﻿1
00:00:01,080 --> 00:00:03,675
"في الحلقة السابقة من برنامجنا"

2
00:00:23,960 --> 00:00:25,440
هيّا يا (نورما) هيّا

3
00:00:25,520 --> 00:00:27,390
!هيّا يا عزيزتي، هيّا

4
00:00:28,680 --> 00:00:29,876
هيّا

5
00:00:32,800 --> 00:00:34,280
أماه؟

6
00:00:48,800 --> 00:00:51,315
فلنتحّرك، فلنتحرّك

7
00:01:34,520 --> 00:01:38,275
!أنت سريع جداً

8
00:01:38,360 --> 00:01:41,034
لا أحب الأمر عندما تهربين

9
00:01:41,200 --> 00:01:44,750
إنها مجرد لعبة
تعلم أنني ما كنت لأتركك بتاتاً

10
00:01:44,840 --> 00:01:47,594
تعلم أنها مجرد لعبة، صحيح؟

11
00:01:47,680 --> 00:01:50,878
أتعدينني أمّاه؟
بأنك لن تتركيني لوحدي أبداً؟

12
00:01:50,960 --> 00:01:52,792
(أعدك يا (نورمان

13
00:01:53,068 --> 00:01:54,977
أعدك

14
00:02:38,040 --> 00:02:42,520
" (عنوان الحلقة: " (نورمان
{\c&HFFBF00&}MrKadri :ترجمة

15
00:02:45,400 --> 00:02:50,677
{\pos(190,240)}أين كنت عندما حدث هذا؟ -
كنت في منزلي حيث أعيش قبل أن نتزوّج -

16
00:02:51,840 --> 00:02:58,079
{\pos(205,265)}كم مضى على زواجك بـ(نورما بيتس)؟ -
أسبوعين -

17
00:03:00,800 --> 00:03:02,280
أنا آسفة للغاية

18
00:03:12,600 --> 00:03:14,319
هل سبق أن رأيت هذه؟

19
00:03:34,840 --> 00:03:38,952
{\pos(190,240)}أعلمت أنها كانت ستتركك؟ -
كلا، لم تكن ستتركني -

20
00:03:35,615 --> 00:03:38,647


21
00:03:39,800 --> 00:03:46,471


22
00:03:39,800 --> 00:03:46,471
{\pos(190,225)}شيء ما كان يجري لأن هذه
تبدو كمحاولة انتحار بشكل واضح

23
00:03:48,640 --> 00:03:52,355
{\pos(170,265)}هذا لأمي وأود الإبقاء عليه -
إنه دليل -

24
00:03:53,160 --> 00:04:00,075
كلا، الرسالة دليل، سأحتفظ بالخاتم
(ولو كنت مكانك لاستجوبت ابنها (نورمان بيتس

25
00:04:08,680 --> 00:04:10,353
إنه صاحٍ -
شكراً -

26
00:04:14,680 --> 00:04:18,473
سيقع إخراجك لتذهب إلى المنزل -
شكراً لك -

27
00:04:18,560 --> 00:04:20,990
هل تريدنا أن نتصل بأحد ما؟ -
بشأن ماذا؟ -

28
00:04:21,560 --> 00:04:23,517
أي أقارب... شخص ما ليقلّك

29
00:04:26,720 --> 00:04:29,758
{\pos(190,240)}،لقد خسرت والدتك
 أنت تفهم ذلك، صحيح؟

30
00:04:38,520 --> 00:04:41,399
{\pos(190,240)}التسمم بأحادي أكسيد
 الكربون قد يؤثر على الذاكرة

31
00:04:43,240 --> 00:04:46,757
{\pos(190,240)}(أنا آسفة للغاية يا (نورمان
أعلم أن هذا صعب جداً عليك

32
00:04:48,200 --> 00:04:53,354


33
00:04:48,200 --> 00:04:55,710
{\pos(190,225)}،الحزن هو عملية معقدة
هذه ستوجهك خلال ذلك

34
00:05:02,960 --> 00:05:05,236
{\pos(190,230)}ستأتي المُجهّزة إلى هنا قريباً مع أغراضك

35
00:05:17,560 --> 00:05:20,114
(نحن نُخرج (نورمان بيتس -
سأصطحبه -

36
00:05:21,320 --> 00:05:26,120
{\pos(190,230)}كلا، لا أريدك أن تقلني إلى المنزل -
كلا، لا، لا بأس، فلنعد إلى المنزل فحسب -

37
00:05:26,240 --> 00:05:28,914
،إن كنت تعتقد أنني سأتعامل مع أي من تفاهاتك
ففكر مجدداً

38
00:05:29,000 --> 00:05:33,359
{\pos(190,220)}والدتي ستتأثر فحسب من كيفية معاملتك لابنها
الذي أحبته أكثر من أي شيء على هذه الأرض

39
00:05:33,440 --> 00:05:36,592
حقاً؟ ذلك لم يكن انتحاراً
كلانا يعلم ذلك

40
00:05:39,280 --> 00:05:40,794
حاولت تحذيرك

41
00:05:40,920 --> 00:05:43,515
{\pos(190,240)}حاولت تحذير كليكما أن ذلك لن ينجح

42
00:05:43,600 --> 00:05:49,274
ضغطت عليها بشدة ودمرتها
والآن إن كانت ميتة فهو خطؤك

43
00:05:49,360 --> 00:05:51,920
هذا ليس صحيحاً -
بلى، هذا صحيح -

44
00:05:54,280 --> 00:05:56,317
لا أريدك قريباً مني

45
00:05:56,440 --> 00:06:01,638
لا أريدك في المنزل ولا أريدك أن تكون قريباً منها
 لا في ذلك المعبد الجنائزي ولا في الجنازة

46
00:06:01,760 --> 00:06:03,638
لا أريد رؤيتك أبداً مجدداً

47
00:06:06,960 --> 00:06:11,877
هيا، امنعني من كل شيء
لا أهتم، لقد ماتت لذا ما المهم؟

48
00:06:15,640 --> 00:06:21,317
ماذا؟ أستقتلني الآن في الرواق؟ -
كلا، سأثبت أنك فعلتها، أيها الحثالة -

49
00:06:24,648 --> 00:06:27,518


50
00:06:34,640 --> 00:06:35,790
أماه؟

51
00:08:13,560 --> 00:08:15,552
سأكون صبوراً يا أماه

52
00:08:31,680 --> 00:08:33,080
مأمور؟

53
00:08:34,960 --> 00:08:38,192
(أريد رؤية (نورما بيتس

54
00:08:38,840 --> 00:08:42,038
أيها المأمور، أنا آسفة
للغاية لسماعي عن خسارتك

55
00:08:45,120 --> 00:08:50,551
أين هي؟ بأي جارور وضعتها؟ -
لا أعتقد أنها فكرة جيدة أن تتواجد هنا -

56
00:08:55,080 --> 00:08:58,791
الأرجح أن هذه ليست فكرة جيدة أيها المأمور -
أنا زوجها! أين هي بحق الجحيم؟ -

57
00:09:59,560 --> 00:10:00,960
أحبّك

58
00:10:01,840 --> 00:10:04,514
سأحبك دائماً، سواءً كنت حاضرة أم لا، حسناً؟

59
00:11:07,920 --> 00:11:10,116
ماذا علينا أن نفعل أماه؟

60
00:11:49,680 --> 00:11:50,796
أماه

61
00:11:55,160 --> 00:11:56,355
مرحباً؟

62
00:11:57,160 --> 00:12:04,717
"مرحباً، هل (آليكس روميرو) متاح؟" -
ماعاد يعيش هنا بعد الآن -

63
00:12:04,800 --> 00:12:12,794
"هل هذا منزل (نورما بيتس)؟" -
أجل، أجل هو كذلك، لكنها ليست هنا -

64
00:12:12,960 --> 00:12:16,158
معك ابنها (نورمان)، المعذرة، من يتحدث؟

65
00:12:16,280 --> 00:12:19,591
(معك (جاستين ويلكوك
"من المعبد الجنائزي "(ويلكوك) وابنه

66
00:12:19,680 --> 00:12:22,878
(أنا آسف للغاية لخسارتك لوالدتك، (نورمان

67
00:12:23,520 --> 00:12:26,319
أجل، حسناً، شكراً لك

68
00:12:27,320 --> 00:12:29,630
سيسلموننا الجثة من المشرحة
في وقت لاحق من اليوم

69
00:12:29,720 --> 00:12:33,112
هل ستكون متاحاً لتأتي
لمناقشة ترتيبات الجنازة؟

70
00:12:34,720 --> 00:12:39,840
طبعاً، طبعاً، لمَ لا؟
بإمكاني أن أعرّج هذا الصباح

71
00:12:40,400 --> 00:12:45,353
(ذلك سيكون ممتازاً يا (نورمان
ويجب أن تحضر أي زيّ تود أن نلبسها إيّاه

72
00:12:48,240 --> 00:12:51,199
مرحباً؟
أمازلت على الخط يا (نومان)؟

73
00:12:52,040 --> 00:12:54,396
أجل، أنا هنا، سأحضره

74
00:12:55,040 --> 00:12:58,238
وهل سينضم إلينا المأمور
زوج أمك إلينا أيضاً؟

75
00:12:58,720 --> 00:13:00,632
كلا، لا لن ينضم إلينا

76
00:13:00,720 --> 00:13:04,517
كان متزوجاً بها لأسبوعين لا أكثر
لذلك سأعد ترتيبات الجنازة، حسناً؟

77
00:13:06,200 --> 00:13:08,914
أجل
شكراً لك، إلى اللقاء

78
00:13:04,966 --> 00:13:08,914


79
00:14:07,720 --> 00:14:09,040
المعذرة

80
00:14:14,760 --> 00:14:21,910
لقد أوقعته للتو، لقد كان معطباً
وكنت أحاول نقله إلى مكبّ النفايات

81
00:14:23,960 --> 00:14:27,472
هل أنت (نورمان بيتس)؟ -
أجل، أجل، أنا هو -

82
00:14:27,920 --> 00:14:30,276
أنا المحققة (شامبر) من مكتب
(شرطة ولاية (أوريغون

83
00:14:32,320 --> 00:14:38,116
أود أن أتحدث إليك -
أجل بالطبع -

84
00:14:41,760 --> 00:14:47,112
كانت ستنام، دخلت كما أفعل في الأغلب
"لأقول "تصبحين على خير

85
00:14:48,800 --> 00:14:55,360
وجلست إلى جانبها في السرير
وانتهيت نائماً أيضاً

86
00:14:56,640 --> 00:15:00,156
وما أذكره لاحقاً هو
التواجد في سيارة الإسعاف

87
00:15:02,600 --> 00:15:11,039
هل تذكر حالتها العقلية تلك الليلة؟ -
لقد كانت مستاءة للغاية -

88
00:15:13,280 --> 00:15:16,873
(لقد كانت تترك (آليكس روميرو -
ماذا حدث؟ -

89
00:15:18,880 --> 00:15:22,715
لا أعرف الكثير عن علاقتهما لأكون صادقاً

90
00:15:25,040 --> 00:15:29,950
لقد كنت في منشأة (بينيفيو) خلال الأسبوعين
الماضيين وقد تزوجا بينما كنت هناك

91
00:15:31,720 --> 00:15:35,236
لكن كانت بينهما علاقة قبل ذلك بكل تأكيد -
كلا -

92
00:15:35,480 --> 00:15:42,839
أحببت والدتي أكثر من أي شيء في العالم
لكن لم يكن لها ذوق ممتاز في الرجال

93
00:15:43,000 --> 00:15:48,272
الرجال الذين كانت تواعدهم اتضح أنهم كوابيس
استغلاليون ومُسيئو المعاملة

94
00:15:48,360 --> 00:15:53,674
لا أعلم تماماً ما كان يجري مع
آليكس روميرو) هذا، لكنني لم أثق به أبداً)

95
00:15:54,360 --> 00:15:55,510
لمَ هذا؟

96
00:15:56,520 --> 00:16:01,477
واثق من أنك سمعت أموراً في البلدة
عن كيفية تعامله مع تجارة المخدرات

97
00:16:01,560 --> 00:16:05,520
ولا داعيَ لأخبرك
أنا فقط لا أعتقد أنه كان رجلاً صالحاً

98
00:16:05,720 --> 00:16:15,875
أعتقد أنه لطالما انجذب إلى والدتي وتزوجها
وحثها على سجني بـ(بينيفيو) لكي يظفر بها لوحده

99
00:16:17,080 --> 00:16:20,278
وعندما أُخرجت
بقي على حاله محاولاً تحريضها ضدي

100
00:16:20,400 --> 00:16:22,756
...بقول أني غير مستقر و

101
00:16:23,520 --> 00:16:26,637
لقد أرادني أن أُزاح عن الطريق لا غير
لكنها عرفت ذلك لحسن الحظ

101
00:16:26,720 --> 00:16:28,440
ولهذا تركته

102
00:16:29,520 --> 00:16:35,073
أصغي، علي أن آخذ شيئاً
لها لترتديه

103
00:16:49,320 --> 00:16:52,392
لم أتخيّل أبداً أنني
 سأقف هنا لأقوم بهذا

104
00:17:04,800 --> 00:17:06,598
هل تعتقدين أن هذا جيد؟

105
00:17:07,120 --> 00:17:11,150
حسناً، أعلم أنك لا تعرفينها
لكنها ملكت أجمل عينان زرقاوين

106
00:17:11,280 --> 00:17:12,634
وهما تبهران فحسب

107
00:17:16,160 --> 00:17:17,913
أعتقد أنه جميل

108
00:17:23,760 --> 00:17:27,310
(حسناً، (نورمان
شكراً على التحدث معي

109
00:17:28,800 --> 00:17:30,632
بإمكاني أن أخرج بمفردي

110
00:18:30,040 --> 00:18:34,034
(والدي مستعد لرؤيتك يا (نورمان -
والدك؟ -

111
00:18:34,520 --> 00:18:39,555
أنا الابن في معبد الجنائز
إننا مؤسسة عائليّة

112
00:18:39,880 --> 00:18:41,360
تعال معي

113
00:18:42,160 --> 00:18:44,916
أعلي أن أحضر الفستان؟ -
بالطبع -

114
00:18:50,360 --> 00:18:53,910
هذا المعبد جميل للغاية
أعتقد أنها ستحبّه

115
00:18:54,040 --> 00:18:56,870
من؟ -
والدتي -

116
00:18:58,880 --> 00:19:01,679
كانت لتُحبه

117
00:19:03,040 --> 00:19:06,556
نورمان)، لا أعتقد حقاً أننا نخسر فعلاً)
هؤلاء من نحب

118
00:19:08,440 --> 00:19:09,874
ولا أنا

119
00:19:11,760 --> 00:19:13,399
أنا واثق أنها سترى ذلك

120
00:19:15,960 --> 00:19:18,680
أجل، قد تراه

121
00:19:18,880 --> 00:19:23,477
الآن، هل تريد من الخدمة أن تكون
بنعش مفتوح؟

122
00:19:26,760 --> 00:19:33,231
هل تريد أن يُحنط الجسد؟ -
لم أفكر في ذلك أبداً -

123
00:19:33,400 --> 00:19:38,197
هل تفهم ما التحنيط؟ -
أنا أقوم بالتحنيط -

124
00:19:38,600 --> 00:19:39,750
...لذا، أجل، أنا

125
00:19:40,760 --> 00:19:45,994
تستبدل كل سوائل الجسد
 بالمركبات الكيميائية

126
00:19:46,160 --> 00:19:48,436
أعلم ماهية ذلك

127
00:19:49,720 --> 00:19:51,951
...لكن
لا أريد أن أقوم بذلك لها

128
00:19:52,600 --> 00:19:54,432
يبدو مبالغاً

129
00:19:57,000 --> 00:20:03,951
إذاً، أتجهزون الجثة على عين المكان؟ -
أجل، ابنتي (سابل) تقوم بذلك -

130
00:20:04,080 --> 00:20:10,518
لقد غيرت مسيرة حياتها المهنية وانضمت إلينا
"علينا أن نغير اللافتة إلى "(ويلكوك) والعائلة

131
00:20:12,520 --> 00:20:13,954
هذا لطيف

132
00:20:14,920 --> 00:20:18,755
أجل، إنها أكثر فناني الإعداد الموهوبين
الذين سبق أن عملت معهم

133
00:20:19,360 --> 00:20:21,636
ستجعل والدتك تبدو جميلة

134
00:20:27,280 --> 00:20:30,159
جاستين)، أيمكنني أن أرى والدتي؟)

135
00:20:30,240 --> 00:20:31,993
...(حسناً، (نورمان

136
00:20:32,080 --> 00:20:34,800
لا نسمح للعامة في العادة
بالدخول إلى غرفة الإعداد

137
00:20:34,960 --> 00:20:36,280
قد يكون أمراً مزعجاً

138
00:20:36,440 --> 00:20:40,480
كلا، أفهم
لكنني لن أكون منزعجاً

139
00:20:40,600 --> 00:20:41,954
أعدكما

140
00:20:43,640 --> 00:20:46,155
أود حقاً رؤيتها

141
00:20:52,840 --> 00:20:56,275
نورمان) يود رؤية والدته) -
لا يفترض أن يكون هنا -

142
00:20:56,640 --> 00:20:57,676
...(سابل)

143
00:20:58,360 --> 00:20:59,510
حسناً

144
00:22:23,000 --> 00:22:24,195
أماه

145
00:22:26,440 --> 00:22:29,751
أماه، أتمنى لو أنك أخبرتني
 بالمخطط فحسب

146
00:23:05,960 --> 00:23:08,714
لقد أتاني زبون للتو
لذا سأتّصل بك لاحقاً

147
00:23:08,800 --> 00:23:10,951
حسناً، وداعاً، وداعاً

148
00:23:11,960 --> 00:23:12,950
مرحباً

149
00:23:14,160 --> 00:23:16,277
كيف حالك؟
هل أستطيع خدمتك؟

150
00:23:12,881 --> 00:23:14,091


151
00:23:19,760 --> 00:23:22,480
هل أصلحت المشعاع لـ(نورما بيتس)؟ -


152
00:23:22,640 --> 00:23:26,077
أجل -
أجل، فعلت ذلك

153
00:23:26,160 --> 00:23:30,279
أتى رجال الشرطة للتحدث إلي يوم
أمس، لذا، سمعت، الأمر مروع

154
00:23:31,800 --> 00:23:33,314
لقد كانت زوجتي

155
00:23:35,120 --> 00:23:39,955
أنا آسف جداً لخسارتك -
أجل -

156
00:23:44,080 --> 00:23:47,517
هل شرحت لها أن المشعاع القديم كان قاتلاً؟

157
00:23:48,600 --> 00:23:53,277
في الواقع، فعلت، أجل
أخبرتها أنه قد يكون قاتلاً

158
00:23:57,120 --> 00:24:09,200
وهل كان ابنها في الغرفة عندما أخبرتها بذلك؟ -
حسناً، أنا لا أذكر -

159
00:24:09,320 --> 00:24:11,277
...أعني، أعتقد أنها كانت فقط

160
00:24:11,480 --> 00:24:14,154
مهلاً، انتظر

161
00:24:14,520 --> 00:24:17,640
كلا، عليك أن تتذكر لذلك حاول أكثر فحسب
حسناً؟

162
00:24:17,720 --> 00:24:21,874
دخل بعد أن أخبرتها
قدمتني إليه، أجل

163
00:24:21,960 --> 00:24:24,470
أمِن الممكن أنه سمع ذلك؟ -
لقد دخل عند نهاية المحادثة -

164
00:24:24,560 --> 00:24:27,951
أمن الممكن أنه سمع ذلك؟ -
أجل، هذا ممكن -

165
00:24:29,360 --> 00:24:31,397
فعلت كل ما بوسعي

166
00:24:31,560 --> 00:24:33,995
...حذرتها وأنا
رمزّت موطن التآكل

167
00:24:34,840 --> 00:24:37,400
ليس خطئي
ليس خطئي

168
00:24:33,501 --> 00:24:34,921


169
00:25:21,520 --> 00:25:22,670
جونو)؟)

170
00:25:24,880 --> 00:25:26,599
(جونو)

171
00:25:29,760 --> 00:25:32,400
مرحباً
لا تقلق

172
00:25:34,360 --> 00:25:37,034
ستعود قريباً
بإمكاني الشعور بذلك

173
00:25:33,041 --> 00:25:34,500


174
00:25:37,640 --> 00:25:40,280
إنها تريدنا أن نكون قويان وصبوران

175
00:25:40,400 --> 00:25:44,715
وتريد من الناس أن يحسبوا
أنها ميّتة كيلا يؤذوها مجدداً

176
00:25:44,800 --> 00:25:48,191
لكنها ستعود إلينا
أعلم أنها ستفعل

177
00:25:50,440 --> 00:25:52,238
لكن إلى غاية ذلك نحن إلى
 جانب بعضنا البعض، صحيح؟

178
00:25:55,440 --> 00:25:56,794
حسناً، تعال، أعلم أنك جائع

179
00:26:09,000 --> 00:26:11,834
مرحباً؟
(مرحباً، (نورمان

180
00:26:09,000 --> 00:26:11,834


181
00:26:14,160 --> 00:26:15,310
ديلان)؟)

182
00:26:17,600 --> 00:26:18,920
أجل

183
00:26:21,440 --> 00:26:25,673
قالت أماه أنك رحلت -
...أجل، حسناً، أنا -

184
00:26:26,320 --> 00:26:30,478
أنا رحلت عنها هي
في الوقت الراهن على كل حال

185
00:26:31,480 --> 00:26:36,272
أنا فقط
لا أستطيع مواصلة القيام بذلك

186
00:26:37,600 --> 00:26:40,195
أشك أنها ستتواصل معي

187
00:26:40,640 --> 00:26:42,677
كلا، ربما لفترة من الزمن

188
00:26:46,800 --> 00:26:53,592
...على كل الأحوال، أنا
أريدك أن تعلم أنني متواجد من أجلك

189
00:26:55,640 --> 00:26:57,040
حسناً؟

190
00:26:58,840 --> 00:27:00,035
غيرت رقم هاتفي

191
00:27:00,160 --> 00:27:05,152
لذلك لن تكون قادراً على التواصل معي بالرقم
القديم لكن أنا وأنت مازال بإمكاننا أن نتحدّث

192
00:27:06,280 --> 00:27:11,674
وإن احتجت أي شيء
أعلمني فحسب، حسناً؟

193
00:27:06,461 --> 00:27:10,130


194
00:27:10,131 --> 00:27:11,710


195
00:27:13,200 --> 00:27:17,035
أجل،أجل، أقدّر ذلك يا (ديلان)

196
00:27:20,640 --> 00:27:26,313
لكنني أعتقد أنه من الأفضل على
الأرجح ألاّ نتحدث بعد الآن

197
00:27:26,560 --> 00:27:30,076
أجل، أعتقد أن هذا
ما تريدني أن أفعله الآن

198
00:27:30,200 --> 00:27:36,358
وربما علينا أن نحاول ونتذكر فحسب
اللحظات الجيدة لنا جميعاً، حسناً؟

199
00:27:38,480 --> 00:27:43,154
أنا آسف
وسأفتقدك يا (ديلان) لكن وداعاً

200
00:28:30,240 --> 00:28:34,954
أخشى أن الضيوف لم يصلوا -
لا وجود لأي ضيوف -

201
00:28:35,080 --> 00:28:38,475
لا ضيوف؟ أنت فحسب؟ -
أجل -

202
00:28:39,920 --> 00:28:41,718
هلا نبدأ إذاً؟

203
00:29:22,440 --> 00:29:26,593
كانت أمي الشخص الأكثر روعة
 الذي سبق أن عاش

204
00:29:30,160 --> 00:29:32,800
لقد كانت جميلة بقدر لا يوصف بالكلمات

205
00:29:34,000 --> 00:29:35,195
...مشعة

206
00:29:35,800 --> 00:29:39,111
لها جانب ملكي، جانب طفولي

207
00:29:44,520 --> 00:29:49,311
كان بداخلها براءة
أضاءت كل ما فعلته

208
00:29:51,040 --> 00:29:55,000
كل شيء لمسته
وكل كلمة قالتها

209
00:30:00,680 --> 00:30:03,559
كانت كالمعجزة

210
00:30:10,360 --> 00:30:11,999
وأنا أفتقدها

211
00:30:16,520 --> 00:30:21,311
أفتقدها
أفتقدها بشدة

212
00:30:21,560 --> 00:30:25,554
لا أصدق أنها رحلت
لم يكن مفترضاً بها أن تتركني

213
00:30:30,680 --> 00:30:33,991
وأعلم أنهم يقولون
أن للقدير خطة 

214
00:30:34,080 --> 00:30:37,915
وعلينا أن نثق بذلك
وأن نثق بالخطة

215
00:30:38,240 --> 00:30:41,039
لكن كان سيكون أجمل لو عرفنا
تلك الخطة بحق الجحيم

216
00:30:42,440 --> 00:30:47,920
لكن أعتقد أن لا أحد فكر بإخباري كم هذا مهم
!وأنه يفترض بي أن أتبين هذا الهراء بنفسي

217
00:30:48,040 --> 00:30:51,397
هل أنت بخير يا (نورمان)؟ -
أجل، أنا على ما يرام -

218
00:31:00,080 --> 00:31:03,118
أجل، لكن علينا أن نثق بالقدير

219
00:31:04,720 --> 00:31:10,235
علينا أن نثق بخطته
...كالأطفال، علينا أن نثق ثقة عمياء

220
00:31:18,920 --> 00:31:20,240
اعذرني

221
00:31:22,760 --> 00:31:24,240
عليك أن تغادر

222
00:31:27,960 --> 00:31:30,714
ولدي شيء لك

223
00:31:44,960 --> 00:31:46,155
!أوقف هذا

224
00:31:48,400 --> 00:31:50,471
!توقف! هذه كنيسة

225
00:32:00,240 --> 00:32:04,117
أعتقد أنه سيكون أفضل إن غادرت
لا أريد أن أجبرَ على الاتصال بالشرطة

226
00:32:06,680 --> 00:32:08,672
أنا الشرطة أيها المغفل

227
00:32:26,640 --> 00:32:28,359
لا يفترض بك أن تكون هنا أيها المأمور

228
00:32:28,480 --> 00:32:32,431
أصدروا بحقك إجازة عائلية إجبارية -
أجل، أنا حقاً لا أكترث بتاتاً -

229
00:33:10,360 --> 00:33:11,555
أنت رهن الاعتقال

230
00:33:11,565 --> 00:33:12,910
ما هذا بحق السماء؟
لا دلائل على أي شيء ضدي بحوزتكم

231
00:33:12,920 --> 00:33:14,752
وجهت إليك تهمة الشهاد زوراً -

232
00:33:15,760 --> 00:33:18,400
أي شهادة زور؟ -
الكذب على عميل فيدرالي -

233
00:33:18,520 --> 00:33:20,159
لم أكذب على أحد، هذا هراء -

233
00:33:20,240 --> 00:33:24,556
أخبرت العميل الفيدرالي (هوارد كولينز) أنه
(لا علاقة شخصية تربطك بـ(ريبيكا هاميلتون

234
00:33:24,760 --> 00:33:27,753
لدينا أدلة على عكس ذلك -
أنت رهن الاعتقال -

235
00:33:23,165 --> 00:33:26,464


236
00:33:29,920 --> 00:33:32,560
سننال منك بأي طريقة تسنح


237
00:33:47,040 --> 00:33:49,760
أماه، لقد ضقت ذرعاً من هذا

238
00:33:51,600 --> 00:33:56,277
إن كنت غاضبة وتعاقبنني فحسب
فأنت تفوزين

239
00:33:57,920 --> 00:34:01,391
أنت تفوزين، أنا آسف
هلاّ عدت الآن رجاءً؟

240
00:34:06,080 --> 00:34:08,117
لا تستطيعين أن تتركيني هنا أماه

241
00:34:08,240 --> 00:34:13,793
لا تستطيعين أن تتركيني هنا وحيداً في هذه
!الهاوية، حيث لا أستطيع إيجادكِ

242
00:35:30,160 --> 00:35:31,355
أماه

243
00:35:32,560 --> 00:35:33,371
أماه

244
00:35:33,372 --> 00:35:35,741
أماه

245
00:35:47,200 --> 00:35:54,231
،لم أقصد أن أترككِ هنا
لم أكن واثقاً بما علي أن أفعل

246
00:36:06,720 --> 00:36:09,713
تعالي معي أماه
فلنأخذكِ إلى المنزل

247
00:37:31,600 --> 00:37:34,593
نحن بالمنزل يا أماه
نجحنا في الوصول

248
00:37:34,680 --> 00:37:36,956
(انظري، إنه (جونو

249
00:37:50,120 --> 00:37:51,315
يا أماه

250
00:37:55,840 --> 00:37:57,479
بإمكانك أن تستيقظي الآن

251
00:37:59,520 --> 00:38:01,034
انتهى كل شيء

252
00:38:09,040 --> 00:38:10,360
افتحي عينيكِ

253
00:38:10,720 --> 00:38:12,200
افتحي عينيكِ، أماه

254
00:38:13,120 --> 00:38:16,158
هذا أنا
أنت بالمنزل الآن وهو آمن

255
00:38:13,702 --> 00:38:16,541


256
00:38:16,880 --> 00:38:20,157
لن أسمح لأي أحدٍ أن يؤذيك
 لذا افتحي عينيك فحسب

257
00:38:37,240 --> 00:38:39,197
حسناً، ها نحن ذا أماه

258
00:38:39,298 --> 00:38:41,228
"مليّن"

259
00:38:44,080 --> 00:38:45,560
حسناً، أمستعدة؟

260
00:39:16,720 --> 00:39:17,915
انظري إلي يا أماه

261
00:39:19,600 --> 00:39:20,954
أماه، انظري إليّ

262
00:39:23,880 --> 00:39:25,519
انظري إلي يا أماه

263
00:39:25,960 --> 00:39:27,872
هنا تماماً أماه، انظري إليّ

264
00:39:32,880 --> 00:39:35,236
أماه، انظري إلي الآن

265
00:39:36,600 --> 00:39:37,636
مرحباً؟

266
00:39:39,480 --> 00:39:40,630
مرحباً؟

267
00:39:45,080 --> 00:39:47,117
أأستطيع أن أساعدك؟
أنا آسف 

268
00:39:47,280 --> 00:39:50,478
لقد كان الباب مفتوحاً
لم أقصد الاقتحام

269
00:39:57,080 --> 00:39:59,117
سمعت بأمر والدتك

270
00:40:01,960 --> 00:40:06,993
...لقد كانت امرأة جميلة
جميلة جداً على هذا العالم

271
00:40:07,920 --> 00:40:11,118
سيكون مكان أكثراً سواداً من دونها
أنا آسف للغاية

272
00:40:09,874 --> 00:40:12,493


273
00:40:12,960 --> 00:40:19,679
أجل، حسناً، شكراً لك، لكن
هذا حقاً ليس وقتاً جيداً

274
00:40:19,800 --> 00:40:22,679
...أفهم
أردت أن أقوم بشيء ما فحسب

275
00:40:29,960 --> 00:40:32,077
دجاج (إنتشيلادا) في وعاء
 الفرن المقاوم للحرارة

276
00:40:33,080 --> 00:40:34,434
طبخته بنفسي

277
00:40:44,840 --> 00:40:47,674
شكراً على مرورك

278
00:40:48,640 --> 00:40:51,200
هذا حقاً لطف منك، كثيراً

279
00:40:51,280 --> 00:40:54,599
إذاً، سمعت أن الجنازة كانت اليوم صحيح؟

280
00:40:55,840 --> 00:40:57,638
صحيح؟ -
أجل، كانت كذلك -

281
00:41:13,120 --> 00:41:14,315
الموت

282
00:41:16,400 --> 00:41:17,880
إنه قاسٍ، صحيح؟

283
00:41:19,880 --> 00:41:22,190
إنه صعب على العقل ليتقبله

284
00:41:23,160 --> 00:41:25,720
ترى الشخص يومياً

285
00:41:26,880 --> 00:41:28,234
...ومن ثمّ

286
00:41:29,320 --> 00:41:30,390
يرحل

287
00:41:31,480 --> 00:41:32,914
يرحلون

288
00:41:39,920 --> 00:41:52,035
تقوم بما عليك القيام به
لكنك تفهم أنها ميّتة، صحيح؟

289
00:41:59,840 --> 00:42:03,914
أريد القدوم والاطمئنان عليك في
غضون بضعة أيام إن لم يكن هناك مانع

290
00:42:04,680 --> 00:42:06,831
إنه أقل ما بوسعي أن أفعله

291
00:42:10,360 --> 00:42:12,272
استمتع بالطبق يا بني

292
00:42:59,920 --> 00:43:01,070
أماه

293
00:43:04,240 --> 00:43:05,913
!أماه

294
00:45:31,600 --> 00:45:32,920
مرحباً، عزيزي

295
00:45:33,320 --> 00:45:34,720
أنت هنا

296
00:45:36,240 --> 00:45:40,994
لقد عدت، لقد خلت أنك تركتني -
ما كنت لأتركك أبداً، تعلم ذلك -

297
00:45:47,680 --> 00:45:48,909
...أماه

298
00:45:51,800 --> 00:45:53,678
نحن بالمنزل، نحن سوياً أخيراً

299
00:45:53,760 --> 00:45:56,116
أجل، عزيزي، إلى الأبد وأبداً

300
00:46:41,732 --> 00:47:25,067
{\c&HFFBF00&}MrKadri :ترجمة

