1
00:00:00,960 --> 00:00:03,031
"في الحلقات السابقة من برنامجنا"

2
00:00:03,360 --> 00:00:08,111
إذاً، أتستطيع مساعدتي برأيك؟ -
أود مساعدتك للغاية وأعتقد أنه بإمكاني ذلك -

3
00:00:08,240 --> 00:00:10,990
هل قتلت (بوب باريس)؟ -
ما نهاية لعبتك هنا؟ -

4
00:00:11,080 --> 00:00:13,914
ثلاثة ملايين دولار

5
00:00:14,040 --> 00:00:16,271
يتطلب كل صندوق ودائع مفتاحين

6
00:00:16,400 --> 00:00:20,276
مفتاح بحوزة المصرف
ومستأجر الصندوق يحمل المفتاح الآخر

7
00:00:20,400 --> 00:00:22,835
ماذا تريد؟ -
...ضربني (كايلب)، سرق نقودي -

8
00:00:22,960 --> 00:00:24,553
جعل زوجتي وابني يهجرانني

9
00:00:24,920 --> 00:00:27,389
تريد أن تقتله؟ -
هل هذا ما تريدين؟ -

10
00:00:27,960 --> 00:00:31,915
...يُغمى علي فحسب
وربما لأنني معتوه أو ما إلى ذلك

11
00:00:32,000 --> 00:00:33,116
أنا لا أعلم

12
00:00:33,400 --> 00:00:34,959
ما رأيك بشأن (نورمان)؟

13
00:00:35,080 --> 00:00:39,117
(تريد أن تعلم خطب (نورمان
ينبغي أن تتحدث إلى الشخص الذي يعرفه جيداً

14
00:00:39,240 --> 00:00:42,435
وهذا أنتِ؟ -
بالطبع، هو كذلك، فأنا والدته -

15
00:01:01,740 --> 00:01:03,925
"(المستخدم: (كايلب"

16
00:01:08,618 --> 00:01:13,576
الرقم الذي تتصل به إما أنه"
"فُصل أو لم يعد بالخدمة

17
00:01:33,120 --> 00:01:34,539
استيقظتِ باكراً

18
00:01:35,272 --> 00:01:36,659
لم أستطع أن أنام

19
00:01:37,395 --> 00:01:38,395
ماذا حدث؟

20
00:01:41,395 --> 00:01:42,395
لا شيء

21
00:01:56,105 --> 00:01:58,353
أنا متأخر قليلاً، حسناً؟

22
00:01:58,395 --> 00:02:01,353
لذلك سآخذ شيء لأتناوله بالمكتب
حسناً؟

23
00:02:01,395 --> 00:02:02,353
أجل

24
00:02:02,395 --> 00:02:04,395
أراكِ الليلة -
حسناً، أراك لاحقاً -

25
00:02:08,748 --> 00:02:09,748
(آليكس)

26
00:02:13,395 --> 00:02:15,353
أمرنا مضحك أنا وأنت، صحيح؟

27
00:02:18,395 --> 00:02:25,105
لوجودنا هنا، ونحن سعيدان
لقد نجحنا في القيام بذلك في نهاية المطاف

28
00:02:27,395 --> 00:02:33,771
وأنت تغادر إلى العمل وتقبلني، وكما لو
أنني أشاهد فيلماً، لكنه ليس فيلماً

29
00:02:47,897 --> 00:02:50,353
ليس فيلماً

30
00:02:50,395 --> 00:02:51,653
لا تفسدي الأمر

31
00:03:17,414 --> 00:03:22,414
(( عنوان الحلقة: (( الخزنة
{\c&HFFBF00&}MrKadri :ترجمة

32
00:03:56,218 --> 00:03:59,344
لا أذكر كيف انتهت
جلسات علاجي النفسي

33
00:03:59,971 --> 00:04:01,971
هذا لأنك لم تكن هنا

34
00:04:04,513 --> 00:04:05,856
أغميَ علي؟

35
00:04:06,803 --> 00:04:09,138
أتعلم ما يحدث لك عندما يُغمى عليك؟

36
00:04:12,576 --> 00:04:13,576
كلا

37
00:04:15,803 --> 00:04:18,803
أعتقد أن هناك أشخاصاً
 آخرين يعيشون معك

38
00:04:20,804 --> 00:04:24,039
{\pos(190,240)}هل سبق أن سمعت
باضطراب الشخصية الانفصامية؟

39
00:04:26,004 --> 00:04:26,916
كلا

40
00:04:28,803 --> 00:04:36,096
{\pos(190,240)}،عندما يواجه الطفل صدمات نفسية تختفون
بداخلهم أحياناً من أجل التعامل معها

41
00:04:36,138 --> 00:04:40,645
يُنشؤون شخصيات أخرى بإمكانهم الخروج
ويتعاملون مع الأمور بشكل أفضل

42
00:04:41,971 --> 00:04:48,014
{\pos(190,270)}تحدثت مع شخص في نهاية جلستنا
ولم يكن أنت

43
00:04:51,294 --> 00:04:53,521
{\pos(190,240)}حسناً، من... من كان؟ -
 والدتك، أو نسخة منها قد أنشأتها -

44
00:04:53,521 --> 00:04:57,935
حسناً، من... من كان؟ -
 والدتك، أو نسخة منها قد أنشأتها -

45
00:05:00,803 --> 00:05:05,263
ماذا قالت؟ -
تريد أن تحميك -

46
00:05:05,305 --> 00:05:10,190
من ماذا؟ -
أعتقد مني أنا، في الوقت الحالي -

47
00:05:11,609 --> 00:05:13,568
ألديك أي إدراك لها؟

48
00:05:21,138 --> 00:05:22,380
{\pos(190,220)}كان هناك بضع مرات، حيث كنت مشوشاً
خلت أنني تحدثت إلى أمي، لكنني لم أفعل

49
00:05:22,380 --> 00:05:26,342
كان هناك بضع مرات، حيث كنت مشوشاً
خلت أنني تحدثت إلى أمي، لكنني لم أفعل

50
00:05:26,342 --> 00:05:28,952
{\pos(190,220)}كان هناك بضع مرات، حيث كنت مشوشاً
خلت أنني تحدثت إلى أمي، لكنني لم أفعل

51
00:05:28,952 --> 00:05:29,793
كان هناك بضع مرات، حيث كنت مشوشاً
خلت أنني تحدثت إلى أمي، لكنني لم أفعل

52
00:05:29,803 --> 00:05:31,021
هذا جيد

53
00:05:31,803 --> 00:05:42,891
{\pos(190,270)}أبإمكانك أن تتذكر أي تفاصيل لهذه الأحداث؟ -
ليس فعلاً، كلا -

54
00:05:44,384 --> 00:05:46,761
...لكن... قلت

55
00:05:46,803 --> 00:05:51,955
لمَ... لمَ تريد أن تحميني منك؟ -
لا أعلم بعد -

56
00:05:55,081 --> 00:05:56,065
{\pos(190,240)}نحن هنا لمَ يقارب الأسبوعين تقريباً
ولم تتكلم كثيراً عن نشأتك في الصغر

57
00:05:56,065 --> 00:06:00,509
نحن هنا لمَ يقارب الأسبوعين تقريباً
ولم تتكلم كثيراً عن نشأتك في الصغر

58
00:06:00,803 --> 00:06:06,581
لقد كنت طبيعياً

59
00:06:10,803 --> 00:06:14,686
{\pos(190,240)}والدي تشاجرا قليلاً وكان لأبي
مشاكل شرب، لكن لكل عائلة مشاكلهم

60
00:06:14,686 --> 00:06:17,803
والدي تشاجرا قليلاً وكان لأبي
مشاكل شرب، لكن لكل عائلة مشاكلهم

61
00:06:17,803 --> 00:06:21,761
{\pos(190,240)}لم يكن شيئاً غير عادي، لقد كان أمراً عادياً

62
00:06:21,803 --> 00:06:23,167
حاول كلاهما

63
00:06:24,585 --> 00:06:26,888
لا أتذكر كثيراً حيال ذلك

64
00:06:27,803 --> 00:06:29,803
...حقاً، أنا

65
00:06:30,668 --> 00:06:34,445
{\pos(160,270)}تغيب والدي كثيراً
وأكثر ما أذكره هو تواجدي مع أمي

66
00:06:35,440 --> 00:06:37,761
وهو ما كان لطيفاً

67
00:06:42,513 --> 00:06:44,761
رأسي مازال يؤلمني كثيراً

68
00:06:44,803 --> 00:06:47,761
أصاب بذلك الصداع السيء
عندما يغمى علي

69
00:06:48,334 --> 00:06:49,761
هل لنا ألا نفعل هذا اليوم؟

70
00:06:49,803 --> 00:06:53,583
{\pos(190,270)}(حسناً يا (نورمان
عليك أن تستريح وتعتني بنفسك

71
00:06:54,403 --> 00:06:57,804
{\an6\pos(230,250)}بإمكاننا أن نلتقي غداً -
شكراً أيها الطبيب -

72
00:07:08,803 --> 00:07:14,329
{\an6\pos(290,240)}كيف كانت هذه الشخصية؟
هذه الشخصية التي تتقمصني والتي كانت أمي؟

73
00:07:17,642 --> 00:07:19,600
{\pos(190,240)}لقد كانت أخّاذة في الواقع

74
00:07:40,259 --> 00:07:42,094
شكراً لقدومك لمقابلتي

75
00:07:42,137 --> 00:07:44,218
إنه عكاز من القصب هنا

76
00:07:44,260 --> 00:07:45,553
أجل، لقد صنعته

77
00:07:45,595 --> 00:07:47,218
نحته بنفسي

78
00:07:47,260 --> 00:07:48,723
ما هذا، قصب الـ(بتولا)؟

79
00:07:49,260 --> 00:07:50,748
"زهر "صَرِيمة الجَدي

80
00:07:52,427 --> 00:07:54,218
أحببته وأحبت كونك صنعته

81
00:07:54,260 --> 00:07:59,813
إنه لمذهل ما بإمكاننا أن نفعل
عندما يتعين علي أن نفعله

82
00:08:02,260 --> 00:08:05,707
إذاً، أفكرت بشأن محادثتنا الصغيرة؟

83
00:08:06,260 --> 00:08:07,779
...حسناً

84
00:08:14,260 --> 00:08:18,649
لست واثقة مما تطلبه مني
ولهذا أردت أن ألتقيك

85
00:08:20,685 --> 00:08:29,076
أحب ذلك الأمر الذي تفعليه
بين وقفاتك في الكلام

86
00:08:32,778 --> 00:08:39,218
هل أنت وحيدة يا (نورما بيتس)؟ -
لا -

87
00:08:39,260 --> 00:08:42,553
شككت فحسب أنك وحيدة

88
00:08:42,595 --> 00:08:48,720
لأنك غير قادرة على مشاركة الأشخاص
الذين تحبينهم حقيقة أنك ضاجعتِ أخاكِ

89
00:08:49,348 --> 00:08:50,804
هل لي أن أحضر لكما أي شيء؟

90
00:08:50,847 --> 00:08:54,260
سآخذ شطيرة النادي
بدون مايونيز

91
00:08:58,762 --> 00:09:00,029
وأنتِ يا سيدتي؟

92
00:09:01,260 --> 00:09:03,537
لن آكل، شكراً لك

93
00:09:04,579 --> 00:09:06,513
أنت مهذبة جداً

94
00:09:07,260 --> 00:09:10,218
أحببت ذلك، لم يبقَ الكثير
من الناس المهذبين في هذا العالم

95
00:09:10,260 --> 00:09:12,555
لكنك لطيفة

96
00:09:14,247 --> 00:09:16,189
إذاً ماذا حدث بحق السماء؟

97
00:09:16,322 --> 00:09:17,928
عبثتِ مع أخيك؟

98
00:09:17,970 --> 00:09:20,973
هلا توقفت عن قول ذلك؟ -
لمَ؟ لقد حدث -

99
00:09:21,073 --> 00:09:24,218
..لكن -
عدم قوله لن يُبطلهُ -

100
00:09:24,260 --> 00:09:26,218
...لذا بحقك

101
00:09:26,260 --> 00:09:29,218
أنا أتحداكِ
قوليها فحسب، قوليها فحسب

102
00:09:29,260 --> 00:09:32,218
حسناً، ضاجعت أخي

103
00:09:32,260 --> 00:09:34,218
ماذا تريد مني؟

104
00:09:34,260 --> 00:09:39,218
(أريد مساعدتك الكريمة لإيجاد (كايلب
تعلمين مكانه

105
00:09:39,260 --> 00:09:44,218
لكنني لا أعلم مكانه -
نورما)، بحقك) -

106
00:09:44,260 --> 00:09:48,260
،لمَ يحاولين حمايته
شخص آذاكِ؟

107
00:09:50,260 --> 00:09:52,218
هل تعتقدين أنه كان خطأكِ؟

108
00:09:54,260 --> 00:09:56,218
لم يكن خطأكِ

109
00:09:56,260 --> 00:10:00,260
بكم سنة كان يكبرك يا (نورما)؟

110
00:10:01,762 --> 00:10:08,218
كم؟ -
أربع سنوات -

111
00:10:08,260 --> 00:10:14,218
ليس شخص لطيفاً يا (نورما)، لقد
تخلى عن ابنك بعد أن أبرحني ضرباً

112
00:10:14,260 --> 00:10:16,970
كيف علم أنني لن أسعى خلف (ديلان)؟

113
00:10:21,260 --> 00:10:23,218
لا أعلم

114
00:10:23,260 --> 00:10:24,720
لا أعلم

115
00:10:24,762 --> 00:10:31,553
،كيف سيكون الأمر، إن عُرفت تلك المعلومة
أنك أنجبت ابناً من أخيك؟

116
00:10:31,595 --> 00:10:34,218
سيعرف زوجك بمن تزوج حقاً

117
00:10:34,260 --> 00:10:36,218
زوجك موظف عمومي

118
00:10:36,260 --> 00:10:38,218
لاتفعل ذلك رجاءً

119
00:10:38,260 --> 00:10:44,218
(إذاً لا تضعيني في هذا الموقف يا (نورما
أنتِ افعلي الأمر الصائب

120
00:10:51,260 --> 00:10:55,260
إذاً، أيعجبك المكان هنا؟

121
00:10:57,553 --> 00:10:59,802
يعجبني" كلمة قوية"

122
00:11:00,808 --> 00:11:04,810
لكنني أعتقد
أن المكان يعود علي ببعض النفع هنا

123
00:11:07,047 --> 00:11:08,838
هذا جيد

124
00:11:08,880 --> 00:11:10,490
(سعيد بسماع ذلك يا (نورمان

125
00:11:12,170 --> 00:11:14,128
...هل

126
00:11:14,170 --> 00:11:20,701
هل سمعت أخباراً من (إيما) مؤخراً؟ -
أجل -

127
00:11:20,979 --> 00:11:22,682
أجل، سمعت

128
00:11:22,782 --> 00:11:24,709
حالتها تتحسن يوماً بعد يوم

129
00:11:28,170 --> 00:11:29,463
إنها تزداد قوة

130
00:11:29,505 --> 00:11:33,128
لا مزيد من الأنابيب

131
00:11:33,170 --> 00:11:35,128
...إنها

132
00:11:35,170 --> 00:11:37,170
إنها مذهلة

133
00:11:43,387 --> 00:11:45,387
نورمان)، هناك أمر أريد أن أخبرك عنه)

134
00:11:46,387 --> 00:11:48,345
(أنت و(إيما

135
00:11:48,387 --> 00:11:57,387
حدث شيء ما -
أجل -

136
00:12:03,387 --> 00:12:05,387
ديلان)، أنا سعيد)

137
00:12:06,387 --> 00:12:10,345
حقاً؟ -
أجل -

138
00:12:10,387 --> 00:12:15,387
أجل، أفهم الأمر أنتما
الإثنان، أفهم الأمر حقاً

139
00:12:17,387 --> 00:12:21,883
هل تذكر الكثير عن أبينا؟

140
00:12:24,387 --> 00:12:27,097
أعني زوج أمك، (سام)؟

141
00:12:33,387 --> 00:12:40,345
...لقد كان
لقد كان رجلاً تعيساً فعلاً

142
00:12:43,387 --> 00:12:46,345
هذا على الأرجح ما أذكره أكثر

143
00:12:46,830 --> 00:12:48,943
وقد يغضب غضباً شديداً

144
00:12:50,574 --> 00:12:52,388
وقد كان يثمل كثيراً

145
00:12:53,889 --> 00:12:55,755
(لم يكن لطيفاً مع (نورما

146
00:12:57,387 --> 00:12:59,345
أو معي... أو معك

147
00:13:00,261 --> 00:13:02,867
لا أذكر حقاً
أكثر من هذا

148
00:13:02,909 --> 00:13:08,055
لقد جعلت عدم وجودي بالبيت كمهنة
تقريباً

149
00:13:13,387 --> 00:13:15,444
...لا تهتم

150
00:13:16,665 --> 00:13:18,345
لا تفكر أكثر بالأمر

151
00:13:18,387 --> 00:13:20,345
الأمور جيدة الآن

152
00:13:20,387 --> 00:13:23,223
أنت سعيد وأنا أتحسن

153
00:13:24,387 --> 00:13:25,387
تصويبتك

154
00:13:36,387 --> 00:13:37,513
...نحن

155
00:13:37,683 --> 00:13:41,473
في الواقع، قضيت الوقت معه
قليلاً، لعلمكِ

156
00:13:41,515 --> 00:13:43,182
إنه يبلي بلاءً حسناً هناك

157
00:13:43,224 --> 00:13:45,349
حقاً؟ أتعتقد ذلك حقاً؟

158
00:13:45,391 --> 00:13:48,472
لمَ؟ -
لا أعلم -

159
00:13:48,514 --> 00:13:53,974
...أنا فقط
بدا كما لو أنه أكثر هدوءاً

160
00:13:54,016 --> 00:13:56,472
لا أعلم، أكثر مشاركةً

161
00:13:58,838 --> 00:14:00,472
إنه في سكينة أكثر على نحوٍ ما

162
00:14:00,514 --> 00:14:03,274
(هذا أفضل خبر قد أسمعه، (ديلان

163
00:14:08,514 --> 00:14:12,514
كيف هو الزوج؟ -
ماذا؟ -

164
00:14:14,849 --> 00:14:17,472
إنه جيد جداً

165
00:14:19,905 --> 00:14:22,472
لم تخبر (نورمان)، صحيح؟
إنه لا يعلم

166
00:14:22,514 --> 00:14:24,595
(كلا، لم أقل شيئاً لـ(نورمان

167
00:14:26,514 --> 00:14:30,974
على الرغم من أنني لا أفهم لمَ نشعر كأنه
قد يزعجه أن يسمع أنك تواعدين أحداً ما

168
00:14:31,016 --> 00:14:35,349
حسناً، لأننا كنا مقربان جداً
وهو ضعيف

169
00:14:37,595 --> 00:14:44,225
هل خطر ببالك يوماً أنك إن واصلت معاملة
الأشخاص على أنهم ضعفاء فقد يكبتهم ذلك من أن يقوَوا

170
00:14:45,514 --> 00:14:47,974
أصبحت فيلسوفاً بـ(بورتلاند)؟

171
00:14:48,016 --> 00:14:49,472
...لا، لكن

172
00:14:49,514 --> 00:14:53,807
لقد قضيت الكثير من الوقت
وأنا أفكر بالمشفى

173
00:14:53,849 --> 00:14:57,807
وأنا منبهر فحسب
من كيفية خوض (إيما) في الأمور

174
00:14:57,849 --> 00:14:59,472
أجل، أجل، طبعاً

175
00:14:59,514 --> 00:15:01,514
سعيدة لأن (إيما) أنجزت ذلك

176
00:15:10,514 --> 00:15:11,988
...أنا

177
00:15:13,514 --> 00:15:15,515
(سأنتقل إلى (سياتل
معها وأبيها

178
00:15:18,092 --> 00:15:22,979
(هناك مشفى جيدة حقاً هناك من أجل (إيما
وتحتاج أن تُراقب كثيراً في السنة الأولى

179
00:15:24,205 --> 00:15:29,472
فهمت، متى؟ -
قريباً -

180
00:15:29,928 --> 00:15:31,130
...إنهما

181
00:15:31,937 --> 00:15:35,103
...إنهما يؤجران منزلهما الآن
لكنه معروض بالسوق

182
00:15:35,514 --> 00:15:40,217
و(ويل) حصل على وظيفة بالجامعة هناك -
قريباً، حوالي شهر؟ -

183
00:15:41,514 --> 00:15:43,515
لا أعلم، بضعة أيام

184
00:15:47,514 --> 00:15:50,784
نورما)، ستكون الأمور على ما يرام)

185
00:15:52,360 --> 00:15:54,472
أعدك، حسناً؟

186
00:15:54,514 --> 00:15:56,807
لن أختفيَ

187
00:16:02,514 --> 00:16:03,514
حسناً

188
00:16:04,785 --> 00:16:08,061
ينبغي أن تأتي للعشاء بليلة ما
قبل أن تغادر، حسناً؟

189
00:16:08,514 --> 00:16:11,472
حسناً، سأتصل بك -
حسناً -

190
00:16:11,514 --> 00:16:15,198
،ديلان)، أريد أن أسألك)
هل تحدثت إلى والدك مؤخراً؟

191
00:16:17,514 --> 00:16:18,729
لا، لمَ؟

192
00:16:21,000 --> 00:16:24,469
فكرت فحسب أن علي أن
أطمئن عليه وأعرف كيف حاله

193
00:16:24,850 --> 00:16:28,033
لمَ؟ -
لا أعرف -

194
00:16:28,075 --> 00:16:29,882
لأنه غادر في عجلة

195
00:16:29,925 --> 00:16:34,218
ألا تتساءل أين هو؟ -
لا -

196
00:16:34,260 --> 00:16:39,925
كلا، لقد اختار الرحيل -
أجل، هذا صحيح -

197
00:16:42,925 --> 00:16:45,883
ما كان اسم ذلك المكان الذي عملَ فيه
في (كوستا-ريكا)؟

198
00:16:45,925 --> 00:16:49,218
لقد كان نزلاً، صحيح؟ -
أجل -

199
00:16:49,260 --> 00:16:50,925
هل له اسم؟

200
00:16:54,260 --> 00:16:55,977
...لا أذكر

201
00:16:56,925 --> 00:16:58,925
ذا إيدن)، أو ما شابه)

202
00:17:00,224 --> 00:17:04,067
نورما)، اتركيه فحسب)
حسناً؟

203
00:17:04,925 --> 00:17:05,883
الأمور على ما يرام، حسناً؟

204
00:17:05,925 --> 00:17:10,925
آليكس) شخص جيد، (نورمان) يتحسن)
(لست بحاجة للإطمئنان على (كايلب

205
00:17:13,260 --> 00:17:16,883
هذه الأحاسيس آتية من
مصدر خاطئ، حسناً؟

206
00:17:16,925 --> 00:17:21,926
لا تفعلي أمراً مدمراً فحسب -
لن أفعل -

207
00:17:25,925 --> 00:17:29,883
حسناً، سأراكِ لاحقاً

208
00:17:29,925 --> 00:17:31,883
سأحزم بعض الأغراض
لذا سأعود لاحقاً الليلة

209
00:17:32,552 --> 00:17:34,883
(حسناً، إلى اللقاء، (ديلان

210
00:17:44,957 --> 00:17:47,915
مرحباً مساء الخير"
"نزل بحيرة (ذا إيدن)، كيف أساعدك؟

211
00:17:47,957 --> 00:17:51,915
مرحباً، أمازل شخص يُدعى
كايلب) يعمل هناك)

212
00:17:51,957 --> 00:17:53,957
لحظة رجاءً

213
00:17:58,957 --> 00:18:00,125
مرحباً؟

214
00:18:03,957 --> 00:18:04,916
مرحباً؟

215
00:18:05,599 --> 00:18:06,956
من هذا؟

216
00:18:09,834 --> 00:18:11,625
...إنها

217
00:18:11,667 --> 00:18:13,176
(معك (نورما لويس

218
00:18:16,530 --> 00:18:17,614
(نورما)

219
00:18:18,957 --> 00:18:20,957
من الجيد أن أسمع صوتك

220
00:18:24,957 --> 00:18:26,459
هل كل شيء على ما يرام؟

221
00:18:28,957 --> 00:18:30,070
هل (ديلان) بخير؟

222
00:18:30,868 --> 00:18:38,915
لم نسمع خبراً منك فحسب بعد أن
رحلت لذلك أردت أن أتأكد أنك بخير

223
00:18:38,957 --> 00:18:40,250
أنا آسف

224
00:18:40,292 --> 00:18:41,915
...أنا

225
00:18:41,957 --> 00:18:49,187
وضعت نفسي بموقف سيء قبل أن أغادر
وقد كنت قلقاً كيف ستكون التداعيات

226
00:18:49,230 --> 00:18:52,876
وإن كان هناك تداعيات
لم أرد أن أورطكم بها يا رفاق

227
00:18:54,753 --> 00:18:56,211
فهمت

228
00:18:59,876 --> 00:19:01,876
كيف حال (ديلان)؟

229
00:19:06,211 --> 00:19:11,834
،إنه يبلي بلاءً حسناً
لديه حبيبة والأمر جدّي

230
00:19:11,876 --> 00:19:15,834
هل هي (إيما)؟ -
أجل -

231
00:19:15,876 --> 00:19:20,834
هل أجرت الجراحة؟ -
أجل، أجل، أجرتها -

232
00:19:20,876 --> 00:19:22,544
وهي تبلي بلاءً حسناً

233
00:19:23,791 --> 00:19:25,039
أنا سعيد

234
00:19:25,081 --> 00:19:31,038
(هذا شيء جيد لأسمعه يا (نورما
شكراً لإخباري بهذا

235
00:19:31,838 --> 00:19:33,277
...وأنا

236
00:19:34,026 --> 00:19:35,413
أنا أفتقد كلاكما

237
00:19:39,385 --> 00:19:43,702
أنا أفكر بك كامل الوقت
كل يوم

238
00:19:44,080 --> 00:19:45,387
(و(ديلان

239
00:19:46,403 --> 00:19:47,887
كل يوم

240
00:19:48,790 --> 00:19:51,038
(ينبغي أن تتصل بـ(ديلان

241
00:19:51,925 --> 00:19:56,545
لأنني أعتقد أنه
مجروح للغاية لأنك غادرت

242
00:20:00,080 --> 00:20:04,080
أعرف وأنا آسف

243
00:20:08,080 --> 00:20:10,080
علي الذهاب

244
00:20:11,790 --> 00:20:13,038
حسناً

245
00:20:13,080 --> 00:20:15,038
أحبكِ

246
00:20:23,080 --> 00:20:25,038
(وداعاً يا (كايلب

247
00:20:36,080 --> 00:20:42,777
أنا في سريري، إنه منتصف الليل
 ودبي المحشو معي

248
00:20:44,080 --> 00:20:49,038
،أتذكره
لم أفكر به منذ مدة

249
00:20:49,080 --> 00:20:52,080
لطالما نمت معه
عندما لم أكن بسرير أمي

250
00:20:54,080 --> 00:20:55,416
كم كان سنك؟

251
00:20:56,617 --> 00:20:57,764
7

252
00:20:59,248 --> 00:21:02,080
لمَ لست بسرير أمك الليلة؟

253
00:21:05,790 --> 00:21:08,080
أخبرتني أمي أن والدي كان يشرب

254
00:21:10,080 --> 00:21:13,038
وأن علي أن أذهب إلى غرفتي

255
00:21:13,080 --> 00:21:17,038
وأذهب إلى السرير وأكون هادئاً جداً
وقد فعلت ذلك

256
00:21:18,080 --> 00:21:23,051
لكنني استيقظت
وأنا عطش

257
00:21:25,080 --> 00:21:26,428
مشيت

258
00:21:27,080 --> 00:21:29,128
بهدوء شديد، في الممر

259
00:21:31,066 --> 00:21:34,022
خائفاً من أذهب إلى المطبخ
وأحصل على كأس ماء

260
00:21:34,122 --> 00:21:36,038
لأنني أعلم أن أبي قد لا يزال مستيقظاً

261
00:22:32,080 --> 00:22:33,989
(أنا آسف يا (نورمان

262
00:22:34,957 --> 00:22:37,030
تعلم أنني أحبك، صحيح؟

263
00:22:37,463 --> 00:22:38,463
أعلم يا أبي

264
00:22:38,506 --> 00:22:46,819
أعلم يا أبي -
(لا بأس يا (نورمان -

265
00:22:47,753 --> 00:22:52,831
تذكر، أنت تشاهد فحسب
بإمكانك أن تنهض وتغادر متى ما أردت

266
00:22:58,506 --> 00:22:59,781
(أنا هنا تماماً يا (نورمان

267
00:23:14,110 --> 00:23:17,377
خلت أنك لا تريد أن تُرَى صحبتي -
لا أريد ذلك -

268
00:23:21,656 --> 00:23:22,656
ارفعيه

269
00:23:44,656 --> 00:23:48,886
ما مقدار ما تريد من المال؟ -
لا أريد أي مال -

270
00:24:08,520 --> 00:24:09,510
مرحباً؟

271
00:24:10,240 --> 00:24:11,993
(مرحباً، (ديلان
معك والدك

272
00:24:14,320 --> 00:24:15,390
مرحباً

273
00:24:15,880 --> 00:24:17,109
كيف حالك؟

274
00:24:20,200 --> 00:24:21,600
هل اتصلت بك (نورما)؟

275
00:24:22,560 --> 00:24:23,960
أجل، أجل

276
00:24:24,640 --> 00:24:28,752
ديلان)، رحلت لأنني خلت أنه الأمر)
الصائب لأفعله من أجل الجميع

277
00:24:30,449 --> 00:24:31,256
حسناً

278
00:24:31,394 --> 00:24:33,300
أعني، أنه لم يكن ما أردت أن أفعله

279
00:24:34,880 --> 00:24:37,600
لا يمضي يوم دون أن أفكر فيه بك

280
00:24:43,240 --> 00:24:45,311
أصغِ، لقد اشتقت إليك

281
00:24:49,480 --> 00:24:50,709
اشتقت إليك أيضاً

282
00:24:51,560 --> 00:24:55,395
وسآتي لرؤيتك بأقرب ما
أعتقد أن الوضع آمن

283
00:24:55,880 --> 00:24:58,076
وربما أنتقل إلى هناك إلى الأبد

284
00:25:04,040 --> 00:25:05,599
ذلك سيكون جيداً

285
00:25:07,760 --> 00:25:08,955
ذلك سيكون جيداً

286
00:25:10,000 --> 00:25:11,354
...أنا

287
00:25:12,659 --> 00:25:13,617
علي الذهاب

288
00:25:13,659 --> 00:25:14,660
...لكن

289
00:25:16,360 --> 00:25:17,350
من الجيد أن أسمع أخباراً منك

290
00:25:17,440 --> 00:25:18,840
(أجل، وأنا أيضاً يا (ديلان

291
00:25:19,680 --> 00:25:21,034
اعتني بنفسك يا أبي

292
00:25:21,680 --> 00:25:22,750
وداعاً

293
00:25:23,320 --> 00:25:24,515
حسناً، وداعاً

294
00:26:26,560 --> 00:26:28,438
لديك شيء من أجلي؟

295
00:27:16,120 --> 00:27:20,879
(لا أستطيع التسبب في قتل (كايلب
ولا أستطيع قتلك

296
00:27:21,640 --> 00:27:23,199
لذا انتهى أمري

297
00:27:23,720 --> 00:27:25,313
!انتهى أمري

298
00:27:25,880 --> 00:27:27,200
!نلت مني

299
00:27:28,080 --> 00:27:33,232
كل ما أردته هو إصلاح نافذتي اللعينة
!وستدمر حياتي الآن

300
00:27:34,000 --> 00:27:35,753
لذا امضِ قدماً في الأمر

301
00:27:36,600 --> 00:27:38,831
!لذا امضِ قدماً في الأمر بحق السماء

302
00:28:15,370 --> 00:28:16,447
مرحباً

303
00:28:17,705 --> 00:28:18,608
مرحباً

304
00:28:19,370 --> 00:28:22,738
هل أنت بخير؟ -
أجل، أنا بخير -

305
00:28:23,278 --> 00:28:24,028
حسناً

306
00:28:24,070 --> 00:28:25,738
...أنا فقط

307
00:28:25,780 --> 00:28:27,028
أتيت لآخذ بعضاً من أغراضي

308
00:28:27,577 --> 00:28:29,208
حسناً، استمتع بتركي

309
00:28:32,070 --> 00:28:33,426
...(نورما)

310
00:28:34,070 --> 00:28:35,028
(نورما) -
أنا بخير -

311
00:28:35,070 --> 00:28:36,738
أنا بمزاج سيء فحسب

312
00:28:37,635 --> 00:28:39,070
ولا أريد التحدث بالأمر

313
00:28:42,070 --> 00:28:44,028
حسناً

314
00:28:44,070 --> 00:28:45,363
سأراك لاحقاً

315
00:28:45,405 --> 00:28:47,070
حسناً

316
00:29:43,075 --> 00:29:44,298
"(عزيزتي (إيما"

317
00:29:46,331 --> 00:29:48,908
"(أمكِ، (أودري"

318
00:30:11,076 --> 00:30:13,622
"فندق (بيتس)، الحجوزات والتسجيلات"

319
00:30:13,959 --> 00:30:15,728
"شهر ديسمبر"

320
00:30:19,722 --> 00:30:22,975
معلومات النزيلة: (أودري إليس)، الغرفة 5"
"الدخول يوم 2 ديسمبر، لم يقع تسجيل الخروج

321
00:30:28,851 --> 00:30:30,693
#4B العنوان: شارع الورد، الشقة"
"(كاليفورنيا)

322
00:30:37,356 --> 00:30:44,356
أريدك أن تتحدث عن والدك أكثر -
ماذا تريد أن تعرف؟ -

323
00:30:45,967 --> 00:30:51,356
كان مدمن كحول؟ -
ليس رسمياً، لم يخل أنه مدمن -

324
00:30:52,141 --> 00:30:54,099
لكن يفرط في الشرب كثيراً

325
00:30:54,527 --> 00:31:00,314
(لا تتحدث عن ذلك يا (نورمان -
لمَ أنت هنا؟ -

326
00:31:00,356 --> 00:31:03,314
لا أريدك أن تفكر بشأن هذا
أو أن تتكلم عنه

327
00:31:03,356 --> 00:31:07,356
علي ذلك يا أماه، لا يمكن أن تتواجدي هنا -
علي أن أتواجد هنا، عليك أن تصغيَ إلي -

328
00:31:09,356 --> 00:31:15,733
هل هي هنا يا (نورمان)؟ -
لا تريدني أن أتحدث إليك -

329
00:31:18,356 --> 00:31:19,649
أبإمكاني أن أتحدث إليها؟

330
00:31:34,747 --> 00:31:40,314
أنا هنا تماماً
دعه بحاله فحسب

331
00:31:40,356 --> 00:31:42,649
إن أردت أن تسأله عن شيء، فاسألني أنا

332
00:31:44,053 --> 00:31:48,314
لمَ لا تريدينه أن يتحدث بنفسه؟ -
لأن هناك أموراً قد حصلت -

333
00:31:49,058 --> 00:31:52,650
أمور ليس بحاجة إلى أن
يتذكرها وقد عملت بكد

334
00:31:52,675 --> 00:31:56,517
لأجعله ينسى تلك الأمور
ولا أريدكَ أن تفسد ذلك

335
00:31:57,489 --> 00:32:01,716
أعتقد أن ذلك قد يساعده -
كنت إلى جانبه، لن يساعده ذلك -

336
00:32:01,758 --> 00:32:03,411
سيدمره ذلك

337
00:32:05,488 --> 00:32:09,697
لا تلمني، ليس خطئي

338
00:32:10,843 --> 00:32:15,758
،لم أدرك هوية من تزوجت
ما مدى مرضه ولم أعرف كيف أرحل

339
00:32:18,697 --> 00:32:19,984
حاولت الهرب مرة

340
00:32:22,063 --> 00:32:27,326
،أخذت (نورمان)، وحزمت حقيبة
وركبنا في السيارة ورحلنا

341
00:32:27,487 --> 00:32:30,716
لكن لم أقدر على الذهاب لأنني لم أستطع
العثور على (ديلان)، لأنه لم يكن بالمنزل

342
00:32:30,758 --> 00:32:33,646
وكنا نقود السيارة في أنحاء المنطقة محاولان
العثور عليه

343
00:32:34,757 --> 00:32:35,883
(عثر علينا (سام

344
00:32:35,925 --> 00:32:40,715
ركب السيارة ووجه مسدساً إلى رأسي
وحملني على القيادة عائدة إلى المنزل

345
00:32:40,757 --> 00:32:42,863
ماذا كنت تظنين نفسك فاعلة
 بحق الجحيم؟

346
00:32:43,757 --> 00:32:46,385
أتعتقدين أن بإمكانك تركي ببساطة؟

347
00:32:46,758 --> 00:32:48,757
أن تتركيني هنا ببساطة؟

348
00:32:50,757 --> 00:32:52,592
!سام)! لا)

349
00:32:52,634 --> 00:32:53,715
!(سأقتل جميعنا يا (نورما

350
00:32:53,757 --> 00:32:55,425
أبي

351
00:32:55,467 --> 00:32:58,217
...آسفة! أنا آسفة

352
00:32:58,259 --> 00:32:59,715
(أنت محق، أنت محق يا (سام

353
00:32:59,757 --> 00:33:01,715
!فلندخل إلى الداخل فحسب

354
00:33:01,757 --> 00:33:02,716
حسناً؟ ماكنت لأتركك أبداً

355
00:33:02,758 --> 00:33:05,715
تعلم ذلك، حسناً؟

356
00:33:05,757 --> 00:33:08,925
،عزيزي، ادخل إلى المنزل
اختبئ، اختبئ

357
00:33:10,757 --> 00:33:11,715
لقد كنت غاضبة

358
00:33:11,757 --> 00:33:13,092
حسناً؟ حسناً؟

359
00:33:20,757 --> 00:33:21,715
حسناً

360
00:33:21,757 --> 00:33:23,063
(سام)

361
00:34:02,258 --> 00:34:07,258
،لا أريده أن يعلم هذه الأمور
ستقتل كلانا

362
00:34:11,258 --> 00:34:16,216
رجاءً أيها الطبيب، إن كان لك قلب
لا تجعله يتذكر هذه التفاصيل

363
00:34:27,880 --> 00:34:30,670
أو سيكون علي أن أقوم بشيء
حيال ذلك

364
00:34:43,000 --> 00:34:44,593
مرحباً -
أهلاً -

365
00:34:46,000 --> 00:34:47,514
اجلس، كل شيء جاهز

366
00:34:49,748 --> 00:34:51,205
أنت بخير؟ -
أجل -

367
00:34:51,247 --> 00:34:52,405
اجلس -

368
00:34:52,427 --> 00:34:54,860
أتعلمين (تشيك) هنا مع النافذة
سأساعده

369
00:34:54,880 --> 00:34:56,970
تشيك)؟) -
أجل، لقد أتى بالنافذة للتو -

370
00:34:57,000 --> 00:34:58,275
ماذا قال لك؟

371
00:34:59,520 --> 00:35:02,672
لقد قال: "لقد أحضرت النافذة
وهلا ساعدتني بتركيبها"؟

372
00:35:04,560 --> 00:35:05,676
ما الخطب؟

373
00:35:12,040 --> 00:35:13,360
...أنا فحسب

374
00:35:16,808 --> 00:35:20,714
،أحبك
أريدك أن تعلم ذلك

375
00:35:25,360 --> 00:35:28,710
تخبرينني بهذا الآن؟ -
أجل -

376
00:35:32,400 --> 00:35:34,039
حسناً، أنا أحبك أيضاً

377
00:35:39,800 --> 00:35:42,230
سأعود على الفور -
حسناً -

378
00:35:58,240 --> 00:35:59,754
حسناً

379
00:36:01,000 --> 00:36:02,400
حسناً، على مهلك، كدنا نصل

380
00:36:03,120 --> 00:36:07,550
أمِن مكان نضعها فيه؟ -
أجل، بإمكانك أن تضعها هنا تماماً -

381
00:36:11,087 --> 00:36:15,168
(مرحباً، (نورما -
أجل، مرحباً -

382
00:36:15,210 --> 00:36:16,168
ها نحن ذا -
على مهلك -

383
00:36:16,210 --> 00:36:18,168
هذا جيد

384
00:36:18,210 --> 00:36:22,698
أريد أن أنزع التغليف عنها حتى ترياها

385
00:36:27,115 --> 00:36:28,974
أجل... سنود رؤيتها

386
00:36:33,211 --> 00:36:35,168
هذا جيد

387
00:36:35,210 --> 00:36:36,503
حقاً هذا... مذهل

388
00:36:36,545 --> 00:36:38,168
(هذا جميل جداً... (تشيك

389
00:36:39,036 --> 00:36:40,401
:تعلمان، ما يقولون

390
00:36:40,883 --> 00:36:44,884
لا تعرف ما أنت قادر عليه"
"حتى تُختَبَر

391
00:36:47,594 --> 00:36:48,842
أليس هذا صحيحاً؟

392
00:36:48,884 --> 00:36:54,646
يا للسماء، ماذا تقول؟
أتقول أنّ لجميعنا أموراً مخبئة؟

393
00:36:55,668 --> 00:36:57,503
أسراراً لا نريد لأحد أن يعرفها

394
00:36:57,545 --> 00:37:02,982
أشياء قد يعرفها أشخاص آخرون ويهددوك
بها حتى وإن لم تفعل لهم شيئاً، شخصياً؟

395
00:37:03,889 --> 00:37:05,626
أعتقد أنه كان يتحدث عن النافذة فحسب
(يا (نورما

396
00:37:05,668 --> 00:37:08,958
ستحزم حقائبك قريباً لذا
ابقَ خارج الأمر فحسب

397
00:37:11,380 --> 00:37:13,020
امضِ قدماً أيها الرجل القوي

398
00:37:13,327 --> 00:37:15,625
هيا، افعل ما ستفعل

399
00:37:15,668 --> 00:37:17,503
حسناً، دمّر الامرأة

400
00:37:17,545 --> 00:37:21,626
،لكن أتعلم أمراً، لست مدمَرة
 مازلت صامدة

401
00:37:21,668 --> 00:37:27,227
،لذا امضِ قدماً
!افعل ما بوسعك أيها العملاق الأعرج النذل

402
00:37:37,668 --> 00:37:45,668
آمل أن تستمتعي بنافذتك الجديدة
(نورما بيتس)

403
00:37:58,668 --> 00:38:01,959
بإمكانك أن ترسل لي صكاً بنكياً
عن طريق البريد الإلكتروني؟

404
00:38:19,354 --> 00:38:21,354
ما هذا بحق السماء؟

405
00:38:23,668 --> 00:38:25,668
ما هذا بحق السماء، ما كان ذلك؟

406
00:38:34,668 --> 00:38:35,537
ماذا؟

407
00:38:43,070 --> 00:38:48,668
...عندما كنت
مراهقة... لقد كان منذ زمن بعيد

408
00:38:51,288 --> 00:38:53,378
ضاجعت أخي

409
00:38:56,644 --> 00:39:00,071
أنا آسفة
أنا آسفة لأن علي أن أقول لك هذا

410
00:39:01,911 --> 00:39:03,626
هذا مروع

411
00:39:03,668 --> 00:39:05,050
أنا آسفة

412
00:39:05,906 --> 00:39:07,529
(إنه والد (ديلان

413
00:39:10,668 --> 00:39:14,668
الرجل الذي تناول معنا طعام العشاء؟ -
كايلب)، أجل) -

414
00:39:20,435 --> 00:39:22,283
نورما)، كنت صغيرة)

415
00:39:22,405 --> 00:39:23,626
لقد كان خطأً

416
00:39:23,668 --> 00:39:26,409
خطأً؟
لم يكن خطأً

417
00:39:26,452 --> 00:39:32,088
،لقد كانت وسيلة للحياة
 حدث ذلك لسنوات، لقد أحببته

418
00:39:33,365 --> 00:39:38,751
،كانت حياتنا  العائلية تعذيباً
كنا كل ما نملك لبعضنا البعض

419
00:39:41,931 --> 00:39:44,721
...حاولت وقفَ الأمر أخيراً و

420
00:39:45,744 --> 00:39:48,320
اشتد غضبه واغتصبني

421
00:39:56,844 --> 00:39:59,971
أتعلم كم هو شنيع أن تُغتصب
من قبل شخص تحبه؟

422
00:40:03,434 --> 00:40:04,724
وأنا أكرهه

423
00:40:06,598 --> 00:40:08,538
أكرهه، أكرهه

424
00:40:08,581 --> 00:40:11,719
لكنني لا أكره بما يكفي
لأؤذيه

425
00:40:13,755 --> 00:40:16,371
وهي فوضى لأنني لا أعلم

426
00:40:16,413 --> 00:40:23,411
إن كان سبب كرهي الشديد
لـ(كايلب) لأنني أكره نفسي

427
00:40:32,175 --> 00:40:34,256
كل شيء بيوم

428
00:40:38,137 --> 00:40:42,095
إذاً أنت تعرف بمن تزوجت الآن
وكان ينبغي أن أخبرك من قبل

429
00:40:42,137 --> 00:40:49,345
لكنني لم أحب أبداً أحداً بقدر كافٍ
لأشعر أنني مضطرة لأكون صادقة معهم

430
00:40:51,137 --> 00:40:58,805
...و
...وأنا فقط

431
00:40:58,847 --> 00:41:00,455
الأمر مزرٍ

432
00:41:00,679 --> 00:41:08,305
الأمر مزرٍ لأنني لا أستطيع الإخفاء وأريد
ذلك لكنني لا أقدر و(تشيك) علم بالأمر

433
00:41:08,678 --> 00:41:13,873
التقى بـ(كايلب) لما كان يعمل في
المزرعة مع (ديلان) واكتشف الأمر

434
00:41:15,678 --> 00:41:17,285
ولديه مشاكل مع أخي

435
00:41:17,328 --> 00:41:26,331
وكان يحاول العثور عليه وأخبرني
أنه إن لم أساعده فسيخبرك بكل هذا

436
00:41:27,337 --> 00:41:33,268
وأنه سينشر ذلك في أنحاء البلدة
وأنه سيُذلكَ

437
00:41:35,859 --> 00:41:37,098
...لذا

438
00:41:37,859 --> 00:41:39,027
...لذا

439
00:41:40,860 --> 00:41:42,859
لا أعلم

440
00:41:46,158 --> 00:41:49,593
اذهب واحزم حقائبك فحسب

441
00:41:56,485 --> 00:41:58,485
حسناً

442
00:42:03,859 --> 00:42:05,512
أين سنذهب؟

443
00:42:20,299 --> 00:42:49,199
{\c&HFFBF00&}MrKadri :ترجمة

