﻿1
00:00:03,433 --> 00:00:05,605
"مسلسل أصلي من سينماكس"

2
00:00:06,862 --> 00:00:10,831
{\pos(190,120)}
"قبل عشرة أشهر"

3
00:00:34,498 --> 00:00:38,700
مالذي معك؟ -
مقال (جوني) الأول -

4
00:00:38,803 --> 00:00:44,840
حسبتها سكرتيرة  -
رُقيت، والآن إنها صحفية -

5
00:00:44,942 --> 00:00:49,511
"(انظر، "كتابة: (جوني كونواي
مامدى روعة هذا الأمر؟

6
00:00:53,417 --> 00:00:56,451
إلامَ ترمز "النجمة الضخمة"؟ -
أعتقد أنها ترمز لفرقة غنائية يارجل -

7
00:00:56,554 --> 00:00:59,855
في البداية حسبته شعار بقالة -
(عليها أن تكتب عن المغني (آل غرين -

8
00:00:59,957 --> 00:01:02,658
اخرس ياصاح، أعده إليّ -
حسبتها كانت غاضبة عليك -

9
00:01:02,760 --> 00:01:05,894
كلا إنها... إنها ما تزال غاضبة عليّ -
هذا لأنّك لتحسن مجامعتها -

10
00:01:05,996 --> 00:01:07,566
ليست غاضبة عليّ لهذا السبب -
بلى -

11
00:01:07,591 --> 00:01:09,698
أسبق ورأيت (روث) غاضبة عليّ؟ -
أراها غاضبة عليك على الدوام -

12
00:01:09,800 --> 00:01:13,335
أجل، لكنها لاتظل غاضبة عليّ
هذا لأنّي أحسنُ مجامعتها

13
00:01:15,272 --> 00:01:17,105
!يامشاة البحرية -
أيها القائد -

14
00:01:17,208 --> 00:01:19,808
هيّا بنا -
!بالتوفيق يافتية، بالتوفيق -

15
00:01:19,910 --> 00:01:22,110
كلامي يشملك أيضًا يا(بريويت)، هيّا

16
00:01:23,514 --> 00:01:27,649
أيها الجندي، أبعد هذه الأغراض واذهب، هيّا
!هيّا أيها الجندي، تحرّك، هيّا

17
00:01:27,751 --> 00:01:32,120
حسنٌ، إليكم ما سنفعله
سنحشد دورية مقاتلات جوية

18
00:01:32,223 --> 00:01:34,890
وسنتحقق من معقل إمدادات
الجيش الفيتنامي الشمالي هذا

19
00:01:34,992 --> 00:01:38,994
خارج (بانان) تمامًا، حسنًا؟
(إنه مكان شيوعي قذر يدعى (كوان ثانغ

20
00:01:39,096 --> 00:01:41,597
(أريد ثلاثتكم و(كولنز) و(بزوتي

21
00:01:41,699 --> 00:01:43,932
أينهما بحقّ السماء؟ -
!(يا(بزوتي -

22
00:01:44,034 --> 00:01:46,969
ستيمبوت)، تعال إلى هنا) -
هيّا، تحرك -

23
00:01:47,071 --> 00:01:49,171
أي من ذوي الأقضبة الضامرة
هؤلاء مقاتل عن حقيق وحقيق؟

24
00:01:49,273 --> 00:01:52,341
كم من ذوي الأقضبة الضامرة تريد أيها القائد؟ -
ثمة (بانكس) هناك، إنه مقاتل ممتاز -

25
00:01:52,443 --> 00:01:56,879
و(ستريكلاند) ذا الوجه الطفولي هناك -
حسنًا، اجلبوهم -

26
00:01:56,981 --> 00:02:00,382
سنغادر عن الخامسة تمامًا، هذا كل شيء

27
00:02:07,291 --> 00:02:12,327
(أنت، أنت يا(هول
أتظنني سأحملها؟ هيّا

28
00:02:53,433 --> 00:03:00,115
"(كوري) - (الموسم الأوَّل)"
"(الحلقة الثامنة - قطرات الماء تفتت الصخور الصَّماءِ)"

29
00:03:01,312 --> 00:03:03,145
!(كونواي)

30
00:03:04,448 --> 00:03:07,416
ماهذا بحقّ السماء؟ -
تعرف من أكون -

31
00:03:07,518 --> 00:03:10,364
الآن أنزل سلاحك -
عليك مغادرة المكان -

32
00:03:10,389 --> 00:03:14,423
!قلت: أنزل سلاحك
!أنزله

33
00:03:14,525 --> 00:03:16,191
!ارفع يديك

34
00:03:16,293 --> 00:03:18,994
إنك لاتدري البتة مالذي
تقحم نفسك فيه، مفهوم؟

35
00:03:19,096 --> 00:03:22,331
عليّك الإنصات لما أقوله لك -
أجل، لا أظن ذلك -

36
00:03:22,433 --> 00:03:26,401
...(أنا وأنت سنتحدّث عن (كليف ويليامز

37
00:03:26,503 --> 00:03:29,838
...كلا، عليّك مغادرة المكان -
وكان في علاقة جنسية قوية مع زوجتك -

38
00:03:29,940 --> 00:03:31,873
غادر المكان يارجل

39
00:03:47,825 --> 00:03:50,192
!اثبت مكانك

40
00:05:25,255 --> 00:05:29,825
أنت، أتريد المشاركة في هذه؟
إنها لعبة للاعبين

41
00:05:32,229 --> 00:05:37,365
كلا، لا أريد -
كما يحلو لك -

42
00:05:39,269 --> 00:05:45,273
(المستقبل لامع يا(كوري
وصلت في الوقت المناسب لأجل الشحنة المميزة

43
00:05:46,798 --> 00:05:48,164
هيّا

44
00:05:56,787 --> 00:05:58,920
متأكد أنه يجب علينا أن
نكون في الهواء الطلق هكذا؟

45
00:05:59,022 --> 00:06:01,189
سنغادر حالًا

46
00:06:08,765 --> 00:06:13,401
أتظن أن هذا سينجح؟ -
(ليست هذه أوّل مرة ننتج فيها مسرح جريمة يا(كوري -

47
00:06:16,106 --> 00:06:19,508
لمْ نعرف مِن أين اشترى تلك السراويل، صح؟

48
00:06:24,448 --> 00:06:26,848
أتشعر بالأسى حيال التحري الطيب؟

49
00:06:26,950 --> 00:06:29,417
أعتقد أنه حرى أن يُترك وشأنه

50
00:06:30,721 --> 00:06:34,456
صِغ الأمر هكذا.. واجهت مشكلة
فوجدت حلًا

51
00:06:34,558 --> 00:06:35,690
!(كارل)

52
00:06:37,094 --> 00:06:40,195
ماسبب التأخير؟ -
!تبًا -

53
00:06:40,297 --> 00:06:44,166
أتواجه مشكلة يا(بودي)؟ -
أحتاج للحظة مع نفسي -

54
00:07:01,251 --> 00:07:05,220
أبليتَ حسنًا يابني
أبليتَ حسنًا

55
00:07:15,899 --> 00:07:20,735
فاجأتني الدعوة -
لدينا عمل -

56
00:07:20,837 --> 00:07:24,206
أتعلم أن (فولكنر) كان
يشرب خمر الأربعة زهور؟

57
00:07:24,308 --> 00:07:27,309
ومَن هذا؟ -
(ويليام فولكنر) -

58
00:07:27,411 --> 00:07:34,449
كلا، كلا، لمْ أعرف ذلك -
وجدتُ شيئًا

59
00:07:34,551 --> 00:07:41,156
أحترم تقدّمك في فترة وجيزة في الصحيفة -
إنّهم يبقونني منشغلة -

60
00:07:41,258 --> 00:07:44,159
أحاول أن أقرأ بين الفينة والأخرى

61
00:07:44,261 --> 00:07:48,396
مقالك عن متحف (بروكس) قبل
عدّة أسابيع كان ممتازًا

62
00:07:48,498 --> 00:07:51,700
أشكرك يا(سوزان)، كلامك يعني الكثير

63
00:07:51,802 --> 00:07:54,569
أتتذكر هذه؟

64
00:07:57,541 --> 00:08:01,643
أجل، إسطوانات أمي

65
00:08:01,745 --> 00:08:05,113
أجل، وجدتها عندما كنتُ أنظف العلية

66
00:08:06,383 --> 00:08:10,185
أعلم أنكما كنتما تستمعان لها
سويًا عندما لا أكون موجودًا

67
00:08:11,588 --> 00:08:14,189
أجل، كنت تعرف كم كنت تمقتها

68
00:08:14,291 --> 00:08:17,492
كنتُ دومًا أفضل (هانك ويليامز)
(على (روي أكوف

69
00:08:18,362 --> 00:08:20,195
شكرًا على إستضافتنا في منزلكم

70
00:08:20,297 --> 00:08:22,564
(أعلم أن ذلك يعني الكثير لـ(ماك -
بالطبع -

71
00:08:22,666 --> 00:08:25,333
كنا ننوي إستضافتكما منذ فترة

72
00:08:25,435 --> 00:08:27,335
ها نحن ذا -
ها نحن أولاء -

73
00:08:29,606 --> 00:08:31,606
عجبًا، انظروا لهذا -
تفضل ياعزيزي -

74
00:08:33,777 --> 00:08:40,115
حسنًا، تطلب الأمر بعض الإحتيال
لكني أظن أن هؤلاء الناس يمتمتعون

75
00:08:40,217 --> 00:08:44,319
بالكثير من الدخل المتاح
أباؤهم يساعدونهم

76
00:08:44,421 --> 00:08:49,791
قدرتِ على جعلهم يرون منافع
عرض نقدي كامل

77
00:08:49,893 --> 00:08:50,959
نقدي؟

78
00:08:51,061 --> 00:08:52,861
أيعني هذا أن بإمكاننا
الحصول على المال بشكل أسرع؟

79
00:08:52,963 --> 00:08:59,701
حسنًا، أعرف رجلًا يمكن
أن يدبر الفحص في الغد

80
00:08:59,803 --> 00:09:03,405
بإفتراض أنه لاتوجد إصلاحات كبيرة
لن يقوموا بها

81
00:09:03,507 --> 00:09:05,006
فلا مانع يمنعكم من إغلاق
الصفقة الأسبوع المقبل

82
00:09:05,108 --> 00:09:06,941
يمكنكم الحصول على المال بعد أسبوع من الآن

83
00:09:07,044 --> 00:09:10,011
بداية الأسبوع التالي على أقصى تقدير -
ومَن... وَمن يكونون؟ -

84
00:09:10,113 --> 00:09:12,714
زوجين شابين

85
00:09:13,850 --> 00:09:17,719
في عمركما، عندهما ابنة
وطفل آخر قادم على ما أظن

86
00:09:17,821 --> 00:09:20,689
لكنهم كانوا متحمسين جدًا حيال المسبح

87
00:09:21,792 --> 00:09:25,894
أجل، آتى عمل (ماك) اليدوي أكله -
ما من داعٍ لإخبارهم بذلك -

88
00:09:25,996 --> 00:09:31,466
أين ستنقلون؟ -
...لم -

89
00:09:31,568 --> 00:09:36,771
لمْ نتحدّث عن تلك الجزئية بعد -
الجانب الآخر من إغلاق الصفقة بسرعة -

90
00:09:36,873 --> 00:09:39,074
أن عليكم مغادرة المنزل قريبًا

91
00:09:39,176 --> 00:09:41,776
متى؟ -
بعد إغلاق الصفقة بعدّة أسابيع -

92
00:09:41,878 --> 00:09:47,823
...لكن أستبقون في (ممفيس) أم -
وَمن يدري؟ ربّما نسكن عندكم حتّى نجد منزلًا -

93
00:09:49,252 --> 00:09:51,119
ما من عيب في المسبح

94
00:09:52,389 --> 00:09:53,988
"قلت: "ما من داعٍ ليعرفوا ذلك

95
00:09:54,091 --> 00:09:55,957
كما لو أن ثمّة عيب في كيفية بنائه للمسبح

96
00:09:56,059 --> 00:09:57,726
...كلا، إنما -
على الأغلب أن المسبح هو سبب بيع المنزل -

97
00:09:57,828 --> 00:09:59,928
بالطبع، إنما عنيت أنّه لمْ يبنَ بحرفية

98
00:10:00,030 --> 00:10:02,030
المسبح مثالي -
أحب المسبح -

99
00:10:02,132 --> 00:10:03,898
...لكن لاتريدون أن يعرف الناس -
لابأس يا أبي -

100
00:10:04,000 --> 00:10:05,767
(بالله عليك يا(جوني

101
00:10:07,070 --> 00:10:10,438
لايمكنني... لايمكنني فعل هذا

102
00:10:10,540 --> 00:10:14,175
ماذا؟ -
لايمكنني... لايمكنني فعل هذا -

103
00:10:14,277 --> 00:10:17,445
مالذي يجري؟ -
(لايمكنني بيع المنزل، أعتذر يا(لويد -

104
00:10:17,547 --> 00:10:21,249
ياعزيزتي، لربّما لمْ تسمعيني
إن هذا عرض نقدي على السعر المطلوب

105
00:10:21,351 --> 00:10:23,385
لن يكون هنالك عرض أفضل من هذا
لاسيما في ذلك الحي

106
00:10:23,487 --> 00:10:26,187
حسبت أن هذا ما أردته -
أدري، حسبت أني أريد هذا -

107
00:10:26,289 --> 00:10:30,158
حسبته الحل الوحيد لكن لايمكنني فعل ذلك
أعتذر

108
00:10:30,260 --> 00:10:32,660
إنه منزلنا -
حسنًا -

109
00:10:32,763 --> 00:10:34,863
(أعتذر يا(لويد -
يا إلهي -

110
00:10:34,965 --> 00:10:36,931
يا أبي، اهدأ-
إنكم لاتعرفون أبدًا -

111
00:10:37,033 --> 00:10:38,767
ما كابدته لأبيع المنزل عليهم بهذه الصفقة

112
00:10:38,869 --> 00:10:40,735
أرجوك يا أبي، بربك -
فعلت كل ذلك بلا أجر -

113
00:10:40,837 --> 00:10:42,904
كلا، عليكما جمع شتاتكما

114
00:10:43,006 --> 00:10:45,039
أعني ذلك حقًا، وأعذراني على قول ذلك -
قلتُ إني آسفة -

115
00:10:45,142 --> 00:10:47,575
ظننتني أقدر على فعل ذلك -
يا إلهي -

116
00:10:48,578 --> 00:10:53,114
إنهم يسعون لصدقة -
صدقة؟ -

117
00:10:53,216 --> 00:10:56,684
هذا سبب هذه التمثيلية، صح؟

118
00:10:57,954 --> 00:11:01,890
مهدرين وقت الجميع
تريدون منا منحكم المال

119
00:11:01,992 --> 00:11:04,259
لو كنت تملكين أدنى فكرة حول
...ما كابده منذ رجع للوطن

120
00:11:04,361 --> 00:11:06,561
(كلا يا(جوني)، إيّاك يا(جوني -
إنه لايحتاج لصدقة، إنها يحتاج مساعدة -

121
00:11:06,663 --> 00:11:09,798
أجل، أتصور أن ذلك صعب جدًا على مجرم حرب

122
00:11:11,868 --> 00:11:13,868
عجبًا -
حسنًا -

123
00:11:13,970 --> 00:11:17,405
حسنًا، حسنًا -
كلا، أوتعلم؟ احتاجنا -

124
00:11:17,507 --> 00:11:21,509
ومايزال يحتاجنا ولمْ نكن سندًا له
لمْ أكن ولمْ تكن أنت أيضًا

125
00:11:21,611 --> 00:11:23,344
وأنت! لم تسمحي له حتّى برؤية والده

126
00:11:23,447 --> 00:11:25,680
أعفني من هذا الهراء -
حسنًا يا(جوني)، سنذهب -

127
00:11:25,782 --> 00:11:27,949
اسمعوا، أيمكننا أن نلتقط أنفاسنا؟ -
كلا. أبي -

128
00:11:28,051 --> 00:11:30,151
يا(ماك)، أيمكنكما الجلوس؟ -
سنذهب -

129
00:11:30,253 --> 00:11:30,942
هيّا بنا -
أرجوكما؟ -

130
00:11:30,967 --> 00:11:32,300
كم؟

131
00:11:33,824 --> 00:11:35,023
كم؟

132
00:11:35,125 --> 00:11:39,294
يقول (لويد) أنك طلبت منه
اقتراض أربعة آلاف، أهذا صحيح؟

133
00:11:39,396 --> 00:11:40,728
أرجوك ياعزيزتي؟

134
00:11:40,831 --> 00:11:42,797
...أيمكنك -
حسنًا -

135
00:11:42,899 --> 00:11:44,799
...خذ هذا الشيك

136
00:11:45,836 --> 00:11:49,671
اصرفه، ثم بعدها لايتعين علينا أبدًا

137
00:11:49,773 --> 00:11:52,340
رؤيتكما أو التعامل معكما مرة أخرى

138
00:11:52,442 --> 00:11:55,977
لمَ أنت لئيمة جدًا معه؟ -
!لأنه عار -

139
00:12:09,226 --> 00:12:11,092
تفضل

140
00:12:26,843 --> 00:12:28,176
هيّا

141
00:12:32,215 --> 00:12:34,949
اثنان وثلاثون، 33، 34 -
(المبلغ كامل يا(جوني -

142
00:12:35,051 --> 00:12:38,953
خمسة وثلاثون، 36، 37، 38

143
00:12:39,055 --> 00:12:42,090
أربعة -
كم مرة ستعدينه ياعزيزتي؟ -

144
00:12:42,192 --> 00:12:44,058
لايبدو كافيًا، صح؟

145
00:12:44,160 --> 00:12:47,395
المال ليس ضخمًا كما يظن الناس

146
00:12:53,603 --> 00:12:55,737
أسينتهي هذا الأمر حقًا؟

147
00:13:00,877 --> 00:13:02,477
متى نكلمه؟

148
00:13:12,622 --> 00:13:14,455
مرحبًا؟

149
00:13:14,558 --> 00:13:17,392
"أفهم أنّك كنت تحاول التواصل معي"

150
00:13:18,828 --> 00:13:20,695
أجل، معي مالك

151
00:13:20,797 --> 00:13:23,665
"حقًا؟" -
ما بقي ممّا أدين لك به -

152
00:13:23,767 --> 00:13:29,704
"أظن أن المنزل المعروض للبيع تكلل بالنجاح" -
اسمع، قابلني وحسب كيما أعطيك مالك -

153
00:13:29,806 --> 00:13:34,909
"اليوم لايناسبني" -
لدي 4 آلاف سبب ستجعلك تجعله مناسبًا -

154
00:13:35,011 --> 00:13:39,047
أنت، هذه مقولتي"
"ليلة الغد، حانة (تشيسكو)، الـ6 مساءًا

155
00:13:39,149 --> 00:13:42,383
"سنشرب نخب الديموقراطية" -
كلا، لا أريد شرابًا، حسنًا؟ -

156
00:13:42,485 --> 00:13:46,988
أريد أن أعطيك مالك وحسب -
"إلم ترد شرابًا ربما يمكننا شرب القهوة" -

157
00:13:52,429 --> 00:13:55,964
حسنًا، طيب، موعدنا غدًا

158
00:13:56,866 --> 00:13:58,933
"(أراك حينها يا(كوري"

159
00:14:02,138 --> 00:14:03,805
كوري)؟)

160
00:14:08,979 --> 00:14:10,812
ماذا لو كان فخًا؟

161
00:14:11,748 --> 00:14:14,015
إنه مكان عام

162
00:14:15,051 --> 00:14:17,552
لاتمكث لتناول شراب حتّى، حسنًا؟
أعطه ماله وحسب واذهب

163
00:14:17,654 --> 00:14:19,687
أنوي فعل ذلك تمامًا

164
00:14:21,691 --> 00:14:25,293
ثم سينقضي هذا

165
00:14:54,991 --> 00:14:56,924
هراء -
يمكنني ياصاح -

166
00:14:57,027 --> 00:15:00,061
أسبق وفعلت ذلك؟ -
كلا، لمْ يكن ثمة سبب يدعوني لفعل ذلك -

167
00:15:00,163 --> 00:15:02,563
(لايمكنك قطع نهر (المسيسبي

168
00:15:04,334 --> 00:15:08,069
(سجل ولاية ثانويات (تينيسي
في سباق الـ400 متر الغير مكسور لحد اليوم

169
00:15:08,171 --> 00:15:09,437
يبرهن على أني أقدر على فعلها

170
00:15:09,539 --> 00:15:12,674
لايمكن أن يكون قطع نهر
صعبًا لتلك الدرجة ياصاح

171
00:15:12,776 --> 00:15:15,376
إن كان كهذا النهر الفيتنامي
القذر فيمكنني السباق فيه

172
00:15:15,478 --> 00:15:19,090
لسنا نتحدّث عن جدول صغير
إننا نتحدث عن نهر كبير موحل

173
00:15:19,115 --> 00:15:21,315
وكل سنة على الأخبار، لعين غبي

174
00:15:21,418 --> 00:15:24,719
أخرج من ذلك النهر إما قبل
أن يغرق مباشرة أو بعد ذلك

175
00:15:24,821 --> 00:15:29,323
حالما يمسكك التيار، فقد قضي عليك -
أنصت يارجل، إليك الأمر -

176
00:15:29,426 --> 00:15:32,894
عندما نعود (لممفيس)
أراهنك على 100 دولار أني أقدر على فعلها

177
00:15:32,996 --> 00:15:34,762
تم -
(تم. (ستيمبوت -

178
00:15:34,864 --> 00:15:36,464
شَهدت -
هاهي -

179
00:15:36,566 --> 00:15:40,234
سأكون على الجانب الآخر ألوح لك
بينما تبتلعك حفرة السكر

180
00:15:40,336 --> 00:15:42,003
احرص وحسب أن تكون على
الجانب الآخر ومعك مئتي

181
00:15:42,105 --> 00:15:43,471
أجل

182
00:15:48,378 --> 00:15:51,245
أيها الرقيب (كونواي)! تراجع

183
00:15:59,222 --> 00:16:00,855
نعم سيدي؟

184
00:16:00,957 --> 00:16:05,593
هذه جولتك الثانية، صح يا(كونواي)؟ -
أجل سيدي -

185
00:16:05,695 --> 00:16:09,797
ماذا عن صديقك (سولومون)؟ -
هو كذلك أيضًا، أجل -

186
00:16:10,934 --> 00:16:15,336
أرى أنك ربيت شاربًا في الجولة الثانية -
أجل، هذا ما يناله المرء عندما يعاود التجنيد -

187
00:16:15,438 --> 00:16:17,505
عد وقاتل وسيدعونك تربي شنبًا

188
00:16:17,607 --> 00:16:21,843
تصل لهذا البعد في هذه الغابة
فسيدعونك تفعل ما يحلو لك حسبما أفترض

189
00:16:21,945 --> 00:16:25,279
أجل، انتظر وحسب حتّى ترى كيف أبدو حينما
يحين تاريخ عودتي المستحق من خارج البلاد

190
00:16:25,381 --> 00:16:30,084
كم بقي لك؟ -
مئة وواحد وخمسون يوم وإستيقاظ واحد -

191
00:16:31,921 --> 00:16:37,825
لاتبدو متحمسًا حيال ذلك
بالطبع لن يعود الكثير من الرجال مرّة أخرى

192
00:16:40,130 --> 00:16:44,298
أذلك سؤال أيها القائد؟ -
غالبًا، ملاحظة -

193
00:16:44,400 --> 00:16:50,304
كما ترى، أنت و(سولومون) هناك إنكما
مِن طينة تختلف عن أولئك الأغبياء

194
00:16:50,406 --> 00:16:53,374
لهذا أردتكما في هذه المهمة

195
00:16:55,145 --> 00:16:56,677
أجل سيدي

196
00:16:57,680 --> 00:17:03,017
(دعني أسألك سؤالًا يا(كونواي
أتظن أن ما نقاتل لسبيله قضية نبيلة؟

197
00:17:03,119 --> 00:17:06,821
يعتمد ذلك على ما تظن أننا
نقاتل في سبيله ياقائد

198
00:17:06,923 --> 00:17:12,193
وماذا تظن ذلك؟ -
منع انتشار الشيوعية -

199
00:17:12,295 --> 00:17:14,595
صحيح، حسنًا

200
00:17:14,697 --> 00:17:22,336
(إن أمنا مخزون الفيتناميين هذا في (كوان ثانغ
فإننا نؤمن حياة وسلامة المئات من مشاة البحرية

201
00:17:22,438 --> 00:17:28,075
لربّما الآلاف، أتظن أن ذلك
شيء يستحق القتال في سبيله؟

202
00:17:28,178 --> 00:17:32,847
أجل ياسيدي القائد، أظن ذلك -
حسنًا -

203
00:17:35,552 --> 00:17:38,052
لايمكن أن يبعد دوي طلقات
النار أكثر من كيلوين ياقائد

204
00:17:40,056 --> 00:17:42,023
واصلوا التحرك، هذه ليست مشكلتنا

205
00:17:42,125 --> 00:17:44,525
!تحركوا

206
00:17:44,627 --> 00:17:48,095
!هيا يا(تي بون)
!سمعت القائد، تحرك

207
00:17:57,740 --> 00:17:59,140
سيد (كونواي)؟ -
أهلًا -

208
00:17:59,242 --> 00:18:01,609
مرحبًا -
اجلس -

209
00:18:03,213 --> 00:18:07,582
إذًا، تحب المسابح
حب مسابح

210
00:18:07,684 --> 00:18:11,519
حب مسابح، حب مسابح، حب مسابح
لايمكنك قول ذلك عشر مرات بسرعة، صح؟

211
00:18:11,621 --> 00:18:16,190
أجل، نعم ياسيدي أحبها -
(من فضلك، نادني (بيت -

212
00:18:18,328 --> 00:18:22,196
مذكور هنا أن لديك الكثير من
الخبرة في العمل على السيارات

213
00:18:22,298 --> 00:18:29,637
ماذا كنت تفعل في السنوات الماضية؟ -
قضيتها في الدراسة والترحال -

214
00:18:29,739 --> 00:18:33,274
وذلك.. وذلك النوع من الأمور -
مالذي تعرفه عن المسابح؟ -

215
00:18:33,376 --> 00:18:37,178
كنت سباحًا في الثانوية وكنت بطل
الولاية في سباق 400 متر سباحة حرة

216
00:18:37,280 --> 00:18:39,580
أهذا صحيح؟ -
قضيتُ بعضًا من الوقت في المسابح -

217
00:18:39,682 --> 00:18:43,784
وبنيتُ مسبحي الخاص في باحتي الخلفية -
حقًا؟ -

218
00:18:43,887 --> 00:18:45,353
يبدو غريبًا بيع المسابح
في هذا الوقت من السنة

219
00:18:45,455 --> 00:18:48,789
لايعني هذا أني لا أريد الوظيفة -
إنه سؤال منصف -

220
00:18:48,892 --> 00:18:52,260
بصراحة، لربما يكون أفضل ربع لي كل سنة

221
00:18:52,362 --> 00:18:54,328
حقًا؟ -
بلا ريب -

222
00:18:54,430 --> 00:18:57,498
مكافآت نهاية السنة
هدية أعياد الميلاد العائلة

223
00:18:57,600 --> 00:19:03,571
"ابدأ الآن وكن مستعدًا للربيع"
جملة تعمل المعجزات

224
00:19:06,109 --> 00:19:10,811
...إذًا
أتقرأ الصحف؟

225
00:19:10,914 --> 00:19:15,650
ماذا، الصحف؟ غالبًا قسم الرياضة

226
00:19:15,752 --> 00:19:18,252
لمَ؟ -
...إعلانك -

227
00:19:18,354 --> 00:19:21,088
...كان... رأيته في
"كما تعلم، صحيفة "سكيمتر

228
00:19:21,190 --> 00:19:23,724
وزوجتي تعمل لصالح الصحيفة -
أحقًا؟ -

229
00:19:23,826 --> 00:19:26,794
أجل، إنها كاتبة -
ياللعجب -

230
00:19:28,665 --> 00:19:33,768
حسنًا، بلا ريب أفهم أنك تحب السباحة

231
00:19:34,871 --> 00:19:39,206
سيكون رائعًا لو كانت عندك
خبرة أكثر في المبيعات

232
00:19:40,209 --> 00:19:44,578
لكن كما أسلفت، إنه وقت نشط من العام

233
00:19:44,681 --> 00:19:47,315
أمعك البعض؟ أتريد المزيد
من المعكرونة والجبن؟

234
00:19:47,417 --> 00:19:50,351
بالتأكيد -
تريد الكثير -

235
00:19:50,453 --> 00:19:53,454
حسنًا -
حسنًا، يمكنك الاغتسال الآن والجلوس على الطاولة

236
00:19:53,556 --> 00:19:55,756
هذا أفخم مما قلت أنه سيكون

237
00:19:55,858 --> 00:19:58,459
إني حقًا أقدم كل ماعندي
عندما تكون عندنا صحبة

238
00:19:58,561 --> 00:20:01,028
حدّثي ولا حرج، فلم يشتري لي أحد زهور من قبل

239
00:20:01,130 --> 00:20:06,167
لم يشتري لك أحد بعد لأنها أزهاري
من باب المجاملة من ابني اللطيف الرصين

240
00:20:06,269 --> 00:20:10,871
حقًا؟ أحسنت أيها الشاب هكذا يفترض
بك معاملة سيداتك، لاسيما أمك

241
00:20:10,974 --> 00:20:13,941
وأصلح التلفاز -
حقًا؟ -

242
00:20:14,043 --> 00:20:18,346
كان (ماركوس) يقوم بأعمال منزلية في الحي
تناولي طعامك ياعزيزتي

243
00:20:20,216 --> 00:20:24,051
هلا عذرتموني؟ -
للتو جلسنا -

244
00:20:24,153 --> 00:20:27,488
هل الأمر هكذا؟ تأبى أن
يكون بيننا عيش وملح ياصاح؟

245
00:20:27,590 --> 00:20:32,827
لست جائعًا وحسب -
لدينا صحبة لذا اجلس وكل -

246
00:20:46,309 --> 00:20:51,612
شريتَ كورة جديدة -
قمتُ بعمل منزلي لأشخاصٍ ما -

247
00:20:51,714 --> 00:20:53,514
حقًا؟

248
00:20:54,650 --> 00:20:59,353
أي نوعٍ من الأعمال المنزلية؟ -
كما تعلم، غالبًا كنس الأوراق -

249
00:20:59,455 --> 00:21:01,756
حقًا؟

250
00:21:01,858 --> 00:21:05,226
أزهار لأمك، هوائي تلفاز جديد

251
00:21:05,328 --> 00:21:07,795
إنك رجل المنزل، صح؟

252
00:21:08,831 --> 00:21:13,034
حصلت على هدية من المال في عيد الميلاد -
أجل، إنك تتمتع بالإحتيال -

253
00:21:17,306 --> 00:21:20,374
هذا جيّد، واصل ذلك

254
00:21:21,377 --> 00:21:25,112
تريدك أمك في المنزل
تقول أن وقت النوم حان

255
00:21:29,252 --> 00:21:30,885
أنت

256
00:21:33,056 --> 00:21:36,724
لاتفقد ذلك الآن
فلقد عملت بجد لنيله

257
00:21:42,932 --> 00:21:48,302
!حصلت على الوظيفة؟ عزيزي -
اللعنة! حسنًا -

258
00:21:48,404 --> 00:21:54,275
حسنًا، لو علمت أنك ستسعدين هكذا
لكنت... لكنت أطلب عملًا في كل أنحاء المدينة

259
00:21:54,377 --> 00:21:59,880
عزيزي... سنحتفل -
كلا، كلا، مامن شيء يدعونا للاحتفال -

260
00:21:59,982 --> 00:22:03,384
لأن العمل مبني على أجر السمسرة
لذا لن أكسب ما لم أبيع

261
00:22:03,486 --> 00:22:08,889
ستبيع وسنحتفل
علينا أن نشتري لك أقمصة وربطات عنق جديدة

262
00:22:08,991 --> 00:22:11,525
لدي أقمصة وربطات عنق -
جديدة -

263
00:22:12,662 --> 00:22:14,528
أجل، حسنًا، أيما تقولين

264
00:22:18,401 --> 00:22:21,335
ماذا؟ -
لاشيء -

265
00:22:21,437 --> 00:22:26,574
إني فخورة بك جدًا وحسب -
ستكونين فخورة عندما أقدر على سداد فاتورة -

266
00:22:33,149 --> 00:22:35,783
هيّا، سنخرج

267
00:22:37,820 --> 00:22:40,855
*أعدد الجثث على يساري*

268
00:22:40,957 --> 00:22:43,124
*فأجد أني لستُ مستعدًا*

269
00:22:43,226 --> 00:22:45,126
*لذا يستحسن بي الفرار*

270
00:22:45,151 --> 00:22:46,517
*يستحسن بي النجاة*

271
00:22:46,696 --> 00:22:49,463
*فلقد قطعت 23 رأسًا منذ الجمعة*

272
00:22:49,565 --> 00:22:54,468
*لكني أعجز عن التحكم بمشاعري*

273
00:22:55,505 --> 00:22:56,871
*وجهي مرسوم*

274
00:22:56,973 --> 00:23:00,207
*موهبتي ما تزال تمثله بأحسن شكل*

275
00:23:05,882 --> 00:23:07,148
*قاتلت قساة القلوب*

276
00:23:07,173 --> 00:23:08,637
*قتلتهم حتّى ماتوا*

277
00:23:08,662 --> 00:23:10,572
*سأحطم الفيتناميين*

278
00:23:10,597 --> 00:23:12,196
*سأقطع رؤوسهم*

279
00:23:12,221 --> 00:23:14,755
*سأقطعهم حتّى ينزفوا دمًا أحمر*

280
00:23:14,780 --> 00:23:18,515
*لكنهم الآن ينزفون دمًا أزرق*

281
00:23:33,676 --> 00:23:36,477
*سأقطع قساة القلوب، سأقتلهم حتّى يموتوا*

282
00:23:36,579 --> 00:23:39,280
*سأحطم الفيتناميين سأقطع رؤوسهم*

283
00:23:39,382 --> 00:23:42,483
*سأقطعهم حتّى ينزفوا دمًا أحمر*

284
00:23:42,585 --> 00:23:46,554
*لكنهم الآن ينزفون دمًا أزرق*

285
00:24:05,942 --> 00:24:08,175
مالذي دهاك بحق السماء يارجل!؟

286
00:24:08,277 --> 00:24:10,978
!(ماك)، (ماك) -
ياصاح -

287
00:24:31,467 --> 00:24:32,900
ماك)؟)

288
00:24:33,936 --> 00:24:36,003
أعتذر ياعزيزتي

289
00:24:36,105 --> 00:24:37,705
كلا -
...أعتذر، ظننت -

290
00:24:37,807 --> 00:24:39,673
توقف -
أعتذر -

291
00:24:39,775 --> 00:24:42,176
أعتذر -
(هوّن عليك يا(ماك -

292
00:24:42,278 --> 00:24:44,144
أعتذر

293
00:25:15,177 --> 00:25:17,278
أعنيكم على الأرض، أعينكم على الأرض

294
00:25:17,380 --> 00:25:20,481
بيزوتي)، (ريدبري)، تعالا)
إلى هنا الآن، تحركا

295
00:25:24,920 --> 00:25:27,087
أريدك أن تتولى المدخل الأول، اذهبا

296
00:25:27,189 --> 00:25:29,056
أريدك أن تتولى المدخل الثاني، أمناهما -
أجل سيدي -

297
00:25:29,158 --> 00:25:30,424
بانكس)، ادخل النفق الثالث)

298
00:25:30,526 --> 00:25:31,825
أيها العريف، أنت معي -
أجل سيدي -

299
00:25:45,074 --> 00:25:47,508
تنبعث من هذا المكان رائحة خمس مؤخرات مختلفة

300
00:25:47,610 --> 00:25:52,746
وإن كان ثمة شيء أنت أدرى به فألا وهو
كل أنواع المؤخرات المختلفة

301
00:25:52,848 --> 00:25:55,716
لا أعرف مؤخرات الفيتناميين

302
00:25:58,654 --> 00:26:00,788
!أيها القائد

303
00:26:11,067 --> 00:26:13,200
لاتلمسا هذا

304
00:26:15,304 --> 00:26:16,637
هيا بنا -
سيدي؟ -

305
00:26:16,739 --> 00:26:17,838
قلت دعه وشأنه

306
00:26:17,940 --> 00:26:20,607
تجمعوا، هيّا

307
00:26:51,549 --> 00:26:53,449
{\pos(190,230)}
أظهر نفسك

308
00:26:56,011 --> 00:26:57,945
{\pos(190,230)}
أظهر نفسك

309
00:26:58,047 --> 00:26:59,880
ماذا وجدت يافرد مشاة البحرية؟

310
00:27:24,173 --> 00:27:25,639
إياك لمس ذلك

311
00:27:46,262 --> 00:27:48,028
ماذا يكون؟

312
00:27:48,130 --> 00:27:50,931
قناع هالوين فيتنامي

313
00:27:52,334 --> 00:27:58,005
اللعنة يا(كونواي)، كدت أتبول على نفسي
!يا قائد! كلنا بخير

314
00:28:23,632 --> 00:28:26,867
ناموا؟ -
أخيرًا -

315
00:28:28,037 --> 00:28:32,072
وشكرًا لك على العشاء، عليك أن تسمحي
لي بأخذك في موعد المرة المقبلة

316
00:28:33,108 --> 00:28:34,908
لكم أود ذلك

317
00:28:35,945 --> 00:28:39,313
اسمعي، انظري إليّ

318
00:28:40,883 --> 00:28:45,385
أعلم ما تكابدينه وما ذلك بهين

319
00:28:46,522 --> 00:28:48,522
لكنّك تقدمين أفضل ما عندك

320
00:29:05,941 --> 00:29:07,808
لعلمك، ذلك غريب

321
00:29:07,910 --> 00:29:12,613
بعد الجولة الأولى، (آرثر) قاب قوسين أو
(أدنى من الحصول على وظيفة في (فلوريدا

322
00:29:13,883 --> 00:29:16,750
لكن عوضًا عن ذلك عاود التجنيد

323
00:29:18,087 --> 00:29:26,760
قضيت عديد الليل منذ مات متسائلة كيف كانت
لتكون الأمور لو أخذ الوظيفة

324
00:29:28,230 --> 00:29:30,964
كيف سيكون طعم الإستيقاظ في ذلك المنزل؟

325
00:29:33,202 --> 00:29:39,039
أكنا لنقتني كلبًا للصغار؟
لربّما حتى ننجب طفل آخر

326
00:29:41,277 --> 00:29:43,577
...لكن حينها أدركت أن

327
00:29:46,248 --> 00:29:48,582
أننا في في هذا المنزل

328
00:29:50,386 --> 00:29:53,153
وهذا ما حدث

329
00:29:55,357 --> 00:30:01,295
مامن تقديم أفضل ماعندك لشيء
مريع جدًا

330
00:30:03,165 --> 00:30:06,066
...ما من إلا إدراك أن أفضل شيء يمكنك فعله

331
00:30:08,537 --> 00:30:11,171
محاولة تحمّل الأمر حسبما أفترض

332
00:30:16,211 --> 00:30:18,579
آمل أن هذا أفضل لهم

333
00:30:20,883 --> 00:30:24,351
حسنًا، كان كلامي مفسدًا للجو

334
00:30:24,453 --> 00:30:26,286
لابأس -
لا أعلم مِن أين صدر -

335
00:30:26,388 --> 00:30:28,355
أتفهم ذلك

336
00:30:29,925 --> 00:30:33,360
حسنًا؟ كابدتِ الأمريّن

337
00:31:06,562 --> 00:31:08,161
حسنًا، حسنًا، حسنًا، انتظر

338
00:31:08,263 --> 00:31:10,030
ماذا؟ -
انتظر -

339
00:31:10,132 --> 00:31:13,800
توقف، ظننتني جاهزة، أعتذر، أعتذر

340
00:31:13,902 --> 00:31:15,469
حسنًا -
أعتذر -

341
00:31:15,571 --> 00:31:19,172
حسنًا، بالطبع

342
00:31:19,274 --> 00:31:21,908
جرفتني لذة اللحظة -
كلا، كلا، كلا، توقف عن ذلك -

343
00:31:22,011 --> 00:31:24,311
...أنا مَن قبلتك، إنما

344
00:31:25,748 --> 00:31:29,883
يجب... يجب أن أغادر -
لايجب عليك -

345
00:31:31,687 --> 00:31:33,820
...أيمكننا وحسب

346
00:31:34,823 --> 00:31:36,857
...الإستلقاء هنا لـ

347
00:31:39,328 --> 00:31:41,395
ألابأس بهذا؟

348
00:31:43,432 --> 00:31:44,998
أجل

349
00:32:22,504 --> 00:32:24,671
ولاصوت، أتفهم؟

350
00:32:24,773 --> 00:32:26,573
أتفهم؟

351
00:32:28,077 --> 00:32:30,410
المال، أينه؟

352
00:32:31,447 --> 00:32:35,782
إيّاك والكذب عليّ يابني
أشر إليه

353
00:32:48,931 --> 00:32:50,897
أيها الزنجي الصغير

354
00:32:51,934 --> 00:32:55,736
لم أسرقه من أحد -
أدري -

355
00:32:55,838 --> 00:32:59,372
لاتعلم أمك شيئًا عن هذا، صح؟

356
00:32:59,475 --> 00:33:02,709
أظن أنه ما كان ليكون في خوذة كرة قدم
لو كانت تعرف

357
00:33:02,811 --> 00:33:07,948
هذا المبلغ كله ناقص كرة
السلة الجديدة والأزهار؟

358
00:33:09,051 --> 00:33:10,484
حسنًا

359
00:33:12,321 --> 00:33:14,821
ماذا حدث لأبوك؟

360
00:33:15,824 --> 00:33:19,793
أردي -
هذا صحيح -

361
00:33:19,895 --> 00:33:24,798
هنا وهنا

362
00:33:26,568 --> 00:33:29,603
الآن، أريدك أن تنصت إلي

363
00:33:29,705 --> 00:33:35,208
لن تخبر أحدًا حيال هذا المال أو حديثنا هذا

364
00:33:35,310 --> 00:33:42,315
لا أمك ولا خالتك ولا أختك الصغيرة هناك

365
00:33:42,417 --> 00:33:44,484
ولا البيض الذين لاينفكون عن القدوم

366
00:33:44,586 --> 00:33:45,819
لا أحد

367
00:33:47,055 --> 00:33:51,158
لأنك إن فعلت، إن قلتَ أيّ شيء لأيّ أحد

368
00:33:51,260 --> 00:33:53,593
...ماحدث بوالدك

369
00:33:53,695 --> 00:33:57,798
سيحدث لخالتك وأمك

370
00:33:57,900 --> 00:34:01,635
وأختك الصغيرة وأنت

371
00:34:01,737 --> 00:34:03,970
أفهمتني؟

372
00:34:31,133 --> 00:34:32,833
"انتباه، انتباه"

373
00:34:32,935 --> 00:34:35,635
سيغلق قسم شؤون المحاربين القدامى"
"أبكر بساعتين اليوم

374
00:34:35,737 --> 00:34:38,605
"للسماح لموظفينا بفرصة الاقتراع"

375
00:34:38,707 --> 00:34:42,309
أكرر: سيغلق قسم شؤون المحاربين القدامى"
"أبكر بساعتين اليوم، شكرًا لكم

376
00:34:42,411 --> 00:34:44,578
مرحبًا، المعذرة -
كنت هنا قبله -

377
00:34:44,680 --> 00:34:47,247
أتمازحني؟

378
00:34:47,349 --> 00:34:49,082
مِن أين حصلتِ عليها؟ -
مِن... مِن هناك -

379
00:34:49,184 --> 00:34:50,851
أشكرك

380
00:35:11,073 --> 00:35:13,240
أهلًا

381
00:35:24,319 --> 00:35:25,819
تفضلي

382
00:35:25,921 --> 00:35:28,355
أشكرك

383
00:35:28,457 --> 00:35:30,991
اسم عائلتك؟ -
(وتشينسكي) -

384
00:35:37,086 --> 00:35:38,445
"ريتشارد م.نيكسون) - الرئيس)"
"سبيرو ت.أغنيو) - نائب الرئيس)"

385
00:35:38,547 --> 00:35:42,016
"جورج س.مكاغفرن) - الرئيس)"
"ر.سارجنت شرفير) - نائب الرئيس)"

386
00:35:52,180 --> 00:35:55,649
للأسف لست أفهم
ألهذا الأمر علاقة بتأمينه؟

387
00:35:56,818 --> 00:36:01,054
كلا، ثمة خطب ما به -
أهو مريض؟ -

388
00:36:01,156 --> 00:36:04,891
إنه يُشبع ملاءات السرير بالعرق أناء الليل
كان يفيق جرّاء كوابيس

389
00:36:04,993 --> 00:36:08,395
تنتابه موجة غضب ثم بلمح
البصر ترتد له عافيته

390
00:36:08,497 --> 00:36:15,201
يبدو أنّه يعاني من فترة تكيّف
واجهنا ذلك مع الكثير من الجنود

391
00:36:15,304 --> 00:36:19,706
طيّب، حسنًا، أثمة شيء يمكنك فعله له؟ -
أثمة أحد يُمكن أن يفضفض إليه؟ -

392
00:36:19,808 --> 00:36:24,477
أوتعلمين؟ أظن أن لديّ شيئًا سيساعد -
أشكرك -

393
00:36:24,579 --> 00:36:29,249
متى رجِع -
هذا الصيف -

394
00:36:29,351 --> 00:36:32,385
جولتين -
أتفهم ذلك -

395
00:36:32,487 --> 00:36:36,823
تفضلي، حري بهذا أن يمدك ببعض الأجوبة

396
00:36:45,067 --> 00:36:47,701
وهذا كلّ شيء؟ -
وماذا أيضًا كنتِ تظنين؟ -

397
00:36:47,803 --> 00:36:50,103
شيء لمْ يُمرر منذ بعد معركة
جيتيسبيرغ)، للمبتدئين)

398
00:36:50,205 --> 00:36:51,304
...سيدتي -
إنك لاتفهم -

399
00:36:51,406 --> 00:36:54,107
حدث له شيء هناك وأؤكد
لك أنه بحاجة للمساعدة

400
00:36:54,209 --> 00:36:56,376
وتعطيني هذا!؟ -
!عليكِ خفض صوتك -

401
00:36:59,281 --> 00:37:02,983
ياسيدتي، زوجك، أيتمتع بكلتا ذراعيه؟

402
00:37:03,986 --> 00:37:06,186
أجل -
كلتا قدميه؟ -

403
00:37:07,990 --> 00:37:10,991
الآن، ألقي نظرة في أرجاء هذه الغرفة

404
00:37:16,164 --> 00:37:19,933
زوجك يواجه مشاكل في النوم ياسيدتي

405
00:37:21,770 --> 00:37:24,504
أخبريه أننا نشكره على خدمته

406
00:37:26,174 --> 00:37:30,543
"قدرنا على فرز تصويت ثلاث ولايات"

407
00:37:30,645 --> 00:37:34,080
"منحوا السيد (نيكسون) 32 صوتًا انتخابي"

408
00:37:34,182 --> 00:37:39,953
رباه، (ماكغفرن) ليس الأفضل
(نحتاج رئيسًا من طينة (كينيدي

409
00:37:40,055 --> 00:37:44,457
يمكن لفتية (كينيدي)
القراءة على قرون الماعز حتّى تزول

410
00:37:44,559 --> 00:37:47,894
بلا ريب تحرص الحكومة على موت أي شخص كفؤ

411
00:37:47,996 --> 00:37:51,197
سنبيقكم على على إطلاع بالجديد طوال الليل"
"على التصويت الشعبي الذي رأيتموه

412
00:37:51,299 --> 00:37:55,735
"...الولايات الثلاث هي: (تينيسي)، حيثما

413
00:37:55,837 --> 00:37:59,305
مالخطب ياعزيزي؟ لاتبدو بخير

414
00:38:00,642 --> 00:38:05,712
عندما كنت طفلًا
ماذا... ماذا كنتم تنادونني دومًا؟

415
00:38:07,949 --> 00:38:11,985
ناديتك أعجوبتي الصغيرة
هذا ما ناديتك به

416
00:38:13,155 --> 00:38:18,391
أعجوبتك الصغيرة
كلانا أعجوبتين يا أمي

417
00:38:19,528 --> 00:38:24,297
قبل ملايين السنين تعين على
الجميع النجاة بحياتهم

418
00:38:25,967 --> 00:38:29,569
لا أن يرتطم بهم مذنب ولا أن يؤكلوا

419
00:38:30,906 --> 00:38:35,642
أو أن يصابوا بالطاعون
ثم يجدون شخصًا

420
00:38:35,744 --> 00:38:40,080
ويقعون في الحب
...ثم ينجبون طفلًا

421
00:38:41,383 --> 00:38:47,454
ثم سينجب الطفل طفلًا وهكذا
حتّى ينجبك طفل

422
00:38:50,092 --> 00:38:54,294
ثم أنجبتوماني أنت وأبي -
هذا صحيح -

423
00:38:57,265 --> 00:38:59,999
ومالذي أفنيتُ عمري بفعله يا أمي؟

424
00:39:04,272 --> 00:39:06,206
ومالذي أفنيتُ عمري بفعله؟

425
00:39:08,844 --> 00:39:14,347
ياعزيزي، إني أحاول فهم ما تقوله لي
وإني أواجه مشكلة بسيطة في فهمك

426
00:39:14,449 --> 00:39:18,318
أتقصد أنك تريد إنجاب طفل؟
أهذا ما تريد فعله؟

427
00:39:19,654 --> 00:39:21,821
كلا، كلا

428
00:39:22,757 --> 00:39:25,792
لاتقلقي حيال الأمر، لابأس -
مهلًا، بربك، إلى أين ذاهب؟ -

429
00:39:25,894 --> 00:39:27,560
...إني بخير، سأ

430
00:39:27,662 --> 00:39:29,496
سأصفي بالي وحسب -
كلا، بربك -

431
00:39:29,598 --> 00:39:30,997
أريدك أن ترجع وتجلس

432
00:39:31,099 --> 00:39:33,466
لا أريدك أن تخرج -
هوني عليك يا أمي -

433
00:39:33,568 --> 00:39:36,469
كلا، لست في حالة تسمح لك بالخروج الآن

434
00:40:53,281 --> 00:40:55,448
مالذي لدينا هنا؟

435
00:40:56,818 --> 00:41:00,720
جل ما نعرفه أن هؤلاء عديمي الإنسانية
أنهم ربطوا سي-4 في جاموس ماء

436
00:41:01,890 --> 00:41:03,256
(حسنًا، ادخل يا(كونواي

437
00:41:03,358 --> 00:41:05,024
واقتل أيّ شيء يتحرك، مفهوم؟

438
00:41:05,126 --> 00:41:08,394
أجل سيدي -
تنص المعلومات أن هؤلاء حلفاء الجيش الفيتنامي الشمالي -

439
00:41:08,496 --> 00:41:10,730
وسيكون هناك أفراد من الجيش
الفيتنامي الشمالي بينهم

440
00:41:10,832 --> 00:41:13,933
لكن عندهم صليب يا قائد
إنهم كاثولوكيين

441
00:41:14,035 --> 00:41:15,268
حقًا؟ هراء

442
00:41:15,370 --> 00:41:18,938
إن كنت متعاطفًا مع الفيتناميين الشيوعيين
ولاتريد أن يأتي الجيش الأمريكي لقتلك

443
00:41:19,040 --> 00:41:22,709
ما أول شيء ستفعله؟
سنتبعُ المعلومة

444
00:41:22,811 --> 00:41:27,247
لا صليب خيزراني إلم تمانع أيها العريف
!ستريكلند)، تعال إلى هنا)

445
00:41:28,883 --> 00:41:31,084
نعم ياسيدي -
مالذي تحمله يابني؟ -

446
00:41:31,186 --> 00:41:36,556
معي مدمرة سعتها ست غالونات حارقة للأرض تبث
نفح تنين مذيبة للفيتناميين معلقة على ظهري

447
00:41:36,658 --> 00:41:41,294
إلم أكن آلهة النار بذاته -
ما رأيك أن تكون آلهة اخرس -

448
00:41:41,396 --> 00:41:43,663
وأبعد مدمرتك عن خط الأشجار، مفهوم؟

449
00:41:43,765 --> 00:41:46,432
وجهه للأكواخ عند أوامري

450
00:41:47,535 --> 00:41:51,204
إنضرام النار لايسير حسب البال ياقائد -
دعه يسير حسب البال يابني، حسنًا؟ -

451
00:41:51,306 --> 00:41:54,841
أنت ابدأ في الأكواخ
لربما تكون هناك ذخيرة

452
00:41:54,943 --> 00:41:58,544
وعضو حقيقي من (الفتكونغ) مختبئ فيها
أول إشارة لأيّ تحرك

453
00:41:58,647 --> 00:42:00,213
أطلقوا ثم اطرحوا الأسئلة

454
00:42:00,315 --> 00:42:01,481
كلامي واضح؟ -
أجل سيدي -

455
00:42:01,583 --> 00:42:03,783
تراجع، انتشروا، هيّا

456
00:42:03,885 --> 00:42:05,318
هيّا

457
00:42:23,171 --> 00:42:24,537
مستعد؟ -
أجل -

458
00:42:24,639 --> 00:42:26,873
عند إشارتي، لنذهب

459
00:42:50,765 --> 00:42:53,900
إنه يحاول أخذ شيء
ماك)! إنه يحاول أخذ شيء)

460
00:43:08,783 --> 00:43:11,117
تحرك! ابتعد! تحرك

461
00:43:11,219 --> 00:43:13,486
تحرك! تحرك، تحرك

462
00:43:13,588 --> 00:43:16,689
!أنت، تراجع -
!تراجعي أيتها الساقطة الفيتنامية -

463
00:43:16,791 --> 00:43:18,991
!ابتعدي

464
00:43:19,094 --> 00:43:20,593
!ابتعدي

465
00:43:20,695 --> 00:43:22,295
!تبًا -
!تراجعي -

466
00:43:22,397 --> 00:43:24,697
اللعنة ياقائد، إلى أين نذهب؟

467
00:43:24,799 --> 00:43:26,232
!احتموا

468
00:43:26,334 --> 00:43:29,135
!عضو (فيتكونغ) -
!احتموا، احتموا! انبطحوا -

469
00:43:29,237 --> 00:43:32,071
!قرب خط الأشجار! قرب خط الأشجار

470
00:43:33,808 --> 00:43:35,341
!اذهب، اذهب، تحرك

471
00:43:35,443 --> 00:43:37,243
أترون الإثنين الذان يذهبان
لليسار بالقرب من الكوخ؟

472
00:43:37,345 --> 00:43:40,113
!اذهب لليسار، اذهب لليسار -
مالذي ينويان فعله على أي حال؟ -

473
00:43:40,215 --> 00:43:42,949
إلم تنل منهم قبل أن يتسلقوا للخارج
فسيعلق هناك

474
00:43:43,051 --> 00:43:46,853
حسنًا، سأخرجهم، ويلاه، تبًا

475
00:43:46,955 --> 00:43:48,488
!ابقَ مكانك

476
00:43:48,590 --> 00:43:49,789
!بانكس)، تعال إلى هنا)

477
00:43:49,891 --> 00:43:52,925
!تعال إلى هنا، (بانكس)، الآن

478
00:43:53,027 --> 00:43:54,961
أين مصدر الرصاصة؟

479
00:43:55,063 --> 00:43:57,363
!تبًا

480
00:43:57,465 --> 00:44:00,733
!اللعنة، هيّا! تبًا

481
00:44:00,835 --> 00:44:03,569
أرديت -
!ويلاه، تبًا -

482
00:44:03,671 --> 00:44:06,406
...اللعنة! هيّا، تعال

483
00:44:08,243 --> 00:44:09,308
!(بانكس)

484
00:44:09,411 --> 00:44:11,611
!(ستغادر المكان حيًا يا(بانكس

485
00:44:11,713 --> 00:44:14,480
...سـ

486
00:44:16,851 --> 00:44:17,817
تبًا

487
00:44:17,919 --> 00:44:20,586
ثمة بحيرة لعينة، هيّا

488
00:44:20,688 --> 00:44:22,989
!(هيا، لنذهب، لنذهب، هيا يا(آرت

489
00:44:23,091 --> 00:44:25,892
إلى برافو-دلتا 1-9
فوكستروت 7 يتحدّث

490
00:44:27,729 --> 00:44:31,764
برافو-دلتا 1-9 يتحدّث"
"إننا متوجهون لموقعكم، حول

491
00:44:31,866 --> 00:44:33,533
أعد التلقيم

492
00:44:33,635 --> 00:44:36,102
مالذي تفعله بحق السماء يا(بريويت)!؟

493
00:44:36,204 --> 00:44:39,872
هل أمرتك أن تطلب دعمًا جويًا أيها اللعين؟

494
00:44:39,974 --> 00:44:42,542
!ستريكلند)، أشعل الأكواخ)

495
00:44:42,644 --> 00:44:44,977
!نفذ! أشعل الأكواخ

496
00:44:45,079 --> 00:44:48,848
!حسنًا، هيّا! تحركوا

497
00:44:50,118 --> 00:44:52,885
!اللعنة، ابتعدوا عن الدرب

498
00:44:52,987 --> 00:44:55,721
!اذهبوا -
!أصيب رجل! أصيب رجل -

499
00:45:16,878 --> 00:45:18,811
!آرثر)، تعال إلى هنا)

500
00:45:18,913 --> 00:45:20,480
!تعال إلى هنا

501
00:45:24,919 --> 00:45:27,954
أأنت بخير ياصاح؟ حسنًا، اسمع

502
00:45:28,056 --> 00:45:33,092
سألف حول الكوخ من اليمين
أجل، سأخرجهم في اليسار

503
00:45:33,194 --> 00:45:34,760
ستقتلهم -
علم -

504
00:45:34,863 --> 00:45:36,696
حسنًا؟ استعد، استعد -
أجل -

505
00:45:36,798 --> 00:45:38,965
مستعد؟ هيّا

506
00:45:39,067 --> 00:45:40,066
مستعد لحمايتك -
أطلق النار -

507
00:45:40,168 --> 00:45:42,468
نيران قادمة، هيّا

508
00:45:46,774 --> 00:45:49,675
أيها اللعين

509
00:45:49,777 --> 00:45:52,345
!انخفضا! انخفضا

510
00:45:56,985 --> 00:45:58,584
!تبًا

511
00:46:00,922 --> 00:46:04,423
!أيها اللعين! تبًا لك أيها اللعين

512
00:46:04,526 --> 00:46:07,360
أيها اللعين القذر

513
00:46:07,462 --> 00:46:09,395
تسحب سكيني؟

514
00:46:09,497 --> 00:46:11,497
تسحب سكيني؟

515
00:46:11,599 --> 00:46:13,833
تسحب سكيني؟

516
00:46:13,935 --> 00:46:15,935
!أيها اللعين

517
00:46:19,941 --> 00:46:21,974
!أشعله

518
00:46:22,076 --> 00:46:25,778
تراجعا، تراجعا

519
00:46:26,748 --> 00:46:29,081
!آرثر)، هيا)

520
00:46:35,456 --> 00:46:37,089
حسنًا، ها نحن أولاء -
!هيّا، قف -

521
00:46:37,191 --> 00:46:39,559
تحرّك

522
00:46:40,962 --> 00:46:43,829
!رباه

523
00:46:45,633 --> 00:46:48,467
أتريدون بعضًا من هذا؟

524
00:46:48,570 --> 00:46:51,537
!أوقفوا إطلاق النار! أوقفوا إطلاق النار

525
00:46:51,639 --> 00:46:54,574
!(توقف عن إطلاق النار يا(كونواي
!أوقفوا إطلاق النار

526
00:46:59,213 --> 00:47:02,481
!قنابل نابالْم قادمة! لينبطح الجميع -
!احتموا -

527
00:47:03,785 --> 00:47:06,285
!احتموا

528
00:47:30,144 --> 00:47:31,444
!تبًا

529
00:47:31,546 --> 00:47:32,878
تبًا

530
00:49:51,586 --> 00:49:57,590
*احتفظتُ بعذريتي لك*

531
00:50:03,765 --> 00:50:05,297
*لو*

532
00:50:06,434 --> 00:50:10,870
*لو كنت فظة*

533
00:50:16,811 --> 00:50:23,215
*آمل أن تنسى الأمر*

534
00:50:29,590 --> 00:50:31,724
*لو* -
ماذا أجلب لك يابني؟ -

535
00:50:31,826 --> 00:50:35,761
*لو كنت كاذبة* -
ويسكي فاخر من فضلك -

536
00:50:35,863 --> 00:50:37,196
حسنًا

537
00:50:42,203 --> 00:50:48,407
*آمل أن تعرف أنّي لمْ أقصدك أبدًا*

538
00:50:52,113 --> 00:50:53,846
أشكرك

539
00:50:53,948 --> 00:50:56,482
ويسكي فاخر؟ تفضل يابني

540
00:50:56,584 --> 00:50:58,951
*كطفل حديث الولادة*

541
00:50:59,053 --> 00:51:05,691
*كوحش بقرونه*

542
00:51:05,793 --> 00:51:11,230
*مزقتُ كل*

543
00:51:11,332 --> 00:51:14,934
*من تقرب إليّ* -
(كونواي) -

544
00:51:18,840 --> 00:51:20,673
(لمْ أرك منذ زمن بعيد يا(جيمس

545
00:51:22,176 --> 00:51:26,912
ظننتك تقطن في (مينيابوليس) أو ماشابه -
بقربها -

546
00:51:28,950 --> 00:51:33,619
سحقًا يابني
يمكنك أن تشتري لقائدك جعة

547
00:51:35,690 --> 00:51:37,957
مالذي جاء بك إلى هنا؟

548
00:51:38,059 --> 00:51:40,159
سأقبل شخصًا ما -
(كلا، أقصد (ممفيس -

549
00:51:40,261 --> 00:51:45,564
مالذي... مالذي تفعله في (ممفيس)؟ -
(حسنًا، لديّ عمل في (ممفيس -

550
00:51:45,666 --> 00:51:50,736
لا دخلك لك به ويمكنك مناداتي بالقائد

551
00:51:52,073 --> 00:51:57,376
أجل، حسنٌ، طيب
(حسنٌ يا(جيمس

552
00:51:58,579 --> 00:52:03,282
ياصاح، لطالما كنت تتمتع بالشجاعة
(أكثر من رزانة العقل يا(كونواي

553
00:52:03,384 --> 00:52:09,755
(إذًا، (ممفيس
كيف تطيقُ هذا المكان السيء؟

554
00:52:09,857 --> 00:52:13,826
إنه لايناسب جميع الأذواق -
مالذي حدثَ هنا بحقّ السماء؟ -

555
00:52:13,928 --> 00:52:18,264
هل السبب قَتلُ (مارتن لوثر كينغ)؟
ربّاه

556
00:52:18,366 --> 00:52:23,002
لايهمني، يمكنك قتل بقيتهم
واسترداد مدينتك

557
00:52:23,104 --> 00:52:25,738
ما نوع العمل الذي لديك هنا؟

558
00:52:28,109 --> 00:52:31,210
إنك فضولي لعين، أتعرف ذلك؟ -
أجل، لطالما قلت -

559
00:52:31,312 --> 00:52:33,479
إني أتمتع بالشجاعة أكثر
...من رزانة العقل لذا

560
00:52:37,652 --> 00:52:41,587
أسديتُ شخصًا صنيعًا، صنيعًا ضخمًا

561
00:52:41,689 --> 00:52:45,691
وعرضت نفسي للخطر وإني
مدين بشيء لما فعلته

562
00:52:48,095 --> 00:52:51,096
كلنا مدينون بشيء حسبما أفترض

563
00:52:54,502 --> 00:52:56,268
...إذًا

564
00:52:57,405 --> 00:52:59,505
ماذا تعمل هذه الأيام إذًا؟

565
00:53:01,375 --> 00:53:07,046
أبيع مسابح، إني بائع مسابح

566
00:53:07,148 --> 00:53:10,582
لمَ؟ أأنت تريد شراء شيء ما؟

567
00:53:10,685 --> 00:53:12,918
مسابح؟ -
أجل، هذا صحيح، مسابح -

568
00:53:13,020 --> 00:53:15,621
كلا

569
00:53:17,291 --> 00:53:21,193
لكن أحد ما وظفك حقًا؟ -
أجل، هذا صحيح -

570
00:53:21,295 --> 00:53:25,798
بعد الجلبة الصحفية وكلّ شيء
ياللعجب

571
00:53:30,137 --> 00:53:34,139
أخبرني، أتبيع الكثير من المسابح في نوفمبر

572
00:53:34,241 --> 00:53:37,343
أجل، في الواقع إنه أفضل موسم لنا -
تبًا -

573
00:53:37,445 --> 00:53:43,215
(لمْ أعلم أني أحتسي الشراب مع (جون روكفلر
لصناعة مسابح الصغار

574
00:53:49,757 --> 00:53:52,958
كما ترى، لا أقدر على
إيجاد وظيفة لأنقذ حياتي

575
00:53:54,328 --> 00:53:58,230
هال بريويت) اللعين)
ذلك النحيل اللعين

576
00:53:58,332 --> 00:54:01,533
يريد خيانة إخوته لأنّنا اتّبعنا أوامرنا

577
00:54:01,635 --> 00:54:03,235
أدينا مهمتنا -
أجل -

578
00:54:03,337 --> 00:54:06,939
أجل، أهذا مايسمون الحادثة يا(جيمس)؟

579
00:54:17,518 --> 00:54:20,719
أتعرف ما سمعت؟

580
00:54:20,821 --> 00:54:24,523
سمعت أن (ويستمورلاند) يستعد
لعملية (لاين باكر) أخرى

581
00:54:26,293 --> 00:54:31,530
إن انتخبَ (نيكسون) فبإمكاننا
جميعًا العوة إلى هناك، صح؟

582
00:54:31,632 --> 00:54:36,869
...حسنًا
سمعت أن السلام حلّ أخيرًا

583
00:54:36,971 --> 00:54:39,304
سأصدق ذلك الهراء حينما أراه

584
00:54:41,709 --> 00:54:45,110
يا إلهي، يا ليتني مازلت هناك

585
00:54:49,316 --> 00:54:54,887
...أثمل
أقامر أحيانًا وأطارد الفتيات

586
00:54:54,989 --> 00:55:00,225
لكن لاشيء مِن ذلك يضاهي
طعم التواجد في قلب المعركة، صح؟

587
00:55:00,327 --> 00:55:03,162
ليس قريبًا حتّى

588
00:55:07,635 --> 00:55:11,770
اسمع، أكلمك (بريويت)؟

589
00:55:11,872 --> 00:55:15,774
أو ذلك الزنجي الثرثار (سولومون)؟

590
00:55:17,078 --> 00:55:21,880
يا(جيمس)؟ لمْ يكن معقلًا
للجيش الفيتنامي الشمالي

591
00:55:21,982 --> 00:55:25,918
كنت قرية صيد تعج بالمزارعين
والنساء والأطفال

592
00:55:26,020 --> 00:55:29,588
(يا إلهي يا(كونواي -
ولست صحفيًا فضوليًا غبيًا -

593
00:55:29,690 --> 00:55:32,891
ولست متظاهرًا عديم القيم
الإجتماعية مفهوم يا(جيمس)؟

594
00:55:32,993 --> 00:55:37,096
كنت حاضرًا، أعلم ما فعلت

595
00:55:39,567 --> 00:55:41,967
وأنا أعلم ما فعلت

596
00:55:46,740 --> 00:55:54,179
سأذهب وأجري ذلك الإتصال، لكن اسمع
...إن أتيت لـ(كليفلاند) يومًا

597
00:55:55,149 --> 00:55:58,450
كلمني وسأحرص

598
00:55:58,552 --> 00:56:02,321
على أن أظهر لك حسن ضيافة أفضل
ممّا أظهرتَ لي هنا الليلة

599
00:56:06,594 --> 00:56:08,627
(أراكَ لاحقًا يا(كونواي

600
00:56:16,804 --> 00:56:18,570
قف أيها الفيتنامي اللعين

601
00:56:18,672 --> 00:56:20,439
اجثُ على ركبتك، اجثُ على ركبتيك

602
00:56:20,541 --> 00:56:22,808
ركبتيك! على ركبتيك

603
00:56:24,178 --> 00:56:26,979
!اخرس

604
00:56:29,583 --> 00:56:32,384
أيها الجندي (بريويت)، تعال إلى هنا -
أجل سيدي -

605
00:56:33,687 --> 00:56:36,088
أمنحتك أمرًا لتطلب ضربة جوية؟

606
00:56:36,190 --> 00:56:38,390
كلا ياسيدي -
كلا ياسيدي -

607
00:56:40,594 --> 00:56:42,694
أعدم مقاتل (الفيتكونغ) هذا

608
00:56:42,796 --> 00:56:46,398
(ما ذلك الرجل بعضو من (الفيتكونغ -
(اخرس أيضًا يا(سولومون -

609
00:56:46,500 --> 00:56:49,067
أستطيع الأوامر أم لا يا(بريويت)؟

610
00:56:49,170 --> 00:56:53,105
...ياسيدي، لستُ -
طلبت ضربة جوية بلا أوامر، صح؟ -

611
00:56:53,207 --> 00:56:56,775
...أنا المسؤول عن اللاسلكي -
ماذا تظن يحدثُ عندما تفعل ذلك؟ -

612
00:56:56,877 --> 00:56:58,610
!يموت الناس

613
00:57:00,414 --> 00:57:02,014
خذه

614
00:57:04,919 --> 00:57:09,154
الآن، أتريد فعل الأمر الإنساني؟
أطلق على هذا اللعين في رأسه

615
00:57:12,059 --> 00:57:13,592
إني أهتم

616
00:57:13,694 --> 00:57:16,929
لا أقدر ياسيدي -
!أعدم المقاتل أيها الجندي -

617
00:57:17,031 --> 00:57:19,798
دعني أعش

618
00:57:19,900 --> 00:57:21,800
أرجوك

619
00:57:23,370 --> 00:57:26,438
!نفذ -
لاتؤذني ياسيد -

620
00:57:28,809 --> 00:57:33,078
نفذ يا(بريويت) وإلا أقسم بالمسيح
أني سأقتلك بنفسي

621
00:57:41,255 --> 00:57:43,255
أعتذر

622
00:57:50,631 --> 00:57:54,566
الآن، عصيانه كاد يتسبب بمقتلنا جميعًا

623
00:57:54,668 --> 00:58:00,539
من الجيد أن هذا المرفأ تم اجتياحه -
(كان ثمة ثلاثة أفراد من (الفيتكونغ -

624
00:58:00,641 --> 00:58:04,676
ماذا قلت يا(كونواي)؟ -
قلت: كان ثمة ثلاثة أفراد من (الفيتكونغ) ياقائد -

625
00:58:04,778 --> 00:58:05,744
!هراء

626
00:58:05,846 --> 00:58:08,313
!كان ثمة 20 على الأقل

627
00:58:09,183 --> 00:58:12,584
(واحد وعشرون بفضل (بريويت
ودزينة أخرى في ذلك المخزن

628
00:58:12,686 --> 00:58:14,152
ما من أسحلة هنا ياقائد

629
00:58:14,255 --> 00:58:19,091
بعض معدات الصيد والزراعة، هذا كل شيء

630
00:58:20,361 --> 00:58:22,694
إنها هنا أيها العريف، صدقني

631
00:58:25,165 --> 00:58:28,200
ادخل المخزن وعد الموتى الملاعين، اذهب

632
00:58:29,703 --> 00:58:31,103
!تحرّك

633
00:58:31,205 --> 00:58:33,405
(أعطني السلاح يا(بريويت

634
00:59:02,569 --> 00:59:04,503
"مرحبًا، لسنا متاحين الآن"

635
00:59:04,605 --> 00:59:06,571
"...يرجى منك قول اسمك ورقمك"

636
00:59:06,674 --> 00:59:08,840
(اغرب عن وجهي يا(كونواي

637
00:59:14,848 --> 00:59:16,648
!أيها اللعين

638
00:59:16,750 --> 00:59:18,617
...أيها اللعين

639
00:59:18,719 --> 00:59:20,452
أتحاول إشهار سكين عليّ!؟

640
00:59:20,554 --> 00:59:22,988
...سحقًا لذلك، لا أحتاج

641
00:59:23,090 --> 00:59:26,091
!تبًا

642
00:59:59,360 --> 01:00:00,959
تبًا

643
01:00:04,531 --> 01:00:06,732
!تحرّك

644
01:01:10,364 --> 01:01:11,630
!هلم

645
01:02:05,099 --> 01:02:10,188
"صوّتُ"

646
01:05:05,332 --> 01:05:07,098
مرحبًا

647
01:05:08,402 --> 01:05:09,934
أهلًا

648
01:05:11,204 --> 01:05:12,904
كيف أمسيتك؟

649
01:05:13,874 --> 01:05:16,541
رائعة، كيف أمسيتك أنت؟

650
01:05:17,811 --> 01:05:19,844
لايمكنني التشكي

651
01:05:21,381 --> 01:05:23,882
أظن ألا أحد كان لينصت لي على أي حال

652
01:05:29,289 --> 01:05:31,956
كلا، كلا، على رسلك -
ماذا؟ ماذا؟ -

653
01:05:32,059 --> 01:05:36,594
لاتفعل ذلك، لاتفعل ذلك -
إني متوتر حسبما أظن -

654
01:05:36,697 --> 01:05:39,064
دعني أنظر فيك

655
01:05:42,402 --> 01:05:45,870
مالذي هناك؟ -
وشمي -

656
01:05:45,972 --> 01:05:49,674
هذا مريح -
(هذا رفيقي (مايك -

657
01:05:49,776 --> 01:05:52,010
مرحبًا ياعزيزي -
أهلًا -

658
01:05:52,112 --> 01:05:54,446
هيّا

659
01:06:01,154 --> 01:06:02,687
أظنه يحب الجنس العنيف

660
01:06:02,789 --> 01:06:04,522
هلم إلى هنا -
انتصب ياجميل -

661
01:06:04,624 --> 01:06:06,825
هيا ياجميل، انتصب

662
01:06:06,927 --> 01:06:08,693
انتصب

663
01:06:10,430 --> 01:06:12,030
هلم إلى هنا

664
01:06:12,132 --> 01:06:15,467
لم نفرغ منك بعد
ما رأيك يا(مايك)؟

665
01:06:15,569 --> 01:06:18,803
أظن أن فمه صغير جدًا
لا أظن أن قصيبي سيدخل فيه

666
01:06:25,011 --> 01:06:27,112
مالذي معك؟

667
01:06:27,214 --> 01:06:29,781
مالذي معك؟ تخرج قضيبك؟

668
01:06:32,085 --> 01:06:34,586
مالذي تحاول الوصول إليه؟
مالذي تحاول الوصول إليه أيها الشاذ؟

669
01:06:34,688 --> 01:06:39,624
تبًا، ماذا كنت ستفعل بهذه؟

670
01:06:39,726 --> 01:06:42,360
خذ محفظته، خذ محفظته -
انظر لما هنا -

671
01:06:42,462 --> 01:06:45,096
انظر لما هنا -
تبًا، تبًا -

672
01:06:45,198 --> 01:06:48,166
تبًا، هذا اللعين معه الكثير من النقود

673
01:06:48,268 --> 01:06:50,435
كم؟ -
مئتين، ثلائمئة، بلا عناء -

674
01:06:50,537 --> 01:06:53,438
شاذ غني لعين -
انظر إلي -

675
01:06:53,540 --> 01:06:54,839
كلا

676
01:06:54,941 --> 01:06:57,075
كلا، كلا -
اخرس -

677
01:06:57,177 --> 01:06:59,277
كلا

678
01:07:05,952 --> 01:07:08,419
لنغادر المكان

679
01:07:08,522 --> 01:07:10,221
عاشق غني

680
01:07:21,201 --> 01:07:22,867
"مرحبًا؟"

681
01:07:25,238 --> 01:07:26,704
محجر الحجر الجيري
*محجر=(كوري)*

682
01:07:26,807 --> 01:07:29,541
الرقم المسجل على اللوحة 97، العاشرة مساءً

683
01:07:29,643 --> 01:07:32,877
عرفته؟ -
"أجل" -

684
01:07:50,664 --> 01:07:54,866
أذهلني حِسُ نَظمك

685
01:07:56,937 --> 01:07:59,070
هذا باقي ما أدينه لك

686
01:08:02,475 --> 01:08:04,843
يوم عصيب في بيع المسابح؟

687
01:08:06,847 --> 01:08:11,482
صادفت صديقًا قديمًا لكنّك تعرف ذلك سلفًا

688
01:08:11,585 --> 01:08:16,187
ظننت أنك والقائد القديم
يُمكن أن تقفا لتحلا خلافاتكما

689
01:08:16,289 --> 01:08:23,628
تعيّن حدوثُ شيءٍ ما لموازنة ماضيك
وبالنظر إليك أظن أني أحسنت الظن

690
01:08:23,730 --> 01:08:28,266
انتهى ما بيننا إذًا، حسنًا؟

691
01:08:28,368 --> 01:08:32,237
أنت وأنا، لا يوجد بيننا شيء -
لديّ شيء لك -

692
01:08:34,341 --> 01:08:38,209
ما هذا بحقّ السماء؟ -
للمهمة التالية -

693
01:08:40,513 --> 01:08:42,614
ظننت أن بإمكاني الذهاب في حال سبيلي

694
01:08:45,585 --> 01:08:50,421
وإنك كذلك، وإنك كذلك، كان ذلك وعدي
...الآن، تراءى لي أنك ربّما

695
01:08:50,523 --> 01:08:52,457
لاتريدُ ذلك

696
01:09:00,700 --> 01:09:02,567
وداعًا

697
01:09:02,669 --> 01:09:04,969
...ياسيد

698
01:09:09,276 --> 01:09:12,410
الوسيط أو أيًّا يكن

699
01:09:23,957 --> 01:09:25,523
!أنت

700
01:09:29,729 --> 01:09:32,430
لمَن صوت شخصٌ مِن طينتك؟

701
01:09:34,834 --> 01:09:37,936
سأريك صوتي إن أريتني صوتك

702
01:09:40,273 --> 01:09:42,340
صوّت لشخص آخر

703
01:09:47,314 --> 01:09:52,050
مَن؟ -
(الراحل العظيم (أوتيس ريدينغ -

704
01:09:55,956 --> 01:10:00,191
أجل، خيار شجاع -
تراءى لي -

705
01:10:00,293 --> 01:10:04,796
أنه سيفعل ما يستحق التقدير
...كغيره من المرشحين، لذا

706
01:10:07,167 --> 01:10:09,467
لصالح مَن صوّت؟

707
01:10:11,604 --> 01:10:14,405
(لمْ أصوت منذ (ترومان

708
01:10:15,775 --> 01:10:20,578
بربك، أتقول لي أن آخر رجل صوت له
ألقي القنبلة النووية؟

709
01:10:20,680 --> 01:10:22,513
مرتين

710
01:10:24,284 --> 01:10:26,384
 اتّضحت الصورة الآن

711
01:10:27,821 --> 01:10:31,489
أتحن لها؟ -
وما ذلك؟ -

712
01:10:31,591 --> 01:10:33,524
الحرب

713
01:10:38,098 --> 01:10:39,998
كلّ يوم لعين

714
01:10:41,568 --> 01:10:44,669
إذًا، مَن يقول أن عليّك الكف عن مزاولتها؟

715
01:10:46,406 --> 01:10:48,039
خذ

716
01:11:22,142 --> 01:11:24,609
أرسلتهم للثكنات

717
01:11:28,214 --> 01:11:30,081
دعني أريك شيئًا

718
01:11:45,632 --> 01:11:47,698
يبدو أن الأمور سارت بخير

719
01:11:47,801 --> 01:11:51,669
مات منهم أكثر ممّا مات منّا

720
01:11:53,006 --> 01:11:55,273
رقيب لوحده قتل دزينة منهم

721
01:11:56,576 --> 01:11:59,177
وقتل الملاعين الذين كانوا يديرون المكان

722
01:12:00,447 --> 01:12:02,313
(إنه فتى يدعى (كونواي

723
01:12:03,216 --> 01:12:05,483
إنه جندي مغوار

724
01:13:28,134 --> 01:13:30,168
ما رأيك إذًا؟

725
01:13:32,338 --> 01:13:35,439
أظن أنه أروع منظر رأته عيناي يومًا

726
01:13:37,911 --> 01:13:40,411
أحقًا يصنعون الهيروين من هذه؟

727
01:13:53,092 --> 01:13:54,926
أجل، يقدرون

728
01:13:55,828 --> 01:13:57,929
إن كنتَ تقول هذا

729
01:13:58,898 --> 01:14:01,065
طالما يُدفع لي

730
01:14:06,472 --> 01:14:08,639
سيدفع لك أيها القائد

731
01:14:10,109 --> 01:14:12,076
سيدفع لك

732
01:14:18,585 --> 01:14:21,819
"بـ442 صوتًا انتخابي..."

733
01:14:21,921 --> 01:14:24,355
"أكثر بكثير ممّا يحتاجه للفوز"

734
01:14:24,457 --> 01:14:29,760
!(رباه، (سباسيتان
مالذي حدث لك باسم الرب!؟

735
01:14:29,862 --> 01:14:32,630
عليّ أن أجلب لك مساعدة ياعزيزي
عليّ مكالمة سيارة إسعاف

736
01:14:32,732 --> 01:14:38,102
ربّاه! ربّاه! ويلاه ياعزيزي

737
01:14:38,204 --> 01:14:40,004
هون على نفسك

738
01:14:40,106 --> 01:14:41,372
هون على نفسك

739
01:14:43,270 --> 01:14:45,717
"(المحقق (أولسن"

740
01:14:42,976 --> 01:14:45,776
"يمكننا رؤية أبعاد..."

741
01:14:45,878 --> 01:14:49,680
"فوز السيد (نيكسون) بأغلبية ساحقة الليلة"

742
01:14:49,782 --> 01:14:54,252
"جون)؟)" -
"(هاهو (سيوكس فولز) و(جورج ماكغفرن" -

743
01:14:54,354 --> 01:14:56,924
"يدخل مقره الانتخابي في هذه اللحظة"

744
01:14:56,948 --> 01:14:58,156
"العاصمة - كتاب تأليف"
"(كليف ويليامز)"

745
01:14:58,157 --> 01:15:00,825
"(السيدة (مكاغفرن) معه... (إلينور ماكغفرن"

746
01:15:07,834 --> 01:15:10,034
"شكرًا جزيلًا لكم"

747
01:15:11,471 --> 01:15:15,539
"(أنا هنا بين أصدقائي في (داكوتا الجنوبية"

748
01:15:15,642 --> 01:15:20,511
"حيثما أطلقت هذه الحملة قبل زهاء 22 شهرًا"

749
01:15:28,588 --> 01:15:30,388
"...والآن"

750
01:15:30,490 --> 01:15:33,090
"والآن ننهيها هذه الليلة"

751
01:15:33,192 --> 01:15:37,853
وللتو أرسلت البرقية"
":(التالية للرئيس (نيكسون

752
01:15:37,955 --> 01:15:43,334
مبروك إنتصارك، آمل في"
"السنوات الأربع المقبلة

753
01:15:43,436 --> 01:15:48,906
أن تقودنا لزمن سلام"
"خارجي وعدالة في البلاد

754
01:15:49,008 --> 01:15:52,043
"لك دعمي الكامل في هذه المساعي"

755
01:15:52,145 --> 01:15:55,579
مع أطيب التمنيات بالتوفيق"
"(لك ولزوجتك الرائعة (بات

756
01:15:55,682 --> 01:15:58,049
"(مع خالص تحياتي: (جورج ماكغفرن"

757
01:16:00,853 --> 01:16:06,190
"أول إقرار رئاسي أتذكر سماعه"

758
01:16:06,292 --> 01:16:11,162
"كان قرار (أدلاي ستيفنسون) في عام 1952"

759
01:16:11,264 --> 01:16:13,864
"ذكر قصة (لينكولن) القديمة"

760
01:16:13,966 --> 01:16:17,735
"عن الفتى الذي جرح إصبعه في عتمة الليل"

761
01:16:17,837 --> 01:16:21,572
"ثم حين سئل الفتى كيف شعر"

762
01:16:21,674 --> 01:16:28,412
أجاب: حسنًا، الجرح يؤلم كثيرًا على"
"أن أضحك لكنّي أكبر مِن أن أبكي

763
01:17:09,155 --> 01:17:10,921
"وداعًا أيها العالم القاسي"

764
01:20:02,100 --> 01:53:22,713
"Enzo0o © ترجمة"
"Twitter : @iEnzo0o"
ألقاكم الموسم الثاني إن شاء الله

