0,,,في الواقع أمي قالت لي Dialogue: 0,0:02:33.69,0:02:35.79,1~,,0,0,0,,.في الجبل أموات تئن أرواحهم Dialogue: 0,0:02:36.69,0:02:40.73,1~,,0,0,0,,.أنتما حقاً جبناء Dialogue: 0,0:02:41.78,0:02:45.19,1~,,0,0,0,,أتعتقدان أن الأشباح موجودة حقاً؟ Dialogue: 0,0:02:45.50,0:02:48.45,1~,,0,0,0,,كاساس, ألا تشعر بالخوف من ذلك الصوت؟ Dialogue: 0,0:02:48.55,0:02:51.65,1~,,0,0,0,,.أعتقد أنه يشبه صراخ أمي Dialogue: 0,0:02:51.72,0:02:52.74,1~,,0,0,0,,!بل إنه مخيف أكثر من هذا Dialogue: 0,0:02:52.91,0:02:55.62,1~,,0,0,0,,.باختصار, أنا مختلف عنك Dialogue: 0,0:02:56.16,0:02:59.18,1~,,0,0,0,,!مهلاً كاساس! أنا لست جباناً Dialogue: 0,0:02:59.40,0:03:02.06,1~,,0,0,0,,...أنظر إلى وجهي جيداً, أنا زورو الصغـ Dialogue: 0,0:03:04.21,0:03:05.90,1~,,0,0,0,,تقول أنك لست خائفاً؟ Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:07.79,1~,,0,0,0,,صحيح, أليس واضحاً؟ Dialogue: 0,0:03:08.33,0:03:09.72,1~,,0,0,0,,,لذلك علينا الذهاب Dialogue: 0,0:03:09.81,0:03:12.88,1~,,0,0,0,,.والتأكد من عدم وجود الأشباح Dialogue: 0,0:03:15.27,0:03:16.35,1~,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:03:16.73,0:03:20.00,1~,,0,0,0,,.كما توقعت أنتما خائفان Dialogue: 0,0:03:20.20,0:03:21.44,1~,,0,0,0,,!غـ غير صحيح Dialogue: 0,0:03:21.74,0:03:22.95,1~,,0,0,0,,.نحن مندهشان منك فقط Dialogue: 0,0:03:22.95,0:03:25.81,1~,,0,0,0,,.يمكننا التحقق من أي مكان وليس كما تعتقد Dialogue: 0,0:03:25.95,0:03:26.94,1~,,0,0,0,,أليس كذلك، شيغنو؟ Dialogue: 0,0:03:29.66,0:03:34.24,1~,,0,0,0,,.حسناً لقد قررنا, علينا أن نسعد تماماً لأجل الذهاب هناك Dialogue: 0,0:03:39.42,0:03:40.84,1~,,0,0,0,,أيهما سأختار؟ Dialogue: 0,0:03:42.91,0:03:44.74,1~,,0,0,0,,ألم تقرري بعد؟ Dialogue: 0,0:03:45.91,0:03:47.51,1~,,0,0,0,,.حسناً, قررت اختيار هذا Dialogue: 0,0:03:47.51,0:03:49.31,1~,,0,0,0,,.سيدي, أريد هذا Dialogue: 0,0:03:49.31,0:03:50.24,1~,,0,0,0,,.حسناً حسناً Dialogue: 0,0:03:50.78,0:03:52.22,1~,,0,0,0,,.حسناً, المال Dialogue: 0,0:03:53.01,0:03:54.30,1~,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:03:55.11,0:03:57.88,1~,,0,0,0,,!أيتها الأنسة, هذه لا تكفي Dialogue: 0,0:03:58.39,0:04:00.15,1~,,0,0,0,,!إنه مال وهمي Dialogue: 0,0:04:02.07,0:04:03.35,1~,,0,0,0,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:04:03.44,0:04:04.82,1~,,0,0,0,,!مهلاً, اسمح لي برؤيته Dialogue: 0,0:04:05.07,0:04:05.67,1~,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:04:08.42,0:04:10.07,1~,,0,0,0,,.سأقارنه مع قطعتي Dialogue: 0,0:04:11.38,0:04:15.88,1~,,0,0,0,,.الستارة الخلفية للسفينة غير موجودة Dialogue: 0,0:04:16.76,0:04:19.13,1~,,0,0,0,,.في الأونة الأخيرة كثرت الأموال المزورة Dialogue: 0,0:04:19.44,0:04:21.21,1~,,0,0,0,,.لا أستطيع شراء الملابس إذاً Dialogue: 0,0:04:21.67,0:04:23.29,1~,,0,0,0,,.هذا فظيع Dialogue: 0,0:04:23.75,0:04:25.44,1~,,0,0,0,,,بما أنك تعلم عن الأموال الوهمية Dialogue: 0,0:04:25.59,0:04:27.26,1~,,0,0,0,,متى بدأت تظهر في السوق؟ Dialogue: 0,0:04:27.35,0:04:28.47,1~,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:28.81,0:04:33.79,1~,,0,0,0,,تذكر تذكرت, هذا عندما بدأ ظهور ذلك الصوت الغريب من ذلك الجبل Dialogue: 0,0:04:38.17,0:04:41.39,1~,,0,0,0,,.غريب, توقعت أني وضعت الخبز هنا Dialogue: 0,0:04:41.48,0:04:43.37,1~,,0,0,0,,هل نسيت شرائه يا ترى؟ Dialogue: 0,0:04:43.68,0:04:48.21,1~,,0,0,0,,.لا يهم, يمكني قلي هذه البطاطا Dialogue: 0,0:04:49.14,0:04:52.54,1~,,0,0,0,,غريب, أين هي البطاطا؟ Dialogue: 0,0:04:53.31,0:04:55.56,1~,,0,0,0,,.لقد جئت بطعام كثير Dialogue: 0,0:04:55.72,0:04:58.35,1~,,0,0,0,,.الجبناء جاؤا إذاً Dialogue: 0,0:04:58.42,0:05:00.97,1~,,0,0,0,,.هذا ما أردت قوله لك Dialogue: 0,0:05:01.11,0:05:02.55,1~,,0,0,0,,!حسناً, لنبدأ Dialogue: 0,0:05:02.63,0:05:04.53,1~,,0,0,0,,!علينا أن نتحقق من ذلك الجبل المسكون Dialogue: 0,0:05:07.71,0:05:11.83,1~,,0,0,0,,.شيغنو، كان من الأفضل لك ألا تأتي مادمت خائفاً Dialogue: 0,0:05:12.41,0:05:14.40,1~,,0,0,0,,.كلا, أنا بخير الأن Dialogue: 0,0:05:14.46,0:05:16.78,1~,,0,0,0,,ماذا تقول؟ ألا يمكنك قبول هذا المال؟ Dialogue: 0,0:05:16.85,0:05:18.84,1~,,0,0,0,,ألا يمكني شراء أي شيء؟ Dialogue: 0,0:05:19.61,0:05:22.10,1~,,0,0,0,,.لا باليد حيلة, هذه أموال مزورة Dialogue: 0,0:05:22.29,0:05:26.32,1~,,0,0,0,,!هذا هو مالي الذي عملت جاهداً للحصول عليه Dialogue: 0,0:05:27.42,0:05:29.71,1~,,0,0,0,,.هذا بسبب سوء حظك, عليك أن تستسلم Dialogue: 0,0:05:29.77,0:05:34.47,1~,,0,0,0,,ماذا تقول؟ أتسخر مني يا هذا؟ Dialogue: 0,0:05:34.52,0:05:36.05,1~,,0,0,0,,!ماذا فعلت؟ أيها الوغد Dialogue: 0,0:05:36.14,0:05:40.00,1~,,0,0,0,,!إذا كنت ترغب تريد العقاب فخذ هذه Dialogue: 0,0:05:43.53,0:05:45.47,1~,,0,0,0,,!هيه, هذا يكفي Dialogue: 0,0:05:45.60,0:05:47.38,1~,,0,0,0,,!والأن, أرني ما ستفعله Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.22,1~,,0,0,0,,!أنتما الإثنين! توقفا Dialogue: 0,0:05:52.68,0:05:54.68,1~,,0,0,0,,!من الوقاحة أن تضربني أيضاً Dialogue: 0,0:05:57.41,0:05:58.58,1~,,0,0,0,,...إنها النهاية Dialogue: 0,0:06:00.73,0:06:02.77,1~,,0,0,0,,ما الذي تفعله حتى الأن، أيها الملازم روغابو؟ Dialogue: 0,0:06:03.11,0:06:05.41,1~,,0,0,0,,ألم تعثر عن المجرم الذي زور الأموال؟ Dialogue: 0,0:06:06.11,0:06:07.73,1~,,0,0,0,,.أعتذر بشدة، أيها القائد Dialogue: 0,0:06:08.97,0:06:11.18,1~,,0,0,0,,,كنت مهتما جداً, لكن Dialogue: 0,0:06:11.31,0:06:13.31,1~,,0,0,0,,.يبدو أن المجرم متخفي تماماً Dialogue: 0,0:06:13.31,0:06:14.41,1~,,0,0,0,,.لذلك لم أعثر عليه Dialogue: 0,0:06:14.85,0:06:19.60,1~,,0,0,0,,.أيها الملازم روغابو، أنت من النخبة المحترفين في بلادك Dialogue: 0,0:06:19.97,0:06:20.86,1~,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:22.21,0:06:24.71,1~,,0,0,0,,ألا ترغب بالعودة إلى بلدك؟ Dialogue: 0,0:06:26.01,0:06:29.05,1~,,0,0,0,,.لأجل العودة, اقبض على المجرم فوراً Dialogue: 0,0:06:30.21,0:06:33.27,1~,,0,0,0,,.فهمت, سأقبض على المجرم في الحال Dialogue: 0,0:06:40.96,0:06:43.40,1~,,0,0,0,,.أحمق, لا يزال لا يعرف شيئاً Dialogue: 0,0:06:48.03,0:06:51.37,1~,,0,0,0,,كاساس, أيجب علينا عبور هذا الجسر؟ Dialogue: 0,0:06:51.50,0:06:55.67,1~,,0,0,0,,.لا خيار أخر لدينا, إنه الطريق الوحيد الذي يقودنا إلى الجبل Dialogue: 0,0:06:56.06,0:06:58.79,1~,,0,0,0,,إذا كنتما خائفان فلا بأس أن تعودان, حسناً؟ Dialogue: 0,0:06:59.48,0:07:00.98,1~,,0,0,0,,!نحن سنعبر الجسر Dialogue: 0,0:07:01.51,0:07:04.87,1~,,0,0,0,,!حسناً, سأعبره أولاً, أنظرا إلي فقط Dialogue: 0,0:07:09.51,0:07:10.81,1~,,0,0,0,,كاساس, هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:07:11.99,0:07:14.57,1~,,0,0,0,,لا تهتم بأمري, ألن تأتيا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:07:17.55,0:07:22.62,1~,,0,0,0,,.شيغنو... تآكل لتكن حذراً Dialogue: 0,0:07:51.74,0:07:54.24,1~,,0,0,0,,!هذا رائع Dialogue: 0,0:07:56.95,0:07:57.96,1~,,0,0,0,,...تبقى القليل Dialogue: 0,0:08:03.66,0:08:04.48,1~,,0,0,0,,!شيغنو Dialogue: 0,0:08:08.09,0:08:09.93,1~,,0,0,0,,!مخيف! سوف أسقط Dialogue: 0,0:08:10.47,0:08:11.14,1~,,0,0,0,,!شيغنو Dialogue: 0,0:08:13.30,0:08:15.51,1~,,0,0,0,,!مخيف! ساعدوني Dialogue: 0,0:08:15.63,0:08:16.78,1~,,0,0,0,,!أعطني يدك Dialogue: 0,0:08:16.96,0:08:18.64,1~,,0,0,0,,!شيغنو, لتعجل قبل أن تقع Dialogue: 0,0:08:19.43,0:08:21.54,1~,,0,0,0,,...تبقى القليل, القليل فقط Dialogue: 0,0:08:23.21,0:08:24.94,1~,,0,0,0,,!لا تفقد قوتك Dialogue: 0,0:08:33.05,0:08:33.81,1~,,0,0,0,,!كاساس Dialogue: 0,0:08:36.17,0:08:37.46,1~,,0,0,0,,... حسناً, إنك بخير الأن Dialogue: 0,0:08:39.23,0:08:40.71,1~,,0,0,0,,.شكراً, كاساس Dialogue: 0,0:08:41.31,0:08:44.42,1~,,0,0,0,,.تباً, إنك فتى عديم الفائدة, هيا بنا Dialogue: 0,0:08:47.67,0:08:50.50,1~,,0,0,0,,.أعتقد أن الأشباح سأتي قريباً Dialogue: 0,0:08:51.51,0:08:56.65,1~,,0,0,0,,أهذا هو منجم الكهف الذي سمعت عنه؟ Dialogue: 0,0:08:58.21,0:09:00.35,1~,,0,0,0,,أحقاً ما تقول؟ Dialogue: 0,0:09:01.59,0:09:04.76,1~,,0,0,0,,.هناك الكثير من الأموات في الداخل Dialogue: 0,0:09:04.80,0:09:06.41,1~,,0,0,0,,. هذا ما أخبرتني به أمي Dialogue: 0,0:09:07.11,0:09:09.45,1~,,0,0,0,,.لهذا السبب أكره الجبناء Dialogue: 0,0:09:09.61,0:09:11.34,1~,,0,0,0,,.أنا لست خائفاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:09:15.80,0:09:18.63,1~,,0,0,0,,. البطاطا نضجت, وهناك الكثير من الخبز Dialogue: 0,0:09:21.21,0:09:24.68,1~,,0,0,0,,شيغنو, ما السبب الذي دفعك في المجيء معنا؟ Dialogue: 0,0:09:24.81,0:09:26.90,1~,,0,0,0,,.أنا أسعى لكي أتغلب على خوفي Dialogue: 0,0:09:28.61,0:09:32.59,1~,,0,0,0,,.كنت أنخدع كثيراً, وأًدعى بالجبان والأحمق دائماً Dialogue: 0,0:09:33.11,0:09:36.91,1~,,0,0,0,,.لهذا السبب أريد أن أكون قوياً مثل كاساس Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:40.61,1~,,0,0,0,,.في الواقع, كنت خائفاً من الموت Dialogue: 0,0:09:40.84,0:09:42.59,1~,,0,0,0,,هاه؟ أيضاً أنت يا برنارد؟ Dialogue: 0,0:09:42.90,0:09:45.80,1~,,0,0,0,,.في الواقع, لم أستطع النوم عندما سمعت ذلك الصوت Dialogue: 0,0:09:46.12,0:09:48.21,1~,,0,0,0,,.ولم أرد النوم لوحدي Dialogue: 0,0:09:48.79,0:09:51.21,1~,,0,0,0,,.لكن قيل لي الأولاد لا يجب أن يخافوا Dialogue: 0,0:09:51.35,0:09:52.68,1~,,0,0,0,,!بل يجب أن يكونوا أقوياء Dialogue: 0,0:09:53.58,0:09:56.98,1~,,0,0,0,,!لقد ظهر! هذا الصوت Dialogue: 0,0:09:58.24,0:09:59.55,1~,,0,0,0,,!شيغنو, لنذهب Dialogue: 0,0:10:00.23,0:10:00.70,1~,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:10:02.59,0:10:04.61,1~,,0,0,0,,!حسناً, لنذهب كي نتحقق من الكهف Dialogue: 0,0:10:06.78,0:10:08.51,1~,,0,0,0,,هل تعتقدان أن يظهر الشبح؟ Dialogue: 0,0:10:08.72,0:10:10.07,1~,,0,0,0,,.إذا كنت خائفاً لتعد Dialogue: 0,0:10:13.82,0:10:14.92,1~,,0,0,0,,!لقد ظهر Dialogue: 0,0:10:15.03,0:10:16.06,1~,,0,0,0,,!أصمت Dialogue: 0,0:10:16.17,0:10:18.29,1~,,0,0,0,,.كما توقعنا المنجم المهجور مسكون Dialogue: 0,0:10:18.99,0:10:19.57,1~,,0,0,0,,.لنلقي نظرة Dialogue: 0,0:10:20.11,0:10:21.49,1~,,0,0,0,,!ربما يظهر الشبح أمامنا Dialogue: 0,0:10:22.17,0:10:23.92,1~,,0,0,0,,.يالك من جبان Dialogue: 0,0:10:24.31,0:10:27.04,1~,,0,0,0,,.لهذا السبب أني أكره الجبناء Dialogue: 0,0:10:35.67,0:10:38.50,1~,,0,0,0,,!ماذا؟ خفافيش؟ لقد فاجئتني Dialogue: 0,0:10:40.45,0:10:42.24,1~,,0,0,0,,!...إنها إنها Dialogue: 0,0:10:45.02,0:10:46.46,1~,,0,0,0,,!ظهرت Dialogue: 0,0:10:56.46,0:10:58.72,1~,,0,0,0,,!اختفت Dialogue: 0,0:11:02.39,0:11:03.61,1~,,0,0,0,,ما هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:11:05.15,0:11:07.43,1~,,0,0,0,,هل الصوت يظهر من هنا؟ Dialogue: 0,0:11:08.22,0:11:10.62,1~,,0,0,0,,.أنا متأكد أنه موقع الأشباح Dialogue: 0,0:11:21.26,0:11:24.41,1~,,0,0,0,,.ما هذا؟ كنا نعتقد أن المنجم مسكون Dialogue: 0,0:11:25.34,0:11:29.78,1~,,0,0,0,,.لقد تبين لنا كل شيء بوضوح Dialogue: 0,0:11:30.01,0:11:33.11,1~,,0,0,0,,,بمعنى أخر, اكتشفنا هوية الشبح Dialogue: 0,0:11:33.19,0:11:35.19,1~,,0,0,0,,,فإن صوت الأنين من الكهف Dialogue: 0,0:11:35.22,0:11:36.35,1~,,0,0,0,,.يصدر من هذا البخار المتصاعد Dialogue: 0,0:11:36.71,0:11:40.01,1~,,0,0,0,,ولكن, لماذا يوجد بخار في مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:11:41.23,0:11:43.88,1~,,0,0,0,,!أه! أنظروا إلى تلك الناحية من الكهف Dialogue: 0,0:11:45.83,0:11:46.81,1~,,0,0,0,,!حقاً Dialogue: 0,0:11:47.47,0:11:49.61,1~,,0,0,0,,.أعتقد أنه طريق يقودنا إلى أسفل الكهف Dialogue: 0,0:11:50.29,0:11:53.99,1~,,0,0,0,,.لا أعلم من أين يخرج البخار، لكن ربما يكون الجواب هناك Dialogue: 0,0:11:54.13,0:11:55.30,1~,,0,0,0,,هل سنذهب هناك؟ Dialogue: 0,0:11:55.79,0:11:58.01,1~,,0,0,0,,.إذا كنت خائفاً فلا بأس أن تبقى هنا Dialogue: 0,0:11:59.19,0:12:00.28,1~,,0,0,0,,.لنذهب شيغنو Dialogue: 0,0:12:09.98,0:12:12.18,1~,,0,0,0,,إلى متى سنستمر بالسير داخل الكهف؟ Dialogue: 0,0:12:12.26,0:12:15.41,1~,,0,0,0,,أيمكن أننا داخل الجحيم الأن؟ Dialogue: 0,0:12:31.21,0:12:32.83,1~,,0,0,0,,ماذا؟ إنه المخرج؟ Dialogue: 0,0:12:34.44,0:12:35.92,1~,,0,0,0,,ما - ماهذا؟ Dialogue: 0,0:12:54.60,0:12:56.91,1~,,0,0,0,,...المكان واسع جداً Dialogue: 0,0:12:57.58,0:12:59.51,1~,,0,0,0,,.إنه مصنع مخبئ لصنع الرصاص الخام على ما يبدو Dialogue: 0,0:13:00.74,0:13:03.20,1~,,0,0,0,,.هيه, تحققوا من حرارة الفرن Dialogue: 0,0:13:03.72,0:13:05.73,1~,,0,0,0,,.حسناً, لتصب الخام الأن Dialogue: 0,0:13:13.39,0:13:14.62,1~,,0,0,0,,.افعلها ببطئ Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:18.52,1~,,0,0,0,,!حسناً توقف Dialogue: 0,0:13:28.23,0:13:29.85,1~,,0,0,0,,.إنهم يقومون بأعمال غريبة Dialogue: 0,0:13:41.49,0:13:43.46,1~,,0,0,0,,!أه! إنه البخار Dialogue: 0,0:13:46.79,0:13:50.97,1~,,0,0,0,,.البخار يخرج من تلك الفتحة إذاً Dialogue: 0,0:13:51.09,0:13:52.18,1~,,0,0,0,,, على أي حال Dialogue: 0,0:13:52.31,0:13:54.97,1~,,0,0,0,,ما الذي يفعلونه هنا؟ Dialogue: 0,0:13:55.63,0:13:57.57,1~,,0,0,0,,.كيف هو؟ أقصد سير العمل Dialogue: 0,0:13:57.99,0:13:59.41,1~,,0,0,0,,أيسير على مايرام؟ Dialogue: 0,0:13:59.95,0:14:01.38,1~,,0,0,0,,.لا يوجد أي عائق Dialogue: 0,0:14:01.91,0:14:05.62,1~,,0,0,0,,.هذه المرة صنعنا 10,000 قطعة Dialogue: 0,0:14:06.53,0:14:07.92,1~,,0,0,0,,.لا يزال قليلاً Dialogue: 0,0:14:10.72,0:14:12.58,1~,,0,0,0,,.الأمر ليس بتلك السهولة Dialogue: 0,0:14:12.77,0:14:15.85,1~,,0,0,0,,.نحن نأمل ألا يقبض علينا الجنود Dialogue: 0,0:14:18.09,0:14:21.07,1~,,0,0,0,,!هاه؟ إنها أموال Dialogue: 0,0:14:21.76,0:14:24.18,1~,,0,0,0,,هذه المرة لا تبدو عملة مزيفة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:24.52,0:14:27.00,1~,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:14:28.36,0:14:32.94,1~,,0,0,0,,.إذا علم القذر ريمون أني أعرف الجاني فستكون مشكلة Dialogue: 0,0:14:34.53,0:14:36.71,1~,,0,0,0,,ولكن, هل ستكون بخير؟ Dialogue: 0,0:14:36.78,0:14:38.55,1~,,0,0,0,,,إذا علم أننا نصنع الأموال المزيفة Dialogue: 0,0:14:38.66,0:14:41.27,1~,,0,0,0,,فلن تسلم من حكم الإعدام، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:41.84,0:14:43.46,1~,,0,0,0,,ماذا؟ ألا تزال قلق؟ Dialogue: 0,0:14:43.67,0:14:46.79,1~,,0,0,0,,.العودة إلى بلدي أصبح أمر مستحيل Dialogue: 0,0:14:46.85,0:14:49.32,1~,,0,0,0,,, أعتقد أنه يجب علي تقبل الحياة السيئة هنا Dialogue: 0,0:14:49.43,0:14:51.53,1~,,0,0,0,,.لم أعثر على أي جانب جيد على أي حال Dialogue: 0,0:14:51.94,0:14:54.42,1~,,0,0,0,,سيء, ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:14:54.54,0:14:56.79,1~,,0,0,0,,.علينا أن نخبر أهل المدينة في الحال Dialogue: 0,0:14:56.85,0:14:57.31,1~,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:15:03.37,0:15:04.11,1~,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:15:04.43,0:15:05.34,1~,,0,0,0,,!مشكلة! لنهرب Dialogue: 0,0:15:06.73,0:15:07.53,1~,,0,0,0,,!لن أدعكم، يا هؤلاء Dialogue: 0,0:15:17.94,0:15:19.47,1~,,0,0,0,,!ماذا؟ تصرفوا حالاً Dialogue: 0,0:15:19.69,0:15:21.58,1~,,0,0,0,,!لا تدعوهم يذهبوا إلى أي مكان Dialogue: 0,0:15:23.42,0:15:25.03,1~,,0,0,0,,!وجدتها! إنه هذا Dialogue: 0,0:15:25.91,0:15:28.65,1~,,0,0,0,,!توقفوا! مهلاً Dialogue: 0,0:15:29.33,0:15:30.71,1~,,0,0,0,,!حسناً, تحركت أخيراً Dialogue: 0,0:15:32.78,0:15:33.69,1~,,0,0,0,,!انتظروا Dialogue: 0,0:15:33.75,0:15:35.22,1~,,0,0,0,,!هيه! اتبعوهم Dialogue: 0,0:15:37.54,0:15:39.33,1~,,0,0,0,,!انتظروا Dialogue: 0,0:15:59.31,0:16:00.70,1~,,0,0,0,,!سوف يمسكون بنا Dialogue: 0,0:16:00.91,0:16:03.00,1~,,0,0,0,,ألا يمكننا السرعة أكثر؟ Dialogue: 0,0:16:03.08,0:16:05.25,1~,,0,0,0,,.هذا لأن العربة ثقيلة جداً Dialogue: 0,0:16:05.90,0:16:07.38,1~,,0,0,0,,!لا جدوى من ذلك Dialogue: 0,0:16:07.58,0:16:08.51,1~,,0,0,0,,ما العمل؟ Dialogue: 0,0:16:10.23,0:16:11.19,1~,,0,0,0,,!إنه طريق منقسم Dialogue: 0,0:16:11.84,0:16:13.06,1~,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:16:18.48,0:16:20.25,1~,,0,0,0,,.كان ذلك خطيراً Dialogue: 0,0:16:20.39,0:16:21.81,1~,,0,0,0,,.إننا بخير الأن Dialogue: 0,0:16:21.96,0:16:23.88,1~,,0,0,0,,!آه! لقد عاد الطريق المنقسم Dialogue: 0,0:16:31.51,0:16:32.30,1~,,0,0,0,,!جاؤا Dialogue: 0,0:16:43.43,0:16:45.68,1~,,0,0,0,,ماذا عن هذه؟ Dialogue: 0,0:16:50.16,0:16:52.55,1~,,0,0,0,,!جيد, بهذه الحال سنهرب بعيداً Dialogue: 0,0:16:57.01,0:16:57.94,1~,,0,0,0,,!ساعدونا Dialogue: 0,0:17:03.46,0:17:04.52,1~,,0,0,0,,هل أنتم بخير؟ Dialogue: 0,0:17:04.85,0:17:06.38,1~,,0,0,0,,.كان سقوطاً مفاجئاً Dialogue: 0,0:17:06.44,0:17:10.00,1~,,0,0,0,,!أيها الأوغاد! لا يمكنكم الهرب بعد الأن Dialogue: 0,0:17:10.14,0:17:11.48,1~,,0,0,0,,!لا أمل لديكم Dialogue: 0,0:17:14.38,0:17:15.92,1~,,0,0,0,,!لا جدوى من المحاولة Dialogue: 0,0:17:21.12,0:17:22.40,1~,,0,0,0,,.لا أرى أي شيء Dialogue: 0,0:17:22.87,0:17:24.33,1~,,0,0,0,,,تلك الأموال المزورة Dialogue: 0,0:17:24.40,0:17:26.70,1~,,0,0,0,,.أعتقد بأنه لديها علاقة بهذا المكان Dialogue: 0,0:17:29.85,0:17:32.78,1~,,0,0,0,,تآكل,ما الذي تفعله في هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:18:01.30,0:18:03.88,1~,,0,0,0,,.كلا, لا أريد الموت Dialogue: 0,0:18:03.93,0:18:05.41,1~,,0,0,0,,!توقف عن البكاء Dialogue: 0,0:18:05.50,0:18:09.44,1~,,0,0,0,,.أنا لا أريد أن أبكي في هذا الوقت Dialogue: 0,0:18:10.54,0:18:11.95,1~,,0,0,0,,!مخيف Dialogue: 0,0:18:14.01,0:18:17.74,1~,,0,0,0,,!أحدكم فاليساعدنا Dialogue: 0,0:18:18.15,0:18:21.13,1~,,0,0,0,,!لا يمكن أن يساعدكم أحد في هذا المكان اطلاقاً Dialogue: 0,0:18:21.29,0:18:22.73,1~,,0,0,0,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:32.34,0:18:33.11,1~,,0,0,0,,!زورو Dialogue: 0,0:18:41.62,0:18:43.87,1~,,0,0,0,,أيها الوغد, كيف عرفت عن هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:18:45.90,0:18:47.76,1~,,0,0,0,,,طالما هناك شر في هذا العالم Dialogue: 0,0:18:47.97,0:18:50.01,1~,,0,0,0,,!سأظهر بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:51.73,0:18:52.38,1~,,0,0,0,,!اقبضوا عليه Dialogue: 0,0:19:02.41,0:19:03.04,1~,,0,0,0,,!الوغد Dialogue: 0,0:19:05.26,0:19:06.03,1~,,0,0,0,,.أخرجوا من هنا Dialogue: 0,0:19:07.07,0:19:08.66,1~,,0,0,0,,!لن تفلت منا Dialogue: 0,0:19:08.79,0:19:09.43,1~,,0,0,0,,!اقبضوا عليه Dialogue: 0,0:19:22.32,0:19:25.58,1~,,0,0,0,,!أهجموا في وقت واحد Dialogue: 0,0:19:40.78,0:19:41.86,1~,,0,0,0,,!... أيها Dialogue: 0,0:19:41.96,0:19:44.54,1~,,0,0,0,,!هذه المرة جاء دورك Dialogue: 0,0:19:48.81,0:19:49.64,1~,,0,0,0,,!خذ Dialogue: 0,0:19:55.71,0:19:56.86,1~,,0,0,0,,!لن تفلت منها مجدداً Dialogue: 0,0:19:56.86,0:19:57.75,1~,,0,0,0,,!خذ Dialogue: 0,0:20:01.94,0:20:03.01,1~,,0,0,0,,...خذ Dialogue: 0,0:20:09.85,0:20:11.66,1~,,0,0,0,,!سحقاً أيها الوغد Dialogue: 0,0:20:14.45,0:20:15.77,1~,,0,0,0,,.زورو, ابذل جهدك Dialogue: 0,0:20:16.56,0:20:17.23,1~,,0,0,0,,!سيء Dialogue: 0,0:20:18.23,0:20:20.10,1~,,0,0,0,,ألا تزالون هنا؟ Dialogue: 0,0:20:20.17,0:20:20.99,1~,,0,0,0,,!لنهرب Dialogue: 0,0:20:22.51,0:20:23.43,1~,,0,0,0,,!كاساس Dialogue: 0,0:20:23.44,0:20:24.25,1~,,0,0,0,,!انتظروا Dialogue: 0,0:20:28.17,0:20:32.29,1~,,0,0,0,,!...أمي! هذا مخيف! ساعديني Dialogue: 0,0:20:32.45,0:20:34.18,1~,,0,0,0,,!سأتخلص منك Dialogue: 0,0:20:40.81,0:20:42.67,1~,,0,0,0,,شينغو! هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:20:47.71,0:20:48.60,1~,,0,0,0,,...شيغنو Dialogue: 0,0:20:49.34,0:20:51.43,1~,,0,0,0,,!زورو, لن تهرب بعد الأن Dialogue: 0,0:20:52.06,0:20:53.92,1~,,0,0,0,,!هذه المرة انتهى أمرك Dialogue: 0,0:20:54.86,0:20:56.86,1~,,0,0,0,,إنه زورو! ما العمل؟ Dialogue: 0,0:20:57.60,0:20:58.34,1~,,0,0,0,,!هذا هو Dialogue: 0,0:20:59.84,0:21:02.88,1~,,0,0,0,,!إذا حركنا هذا سنتمكن من مساعدة زورو Dialogue: 0,0:21:03.10,0:21:04.42,1~,,0,0,0,,!فهمت! حسناً Dialogue: 0,0:21:05.15,0:21:06.24,1~,,0,0,0,,!والأن, هيا بنا Dialogue: 0,0:21:12.88,0:21:14.38,1~,,0,0,0,,.المرة القادمة لن تفلت Dialogue: 0,0:21:15.95,0:21:17.45,1~,,0,0,0,,!لنحاول حتى النهاية Dialogue: 0,0:21:20.25,0:21:21.62,1~,,0,0,0,,!أكثر Dialogue: 0,0:21:24.41,0:21:25.86,1~,,0,0,0,,!والأن, هذه هي المرة الأخيرة Dialogue: 0,0:21:28.46,0:21:29.28,1~,,0,0,0,,!تحركت Dialogue: 0,0:21:39.56,0:21:40.37,1~,,0,0,0,,!لتمت Dialogue: 0,0:21:57.83,0:22:00.01,1~,,0,0,0,,!إنها نهايتنا Dialogue: 0,0:22:07.17,0:22:09.98,1~,,0,0,0,,!أسرعوا! لنخرج من هذا المكان! اتبعوني Dialogue: 0,0:22:11.68,0:22:14.92,1~,,0,0,0,,...إنه مالي... مالي Dialogue: 0,0:22:33.10,0:22:35.38,1~,,0,0,0,,!إنه رائع, أعني زورو Dialogue: 0,0:22:36.09,0:22:37.62,1~,,0,0,0,,.أسف شيغنو Dialogue: 0,0:22:38.89,0:22:40.61,1~,,0,0,0,,,قبل فترة قلت عنك Dialogue: 0,0:22:40.83,0:22:42.44,1~,,0,0,0,,.بأنك جبان Dialogue: 0,0:22:42.58,0:22:47.15,1~,,0,0,0,,.وكذلك أحمق وشيء كهذا, لكنك شجاع حقاً Dialogue: 0,0:22:47.95,0:22:51.79,1~,,0,0,0,,.غير صحيح, لا أستحق هذا الوصف Dialogue: 0,0:22:52.08,0:22:56.36,1~,,0,0,0,,.أنا لن أطلق عليك جبان أو أحمق بعد الأن Dialogue: 0,0:22:56.60,0:22:57.38,1~,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:22:58.75,0:23:01.46,1~,,0,0,0,,.في الواقع, كنت خائفاً من ذلك الصوت Dialogue: 0,0:23:01.56,0:23:03.51,1~,,0,0,0,,.لقد تبولت عدة مرات من الخوف Dialogue: 0,0:23:04.30,0:23:08.66,1~,,0,0,0,,!ما هذا؟ هذا يعني أن كاساس جبان أيضاً Dialogue: 0,0:23:14.63,0:23:15.81,1~,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:15.55,0:12:18.01,1~,,0,0,0,,!هيه, يبدو أننا وصلنا في الأسفل