﻿1
00:00:03,138 --> 00:00:05,700
"مسلسل أصلي من سينماكس"

2
00:00:21,605 --> 00:00:22,837
عزيزي؟

3
00:00:27,043 --> 00:00:28,176
ماك)؟)

4
00:00:30,180 --> 00:00:31,513
مالذي يجري؟

5
00:00:34,651 --> 00:00:38,019
أثمة أحد بالخارج؟ (ماك)؟

6
00:00:38,121 --> 00:00:42,857
هلّا أخبرتني رجاءً مالذي يجري؟
عزيزي؟ انتظر ياعزيزي

7
00:00:42,959 --> 00:00:44,859
أعلي الاتصال بالشرطة؟

8
00:00:44,961 --> 00:00:48,463
إن كان ثمة أحد في الخارج
يا(ماك) فسأتصل بالشرطة

9
00:00:52,469 --> 00:00:56,204
...ماك)، إنك تخيفني، (ماك)، إنك)

10
00:01:01,578 --> 00:01:02,744
عزيزي

11
00:01:02,846 --> 00:01:05,914
ماك)، عليك العودة للداخل ياعزيزي)

12
00:01:06,016 --> 00:01:09,851
(ماك)
عزيزي

13
00:01:09,953 --> 00:01:14,222
أرجوك ياعزيزي
!أرجوك يا(ماك)

14
00:01:18,728 --> 00:01:20,595
عزيزي

15
00:01:24,601 --> 00:01:29,170
أتسمعني ياعزيزي؟
 هلا رجعت للداخل ياعزيزي؟

16
00:01:32,108 --> 00:01:34,242
ماك)، كل شيء كما يرام، حسنًا؟)

17
00:01:35,278 --> 00:01:37,178
كل شيء كما يرام

18
00:01:37,812 --> 00:01:43,757
"(كوري) - (الموسم الأوَّل)"
"(الحلقة السادسة - انتشر عمله)"

19
00:01:51,628 --> 00:01:54,562
دِكسفل) للسيارات والألعاب)"
"(معك (بيركهالتر

20
00:01:54,664 --> 00:01:58,600
"أهلًا يا(بيركهالتر)، هل (كريدنس) موجود؟"

21
00:01:58,702 --> 00:02:01,769
"مَن المتحدث؟" -
"معك (يوجين) ياصاح" -

22
00:02:01,872 --> 00:02:04,138
"سجنوني هنا"

23
00:02:06,343 --> 00:02:08,209
"اسمع، إن (لينوود) على الهاتف"

24
00:02:11,147 --> 00:02:16,284
"مالذي تفعله باتصالك على هذا الهاتف؟" -
"كريدنس)، (كريدنس)، كيف الحال ياصاح؟)" -

25
00:02:16,386 --> 00:02:20,822
"كانت الأمور بأحسن حال حتّى اتصلت أنت" -
"اسمع، أرأيت الأخبار؟" -

26
00:02:20,924 --> 00:02:25,393
"سجنوني بسبب ضربي لذلك الفتى الزنجي" -
"بالطبع رأيت الأخبار اللعينة يا(لينوود)" -

27
00:02:25,495 --> 00:02:30,632
"لهذا لا أريد علاقة بك بالاتصال بهذا الرقم" -
"يا(كريدنس)، لاتغلق المكالمة ياصاح" -

28
00:02:30,734 --> 00:02:34,135
"عندي دليل على شيء ما" -
"لا أريد أيًا من أدلتك" -

29
00:02:34,237 --> 00:02:41,476
هذا الهراء الذي ورطت نفسك"
"فيه لن تورطني فيه، أفهمت؟

30
00:02:41,578 --> 00:02:45,013
"أحتاج مساعدة بسيطة للخروج من هنا"

31
00:02:47,450 --> 00:02:52,287
"ابتعد عني يا(لينوود)، أتفهم؟"

32
00:02:52,389 --> 00:02:53,988
"يا(كريدنس)، قابلت رجلًا"

33
00:02:54,090 --> 00:02:56,391
لربّما يقدر على إدخالك"
"في صفٍ لشراء شيء ما

34
00:02:56,493 --> 00:02:59,193
لديك المعارف المناسبة"
"لتساعدني على الخروج من هنا

35
00:02:59,296 --> 00:03:01,796
"لن أساعدك مقابل أيّ شيء"

36
00:03:01,898 --> 00:03:07,235
يا(كريدنس)، يقول هذا الفتى أن"
"عنده احتمالية بيع كوكايين ما

37
00:03:07,337 --> 00:03:10,405
"كريدنس)؟ (كريدنس)؟)"

38
00:03:10,507 --> 00:03:14,509
"إني أسمع، ماذا عندك؟"

39
00:03:14,611 --> 00:03:18,780
يُمكنني أن أجعلك تتواصل"
"معه إن ساعدتني على الخروج

40
00:03:20,483 --> 00:03:23,251
"كم العدد الذي نتحدث عنه؟" -
"الكثير منه" -

41
00:03:23,353 --> 00:03:27,989
قدر ما تريد من كوكايين، وجل"
"ماعليك فعله مساعدتي في الخروج من هنا

42
00:03:28,091 --> 00:03:30,058
"إذًا، إن أخرجتك"

43
00:03:30,160 --> 00:03:34,862
لمَ يفترض بي التصديق أنّك"
"لنْ تفعل بي مثلما فعلت من قبل؟

44
00:03:34,965 --> 00:03:38,333
كريدنس)، اللعنة ياصاح)"
"كان ذلك منذ زمان بعيد

45
00:03:38,435 --> 00:03:44,205
"...أخبرتك أن ابن أختي" -
"لايهمني ابن أختك" -

46
00:03:44,307 --> 00:03:48,476
أقصدُ مَن ستعرفني عليه"
"وأنى يفترض بي الوثوق به؟

47
00:03:48,578 --> 00:03:49,877
"أو الوثوق بك؟"

48
00:04:19,476 --> 00:04:21,476
إلى أين تذهب ياصاح؟

49
00:04:28,018 --> 00:04:29,751
!أنت

50
00:04:31,554 --> 00:04:33,488
"انتبه ياهذا"

51
00:04:35,825 --> 00:04:37,792
"!يارفاق، مهلًا، مهلًا، بربكما"

52
00:04:37,894 --> 00:04:39,560
!أحببتك

53
00:05:03,319 --> 00:05:07,288
ألباسك محتشم؟ -
ادخلي يا أمي -

54
00:05:07,390 --> 00:05:09,557
وأخيرًا أفقت أيها النائم

55
00:05:09,659 --> 00:05:12,627
يُمكن للطيور المستيقظة مبكرًا
الظفر بكل الديدان القذرة

56
00:05:15,732 --> 00:05:17,165
أأنت بخير؟

57
00:05:21,371 --> 00:05:25,073
ماذا؟ -
يدعى حدس الأم -

58
00:05:25,175 --> 00:05:28,843
وحدسي مشتعل كالرابع من يوليو/تموز

59
00:05:28,945 --> 00:05:31,713
لعلمك، إن كنت تقدر على
...التحدث مع أحد فيمكنك

60
00:05:31,815 --> 00:05:33,781
فيمكنني التحدث مع أمي، أعلم

61
00:05:37,620 --> 00:05:39,420
وردك بريد

62
00:05:43,960 --> 00:05:47,595
أتريد إفطارًا؟ -
ماذا؟ -

63
00:05:47,697 --> 00:05:50,798
ثمة بيض ولحم مقدد وجريش
أمهلني قليلًا وحسب

64
00:05:58,675 --> 00:06:02,910
إذًا، أقلتُ شيئًا؟ -
ولا كلمة -

65
00:06:03,012 --> 00:06:05,346
بالكاد جعلتك ترجع للمنزل

66
00:06:06,750 --> 00:06:10,151
بين الفراش والهاتف، كنت على مايرام؟

67
00:06:13,556 --> 00:06:15,556
أجل، كان ذلك مروعًا

68
00:06:17,994 --> 00:06:19,894
أتظنين حقًا أني كنت لأضرك ياعزيزتي؟

69
00:06:21,731 --> 00:06:24,232
لا أظن أنك كنت لتعرف أنك كنت تضرني

70
00:06:24,334 --> 00:06:28,302
كان كابوسًا، حسنًا؟

71
00:06:28,404 --> 00:06:33,374
لاتتضمن الكوابيس تلويح بندقية ملقمة في المكان -
أعتذر يا(جوني)، حسنًا؟ -

72
00:06:33,476 --> 00:06:39,313
أتريدين معاقبتي على شيء لا أتذكر فعله؟ -
اهدأ يا(ماك)، أرجوك؟ هون عليك -

73
00:06:39,415 --> 00:06:44,819
لست غاضبة عليك، لست كذلك
إنما قلقة عليك

74
00:06:47,791 --> 00:06:49,490
أنا بخير

75
00:06:51,494 --> 00:06:52,760
أنا بخير

76
00:06:52,862 --> 00:06:56,831
أنا كما يرام يا(جوني)، بربك
كان كابوسًا وحسب، هذا كلّ شيء

77
00:06:56,933 --> 00:07:03,004
حسنًا؟ لن تتكرر
حسنًا؟ لاسيما حينما أفرغ من كل هذا

78
00:07:03,106 --> 00:07:05,406
حينما تعود الأمور لطبيعتها

79
00:07:06,576 --> 00:07:08,743
حسنًا؟

80
00:07:10,647 --> 00:07:15,683
أألقيت نظرة على الإعلانات المبوبة؟ -
كلا -

81
00:07:27,497 --> 00:07:29,263
مهلًا -
ماذا؟ -

82
00:07:29,366 --> 00:07:33,134
ماذا؟ اقتربي
اقتربي

83
00:07:33,236 --> 00:07:35,403
هلمي -
تبًا -

84
00:07:35,505 --> 00:07:38,006
ستتأخر في إيصال (ماركوس) وستأتي
(أندريا) إلى هنا في أي لحظة

85
00:07:38,108 --> 00:07:39,540
(عزيزي، (ماك -
لابأس -

86
00:07:39,643 --> 00:07:41,142
يمكنها أن تشاهد، حسنًا؟ هيّا

87
00:07:41,244 --> 00:07:43,111
(ماك)

88
00:08:09,139 --> 00:08:10,805
كيف حالك يا(ماركوس)؟

89
00:08:12,208 --> 00:08:16,644
كيف حالي فيمَ؟ -
كل شيء -

90
00:08:17,847 --> 00:08:24,452
صديقك... أبوك
(كابدت الكثير يا(ماركوس

91
00:08:24,554 --> 00:08:26,320
إني بخير

92
00:08:29,292 --> 00:08:35,663
لعلمك، ماتت أمي حينما كنت على مقربة من عمرك
لذا أعلم مدى صعوبة الأمر

93
00:08:35,765 --> 00:08:39,534
كيف ماتت؟ -
السرطان -

94
00:08:40,837 --> 00:08:44,038
أبكيت؟ -
أحيانًا -

95
00:08:44,140 --> 00:08:45,973
أما تزال تحن لها؟

96
00:08:47,110 --> 00:08:50,845
أجل، أجل، أجل، أحن لها

97
00:08:52,182 --> 00:08:53,715
...إذًا، أأ

98
00:08:53,817 --> 00:08:56,217
أأديت أنت وأبي مهامًا وماشابه سويًا؟

99
00:08:56,319 --> 00:08:59,153
أجل، أجل، ذهبنا في مختلف العمليات

100
00:09:01,624 --> 00:09:03,291
أكانت (كوانغ ثانغ) مهمة؟

101
00:09:04,494 --> 00:09:07,962
أجل، تلك... تلك كانت مهمة
أجل

102
00:09:08,064 --> 00:09:12,667
(لكن كما أسلفت يا(ماركوس
ذهبنا في مختلف العمليات

103
00:09:12,769 --> 00:09:16,003
أقتل أبي الناس؟

104
00:09:20,944 --> 00:09:22,710
(كان أبوك بطلًا يا(ماركوس

105
00:09:22,812 --> 00:09:25,813
وكان واحدًا من أفضل الرجال
الذين قابلتهم في حياتي

106
00:09:25,915 --> 00:09:29,250
أجل، لكن بعدها أردي

107
00:09:31,688 --> 00:09:33,020
صحيح

108
00:09:34,958 --> 00:09:37,759
مارتن لوثر كينغ) أردي أيضًا)

109
00:09:38,962 --> 00:09:43,064
صحيح، ومَن فعلها رجل شرير -
على شاكلة (يوجين لينوود)؟ -

110
00:09:45,135 --> 00:09:49,203
أجل، هذا صحيح
(على شاكلة (يوجين لينوود

111
00:09:52,742 --> 00:09:54,075
حسنًا

112
00:09:56,846 --> 00:10:00,815
أم صديقي ستقلني بعد المدرسة

113
00:10:00,917 --> 00:10:06,287
حسنًا يا(ماركوس)، سأقلك صباح الغد -
حسنًا -

114
00:10:07,690 --> 00:10:10,458
ويؤسفني موت أمك

115
00:10:11,694 --> 00:10:15,096
(أشكرك يا(ماركوس -
(وداعًا ياسيد (ماك -

116
00:11:35,345 --> 00:11:37,245
(معك (راتليف -
"(راتليف)" -

117
00:11:37,347 --> 00:11:39,456
معك المأمور (داني لانس)"
"من مقاطعة (جيم ويلز-تكساس)

118
00:11:39,480 --> 00:11:40,282
أجل سيدي

119
00:11:40,283 --> 00:11:42,416
عملنا سويًا على قضية جريمة"
"...القتل تلك قبل عدة سنين

120
00:11:42,518 --> 00:11:46,387
الفتى من (ممفيس) الذي لحق حبيبته إلى هنا"
"وذبحها في الهيكل مع عشيقها الجديد

121
00:11:46,489 --> 00:11:48,856
"أتتذكر ذلك؟" -
لا أنسى قصة حب أبدًا -

122
00:11:48,958 --> 00:11:52,994
كيف حالك يا(داني)؟ -
"بخير، بخير، بخير، اسمع، عندي سؤال لك" -

123
00:11:53,096 --> 00:11:58,299
"أصادف أنكم تبحثون عن رجل ذو قدم واحدة؟"
هذا صحيح -

124
00:11:58,401 --> 00:12:01,869
لدينا رجل ذو قدم واحدة"
"عن أي قدم تبحثون؟

125
00:12:01,971 --> 00:12:03,504
اليمنى -
اليمنى -

126
00:12:03,606 --> 00:12:05,673
"أعنده قدم يمنى أم لايتمتع بقدم يمنى؟"

127
00:12:05,775 --> 00:12:08,943
عنده يمنى ولايتمتع باليسرى -
لايتمتع باليسرى -

128
00:12:09,045 --> 00:12:12,513
"أجل، لدينا رجل هنا ذا قدم يمنى وبلا يسرى"

129
00:12:12,615 --> 00:12:14,448
أأسمه (ريكي سوغز)؟ -
"أجل، انتظرا" -

130
00:12:14,550 --> 00:12:17,618
معك المحقق (أولسن)، أتعلم
ما إن كان اسمه (ركي سوغز)؟

131
00:12:17,720 --> 00:12:20,154
(أجل، أجل، إنه (ريتشارد رونالد سوغز"
"(الهوية من (تينيسي

132
00:12:20,256 --> 00:12:22,290
"أهذا رجلكم المنشود؟" -
إنه كذلك -

133
00:12:22,392 --> 00:12:24,659
أيمكنكم حبسه؟ -
لمْ يبقَ منه شيء ليحبس -

134
00:12:24,761 --> 00:12:26,360
رائحة جثته أسوأ من"
"رائحة غوط حيوان المدرع

135
00:12:26,462 --> 00:12:29,163
أرسلوا البصمات التي عندكم إلينا"
"سنتأكد من إن كانت مطابقة، حسنًا؟

136
00:12:29,265 --> 00:12:32,733
حسنًا يا(داني)، شكرًا لك -
"لك ذلك" -

137
00:12:32,835 --> 00:12:34,435
تبًا

138
00:12:34,537 --> 00:12:39,307
(دين هوغرد) و(آرثر سولومون)
اعتبر العدالة أخذت مجراها

139
00:12:39,409 --> 00:12:41,242
لاتنظر هكذا -
كماذا؟ -

140
00:12:41,344 --> 00:12:45,980
كرجل لايعي الفرق بين الفوز والخسارة

141
00:12:47,617 --> 00:12:49,350
يا(ريجي)

142
00:12:49,452 --> 00:12:53,187
أيمكنك خفض صوتي قليلًا؟ -
بالتأكيد -

143
00:12:53,289 --> 00:12:54,989
*أحبذ، أحبذ*

144
00:12:55,091 --> 00:12:56,924
شكرًا يا(ريجي)، جاهزون؟

145
00:12:58,161 --> 00:12:59,160
بدأ التسجيل

146
00:12:59,262 --> 00:13:01,028
*واحد، اثنين*

147
00:13:01,130 --> 00:13:03,030
*واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة*

148
00:13:10,873 --> 00:13:15,142
*عزيزي، ياعزيزي*

149
00:13:15,244 --> 00:13:19,246
*أحب مناداتك عزيزي*

150
00:13:19,349 --> 00:13:23,384
*عزيزي، ياعزيزي*

151
00:13:23,486 --> 00:13:27,021
*أحب أن تناديني عزيزتي*

152
00:13:27,123 --> 00:13:31,559
*عندما تُحكم قبضتك عليّ*

153
00:13:31,661 --> 00:13:36,697
*تصحح الأمور الخاطئة*

154
00:13:36,799 --> 00:13:40,701
*وأعجز عن الكف عن حبك*

155
00:13:40,803 --> 00:13:44,638
*ولن أكف عن مناداتك*

156
00:13:44,741 --> 00:13:47,808
*ع ز ي ز ي*

157
00:13:47,910 --> 00:13:49,210
*عزيزي*

158
00:13:49,312 --> 00:13:51,846
*ع ز ي ز ي*

159
00:13:51,948 --> 00:13:53,781
*..عزيزي*

160
00:13:53,883 --> 00:13:56,784
ياصاح -
مالأمر؟ -

161
00:13:56,886 --> 00:13:58,686
عليّنا التحدث

162
00:14:00,490 --> 00:14:04,458
اسمع، أعتذر يا أخي
كان تغييرًا في آخر لحظة

163
00:14:04,560 --> 00:14:08,029
اسمع! كانت غلطة بحسن نية -
أتعرف آخر مرة ضممتني؟ -

164
00:14:08,131 --> 00:14:10,398
لمْ يمر وقت طويل -
ثلاثة أشهر ونصف -

165
00:14:10,500 --> 00:14:12,033
لقد كانت الأمور هادئة، ماذا عساي أقول؟

166
00:14:12,135 --> 00:14:15,036
ولم تعد كذلك اليوم، صح؟ -
لاحول لي ولاقوة ياصاح -

167
00:14:15,138 --> 00:14:18,339
لم أعرف أن (سليك) كان سيتصل بذلك الرجل
حتّى إني لا أحبذ ذلك الرجل

168
00:14:18,441 --> 00:14:23,711
يتأخر اللعين نصف ساعة وتطردني؟ -
سأعاود ضمك قريبًا ياصاح، أعدك -

169
00:14:27,016 --> 00:14:31,000
لن تبقى (شيرلي) معكم
بيرنارد) بطيء جدًا في رتمه)

170
00:14:32,477 --> 00:14:36,390
حسنًا... لكن، اسمع، أشكرك
حسنًا؟ سأفكر بالأمر جيدًا

171
00:14:50,200 --> 00:14:52,795
الإنجيل

172
00:14:49,906 --> 00:14:52,540
"أوجدته"

173
00:14:52,642 --> 00:14:58,746
*شيء خطأ يعجز قلبي عن شفائه*

174
00:14:58,848 --> 00:15:04,652
*علقتُ في هذه الحفرة الكبيرة القديمة*

175
00:15:04,754 --> 00:15:10,691
*محاولة التسلق للخروج من هذه الحفرة*

176
00:15:10,793 --> 00:15:17,264
*مغنيةً: شيء خطأ أعجز عن كبحه*

177
00:15:24,307 --> 00:15:30,277
*أربعين ليلة وأربعين يومًا*

178
00:15:30,379 --> 00:15:36,050
*نجا البعض وجرف البعض*

179
00:15:36,152 --> 00:15:41,822
*ونسمع تدفق ذلك النهر الأبيض الموحل*

180
00:15:41,924 --> 00:15:48,229
*مغنين: شيء خطأ نعجز عن كبحه*

181
00:15:48,331 --> 00:15:51,265
محل (الألحان الرئاجة)، انتظر

182
00:15:52,668 --> 00:15:57,972
روح ممفيس الصغيرة)، حسنًا يارجل)
الحساب 6.97

183
00:15:59,408 --> 00:16:01,509
أجل؟

184
00:16:01,611 --> 00:16:05,279
دعني أتحقق

185
00:16:05,381 --> 00:16:09,450
أثمة (ماك كونواي) هنا؟

186
00:16:10,820 --> 00:16:12,620
أجل

187
00:16:14,123 --> 00:16:15,956
(أنا (ماك كونواي

188
00:16:17,093 --> 00:16:18,626
رائع

189
00:16:20,963 --> 00:16:24,165
*لكن ابتهج يا أخي*

190
00:16:24,267 --> 00:16:27,768
مرحبًا؟ -
"(أهلًا (كوري" -

191
00:16:29,505 --> 00:16:32,439
لابد من أنك تمازحني -
"أمِن إصدارات جديدة ممتازة؟" -

192
00:16:32,542 --> 00:16:36,343
أجل، أجل، ثمة ألبوم نجارين واسمك عليه
ماذا تريد؟

193
00:16:36,445 --> 00:16:39,046
"حديقة (توم لي)، بعد ساعة"

194
00:16:39,148 --> 00:16:46,086
*مغنين: شيء خطأ نعجز عن كبحه*

195
00:16:46,110 --> 00:16:48,110
حديقة (توم لي) التذكارية"
"زنجي قيم جدًا

196
00:16:48,134 --> 00:16:50,134
في الـ8 من مايو/أيار عام 1925، أنقذ (توم لي) بقاربه (زيف) 32 نفسًا عندما"
"غرقت الباخرة الأمريكية (نورمان) أسفل (ممفيس) بحوالي 20 ميلًا

197
00:16:50,158 --> 00:16:52,569
لكن لديه ميراثٌ أحسن من هذا - ميراث مخفي. ميراث حسن أخلاق وكرم وشجاعة"
"وكبر قلب. عمله الصالح انتشر في كل مكان ذلك اليوم وللأبد

198
00:17:05,374 --> 00:17:07,841
"زنجي قيّم جدًا"

199
00:17:09,145 --> 00:17:12,146
المعذرة؟ -
(توم لي) -

200
00:17:12,248 --> 00:17:18,652
رجل أسود، أنقذ الناس من الغرق في النهر
سميت هذه الحديقة على اسمه

201
00:17:18,754 --> 00:17:20,821
(أجل، أعلم من كان (توم لي

202
00:17:23,993 --> 00:17:25,693
لدي شيء لك

203
00:17:32,935 --> 00:17:34,301
انتظر

204
00:17:34,403 --> 00:17:36,070
يوجين لينوود) بذاته؟)

205
00:17:38,007 --> 00:17:41,475
أطلق سراحه صباح اليوم -
إنك تمزح معي -

206
00:17:41,577 --> 00:17:44,311
كيف؟ -
بسبب عدم كفاءة الأدلة -

207
00:17:45,448 --> 00:17:50,584
ستنفجر المدينة -
لاتظن أنه حرى بي القبول بالعقد؟ -

208
00:17:50,686 --> 00:17:55,556
أظن أن (يوجين لينوود) أبيض جبان بالفطرة
قاب قوسين أو أدنى من قتل فتى بعتلة

209
00:17:55,658 --> 00:17:58,025
أظن أنه يستحق أسوأ مايمكن لهذا العالم أن يقدمه له

210
00:17:58,127 --> 00:18:01,462
وأن أيًا كان من يدفع ليقتل، أظنه بطل

211
00:18:01,564 --> 00:18:04,665
ويمكن أن يقال المثل على مَن ينفذ

212
00:18:06,469 --> 00:18:10,337
حسنًا، إذًا سأتولى مرحلة التنفيذ؟ -
مرحلتي المراقبة والتنفيذ -

213
00:18:10,439 --> 00:18:13,073
(تكتب الأقلام في الصحف عن (لينوود
(أكثر من (ألفيس

214
00:18:13,175 --> 00:18:16,910
بقدر ما يظن بعض الناس في هذه البلدة
أنه بطل بقدر ما يريده البعض ميتًا

215
00:18:17,013 --> 00:18:19,246
من رأيي غالبًا أن الأكثرية ما ذكرت أولًا

216
00:18:19,348 --> 00:18:22,049
أستخدم رجلين، تقل فرصة أن يكشفا للنصف

217
00:18:22,151 --> 00:18:24,218
إذن يجب أن يساوي الأجر نصف ديني تقريبًا؟

218
00:18:24,320 --> 00:18:28,222
إنك تؤدي عمل رجلين
لا أرى سبب يمنعك من الحصول على ضعف الأجر

219
00:18:28,324 --> 00:18:29,957
إذًا، عشرة آلاف -
ثمانية -

220
00:18:30,059 --> 00:18:32,126
أجل، تعين عليّ المحاولة

221
00:18:35,197 --> 00:18:40,367
عمله الصالح انتشر في كل"
"مكان في ذلك اليوم وللأبد

222
00:18:42,438 --> 00:18:43,804
أمر جنوني، صح؟

223
00:18:43,906 --> 00:18:49,376
...بسبب هذا الشخص الواحد، (توم لي)
...الشخص الواحد

224
00:18:49,478 --> 00:18:56,650
تسنى لـ32 شخصًا أن يعيشوا حيواتهم، أن
يتناولوا وجبة شهية، أن يبكوا على أغنية رائعة

225
00:18:56,752 --> 00:19:02,456
أن يقعوا في الحب، أن يتزوجوا
أن يرزقوا بذرية

226
00:19:05,528 --> 00:19:08,729
حسنًا، ستكون كما يرام

227
00:19:12,935 --> 00:19:17,971
لينوود)؟ (يوجين لينوود)؟)
لايمكنك فعل هذا، هذا خطر جدًا

228
00:19:19,175 --> 00:19:21,275
(ليس عندي خيار آخر يا(جوني

229
00:19:23,679 --> 00:19:26,080
لمَ لايمكننا سؤال (روث) عن المال وحسب؟

230
00:19:27,149 --> 00:19:32,619
كلا، قطعًا لا، كيف ستشرحين الأمر لها؟ -
مثلما شرحته لي -

231
00:19:32,722 --> 00:19:34,221
ذلك مختلف يا(جوني)، إنك تعلمين السبب

232
00:19:34,323 --> 00:19:36,323
(إنها زوجة (آرثر -
تريدين إذًا أن تشرحي لها -

233
00:19:36,425 --> 00:19:41,261
أن زوجها، أب أبنائها
قتل إبان محاولته قتل الناس مقابل المال؟

234
00:19:43,232 --> 00:19:46,033
إنها تعلم أنه كان متورطًا في أمر سيء

235
00:19:46,135 --> 00:19:48,836
ماك)، أولست تفعل هذا لحمايتهم؟) -
هذا صحيح تمامًا -

236
00:19:48,938 --> 00:19:53,240
أوليس لها الحق لتعرف أن أطفالها عرضة للخطر؟ -
ليسوا عرضة للخطر لأني توليت الأمر -

237
00:19:53,342 --> 00:19:56,377
يمكنه الاحتفاظ بالمال الذي سددته بعملك -
(قلت لا يا(جوني -

238
00:19:56,479 --> 00:19:59,279
قلت لا، طيب؟
لن أجعهلم يكابدوا الأمر

239
00:19:59,382 --> 00:20:04,184
شوّهت سمعة (آرثر) بما فيه الكفاية
وإنهم يكملون حياتهم، عليك أيضًا، حسنًا؟

240
00:20:04,286 --> 00:20:06,587
هذه مشكلتي الآن -
(مشكلتنا يا(ماك -

241
00:20:06,689 --> 00:20:08,355
أهلًا -
إنها مشكلتنا -

242
00:20:08,457 --> 00:20:12,159
تبادلتُ مع (باتي) كيّما تكونان في قسمي -
كيف حالك؟ -

243
00:20:12,261 --> 00:20:14,962
ذروة فترة الغداء تنخفض
سيتسنى لي أخذ استراحتي قريبًا

244
00:20:15,064 --> 00:20:18,866
أيمكننا سؤالك أمرًا يا(روث)؟ -
انتظري، (فيلكس)؟ -

245
00:20:18,968 --> 00:20:20,267
هلم إلى هنا

246
00:20:22,071 --> 00:20:26,573
أريدك أن تقابل أصدقاء لي
(هذا (ماك) وهذه زوجته (جوني

247
00:20:26,675 --> 00:20:28,041
(فيلكس)

248
00:20:28,144 --> 00:20:30,177
فيلكس) أحد زبائني المنتظمين) -
وأحد أفضل زبائنها المنتظمين -

249
00:20:30,279 --> 00:20:34,848
إنك الثاني، بَقاشيشُ السيدة (كوالس) أفضل -
يجب أن تبقششها بشكل أفضل -

250
00:20:34,950 --> 00:20:37,184
ماذا قلت؟

251
00:20:39,855 --> 00:20:44,691
أقصد إن كنت أحد زبائنها المنتظمين
لمَ لاتبقششها بشكل أفضل؟

252
00:20:46,429 --> 00:20:51,198
كنت أقول طرفة -
أعلم -

253
00:20:51,300 --> 00:20:56,970
أعذراه، إنه ينسى أخلاقه أحيانًا -
أظن إذن أن علي تركك لتخدمي أصدقائك -

254
00:20:57,072 --> 00:20:58,605
سعدت بلقائكما

255
00:20:58,707 --> 00:21:00,707
سعدنا بلقائك أيضًا -
سعدنا بلقائك أيضًا -

256
00:21:00,810 --> 00:21:02,443
ماذا؟

257
00:21:02,545 --> 00:21:06,647
كلا، إنه يأتي إلى هنا كل صباح -
أتساءل ماسبب ذلك -

258
00:21:06,749 --> 00:21:10,484
لأن المطعم بقرب منزله
ولأنه يحبذ البسكويت والمرق

259
00:21:10,586 --> 00:21:12,686
أراهن على ذلك -
ماسؤالك؟ -

260
00:21:14,890 --> 00:21:18,125
أثمة قهوة طازجة؟ -
لو لم تكن هنالك، لما كنت واقفة هنا -

261
00:21:18,227 --> 00:21:20,093
سأرجع ومعي قهوة حالًا

262
00:21:49,992 --> 00:21:52,659
ليس الأمر وكأن شخصية (لينوود) لاتستحق الموت

263
00:21:52,761 --> 00:21:56,129
حسنًا، ربما يستحق الموت
لكن ذلك يعني أنك من يجب أن يقتله

264
00:21:56,232 --> 00:21:58,565
!(كان من الممكن أن يكون الضحية (ماركوس
(بل كاد أن يكون (ماركوس) يا(جوني

265
00:21:58,667 --> 00:22:02,069
والآن سيطلقون سراح هذا الرجل اليوم
سأسدي للعالم صنيعًا

266
00:22:06,575 --> 00:22:12,613
واضح أني لست مرتاحة مثلك
بفكرة أنك ستقتل بشريًا آخر

267
00:22:14,283 --> 00:22:17,751
(جوني)... (جوني)
مهلًا، مهلًا، ياعزيزتي

268
00:22:17,853 --> 00:22:20,053
أنصت ياعزيزتي، سأذهب للمنزل

269
00:22:20,155 --> 00:22:22,556
سأطالع الجريدة وسأطالع
قسم الإعلانات المبوبة

270
00:22:22,658 --> 00:22:23,857
سأجد عملًا، حسنًا؟

271
00:22:23,959 --> 00:22:27,194
عملًا فيه علاوة 20 ألفًا

272
00:22:28,964 --> 00:22:30,197
حسنًا؟

273
00:22:31,600 --> 00:22:33,934
(مهلًا، مهلًا يا(جوني

274
00:22:35,371 --> 00:22:36,970
(جوني)

275
00:22:40,809 --> 00:22:42,442
فرقعي شفاهك لأجلي

276
00:22:44,113 --> 00:22:46,613
هيّا

277
00:23:07,269 --> 00:23:11,638
(لذا أبطأت السرعة ونظرت وكان (كليف
خارجًا من النافذة بينما أنا أسير

278
00:23:11,740 --> 00:23:16,810
لذا دعست على البنزين بدلًا من
المكابح فإذا به يطير من النافذة

279
00:23:16,912 --> 00:23:19,947
سقط على بطنه في الشارع -
!يا إلهي، أتذكر ذلك -

280
00:23:20,049 --> 00:23:25,285
كان وجه مكشوطًا ورقبته ويداه
أخبر والداي أنه سقط إبان لعبه كرة السلة

281
00:23:25,387 --> 00:23:27,321
كان يكذب على والديك ياعزيزتي

282
00:23:27,423 --> 00:23:32,115
رباه، كنما شابين جانحين -
أجل، صدقيني، إنك لاتعلمين الكثير -

283
00:23:32,294 --> 00:23:36,697
لطالما قالت أمي أنك عبارة عن متاعب -
حقًا؟ السيدة (كيثي) قالت ذلك؟ -

284
00:23:36,799 --> 00:23:38,832
لهذا غالبًا كنت معجبة بك جدًا

285
00:23:38,934 --> 00:23:42,936
كنت معجبة بي؟ -
رباه، كنت معجبة بك جدًا جدًا -

286
00:23:43,038 --> 00:23:44,504
معجبة بي جدًا جدًا؟ -
سأريك مذكراتي اليومية -

287
00:23:44,607 --> 00:23:48,141
*في عينيك* -
*في عيني* -

288
00:23:48,243 --> 00:23:51,979
*في عيني* -
*في عيني* -

289
00:23:52,081 --> 00:23:55,315
*في عيني*

290
00:23:55,417 --> 00:23:58,385
حتّى إني لا أعرف كيف توقفت
و(كليف) عن التواصل مع بعض

291
00:23:58,487 --> 00:24:03,090
(ذهبت للكلية في جامعة (تكساس
واجتمعنا في عيد الميلاد

292
00:24:03,192 --> 00:24:05,659
كانت السنة الثانية... السنة الأولى

293
00:24:05,761 --> 00:24:12,432
ثم ذات صيف اتصلت بمنزل والديك
ولم يجب أحد

294
00:24:12,534 --> 00:24:16,603
...هذا كل شيء تقريبًا حتّى

295
00:24:16,705 --> 00:24:19,740
أجل، حتى -
أجل -

296
00:24:20,976 --> 00:24:23,043
(سعيدة بأنك اتصلت يا(تومي

297
00:25:00,516 --> 00:25:04,918
ماذا ستفعلون بهذا المكان؟ -
ماذا؟ -

298
00:25:05,020 --> 00:25:10,524
هذا المنزل، أستبيعونه؟ -
لا... لا أعلم حتى الآن -

299
00:25:10,626 --> 00:25:16,530
عقد إيجاري انتهى الشهر الماضي
لذا كنت أنتقل من مكان لآخر

300
00:25:16,632 --> 00:25:18,799
ربما تنتقل صديقة لي للعيش معي

301
00:25:21,704 --> 00:25:25,505
طبعًا، بإعتبار ماحدث هنا
لربّما أحرق المنزل برمته

302
00:25:25,607 --> 00:25:27,974
لربّما يؤول الأمر لأحد هذين
الأمرين في هذه المرحلة

303
00:25:37,653 --> 00:25:39,286
ماذا تفعل؟

304
00:25:40,622 --> 00:25:45,559
...أعتذر، إنما -
...كلا، إنما -

305
00:25:45,661 --> 00:25:50,831
إنما لمْ أرَ أحد سواه يحمله -
هذا يشعرني بسوء، أعتذر -

306
00:25:50,933 --> 00:25:55,368
كما النوم مع أخته في منزله حسبما أفترض؟ -
لمْ أعنِ هذا -

307
00:25:55,471 --> 00:25:57,237
(لابأس يا(تومي

308
00:25:58,407 --> 00:26:00,974
ليس الأمر وكأن بمقدوره
العزف عليه بعد الآن

309
00:26:03,378 --> 00:26:08,915
كنت سأبيعه في المزاد العقاري
لكن ذلك أشعرني بسوء

310
00:26:13,489 --> 00:26:17,057
...(ساندي) -
اسمع، ماكان اسم الفتاة التي سألتني عنها؟ -

311
00:26:17,159 --> 00:26:24,030
جوني كونواي)، لمَ؟) -
على مايبدو أن (كليف) ألف الكثير من الأغاني عنها -

312
00:26:24,133 --> 00:26:29,536
حمدًا لله أنه كان أفضل في
الكتابة عن الموسيقى لا تأليفها

313
00:26:29,638 --> 00:26:34,574
أيمكنني إستعارته؟ -
يمكنك أخذه -

314
00:26:44,787 --> 00:26:50,190
هيّا، هيّا، هيّا، اللعينة

315
00:26:50,292 --> 00:26:54,060
روث)؟) -
أعتذر -

316
00:26:54,163 --> 00:26:56,596
إنما.. تأبى السيارة أن تشتغل

317
00:26:57,900 --> 00:27:00,066
مامن شيء يدعوك للتأسف

318
00:27:00,169 --> 00:27:02,769
يستحسن أن تفتحي غطاء المحرك -
أشكرك -

319
00:27:02,871 --> 00:27:04,137
العفو

320
00:27:06,775 --> 00:27:08,375
حسنًا

321
00:27:10,279 --> 00:27:11,711
شغليها -
حسنًا -

322
00:27:15,450 --> 00:27:17,551
كلا، كلا

323
00:27:17,653 --> 00:27:20,387
أظن أن المحرك مغطى بالماء ياعزيزتي -
!رائع -

324
00:27:20,489 --> 00:27:23,456
حسنًا، الحافلة إذًا -
كلا ياسيدتي -

325
00:27:23,559 --> 00:27:26,026
لاتستحق حافلة المدينة أن تتشرف بحضورك

326
00:27:26,128 --> 00:27:27,794
...ما -
إني هنا، هيا -

327
00:27:27,896 --> 00:27:30,430
لابأس يا(فيلكس)، ليست المرة
الأولى ولن تكون الأخيرة

328
00:27:30,532 --> 00:27:32,299
(لن تستقلي الحافلة يا(روث

329
00:27:33,702 --> 00:27:35,802
هيّا -
أشكرك -

330
00:27:35,904 --> 00:27:39,072
أقدر ذلك -
ماذلك بأمر جلل -

331
00:27:40,142 --> 00:27:41,608
من هنا؟

332
00:28:25,721 --> 00:28:27,687
هنا

333
00:28:30,692 --> 00:28:33,827
شكرًا جزيلًا لك مرة أخرى

334
00:28:33,929 --> 00:28:36,596
إنك منقذ -
عفوًا -

335
00:28:36,698 --> 00:28:39,633
كنت سأعود إلى هناك
وأرى ما إن كان بمقدوري تشغيلها مجددًا

336
00:28:39,735 --> 00:28:44,337
ليس عليك فعل ذلك -
بربك، أكره لما نتجادل -

337
00:28:44,439 --> 00:28:48,275
!أنتما
ادلفا للداخل الآن

338
00:28:48,377 --> 00:28:51,111
المعذرة؟ -
أعلم أنك لست أصمًا يافتى -

339
00:28:51,213 --> 00:28:53,079
قلت ادلفا للداخل

340
00:28:53,181 --> 00:28:55,749
لماذا؟ -
حظر التجول عند غروب الشمس -

341
00:28:55,851 --> 00:28:59,686
على الجميع المكوث في منازلهم حتى الصباح -
حظر تجول؟ ولماذا بحق السماء؟ -

342
00:28:59,788 --> 00:29:01,354
!أمي، تعالي وألقِ نظرة

343
00:29:03,058 --> 00:29:05,091
"...(أخبار عاجلة: (يوجين لينوود"

344
00:29:05,193 --> 00:29:07,961
"المعتقل بزعم ضربه فتى ذا 13ربيعًا"

345
00:29:08,063 --> 00:29:11,564
"أطلق سراحه بإستشهاد رسمي بنقص الأدلة"

346
00:29:11,667 --> 00:29:13,066
رباه

347
00:29:13,168 --> 00:29:15,101
"سيد (لينوود)، أضربت ذلك الفتى؟"

348
00:29:15,203 --> 00:29:19,372
"كلا ياسيدتي، لم أضربه" -
"هذه كذبة، إنه يكذب" -

349
00:29:19,474 --> 00:29:23,043
لا أعلم شيئًا عن ضرب ذلك الفتى"
"لا علاقة لي بضرب ذلك الفتى

350
00:29:23,145 --> 00:29:27,647
لكن اسمعوا"
"أود مصافحة الفاعل

351
00:29:27,749 --> 00:29:30,517
"!ستدخل جهنم"

352
00:29:32,854 --> 00:29:36,089
نتيجة لاضطرابات محلية"
"(أصدر قسم شرطة (ممفيس

353
00:29:36,191 --> 00:29:38,692
"حظر تجول إجباري في كل المدنية"

354
00:29:38,794 --> 00:29:43,763
يُنتظر من كل المواطنين أن يكونوا في منازلهم"
"والبقاء فيها بدءًا من الـ8 من مساء اليوم

355
00:29:43,865 --> 00:29:49,369
حتّى السادسة صباحًا، لن يتردد الضباط"
"في إعتقال أي مواطن يخرق حظر التجول

356
00:29:49,471 --> 00:29:51,438
"إن شاهدتم أي دلائل على عنف"

357
00:29:51,540 --> 00:29:53,940
"يرجى منكم إبلاغ السلطات المحلية" -
ها نحن أولاء مجددًا -

358
00:29:55,077 --> 00:29:59,579
سيصلح هذا -
يبدو أن البناء ممتازًا -

359
00:30:00,749 --> 00:30:02,382
أمن تسريبات في السقف؟ -
كلا -

360
00:30:02,484 --> 00:30:09,289
وإننا ننسق الحديقة ونحافظ على المسبح -
مازلت لا أصدق أنه بنى المسبح لوحده -

361
00:30:09,391 --> 00:30:12,692
حسنًا، إذن إنك لاتعرف ابنك جيدًا

362
00:30:14,763 --> 00:30:21,434
إن كنت ستعرضيه فإنه شخصي بعض الشيء

363
00:30:21,536 --> 00:30:26,473
عندما يدخل الناس فلا تريدنهم أن يروا منزلك
بل أن يروا منزلهم

364
00:30:26,575 --> 00:30:33,179
كم بظنك يمكننا الحصول مقابله، بواقعية؟ -
مازلنا نتبين ذلك الجزء -

365
00:30:33,281 --> 00:30:37,817
لن يشتريه أحد ولافتة (ماكغفرن) في المقدمة
لاريب في هذا

366
00:30:37,919 --> 00:30:42,155
يمكنا إنزالها -
وثمة المدرسة العامة -

367
00:30:42,257 --> 00:30:47,293
أجل، سمعت أنها مدرسة جيدة -
أقرأت صحيفتك ياعزيزتي؟ -

368
00:30:48,497 --> 00:30:51,831
سيكون 80 بالمئة من طلاب تلك المدرسة
سود بحلول يناير/كانون الثاني

369
00:30:51,933 --> 00:30:54,801
قد نتمكن من إيجاد عائلة
زنجية نبيع المنزل عليها

370
00:30:54,903 --> 00:30:58,872
لكن وحتى بالرغم من ذلك فإنكم ستنالون 70
أو 75 بالمئة من سعر الشراء

371
00:30:58,974 --> 00:31:02,075
أعتقد أن الجيران في الجهة
المقابلة ينتقلون منذ الآن

372
00:31:02,177 --> 00:31:08,882
لربّما فكرة سديدة أن تحدوا من خسارئكم -
(لسنا نحاول الحد من خسائرنا يا(لويد -

373
00:31:08,984 --> 00:31:12,519
إذن لمَ تريدون الخروج من المنزل؟
أتتطلعون للسمو بعلاقتكما؟

374
00:31:12,621 --> 00:31:16,056
أسترزقون بأطفال؟ -
كلا، ليس قريبًا -

375
00:31:16,158 --> 00:31:18,825
لاشيء من ذلك القبيل -
ألهذا أتى لرؤيتي وطلبَ مني المال؟ -

376
00:31:18,927 --> 00:31:22,295
أفعل؟ -
أجل -

377
00:31:22,397 --> 00:31:26,766
والآن كل هذا؟ مالذي يجري معكم؟

378
00:31:26,868 --> 00:31:31,504
كلا، حان وقت التغيير وحسب
هذا كل شيء

379
00:31:35,911 --> 00:31:37,944
...حسنًا

380
00:31:42,818 --> 00:31:46,152
8-5 -
ثمانية آلاف وخمسمئة؟ -

381
00:31:46,254 --> 00:31:48,588
يعتمد -
هذا جيّد -

382
00:31:48,690 --> 00:31:50,523
أعتقد أنّه مبلغ لابأس به

383
00:31:50,625 --> 00:31:53,026
ومن الجلي أني لن أحاسبكم
على إدراجه

384
00:31:53,128 --> 00:31:57,263
(هذا لطف كبير منك يا(لويد -
لدي لافتة في السيارة يمكننا إخراجها -

385
00:31:57,365 --> 00:31:59,165
ونرى ما إن كان بمقدوركم الظفر ببعض الباحثين

386
00:31:59,267 --> 00:32:01,034
إن كنتم تظنون أنكم جاهزين -
أجل -

387
00:32:01,136 --> 00:32:03,503
أتظن أن بإمكاننا إدراجه بلا لافتة؟

388
00:32:03,605 --> 00:32:07,073
نفعل ماذا؟ -
أريد أن أجرب الأمر أولًا -

389
00:32:07,175 --> 00:32:09,709
ربّما إعلان مبوب وعليه رقمك؟

390
00:32:11,046 --> 00:32:12,779
لايعلم أنك تفعلين هذا، صح؟

391
00:32:12,881 --> 00:32:16,516
إنّه... إنه متعلق بهذا المكان

392
00:32:17,752 --> 00:32:22,889
كل شيء عنى له، لنا
إني أعرض عليه الفكر بتروية وبطء

393
00:32:24,559 --> 00:32:29,129
يصعب علي نوعًا ما بيع منزل
لايمكنني أن أعلم الناس أني أعرضه للبيع

394
00:32:32,534 --> 00:32:34,067
أرجوك؟

395
00:32:36,037 --> 00:32:41,808
(إنك امرأة طيبة يا(جوني
أتمنى أن يدرك ابني كم هو محظوظ بك

396
00:32:51,453 --> 00:32:53,720
أتحبذ هذا المسلسل؟

397
00:32:55,657 --> 00:32:59,292
...أجل
كلهم يبدون المثل بالنسبة إليّ أيضًا

398
00:33:01,630 --> 00:33:05,865
كيف يمكنهم فعل هذا بنا؟
كما لو أننا من أخطأنا؟

399
00:33:05,967 --> 00:33:12,105
على حدّ علمهم، لقد أخطأنا -
هل أقاموا حظر تجول في حي البيض أيضًا؟ -

400
00:33:12,207 --> 00:33:16,075
وماذا تظن؟ -
يا(ماركوس)، مساعدة لو سمحت؟ -

401
00:33:16,178 --> 00:33:18,511
شاهد مسلسلك، سأتولى الأمر

402
00:33:25,020 --> 00:33:27,086
سيدة (روث)؟

403
00:33:28,757 --> 00:33:31,624
ثمة سلة مليئة بالملابس
المغسولة في غرفة النوم

404
00:33:31,726 --> 00:33:33,293
أيمكنك أن تمرر لي منشفة؟

405
00:33:34,462 --> 00:33:36,196
حلوة ونظيفة

406
00:33:36,298 --> 00:33:39,832
أتراها؟ -
أجل -

407
00:33:43,872 --> 00:33:47,373
تفضلي -
أشكرك -

408
00:34:06,027 --> 00:34:11,030
مالذي تظن نفسك تفعله بحق السماء يافتى؟ -
إني ألعب كرة السلة وحسب -

409
00:34:15,670 --> 00:34:20,707
لايهمني ماتفعله، إنك تنتهك حظر التجول -
كل هذا ليس ضروريًا -

410
00:34:20,809 --> 00:34:24,177
!أنت، توقف مكانك
!إني آمرك يافتى، لاتتحرك

411
00:34:24,279 --> 00:34:29,682
وإلا ماذا؟ ستطلق النار علي أمامه؟
سبق ورأينا أبيضًا يجر صديقه

412
00:34:29,784 --> 00:34:34,220
ويضربه حتى قارب على الموت هذا الأسبوع
نفسه الرجل الذي أطلقتم سراحه قبل حوالي ساعة

413
00:34:34,322 --> 00:34:35,755
حظر التجول يظل حظر تجول

414
00:34:35,857 --> 00:34:40,627
(أجل، وإني متأكد أنك ذاهب الآن لـ(جيرمانتاون
لتأمر أولئك الناس بالدخول لمنازلهم؟

415
00:34:40,729 --> 00:34:45,565
كلاكما تخرقان القانون يافتى -
نادني فتى مرة أخرى -

416
00:34:48,570 --> 00:34:52,071
خذ ابنك وعد للداخل

417
00:35:19,367 --> 00:35:23,136
إننا لم نفعل شيئًا كما تعلم -
ماذا قلت؟ -

418
00:35:24,506 --> 00:35:30,243
لم نفعل شيئًا، أبيضٌ فعل شيئًا ما
ولايمكننا حتّى الخروج من منازلنا

419
00:35:30,345 --> 00:35:32,211
ماذلك بعدل، صح؟

420
00:35:35,150 --> 00:35:38,618
كم كان عمرك لما قتلوا (مارتن لوثر كينغ)؟

421
00:35:40,221 --> 00:35:42,355
تسع سنين -
إذًا كبير بما يكفي -

422
00:35:42,457 --> 00:35:44,457
لتدرك مالذي يجري هنا إذن؟

423
00:35:47,195 --> 00:35:49,429
لمَ لمْ تنصت لذلك الشرطي؟

424
00:35:50,799 --> 00:35:52,832
لمَ لمْ تنصت له أنت؟

425
00:35:52,934 --> 00:35:54,334
!أنتما

426
00:35:54,436 --> 00:35:57,837
مالذي تفعلانه في الخارج؟
يا(ماركوس)، ادلف للداخل حالًا

427
00:35:57,939 --> 00:36:00,273
هيّا

428
00:36:04,713 --> 00:36:11,551
أعتقد أنّه حان وقت ذهابي للمنزل -
...كنت لأطلب منك البقاء لكن -

429
00:36:11,653 --> 00:36:15,521
لا أعتقد أن ذلك أمر ملائم -
أجل، أتفهم ذلك -

430
00:36:15,623 --> 00:36:18,991
أستكون بخير؟
إنهم بصورة نادرة الليلة

431
00:36:19,094 --> 00:36:21,461
مامن شيء نادرٍ حيال الأمر للأسف

432
00:36:22,797 --> 00:36:27,600
سأكون بخير، سأعرج على المقهى
في الصباح وسنشغل سيارتك

433
00:36:27,702 --> 00:36:29,569
تصبح على خير -
تصبحين على خير -

434
00:36:29,671 --> 00:36:31,337
اعتنِ بنفسك

435
00:36:37,779 --> 00:36:39,746
ن-36

436
00:36:39,848 --> 00:36:41,247
ن-36

437
00:36:45,453 --> 00:36:48,721
إ-25
إ-25

438
00:36:48,823 --> 00:36:51,624
إن (ممفيس) مدينة متخلفة
من بدايتها إلى نهايتها

439
00:36:51,726 --> 00:36:54,293
أرأيت صورة ذلك الفتى الأسود المسكين؟

440
00:36:54,396 --> 00:36:59,866
أرأيت؟ بدا وكأنه علبة (بيني وينيز) مسكوبة
ذلك الطفل محظوظ لكونه حي يرزق

441
00:36:59,968 --> 00:37:03,636
على أحد تلقين (يوجين لينوود) درسًا

442
00:37:03,738 --> 00:37:05,738
أمي -
ب-12 -

443
00:37:05,840 --> 00:37:09,409
ب-12, ب-12, ماذا؟
إنه عديم الحيلة وخبيث

444
00:37:09,511 --> 00:37:13,880
ب-12، على أحد جلبه للحي
كان لـ... لدي ب-12

445
00:37:13,982 --> 00:37:15,281
لكان واجه العدالة الحقيقية

446
00:37:15,383 --> 00:37:18,584
يا أمي، أستتحدثين عن
يوجين لينوود) اللعين طول الليل؟)

447
00:37:18,686 --> 00:37:21,154
(أعتذر، سامحني ياسيد (غاضب

448
00:37:21,256 --> 00:37:23,356
و-64 -
علي أيٍ، مالذي تفعله بحقّ السماء؟ -

449
00:37:23,458 --> 00:37:25,391
ما.. ما كل هذا؟

450
00:37:25,493 --> 00:37:28,261
طلب -
مالذي تعنيه طلب يد؟ -

451
00:37:30,832 --> 00:37:35,468
حسنًا... حسنًا، من سعيد الحظ؟
 أهو (غاري)؟

452
00:37:35,570 --> 00:37:37,570
..أهو -
كلا يا أمي، إنه ليس طلبًا من هذا النوع -

453
00:37:37,672 --> 00:37:40,373
إنه طلب عمل -
خ-37، خ-37 -

454
00:37:40,475 --> 00:37:44,110
ظننتك لم تعد تود القيام بذلك النوع من العمل -
وهذه فكرة الطلب -

455
00:37:44,212 --> 00:37:48,080
...طيب، حسنًا
أعتقد أنك ستريهم كيف تأكل البقرة الملفوف

456
00:37:48,183 --> 00:37:52,218
خ-60، خ-60 -
رباه، واحدة تفصلني عن الفوز -

457
00:37:52,320 --> 00:37:56,189
جائزة هذه بطاقة 15 دولار، انتظر وشاهد
رباه، واحدة تفصلني عن الفوز

458
00:37:57,258 --> 00:38:01,761
خ-53، في خ-53 -
!فزت -

459
00:38:01,863 --> 00:38:06,232
!بربك
هذا تلاعب، صح؟

460
00:38:06,334 --> 00:38:10,136
هراء، تحقق من تلك البطاقة
مجددًا، انظر إليها

461
00:38:10,238 --> 00:38:12,705
إن ابتسمت بعد الآن فستخر قدميها

462
00:38:13,741 --> 00:38:16,609
...انظر إليـ
لو كنت محلكم لتحققت من أرقامها

463
00:38:17,879 --> 00:38:19,679
"لا أعلم كيف حدث"

464
00:38:19,781 --> 00:38:21,013
الساقطة

465
00:38:29,824 --> 00:38:31,891
"كيف تسير الأمور؟" -
"ماذا؟" -

466
00:38:31,993 --> 00:38:34,694
"قلت كيف تسير أمور إخراجي؟"

467
00:38:34,796 --> 00:38:37,497
"كريدنس)، أأنت على الخط؟)"

468
00:38:37,599 --> 00:38:40,399
"اللعنة يا(لينوود)، أتكلمني من تحت المحيط؟"

469
00:38:40,502 --> 00:38:43,402
"!إني عند هاتف السجن. اخرس"

470
00:38:43,505 --> 00:38:47,607
"إنك في عجلة من أمرك لتخرج، مالذي ستفعله؟" -
"ماذا برأيك سأفعل؟" -

471
00:38:47,709 --> 00:38:49,141
"...سأذهب"

472
00:38:49,244 --> 00:38:51,010
"وأجامع"

473
00:39:00,989 --> 00:39:03,289
"...ماذا برأيك سأفعل؟ سأذهب"

474
00:39:03,391 --> 00:39:06,259
"وأجامع"

475
00:39:12,467 --> 00:39:14,934
"ماذا برأيك سأفعل؟"

476
00:39:15,036 --> 00:39:18,804
"...سأذهب لـ(سيزار) وأجـ"

477
00:39:19,375 --> 00:39:23,272
(سيزار)

478
00:40:02,684 --> 00:40:05,818
مرحبًا، كيف حالك؟ -
كيف الحال؟ -

479
00:40:06,888 --> 00:40:11,257
*إني أحمق لتواجدي هنا أساسًا*

480
00:40:11,359 --> 00:40:14,393
*أعلم أنّه سيأتي رجل ما*

481
00:40:14,495 --> 00:40:16,662
*ويحل محلي*

482
00:40:16,764 --> 00:40:19,031
*هيهات هيهات بحق السماء*

483
00:40:19,133 --> 00:40:21,667
*أن أخرج من الباب الأمامي*

484
00:40:24,606 --> 00:40:27,673
*ثمة رجل هناك*

485
00:40:27,775 --> 00:40:31,010
*قد يكون رجلك المنشود، لا أدري*

486
00:40:33,815 --> 00:40:36,916
*ثمة رجل هناك*

487
00:40:37,018 --> 00:40:39,919
*قد يكون رجلك المنشود، لا أدري*

488
00:40:42,957 --> 00:40:46,058
*ثمة رجل هناك*

489
00:40:46,160 --> 00:40:49,862
*مَن قد يصادف أن يكون رجلك المنشود*

490
00:43:47,000 --> 00:43:50,368
مَن أنت بحق السماء؟ مهلًا، إني أعرفك

491
00:43:50,470 --> 00:43:54,338
مِن أين أعرفك؟
!سحقًا

492
00:45:15,018 --> 00:45:19,087
اليوم، خطا الرئيس (نيكسون) خطوة"
"(مهمة تجاه السلام مع (فيتنام

493
00:45:19,189 --> 00:45:24,492
عملية الظهير، حملة جوية أمريكية"
"(استهدفت معاقل مؤون شمالي (فيتنام

494
00:45:24,594 --> 00:45:26,894
"...ووسائل النقل" -
أفكرت بي اليوم؟ -

495
00:45:29,332 --> 00:45:34,502
كلا، أطفئي التلفاز -
اخرس، أعلم أنك فكرت بي -

496
00:45:39,943 --> 00:45:41,876
كيف سارت الأمور في الأستوديو اليوم؟

497
00:45:45,014 --> 00:45:47,982
ماذا؟ أحاول أن أرى متى
سينتهي حظر التجول هذا

498
00:45:48,084 --> 00:45:50,117
(قلت أغلقي التلفاز يا(ميلبا

499
00:45:50,219 --> 00:45:53,053
لا أريد رؤيته -
لاتتحدث معي هكذا -

500
00:45:54,923 --> 00:45:56,991
أخرق حظر التجول لآتي إلى هنا
لأقيم معك علاقة جنسية

501
00:45:57,093 --> 00:45:59,326
أقل مايمكنك فعله إظهار بعض الاحترام

502
00:46:00,996 --> 00:46:03,864
ماخطبك؟

503
00:46:03,966 --> 00:46:06,132
اذهبي لمنزلك وحسب -
ثمة حظر تجول -

504
00:46:06,234 --> 00:46:08,769
!اللعنة يا(ميلبا)، قلت اذهبي لمنزلك

505
00:46:14,142 --> 00:46:16,642
لم يخلق الله زنجيًا أشد غضبًا منك

506
00:46:28,990 --> 00:46:31,090
"مرحبًا؟"

507
00:46:31,192 --> 00:46:33,626
تم -
"بهذه السرعة؟" -

508
00:46:33,728 --> 00:46:35,294
"أجل، أجل، أعلم... "الحيطة والحذر

509
00:46:35,396 --> 00:46:38,196
لكن لم يكن عندي خيار
تعين علي التحرّك هذه المرة

510
00:46:38,298 --> 00:46:41,099
إن قلت أنه تعيّن عليك"
"التحرك فتعيّن عليك التحرّك

511
00:46:41,201 --> 00:46:46,839
صادف أن العميل عندي هنا
سأمرر له البشرى

512
00:46:48,375 --> 00:46:53,611
كيف تشعر؟ -
"وكأن العالم مكان أفضل بلا تواجده فيه" -

513
00:46:53,713 --> 00:46:57,682
"أخبر موكلك أنه بطل" -
الفضل لك يابني -

514
00:47:18,404 --> 00:47:25,242
عمله الصالح انتشر في كل"
"مكان ذلك اليوم وللأبد

515
00:47:52,315 --> 01:04:32,315
"Enzo0o © ترجمة"
"Twitter : @iEnzo0o"

