﻿1
00:00:06,100 --> 00:00:07,735
{\pos(190,210)}"في الحلقات السابقة من البرنامج"

2
00:00:07,800 --> 00:00:09,581
قدم (روبرت زاين) عرضاً لك -
صحيح -

3
00:00:09,918 --> 00:00:15,028
توسلت إلي من أجل فرصة ثانية
وهو يستغلك الآن ليدمرنا

4
00:00:15,064 --> 00:00:18,898
دخلت إلى هنا معتقداً أن هذا سيكون
كأحد أفلام السجون، لكنه ليس كذلك

5
00:00:18,934 --> 00:00:20,834
إنه مجرد سجن -
(مرحباً بك في (دانبري -

6
00:00:20,869 --> 00:00:23,103
(مايك روس) -
(فرانك غالو) -

7
00:00:23,138 --> 00:00:26,506
سنقاضى على كل قضية
(شارك فيها (مايك روس

8
00:00:26,541 --> 00:00:29,653
لا تريد أن تعترف أن كل هذا
هو خطؤك في الأساس

9
00:00:29,653 --> 00:00:35,496
،)خطئي؟ إن لم أحضر (مايك
لمازلت تتباكى كأي شريك أصغر

10
00:00:35,499 --> 00:00:40,458
أتريد الاتصال بخطيبتك؟ -
ربما سأرسل إليها رسالة -

11
00:00:40,459 --> 00:00:43,293
علينا أن ننقل كل ما لدينا
من مال بكل حساب بحلول الغد

12
00:00:43,328 --> 00:00:44,394
ليس علينا أن ننقله

13
00:00:44,429 --> 00:00:46,830
بإمكاننا أن نستعمل مال دخولهم
لتسوية الدعاوى الجماعية

14
00:00:46,866 --> 00:00:48,565
حسناً، فلنذهب

15
00:00:48,601 --> 00:00:50,033
،أنا في الزنزانة الصحيحة
أنا في الزنزانة التي وضعتموني فيها

16
00:00:50,068 --> 00:00:52,335
أجل، لكنها ليست
التي سجنوني فيها

17
00:00:52,371 --> 00:00:57,377
قلت أنه كان ممكناً أن تنقلب على الرجل
 لتخرج من هنا لكنك لم تفعل ذلك لأنك مدين له

18
00:00:57,378 --> 00:00:59,426
أنا مدين أيضاً لابن الحقيرة ذاك

19
00:00:59,426 --> 00:01:01,340
أيها الحقير -
(اهدأ يا (مايك -

20
00:01:01,341 --> 00:01:06,340
تذكر، أعلم كل شيء عنك
ولدي رقم حبيبتك هنا

21
00:01:12,763 --> 00:01:16,498
،تواصل التحديق بتلك الساعة
ستكونان سنتان طويلتان

22
00:01:16,533 --> 00:01:21,504
،صدق أو لا، كنت محلك من قبل، طيلة الليل
تفكر في طريقة للانتقام من ذلك الحقير

23
00:01:21,505 --> 00:01:24,873
تبصق في وجبته
أو تضع القذارة على وسادته

24
00:01:24,908 --> 00:01:29,176
أياً كانت، أنصحك ألا تفعل ذلك -
لا أحتاج أية نصائح منك -

25
00:01:29,212 --> 00:01:35,249
المعذرة؟ -
أنت من تركني مع ذلك المعتوه في الأساس -

26
00:01:35,285 --> 00:01:40,150
فهمت الآن لمَ لم تتحدث معي منذ ليلة أمس -
وكيف خلت أنني سأتصرف بعد شيء كهذا؟ -

27
00:01:40,150 --> 00:01:44,689
،أصغ يا صاح، لا أكن ضغينة تجاهك
 وواثق أيضاً أنني لا أدين لك بشيء

28
00:01:44,795 --> 00:01:48,126
لن أفتعل مشاكل مع أمثاله
من أجل شخص لم ألتقيه أبداً

29
00:01:48,126 --> 00:01:51,318
لذلك سأمتثل إن أراد
مني التبديل لبضع ساعات

30
00:01:51,401 --> 00:01:53,267
لا يهم ما قد يحصل لي، صحيح؟

31
00:01:53,303 --> 00:01:55,570
لم أقصد ذلك -
بلى قصدت ذلك للتو -

32
00:02:19,717 --> 00:02:22,651
ماذا تفعلين هنا؟ -
أتيت محملة بالهدايا -

33
00:02:22,687 --> 00:02:26,014
هذا لطف منك لكن ليس عليك أن تأتي
إلى هنا لتطمئني علي

34
00:02:26,014 --> 00:02:29,958
 فأنا بخير -
بخير" وترتدي قميص خطيبها" -

35
00:02:29,993 --> 00:02:31,550
أعلم أنه أمر سخيف

36
00:02:31,550 --> 00:02:34,564
إن أردت أن تشعري به إلى جانبك
 فهو ليس أمراً سخيفاً

37
00:02:34,565 --> 00:02:36,332
(شكراً (دونا

38
00:02:36,730 --> 00:02:39,030
أنت تدينين لي بالشكر
لكن ليس من أجل هذا

39
00:02:39,066 --> 00:02:43,668
لأن أكثر من هذا القميص
سيلتف حولك بعد ساعات قليلة

40
00:02:43,704 --> 00:02:45,942
أتلمحين إلى أنك
سجلتني على قائمة الزوار؟

41
00:02:45,942 --> 00:02:49,640
..."لأنهم قالوا "إن لم أكن من عائلته -
لا أحفل بما قالوه لأنك من عائلته -

42
00:02:49,676 --> 00:02:55,113
وأنت من عائلتي وجفني لم يكن ليخمد
إلى أن أدرجتك بتلك القائمة

43
00:02:55,598 --> 00:03:01,769
لا أعرف ماذا سأقول -
أشكريني واذهبي إلى هناك -

44
00:03:07,380 --> 00:03:09,380
ماذا تحمل أيها النمر؟

45
00:03:09,415 --> 00:03:12,049
حبوب القهوة محمصة
 مع رشة قشدة وبدون سكر

46
00:03:12,085 --> 00:03:13,551
وإلامَ أدين لك بالشرف؟

47
00:03:13,587 --> 00:03:16,421
كنت أفكر هذا الصباح باليوم الذي
انتشلتني فيه من قسم المراسلات

48
00:03:16,422 --> 00:03:18,456
وإلى أي مدى وصلنا -
هذا مضحك لعلمك -

49
00:03:18,492 --> 00:03:23,828
فقد كنت أفكر هذا الصباح إلى أي مدى سقطنا -
 فلنذهب إذاً وننهِ أمر هذه الدعاوى -

50
00:03:43,845 --> 00:03:45,913
المعذرة، أيها الضابط

51
00:03:45,948 --> 00:03:50,184
أعلم أن الاتصالات غير متاحة قبل الساعة الـ10
لكنني أتساءل إن كان ممكناً أن أجري اتصالاً

52
00:03:50,185 --> 00:03:54,087
عد إلى الطابور وتناول طعامك -
رجاءً، السبب الوحيد لطلبي لأن الأمر طارئ -

53
00:03:54,123 --> 00:03:57,891
هل اندلعت فيك النيران؟
أو أن ساقك مكسورة؟

54
00:03:57,927 --> 00:04:00,660
لأنه يبدو لي أنك تحاول الاتصال
 بأحد من الخارج بشأن شيء حدث هنا

55
00:04:00,695 --> 00:04:03,530
...أنت لا تفهم، خطيبتي -
كلا، أنت من لا تفهم -

56
00:04:03,565 --> 00:04:09,565
ما لم تكن هناك قنبلة متجهة نحونا فلا علاقة
لما يحدث خارجاً بما يحدث هنا، أفهمت ذلك؟

57
00:04:09,671 --> 00:04:12,039
أجل، فهمت ذلك

58
00:04:18,227 --> 00:04:22,529
أهلاً، غاردت في عجلة من أمري ليلة أمس
لم أحظَ بفرصة لأودعك

59
00:04:22,564 --> 00:04:26,199
ودعني الآن
انعم بحياة جيدة، دعني وشأني

60
00:04:26,235 --> 00:04:29,636
ألا تريد رؤية نسخ من الصور
التي أرسلتها خطيبتك ليلة أمس؟

61
00:04:31,973 --> 00:04:37,910
هذا هراء، لم ترسل لك شيئاً -
أجل، لم تفعل ذلك، بل أرسلتهم لك -

62
00:04:37,946 --> 00:04:41,511
أعني أنك من بدأ بإخبارها
بمدى اشتياقك لها

63
00:04:41,512 --> 00:04:45,381
كم كان صعباً علي برأيك لأحملها
على إرسال صور مثيرة لك بعد ذلك؟

64
00:04:45,416 --> 00:04:48,785
أظن أن أطفال اليوم
"يسمونها بـ"الصور الذاتية

65
00:04:50,789 --> 00:04:55,291
محال أن ترسل لك صوراً كتلك -
صحيح، لم تكن صوراً مثيرة -

66
00:04:55,326 --> 00:04:59,696
لكن ما فعلته هو التلاعب بصورة وجهها
على جسد مثير باستعمال الفوتوشوب

67
00:04:59,731 --> 00:05:03,700
وقمت بعمل ممتاز
لدرجة أن لا أحد هنا سيلاحظ

68
00:05:03,735 --> 00:05:07,904
،أجل، أعددت نسخاً
نسخة لجميع من في السجن

69
00:05:07,939 --> 00:05:10,873
عادة، سأجعل من سعر البيع مرتفعاً
في وضع مماثل

70
00:05:10,909 --> 00:05:14,510
لكنني أتصرف بسخاء شديد اليوم
سأوزعهم مجاناً

71
00:05:22,451 --> 00:05:25,752
!(ابتعد عنه، (غالو

72
00:05:25,787 --> 00:05:29,456
ماذا؟ لم أفعل شيئاً! لقد هاجمني -
!هذا هراء -

73
00:05:29,491 --> 00:05:32,259
...حاولت أن أخبرك أنه الرجل -
لا أكترث لما حاولت فعله -

74
00:05:32,294 --> 00:05:33,893
أردت حالة طارئة
 وهي لك الآن

75
00:05:33,929 --> 00:05:36,163
خذاهما من هنا -
ماذا؟ -

76
00:06:14,754 --> 00:06:16,654
{\pos(190,240)}صباح الخير
(سيدة (بيرسون) وسيد (سبيكتر

77
00:06:16,689 --> 00:06:21,169
{\pos(190,240)}هل لي أن أعرض عليكما منشفة ساخنة؟ -
أتمانعين إن أخبرتني من وظفك يا آنسة؟ -

78
00:06:21,205 --> 00:06:23,839
{\pos(190,240)}أعتقد أن كلانا يعلم من وظفها

79
00:06:31,048 --> 00:06:33,875
ماذا تفعل بحق السماء؟ -
أقوم بالنسخ -

80
00:06:33,875 --> 00:06:39,355
{\pos(190,240)}سحقاً، لا ندفع لك تلك القيمة في الساعة
للقيام بالنسخ وعد إلى العمل الآن

81
00:06:39,777 --> 00:06:41,443
{\pos(190,240)}لن تُوثق المذكرات من تلقاء نفسها

82
00:06:41,478 --> 00:06:45,180
{\pos(190,240)}لويس)، ماذا فعلت بحق السماء؟) -
ماذا؟ عم تتحدثين؟ -

83
00:06:45,216 --> 00:06:48,951
{\pos(190,240)}،لا نملك مالاً لتوظيف شركاء
مساعدي محامين وموظفي دعم

84
00:06:48,986 --> 00:06:52,121
{\pos(190,240)}أعرف ذلك
لست غبياً وهؤلاء ليسوا موظفي دعم

85
00:06:52,156 --> 00:06:54,522
من يكونون بحق السماء؟ -
ممثلو أفلام إضافيون -

86
00:06:54,558 --> 00:06:58,506
{\pos(190,240)}ما مقدر ما دخنته من مخدرات ليلة أمس؟ -
سنعقد اجتماع تسوية بعد ساعة -

87
00:06:58,541 --> 00:07:01,675
{\pos(190,230)}وإن كانت هذه المكاتب فارغة عندما يدخلون
سنبدو بوضع سيء

88
00:07:01,711 --> 00:07:05,879
{\pos(190,230)}هل خطر لك أننا سنلجأ إلى تهديد
الإفلاس في ذلك الاجتماع

89
00:07:05,915 --> 00:07:08,916
وإن كانت هذه المكاتب ممتلئة
ستفشل خطتنا

90
00:07:10,920 --> 00:07:15,223
ألقوا ما بأيديكم
وسلموا لكاتبتي بطاقات مدة عملكم

91
00:07:15,258 --> 00:07:17,371
وإن سجلت ثانية تأخير واحدة

92
00:07:17,371 --> 00:07:21,095
فأنا أقسم أنكم لن تكونوا مساعدين
مزيفين في هذه المدينة مجدداً

93
00:07:32,596 --> 00:07:34,041
التالي

94
00:07:34,447 --> 00:07:35,780
مرحباً -
اسم السجين؟ -

95
00:07:35,816 --> 00:07:41,310
مايك روس)، أنا هنا من أجل الزيارة) -
يبدو أن السيد (روس) لا يستقبل زواراً اليوم -

96
00:07:41,311 --> 00:07:44,780
{\pos(190,230)}لا أفهم، قيل لي أنني أدرجت
على قائمة الزوار المعتمدة

97
00:07:44,815 --> 00:07:49,450
{\pos(190,230)}كتب هنا أن زياراته عُلّقت لأسبوعين
 بسبب مشادة كلامية هذا الصباح

98
00:07:49,486 --> 00:07:54,174
كلا، ذلك لا يعقل لأنه أتى إلى هنا يوم أمس -
هذا معقول وهو صحيح -

99
00:07:54,209 --> 00:07:59,745
{\pos(190,230)}إذاً علي رؤيته على الفور -
وأنا أخبرتك للتو أن ذلك غير ممكن -

100
00:07:59,781 --> 00:08:04,538
{\pos(190,240)}بلى، يمكنني ذلك لأنني لست خطيبته فحسب
أنا أيضاً محاميته

101
00:08:04,539 --> 00:08:10,209
{\pos(190,230)}كتُب هنا أن (هارفي سبيكتر) هو محاميه -
وهو يعمل بنفس الشركة التي أعمل بها -

102
00:08:10,244 --> 00:08:11,912
{\pos(190,210)}تشير هذه البطاقة إلى أنك مساعدة محام -
لا أكترث إلى ما تشير -

103
00:08:11,912 --> 00:08:13,714
تشير هذه البطاقة إلى أنك مساعدة محام -
لا أكترث إلى ما تشير -

104
00:08:13,715 --> 00:08:19,652
،إن لم تدخليني وهو يعاني خطباً ما
فسأجعل حياتك جحيماً هدفاً في حياتي

105
00:08:19,687 --> 00:08:23,022
{\pos(190,230)}أنا أعمل بمجال
الحراسة المشددة منذ زمن طويل

106
00:08:23,057 --> 00:08:27,560
لذا إن خلتني سأُرهب من قبل أمثالك
 فتوقعي غير ذلك

107
00:08:30,302 --> 00:08:34,037
لعلمك، يستغرق السجناء بضعة أسابيع
 في العادة ليقوموا بأول مخالفة لهم

108
00:08:34,072 --> 00:08:37,740
{\pos(190,240)}أنت هنا منذ أقل من 24 ساعة
وقد يعتبر هذا رقماً قياسياً

109
00:08:37,775 --> 00:08:40,743
لا أكترث، أود إجراء مكالمة -
لن تفعل شيئاً بعدما فعلته للتو -

110
00:08:40,778 --> 00:08:44,080
لم أفعل شيئاً، لقد أوقع بي -
لا أكترث لما فعله -

111
00:08:44,115 --> 00:08:48,621
إذاً، ما قلته عن مساعدتي لأغدو
نسخة أفضل، كان هراءً؟

112
00:08:48,621 --> 00:08:50,453
كلا، لم يكن هراءً -
وماذا عنيت تماماً؟ -

113
00:08:50,488 --> 00:08:53,965
،لأنك إن لم ترد سماع ما سأقوله
فكيف ستساعدني؟

114
00:08:53,966 --> 00:08:57,200
حسناً، ماذا قصدت بالإيقاع بك؟

115
00:08:57,235 --> 00:09:00,698
أعني أنه رشا حارساً
وتظاهر أنه شريكي في الزنزانة

116
00:09:00,698 --> 00:09:04,808
وأخبرني لاحقاً أنه سيعطي صور خطيبتي
لكل سجين في هذا السجن

117
00:09:04,844 --> 00:09:08,044
لا دليل على أي صور -
لكنهم كانوا مبعثرين على الأرض -

118
00:09:08,080 --> 00:09:10,747
هذا ما كان مبعثراً على الأرض

119
00:09:10,783 --> 00:09:17,153
أصغِ، قد لا يكون هناك دليل لكنني أخبرك
أنه رشا حارساً وعليك التصرف حيال ذلك

120
00:09:17,189 --> 00:09:20,657
لا أملك أي سلطة على الحراس -
إذاً ما الذي أفعله هنا بالتحديد؟ -

121
00:09:20,693 --> 00:09:25,195
أنت تتعلم كيف تتعامل مع
تفاهات الحياة دون جعل وضعك أسوأ

122
00:09:25,230 --> 00:09:28,899
وكيف يفترض بي أن أفعل ذلك؟ -
لقاؤنا ليس لهذا السبب -

123
00:09:28,934 --> 00:09:34,097
الهدف من هذا الاجتماع هو تحديد
إن كنت تستحق إعادة التأهيل أم لا

124
00:09:34,098 --> 00:09:37,099
وإن استحققت إعادة التأهيل؟ -
أؤمن لك وظيفة -

125
00:09:39,503 --> 00:09:42,839
وإن لم أستحقق إعادة التأهيل؟ -
لن تراني مجدداً -

126
00:09:42,874 --> 00:09:48,610
وإن وقعت لك حادثة المرة المقبلة
ستسجن في المنفردة لشهر

127
00:09:49,023 --> 00:09:55,634
لذلك أقترح أن تعود إلى زنزانتك وتفكر مالياً
فيما تريد أن تحققه خلال فترة سجنك هنا

128
00:10:00,768 --> 00:10:04,771
علي أن أقر أنني سعيدة لأنكم قررتم
التسوية عوضاً عن مقاومة هذه الدعاوى

129
00:10:04,772 --> 00:10:09,542
كما ترين، الأمور قاسية هنا
وقد عرفتنا في وقت غير مؤاتٍ

130
00:10:09,577 --> 00:10:14,513
ما أعرفه هو واقع أنكم لا ترغبون في مناقشة
 أمر توظيف محتال في المحكمة مستقبلاً

131
00:10:14,549 --> 00:10:18,786
...كلا، لا نريد ذلك، لذا

132
00:10:18,787 --> 00:10:21,354
مع فائق احترامي، هذا ليس عرضاً
إنه خطأ مطبعي

133
00:10:21,389 --> 00:10:23,894
ومع فائق احترامنا، هذه ليست
دعوى قضائية بل ابتزاز

134
00:10:23,894 --> 00:10:27,956
هراء، هذه فرصة لكم للبدء من
جديد مع من احتلتم عليه من عملاء

135
00:10:28,063 --> 00:10:31,498
و10 ملايين دولار عرض سخي -
إنها 10% على الدعاوى -

136
00:10:31,533 --> 00:10:35,268
وإن رفضتها فلن تحصلي على شيء -
عم تتحدث بحق السماء؟ -

137
00:10:35,303 --> 00:10:39,673
،سيُدفع هذا المال من حصص دخول شراكائنا
إنه المال الوحيد بحوزتنا

138
00:10:39,708 --> 00:10:43,276
وسيسعى الشركاء لاستعادته
 بمجرد أن يعلموا أننا نستعمله للتسوية

139
00:10:43,311 --> 00:10:48,445
لذا، نُمهلكِ ساعة لتوقعي على قبول
التسوية وإلا سيتلاشى ذلك المال للأبد

140
00:10:48,445 --> 00:10:52,667
وتأملي الوضع جيداً يا (أرلين) لأن
 لا شيء غيره سيبقى بمجرد أن يتلاشى

141
00:10:52,668 --> 00:10:56,937
،باحتيالكم على عملائكم متعمدين
جعلتم من النظام القانوني مهزلة

142
00:10:56,973 --> 00:11:00,741
ولن أسمح أن تفلتوا من العقاب -
تريدين معرفة شيء يا (أرلين)؟ -

143
00:11:00,776 --> 00:11:04,079
فعلنا شيئاً خاطئاً
وها نحن ندفع الثمن على ذلك

144
00:11:04,079 --> 00:11:08,249
لكنني بدأت أسأم من ادعاء
الأشخاص أن (مايك روس) غدر بهم

145
00:11:08,284 --> 00:11:11,352
كرس وقته بالكامل
 لكل عميل حصل عليه

146
00:11:11,387 --> 00:11:15,789
وإن أعيد فتح هذه القضايا
فتغلق وهي في نفس الوضع تماماً

147
00:11:15,825 --> 00:11:18,593
لذا، وقعي ذلك الاتفاق أو لا توقعي

148
00:11:18,628 --> 00:11:22,997
لكنني لن أقضي أي ثانية أخرى
في التعامل مع طفيلية مثلك

149
00:11:32,613 --> 00:11:36,047
دونا)، أين (هارفي)؟ أحتاج التحدث معه) -
إنه على وشك الانتهاء من التفاوض -

150
00:11:36,083 --> 00:11:38,183
الأمر مستعجل -
لمَ؟ ما الذي يجري؟ -

151
00:11:38,218 --> 00:11:41,754
ذهبت إلى هناك وصدوني -
ذلك غير ممكن، أدرجتكك على تلك القائمة -

152
00:11:41,789 --> 00:11:44,122
هذا ليس السبب، لقد صدوني
لأنه تورط في شجار

153
00:11:44,158 --> 00:11:46,057
ماذا؟ مع من؟ -
لا أعرف -

154
00:11:46,093 --> 00:11:51,297
ما علمته عندما ذهبت لزيارته
أنه تورط في شجار وأنهم لن يدخلوني

155
00:11:51,627 --> 00:11:53,326
جيد -
وكيف هذا؟ -

156
00:11:53,361 --> 00:11:55,762
لأن عدم سماحهم
بدخولك يعني أنه قاوم

157
00:11:55,798 --> 00:11:57,698
لا تخسرين الحق في الزيارة
 إن هُوجمتِ

158
00:11:57,733 --> 00:12:00,266
لا أكترث سواء قاوم أم لا
لا يعني ذلك أنه بخير

159
00:12:00,302 --> 00:12:03,203
هم ملزمون بإخبارك
 إن كان في العيادة

160
00:12:03,238 --> 00:12:06,206
هل أخبروك أنه نُقل إلى العيادة؟ -
لا -

161
00:12:06,241 --> 00:12:09,242
حسناً، هذا ما سأفعله إذاً
سأتصل وأعرف فحوى الأمر

162
00:12:09,277 --> 00:12:13,613
وهذا قد يستغرق وقتاً لذا اصبري -
حسناً -

163
00:12:18,286 --> 00:12:24,124
ألغي مواعيد ما بعد الظهيرة واطلبي من
راي) أن يوافيني أسفل الشركة بعد 5 دقائق)

164
00:12:24,159 --> 00:12:28,228
(خلتك قلت أنك لست قلقاً على (مايك -
قلت ذلك فقط كي لا تقلق هي -

165
00:12:28,263 --> 00:12:35,902
يسلبون حق الزيارة فقط لمن يفتعل الشجار
مما يعني أن أمراً حدث هناك وسأعرفه

166
00:12:46,585 --> 00:12:48,753
غريتشن)، بمَ أخدمك؟)

167
00:12:48,788 --> 00:12:53,577
بما أن الجميع قد رحلوا فكرت أن علي
الاهتمام بأمر مطبخك على سبيل التغيير؟

168
00:12:53,577 --> 00:12:54,895
بمقابل؟

169
00:12:55,394 --> 00:12:59,602
أردت أن أعلمك أنني ما كنت لأذهب
لذلك الموعد لو علمت أنهم سيغادرون

170
00:12:59,602 --> 00:13:04,568
أعلم ذلك -
أود أن أشير أيضاً بما أنهم غادروا -

171
00:13:04,603 --> 00:13:08,966
أن اللون الأسود طغى على هذه
(الشركة بوجودنا ووجود (رايتشيل زاين

172
00:13:08,967 --> 00:13:15,772
برأيي أن لا صلة لذلك بأي شيء

173
00:13:15,807 --> 00:13:17,374
...غريتشن)، طالما أنت هنا)

174
00:13:17,409 --> 00:13:20,943
تريدين معرفة إن كان بمقدوري الاهتمام
بمكتب الاستقبال ومكتب (لويس) في آن واحد

175
00:13:20,979 --> 00:13:25,081
كيف علمت أنني سأطلب منك هذا؟ -
لأن هذا ما تفعله الكاتبات الجيدات -

176
00:13:25,116 --> 00:13:26,783
بالطبع هو كذلك

177
00:13:26,818 --> 00:13:29,654
هناك ميزة بخصوص رحيل الجميع

178
00:13:29,655 --> 00:13:33,824
متى سنحت الفرصة لثلاثتنا أن
نتبادل أطراف الحديث هنا؟

179
00:13:33,859 --> 00:13:35,893
ومتى اعتبرته أمراً جيداً؟

180
00:13:35,929 --> 00:13:39,196
هذه الفتاة ملتزمة -
أعلم -

181
00:13:39,232 --> 00:13:43,267
لعلمكما، أنا سوداء من الداخل

182
00:13:53,146 --> 00:13:55,068
ما الذي تفعله هنا؟ -
ماذا تقصد بذلك؟ -

183
00:13:55,068 --> 00:13:56,513
 أريد أن أطلع على ما يحدث

184
00:13:56,549 --> 00:14:00,651
ما يحدث؟ لا شيء يحدث، أنا في السجن -
لا شيء يحدث؟ ما سبب منظرك هذا؟ -

185
00:14:00,686 --> 00:14:02,954
هذا ليس من شأنك -
سأجعله من شأني -

186
00:14:02,989 --> 00:14:06,123
لأن (رايتشيل) أتت لزيارتك هذا الصباح
وأخبروها أنك تورطت في شجار

187
00:14:06,159 --> 00:14:09,327
إذاً لمَ لا تفعل ما تفعله دائماً وتختلق
عذراً وتخبرها أن الأمر ليس صحيحاً؟

188
00:14:09,362 --> 00:14:12,621
لأنني منشغل بمحاولة النجاة هنا -
لمَ لا تخبرني؟ -

189
00:14:12,657 --> 00:14:15,000
لأنك ستحاول تولي الأمر عني -
ربما علي أن أتولى الأمر عنك -

190
00:14:15,000 --> 00:14:17,864
لأنك غبي جداً لدرجة تمنعك من
عدم إغضاب أحدهم في يومك الأول

191
00:14:17,864 --> 00:14:21,430
حسناً، أتريد أن تعرف ما حدث؟
لم أكن السبب في إغضابه

192
00:14:21,466 --> 00:14:23,699
أنت السبب -
عم تتحدث؟ -

193
00:14:23,734 --> 00:14:26,368
(فرانك غالو) -
سحقاً -

194
00:14:26,403 --> 00:14:29,237
ما الذي يفعله في هذا السجن؟ -
لا أعرف، أملت أن تخبرني بالسبب -

195
00:14:29,273 --> 00:14:30,606
تسببت في سجنه بتهمة الابتزاز

196
00:14:30,641 --> 00:14:34,133
هذا غير منطقي على حد علمي لا يسجن
مرتكبو تلك الجريمة في هذا السجن

197
00:14:34,134 --> 00:14:38,903
أنت محق، أمثاله لا يسجنون هنا
إلا بسبب حسن السلوك

198
00:14:38,939 --> 00:14:42,573
لمَ تقول هذا وكأنه أمر جيد؟ -
لأن سوء التصرف سيتسبب في نقله -

199
00:14:42,608 --> 00:14:45,409
إلى أين تذهب؟ -
سأذهب إلى آمر السجن وأخبره بكامل القصة -

200
00:14:45,445 --> 00:14:48,779
وسينقله من هنا في أقل من أسبوع -
لهذا السبب لم أرد إخبارك -

201
00:14:48,815 --> 00:14:50,381
هؤلاء الحراس فاسدون

202
00:14:50,416 --> 00:14:53,684
لو قصدت آمر السجن وسمع (غالو) بالأمر
فسيسعى خلفي بضراوة

203
00:14:53,720 --> 00:14:56,020
أسبوع أفضل من سنتين

204
00:14:56,056 --> 00:14:59,457
هناك فرصة لنقله من هنا وسأغتنمها -
(لديه رقم (رايتشيل -

205
00:14:59,492 --> 00:15:03,732
...هذا سبب آخر -
!(سحقاً، (هارفي -

206
00:15:03,733 --> 00:15:07,292
حملتني على ضربك لتعرف إن
كنت قادراً على الاعتناء بنفسي هنا

207
00:15:07,292 --> 00:15:11,631
وهل ستسمح أن أفعل
ذلك الآن أو ستعرقلني؟

208
00:15:14,611 --> 00:15:20,291
لن أتدخل -
عدني -

209
00:15:20,326 --> 00:15:22,727
لن أتواصل مع آمر السجن

210
00:15:26,265 --> 00:15:31,268
،كنت أتساءل متى ستأتي
لا تتصرف كما لو أنك لا تذكرني

211
00:15:31,304 --> 00:15:34,538
كلانا يعرف سبب وجودك هنا -
لا أعلم عما تتحدث -

212
00:15:34,574 --> 00:15:40,845
أنا هنا لأنني أمثل السجن -
هراء، أحكمت عليه الخناق فأتيت -

213
00:15:40,880 --> 00:15:47,484
أتعتقد أن وقوفي هنا مصادفة أثناء مغادرتك؟ -
حسناً، (غالو)، لفتّ انتباهي -

214
00:15:47,520 --> 00:15:53,426
أتريدني أن أدخل أو تريد أن تخرج إلى هنا؟ -
كلانا يعلم أن ذلك ليس ممكناً -

215
00:15:53,461 --> 00:15:56,929
تدين لي بـ13 سنة
ستدفع ثمنهم

216
00:15:56,964 --> 00:16:00,233
لم أفعل لك شيئاً لم يبدأه
 ذلك المحقق وأنت تعلم هذا

217
00:16:00,268 --> 00:16:03,769
إن سُجن حبيبه هنا
فسأحرص على مناقشة هذا معه

218
00:16:03,804 --> 00:16:07,011
ما مرادك؟ -
حصلت سلفاً على ما أريد -

219
00:16:07,047 --> 00:16:09,080
بمعرفة أنه في
كل مرة سيرن هاتفك

220
00:16:09,115 --> 00:16:14,853
ستتساءل إن كان هذا الاتصال الذي سيعلمك أن
الرجل الذي سُجن هنا من أجلك، لن يخرج أبداً

221
00:16:16,289 --> 00:16:19,791
،أصغِ، إلي يا ابن الحقيرة
تعتقد أنني لا أقدر على إيذائك هنا؟

222
00:16:19,827 --> 00:16:24,028
سأضع مكافأة للنيل منك وسأدفع
ما يلزم لأشل حركتك

223
00:16:24,064 --> 00:16:28,700
وإن لم يفلح ذلك
سأنتظر إلى أن تخرج وأقتلك بنفسي

224
00:16:28,736 --> 00:16:33,638
،لذا، ما لم ترد أن يحدث هذا
لا تنظر حتى إلى (مايك روس) مجدداً

225
00:16:38,516 --> 00:16:41,553
تذكر رنة الهاتف أيها المحامي

226
00:16:46,558 --> 00:16:50,949
علمت أنني سأجدك هنا لأنك تأتين إلى
هنا عندما تعتقدين أنك نلت من أحد ما

227
00:16:51,020 --> 00:16:52,320
بمَ أخدمك يا (جاك)؟

228
00:16:52,355 --> 00:16:54,633
بإمكانك إخباري أنكم استعملتم
مالكم الخاص لتسوية تلك الدعوى

229
00:16:54,633 --> 00:16:57,459
 لأننا سنواجه مشاكل غير ذلك

230
00:16:57,460 --> 00:17:00,928
إذاً سأقول أنه بيننا مشكلة -
سحقاً، استعملتم مال دخول الشركاء -

231
00:17:00,964 --> 00:17:05,299
أجل، فعلنا ذلك -
إذاً، أفترض أنني سأراك بالمحكمة -

232
00:17:06,755 --> 00:17:09,208
تقاضيني شخصياً؟ -
أنت صاحبة الشركة -

233
00:17:10,539 --> 00:17:14,508
أعلم أنك لم تكن جيداً في أمور هياكل
الشركات لذلك سأفسر لك شيئاً

234
00:17:14,543 --> 00:17:18,815
"لعلنا استخدمنا كلمة "شراكة
لكن هذه شركة محدودة المسؤولية

235
00:17:18,816 --> 00:17:22,619
وما من قاضٍ سيسمح
 أن تخرق ذلك الحجاب المالي

236
00:17:22,620 --> 00:17:25,321
سيفعل ذلك بمجرد أن يعلم
 أنكم وظفتم محتالاً عمداً

237
00:17:25,356 --> 00:17:27,456
أمر لا علاقة له بآخر

238
00:17:27,492 --> 00:17:29,858
وإن وجدت حقاً
قاضياً قد يفعل هذا

239
00:17:29,894 --> 00:17:33,496
فستكون هنا صحبة جيش محامين
 وشاحنة مؤمنة لنقل المال

240
00:17:33,531 --> 00:17:37,434
عوضاً عن الوقوف هنا وحيداً حاملاً ورقة
وهنة بيدين متعرقتين

241
00:17:37,435 --> 00:17:43,505
،بإمكانك التحدث بخشونة كما تريدين
لدي جيش محامين في الواقع على غرارك

242
00:17:43,541 --> 00:17:44,807
عم تتحدث؟

243
00:17:44,843 --> 00:17:47,509
قبلت تلك الوظيفة لدى
 روبرت زاين) بعدما حدث)

244
00:17:47,545 --> 00:17:51,147
وأنا على استعداد لإطالة هذه المعركة
لذا، القرار قراركِ

245
00:17:51,182 --> 00:17:55,218
أعيدي إلينا أموالنا
أو اتركي العمل

246
00:18:09,467 --> 00:18:15,175
أأستطيع التحدث معك؟ -
بشأن ماذا؟ -

247
00:18:18,046 --> 00:18:21,348
زنزانة السجين هي المكان
 الوحيد الذي يشعره بالأمان

248
00:18:21,384 --> 00:18:25,218
سلبتك هذا وأنا آسف -
أسفك لن ينفعني بشيء هنا -

249
00:18:25,254 --> 00:18:31,158
أعلم، لهذا سأعوضك -
أتمازحني؟ -

250
00:18:31,193 --> 00:18:33,355
هذا تماماً ما وضعني
 في هذا الوضع من الأساس

251
00:18:33,355 --> 00:18:37,798
أعلم هذا لكنني أعلم أيضاً أنك
أردت إجراء مكالمة هذا الصباح

252
00:18:37,833 --> 00:18:40,401
وأنا أحاول أن أعوضك -
هذا لا يحقق ذلك -

253
00:18:40,436 --> 00:18:42,836
قد أقع في متاعب كثيرة
فقط لإعلامك أنني أملك هذا

254
00:18:42,871 --> 00:18:46,561
لمَ لا تفعل أمراً آخر يوقعك في المشاكل؟ -
عم تتحدث؟ -

255
00:18:46,597 --> 00:18:48,529
(أخبرهم أن (غالو
 رشا الحراس ليقوم بالمبادلة

256
00:18:48,565 --> 00:18:50,531
لا أستطيع القيام بذلك -
أجل، لأنك تخاف منه -

257
00:18:50,567 --> 00:18:55,136
أنت محق تماماً في هذا وبالإضافة إلى
 أنني سأكون عدواً دائماً لجميع من هنا

258
00:18:55,171 --> 00:18:59,074
لأن الوشاية هي أسوأ ما
قد تعرف به هنا يا صاح

259
00:18:59,109 --> 00:19:02,043
مما يعني أنه علي أن
أتعامل معه بنفسي

260
00:19:04,648 --> 00:19:06,338
لا بأس، بإمكانك أن تبقى

261
00:19:06,339 --> 00:19:09,174
لا يهم إن بقي أو ذهب
 لأنه ما من شيء لأقوله لك

262
00:19:09,209 --> 00:19:12,844
لا بأس لأن لدي ما أقوله لك

263
00:19:12,880 --> 00:19:16,548
أتريد أن تعرف
ما الوقت المفضل لدي هنا؟

264
00:19:16,583 --> 00:19:18,316
الآن تماماً

265
00:19:18,351 --> 00:19:24,961
تشغيل التلفاز ويجلس الرفاق للعب الورق
والمزاح فتشارف على نسيان أنك في سجن

266
00:19:24,986 --> 00:19:30,144
ولهذا السبب أتيت إلى هنا
وسأحرص ألا تنسى هذا

267
00:19:30,179 --> 00:19:35,363
سيحين وقت أنفرد بك لوحدي هنا

268
00:19:35,363 --> 00:19:44,878
(وتهديدات حبيبك (هارفي
الجوفاء لي اليوم لن تنقذك

269
00:20:04,102 --> 00:20:08,738
سمعت أن اليوم كان جيداً لشركتك

270
00:20:08,773 --> 00:20:13,919
إن كان الأمر بخصوص توظيفي لطاقم
جاك سولاف) فأنا لم أفعل ذلك للنيل منك)

271
00:20:13,954 --> 00:20:15,587
كانوا مغادرين في كل الأحوال

272
00:20:15,622 --> 00:20:18,552
ربما، لكن إن كانت أول خطواتك
حملهم على السعي خلف أموال شركائهم

273
00:20:18,552 --> 00:20:21,526
فأنا مخطئة للغاية
 في كوننا على وفاق

274
00:20:21,562 --> 00:20:26,031
،قبلت اعتذارك
ما كنت لأقول أن ذلك يجعلنا على وفاق

275
00:20:26,473 --> 00:20:30,442
لكن لا علاقة لي في سعيه
 خلف أموالك فهذا بينكما

276
00:20:30,477 --> 00:20:31,877
لكن لديك السلطة لتوقفه

277
00:20:31,912 --> 00:20:35,747
ليست من عادتي أن أملي على
موظفيني الجدد ما بإمكانهم فعله أو لا

278
00:20:35,783 --> 00:20:37,471
أريدك أن تفعل هذا مع ذلك

279
00:20:40,754 --> 00:20:43,455
أحتاج هذا

280
00:20:43,490 --> 00:20:47,492
وأعلم أن أسلوبك لا يقضي
 بإملاء الأفعال على شركائك

281
00:20:47,528 --> 00:20:52,731
لكن إن لم تجعله أسلوبك
فسينتهي أمري

282
00:21:01,761 --> 00:21:05,062
(معك (هارفي سبيكتر -
"لديك مكالمة من سجن (دانبري) الإتحادي" -

283
00:21:05,098 --> 00:21:07,064
"أتقبل التكاليف؟" -
أجل -

284
00:21:07,100 --> 00:21:09,167
"لا أفهم ردك"

285
00:21:09,202 --> 00:21:12,203
أجل، سحقاً -
"أجب بنعم أو بلا" -

286
00:21:12,238 --> 00:21:14,272
نعم

287
00:21:14,307 --> 00:21:16,040
"مرحباً" -
مرحباً، (مايك) شكراً للقدير -

288
00:21:16,075 --> 00:21:19,357
وعلامَ تشكر القدير؟
نظرت إلي مباشرة وقلت أنك لن تتدخل

289
00:21:19,392 --> 00:21:21,847
لم تقدر على الوصول إلى موقف
السيارات حتى دون أن تهدد (غالو)؟

290
00:21:21,847 --> 00:21:23,760
أصغِ إلي -
كلا، لماذا، لتكذب علي مجدداً؟ -

291
00:21:23,795 --> 00:21:25,128
أم أنك ستخبرني أنك لم تفعل هذا؟

292
00:21:25,163 --> 00:21:27,364
لم أفعل ذلك لأنني أعتقد
أنك غير قادر على تدبر أمرك

293
00:21:27,399 --> 00:21:30,934
بل فعلت ذلك لأنه استفزني -
لا أكترث لسبب قيامك بذلك -

294
00:21:30,969 --> 00:21:33,336
أقسمت أنك لن تتدخل"
"وعوضاً عن ذلك جعلت الأمور أسوأ

295
00:21:33,372 --> 00:21:36,306
إن لم يكن بمقدوري أن أثق بك
فلا فرصة أمامي لأنجو هنا

296
00:21:36,798 --> 00:21:39,098
لا أستطيع مواصلة المحادثة الآن -
"ماذا تعني بذلك؟" -

297
00:21:39,134 --> 00:21:43,570
رايتشيل) بمكتبي وتنظر إلي مباشرة الآن)
وسيخيل إليها أن هناك خطباً ما

298
00:21:43,605 --> 00:21:48,608
خلال 5 ثوانٍ، لذا ما لم تغير رأيك
عن عدم إخباري لها فعلي إغلاق الخط

299
00:21:48,643 --> 00:21:49,909
عليك أن تسلمها الهاتف

300
00:21:50,212 --> 00:21:53,099
طبعاً، (ريك) لا مشكلة
الساعة 8 و30 دقيقة تناسبني

301
00:21:53,099 --> 00:21:55,548
"هارفي)، عليك أن تسلمها الهاتف)" -
الجولة الأولى على حسابي -

302
00:21:55,584 --> 00:21:57,917
،جيد، أنت هنا
كنت آتياً لرؤيتك للتو

303
00:21:57,953 --> 00:22:01,387
...لم أسمع رداً منك لذا فكرت -
إنه بخير، كان خطأ في المعاملات الورقية -

304
00:22:01,423 --> 00:22:04,424
إنه سجين آخر واللقب نفسه

305
00:22:04,459 --> 00:22:09,262
حسناً، بإمكاني أن أراه غداً إذاً -
في الواقع، طلب أن تمهليه القليل من الوقت -

306
00:22:09,297 --> 00:22:13,299
ماذا؟ -
يعتبر السجن تغييراً كبيراً -

307
00:22:13,335 --> 00:22:14,834
سيكون مستعداً بعد أسبوعين تقريباً

308
00:22:15,043 --> 00:22:18,978
إذاً، لمَ وصلتني 50 رسالة منه
يقول فيهم أنه لا يطيق صبراً ليراني

309
00:22:19,013 --> 00:22:20,486
ماذا؟ -
ما الذي يجري؟ -

310
00:22:20,487 --> 00:22:21,920
سلمني الهاتف -
لا -

311
00:22:21,955 --> 00:22:25,824
قلت أعطني الهاتف -
لن أعطيك شيئاً إلى أن تخبرني بما يجري -

312
00:22:25,859 --> 00:22:28,493
(تلك الرسائل ليست مرسلة من قبل (مايك -
ممن أرسلت إذاً؟ -

313
00:22:28,528 --> 00:22:31,796
من رجل سجنته عندما كنت مساعد مدعٍ عام -
يا للسماء -

314
00:22:31,832 --> 00:22:33,798
لا تطلقي العنان لمخيلتك

315
00:22:33,834 --> 00:22:36,739
سيكون الوضع على ما يرام -
لا تعلم هذا لأنك لست مكانه هناك -

316
00:22:36,739 --> 00:22:37,669
أنت محقة في هذا

317
00:22:37,704 --> 00:22:40,738
وما الذي ستفعله إذاً حيال هذا؟ -
سأقوم بما وعدت (مايك) أن أفعله -

318
00:22:40,774 --> 00:22:44,442
سأثق أنه قادر على التعامل مع الأمر -
لا أصدق هذا، إذاً لن تفعل شيئاً؟ -

319
00:22:44,477 --> 00:22:46,978
أتعتقدين أنني لا أريد
 أن أخرجه من هناك الآن؟

320
00:22:47,013 --> 00:22:51,216
إن فعلت أمراً ولم يجدِ
فسيزيد وضعه سوءاً

321
00:22:51,251 --> 00:22:53,117
أهو عنيف؟ -
...(رايتشل) -

322
00:22:53,153 --> 00:22:55,153
أهو عنيف؟ -
...لقد وعدته -

323
00:22:55,188 --> 00:23:00,855
لا أكترث فهو مسجون ليحميك
فالأفضل أن تجد طريقة لحمايته

324
00:23:00,961 --> 00:23:07,427
لأنه إن أصابه مكروه هناك
ولم تحرك ساكناً فلن أسامحك أبداً

325
00:23:11,137 --> 00:23:12,971
أعلم أنك لا تحتاج أن أخبرك بهذا

326
00:23:13,006 --> 00:23:20,245
لكنها محقة وفي الواقع، إن أصابه مكروه
حتى إن سامحتك هي فلن تسامحَ نفسك أبداً

327
00:23:32,952 --> 00:23:35,853
ماذا تريد يا (هارفي)؟ -
خمس دقائق من وقتك لا غير -

328
00:23:35,888 --> 00:23:38,622
خمس دقائق لنُوافيَ بعضنا بالأخبار
أو 5 دقائق لتطلب خدمة؟

329
00:23:38,657 --> 00:23:41,558
خمس دقائق لتساعدني
(على حماية (مايك روس

330
00:23:41,594 --> 00:23:45,496
وكيف سأحميه؟ لأنه في حضن السجن
 الاتحادي الإصلاحي على حد علمي

331
00:23:45,531 --> 00:23:51,335
إنه مسجون مع رجل خطير سجنه سابقاً -
(يؤسفني سماع هذا يا (هارفي -

332
00:23:51,370 --> 00:23:54,771
لكن ماذا يفترض بي أن أفعل؟ -
يفترض أن تنقل الرجل لسجن آخر -

333
00:23:54,807 --> 00:23:59,835
لا سلطة لدي لأقوم بهذا وأنت تعلم هذا -
بإمكانك الحصول عليها فأنت مدعٍ عام اتحادي -

334
00:23:59,835 --> 00:24:02,695
لمَ لا تطلب ذلك من المدعية العامة
التي سجنت (مايك) في الأساس؟

335
00:24:02,695 --> 00:24:07,032
لأنها لا تدين لي، على غرارك -
لديك الكثير من الجرأة لتخبرني بهذا -

336
00:24:07,067 --> 00:24:09,968
في حين أنك علمت أن الفتى محتال
طيلة الفترة التي عملنا فيها سوياً

337
00:24:10,003 --> 00:24:13,940
ذاك الفتى ساعدك على الإطاحة
(بـ(تشارلز فورستمان) و(إيريك ودال

338
00:24:13,940 --> 00:24:16,333
وجعلك معروفاً -
جعلني معروفاً؟ هراء -

339
00:24:16,333 --> 00:24:18,161
كنت معروفاً قبل زمن طويل
 من معرفتي بأي منكما

340
00:24:18,161 --> 00:24:20,912
هل ستنفي أنك تلقيت
 علاوة منذ تلك الإدانة؟

341
00:24:20,947 --> 00:24:27,986
أتعلم، عندما دخلتَ إلى هنا، خلت لثانية
أنك ستعتذر إلي على كذبك طيلة ذلك الوقت

342
00:24:28,143 --> 00:24:31,811
(لا أحتاج مغفرتك يا (شون
أحتاج مساعدتك

343
00:24:37,786 --> 00:24:44,391
،حسناً، سأرى ما بوسعي أن أفعله
لكن، اعلم أنك تدين لي بخدمة الآن

344
00:25:06,112 --> 00:25:10,742
كان يومي طويلاً، ما الذي تفعله هنا؟ -
تعلمين سبب وجودي هنا؟ -

345
00:25:10,777 --> 00:25:13,211
(قصدتِ (وربرت زاين
 وحملته على إيقاف عملنا

346
00:25:13,246 --> 00:25:17,081
فعلت ما توجب علي فعله
واعذرني الآن إن سمحت

347
00:25:17,117 --> 00:25:20,952
كل ما أردته هو استرجاع أموالي

348
00:25:20,987 --> 00:25:27,592
،سرعان ما اعتدت على واقع تلاشيه
سرعان ما مضينا قدماً في حيواتنا

349
00:25:27,627 --> 00:25:31,682
المشكلة أنني لا أستطيع المضي قدماً -
عم تتحدث؟ -

350
00:25:31,682 --> 00:25:36,288
قيمة دخول شركة (زاين) فوق إمكانياتي -
ماذا؟ وكيف لهذا أن يكون ممكناً؟ -

351
00:25:36,323 --> 00:25:40,559
،جيسيكا)، أصغي إلي)
تعرفين ما اكتشفه (هاردمان) عما فعلته

352
00:25:40,594 --> 00:25:45,163
،لكن ما لا تعرفينه هو سبب قيامي بذلك
احتجت المال

353
00:25:45,199 --> 00:25:48,733
والآن تريدني أن أعيد
لك مالك من مالي الخاص؟

354
00:25:48,769 --> 00:25:51,036
جيسيكا)، رجاءً)

355
00:25:51,071 --> 00:25:56,041
هذه فرصة لي لأبدأ من جديد -
لا أستطيع، حتى إن أردت القيام بذلك -

356
00:25:56,076 --> 00:25:58,076
لمَ لا؟ -
تعرف السبب -

357
00:25:58,112 --> 00:26:02,747
إن دفعت لك من مالي الخاص
فسأخرق الحجاب المالي بنفسي

358
00:26:02,783 --> 00:26:07,085
وإن علم الشركاء فسأخسر الملايين -
لن يعلموا -

359
00:26:07,121 --> 00:26:10,722
لا يمكنني المخاطرة بذلك -
جيسيكا)، أحتاج هذا) -

360
00:26:12,960 --> 00:26:20,098
(أنا آسفة يا (جاك
لا أستطيع مساعدتك

361
00:26:35,787 --> 00:26:36,920
صباح الخير

362
00:26:40,525 --> 00:26:44,294
ما الأمر؟ -
تعرفين ما الأمر -

363
00:26:44,329 --> 00:26:47,831
أمِن شيء في أسناني؟ -
كلا، لكنك تتغابين -

364
00:26:47,866 --> 00:26:50,000
أستسمحك عذراً؟ -
سوداء من الداخل -

365
00:26:50,035 --> 00:26:54,738
رجاءً، أنت أكثر النساء انحيازاً للبيض -
أهذه حقيقة؟ -

366
00:26:54,773 --> 00:26:59,075
أخبريني بغير ذلك -
ماذا لو أريتك شيئاً مغايراً -

367
00:27:03,112 --> 00:27:05,479
...أهذا -
صحيح -

368
00:27:05,514 --> 00:27:07,715
مؤكد أنك تمازحينني -
لا -

369
00:27:07,750 --> 00:27:09,450
في أي سنة كان هذا؟ -
1996 -

370
00:27:09,485 --> 00:27:13,153
كم دامت علاقتكما؟ -
سبعة أشهر -

371
00:27:13,189 --> 00:27:14,521
تقبلي ذلك أيتها السيدة المعادية

372
00:27:14,557 --> 00:27:17,093
أكانت علاقتكما قبل
آخر سلسلة أغاني له أم بعدها؟

373
00:27:18,728 --> 00:27:21,127
عمن كانت تلك الأغنية برأيك؟

374
00:27:22,272 --> 00:27:28,736
،"سحقاً، "سوداء من الداخل
غُمرت بالسواد بالكامل

375
00:27:30,569 --> 00:27:32,002
يسعدني كوننا اتفقنا

376
00:27:32,038 --> 00:27:34,608
وليس من عادتي أن أداعب
محامي الطرف الآخر

377
00:27:34,633 --> 00:27:37,241
لكن لم يسعني عدم ملاحظة
عدم ارتدائك لخاتم

378
00:27:37,276 --> 00:27:40,344
(ما تفكر فيه لن يحدث أبداً سيد (ليت
عد إلى جانبك

379
00:27:40,379 --> 00:27:43,447
أقل ما يمكنك فعله عندما يضع الرجل
...نفسه في هذا الوضع

380
00:27:43,482 --> 00:27:46,784
فيما يتعلق بالدعوى الجماعية المرفوعة
"(ضد شركة "(بيرسون) - (سبيكتر) - (ليت

381
00:27:46,819 --> 00:27:48,752
هل وافق الطرفان على شروط التسوية؟

382
00:27:48,788 --> 00:27:50,687
وافقنا حضرة القاضي -
وافقنا نحن أيضاً حضرة القاضي -

383
00:27:50,723 --> 00:27:54,525
ما لم يكن هناك أي اعتراضات لا أرى
...سبباً لكي لا تُصادق هذه المحكمة على

384
00:27:54,560 --> 00:27:56,260
أنا لدي اعتراض يا حضرة القاضي

385
00:27:56,295 --> 00:27:59,696
ماذا؟ -
ومن أنت؟ -

386
00:27:59,732 --> 00:28:02,800
يدعى (أرشبالد إليوت ستامبل) يا حضرة
القاضي ولا اعتبار له في هذه القضية

387
00:28:02,835 --> 00:28:03,801
...(سيد (ليت

388
00:28:03,836 --> 00:28:06,303
لا اعتبار لي أيها القاضي

389
00:28:06,338 --> 00:28:08,038
لكنني أمثل شركة (روثمان) للتأمينات

390
00:28:08,074 --> 00:28:13,277
شركة لم تدرج مع العملاء المدعين، المُساء
تمثيلهم من قبل شركة وظفت محتالاً عمداً

391
00:28:13,312 --> 00:28:17,448
لا وجود لأي دليل بأننا فعلنا أي شيء عمداً -
ولكن هناك دليل على توظيفكم لمحتال -

392
00:28:17,483 --> 00:28:20,350
ولهذا السبب تقومون بالتسوية
مع السيدة (روزن) من الأساس

393
00:28:20,386 --> 00:28:22,219
هل أنت شريكة في هذا؟ -
أتمازحني؟ -

394
00:28:22,254 --> 00:28:25,489
حسناً، سيد (ستامبل) قدم دليلك
وستصدر المحكمة حكماً بشأنه غداً

395
00:28:31,378 --> 00:28:38,116
لعلنا قبلنا بـ10% لكن إن ساء الأمر
فسنسعى خلف كل ما تملكونه من مال

396
00:28:40,914 --> 00:28:45,383
أيها الوضيع الحقير -
انتبه يا (ليت)، نحن بمحكمة -

397
00:28:45,419 --> 00:28:47,852
(لا أكترث بمكاننا، (جاك سولاف
حملك على فعل هذا وأنا متيقن

398
00:28:47,852 --> 00:28:49,689
وماذا في الأمر؟ -
سأثبت ذلك -

399
00:28:49,723 --> 00:28:52,824
وعندما يدرك القاضي ما فعلته
فسيزج بك في السجن

400
00:28:52,859 --> 00:28:54,526
أحقاً ذلك؟

401
00:28:54,561 --> 00:28:58,718
لأنني أرى من منظوري أن القاضي
سيشهد أن موكلي جزء من هذه الدعوى

402
00:28:58,718 --> 00:29:00,605
لأنه جزء منها
سواء حذرني (جاك) من هذا أم لا

403
00:29:00,634 --> 00:29:05,003
وعندما يحدث ذلك، ألغي الصفقة ويعود
المال إلى الشركاء الذين أخذتموه منهم

404
00:29:05,038 --> 00:29:10,475
لمَ لا تعود إذاً بقدميك السمينتان إلى المحاميين
الوحيدان المتبقيان في تلك الشركة البائسة

405
00:29:10,510 --> 00:29:14,412
وتقرروا مقدار ما ستدفعون لي من المال

406
00:29:14,448 --> 00:29:19,784
أرى من منظوري أن أمامكم
قرابة 24 ساعة حتى تخسروا كل شيء

407
00:29:29,672 --> 00:29:33,808
ماذا تريد الآن يا (هارفي)؟ -
(أردت أن أعتذر عما حدث مع (غالو -

408
00:29:33,843 --> 00:29:37,778
كان أمراً خاطئاً
لم ينبغِ أن يحدث وأنا آسف لذلك

409
00:29:40,049 --> 00:29:43,317
لكن؟ -
لا أكترث بما وعدتك -

410
00:29:43,353 --> 00:29:47,121
لأنني وجدت وسيلة لنقله من هنا
وسأغتنمها

411
00:29:47,157 --> 00:29:51,225
...أخبرتك، لو تواصلت مع الآمر -
(لن أتواصل مع الآمر، تواصلت من (شون كاهيل -

412
00:29:51,261 --> 00:29:57,798
مما يعني أن (غالو) لن يعرف بالأمر إلى أن
يكبلوه لإعادته إلى المكان الذي أتى منه

413
00:30:02,472 --> 00:30:05,573
ما الذي تخفيه عني؟

414
00:30:05,608 --> 00:30:09,877
سجنته بتهمة الابتزاز
لكن ذلك ليس ما فعله حقاً

415
00:30:09,913 --> 00:30:15,738
عم تتحدث؟ -
نلنا منه بتهمة التآمر على القتل -

416
00:30:15,773 --> 00:30:23,040
وأهملت الشرطة شريط اعتراف ذلك
النذل من العهدة لـ20 دقيقة

417
00:30:23,147 --> 00:30:26,014
لذا سعيت خلفه
بتهمة الابتزاز بدل ذلك

418
00:30:26,050 --> 00:30:29,101
استخدمت جميع ما لدي من
أساليب لسجنه 15 عاماً

419
00:30:29,126 --> 00:30:32,287
لثلاث جرائم عقوباتها
القصوى 5 سنوات على الأكثر

420
00:30:32,323 --> 00:30:36,899
ولهذا يكرهك كثيراً -
ولهذا أريدك أن تهدأ إلى أن أخرجه منه -

421
00:30:36,927 --> 00:30:42,431
بإمكاني أن أقدّر هذا يا (هارفي) لكنني غير
قادر على الاختباء بزنزانتي طيلة الوقت

422
00:30:42,466 --> 00:30:45,567
إذاً، أقترح أن تفعل العكس تماماً

423
00:30:51,063 --> 00:30:55,132
لا أستقبل الآتين دون موعد عادة -
آسف -

424
00:30:55,167 --> 00:31:00,704
لابأس، طالما أتيت -
فكرت في الأمر وأريد وظيفة -

425
00:31:00,740 --> 00:31:04,742
وإن لم يكن هناك مانع
أريدها على الملأ

426
00:31:04,777 --> 00:31:08,679
ولمَ هذا؟ -
سيسهل علي الابتعاد عن المتاعب وسط حشد -

427
00:31:08,714 --> 00:31:14,218
جيد، لأنني أمنت لك وظيفة في المطبخ -
شكراً لك -

428
00:31:14,253 --> 00:31:19,723
لا تشكرني، اشكر نفسك
ما كنت لأخبرك عنها أبداً لو لم تأتني

429
00:31:22,895 --> 00:31:26,897
هل ما قلته صحيح؟
ألا تقبل حقاً من يأتون دون موعد؟

430
00:31:26,932 --> 00:31:30,934
لا، مجرد أمر يقال

431
00:31:34,741 --> 00:31:36,874
السجلات أمامك
كان (مايك) في الاجتماع

432
00:31:36,909 --> 00:31:38,809
سحقاً، أنت محق، لقد نال منا

433
00:31:38,845 --> 00:31:40,378
تعلمين ما يعنيه ذلك -
أجل -

434
00:31:40,413 --> 00:31:41,912
لويس) وصلتني رسالتك للتو)
ما الذي يجري؟

435
00:31:41,912 --> 00:31:44,181
لدينا مشكلة
ولن يعجبك الأمر

436
00:31:44,217 --> 00:31:47,885
أتى (إليوت ستامبل) إلى المحكمة
بموكل مستثنىً من الدعوى

437
00:31:47,920 --> 00:31:49,820
إليوت ستامبل)؟ أتمازحني؟)

438
00:31:49,856 --> 00:31:53,491
نصب لي كميناً، كان القاضي على وشك
المصادقة على التسوية عندما أتى من العدم

439
00:31:53,526 --> 00:31:54,859
ما كان يفترض بي أن أفعل؟

440
00:31:54,894 --> 00:31:57,828
تثبت أن موكله ليس جزءاً
من الدعوى وتنهي الأمر

441
00:31:57,864 --> 00:32:00,431
لا أستطيع إثبات ذلك
 لأن موكله جزء من الدعوى

442
00:32:00,466 --> 00:32:03,000
ماذا؟ هذا غير ممكن -
بلى، هذا ممكن -

443
00:32:03,036 --> 00:32:04,768
أجرى (مايك) اجتماعاً واحداً مع ممثل
 شركة (روثمان) للتأمينات

444
00:32:04,768 --> 00:32:06,370
وأخبر (جاك سولاف) (ستامبل) عنه

445
00:32:06,606 --> 00:32:08,572
محال -
(هذا مدون هنا يا (هارفي -

446
00:32:08,608 --> 00:32:13,077
وإن لم ندفع له الليلة فسيفسد صفقة
التسوية غداً ونعطل عن العمل مباشرة

447
00:32:13,112 --> 00:32:15,513
هراء، هذا ابتزاز ولن أستسلم له

448
00:32:15,548 --> 00:32:18,082
بحقك، أتعتقد أنني أريد القيام بهذا؟
(لقد أحكم علينا الخناق يا (هارفي

449
00:32:18,117 --> 00:32:20,985
وإن لم ندفع له، فما كان غرض
ما مررنا به في الليلة السابقة؟

450
00:32:21,020 --> 00:32:23,888
مما يعني أن علينا أن نعرف الآن
إلي أي قدر نحن مستعدون للدفع

451
00:32:23,923 --> 00:32:27,925
كلا، ليس علينا ذلك -
إلامَ ترمي؟ -

452
00:32:27,960 --> 00:32:32,863
،ما أقصده أن (ستامبل) لا يكترث لأمركما
يريد أن ينفرد برؤيتي أنزف وحيداً

453
00:32:32,899 --> 00:32:34,565
لن تدفع لذلك الرجل
 من مالك الخاص

454
00:32:34,600 --> 00:32:36,500
بلى، سأفعل ذلك -
إنها محقة -

455
00:32:36,536 --> 00:32:37,501
كلا، ليست محقة

456
00:32:37,537 --> 00:32:42,139
،جميعنا يعلم أنني السبب في هذه الفوضى
آن الأوان لأخرجنا منها

457
00:32:42,175 --> 00:32:48,279
،حسناً، إن أردته فهو لك
لكنك ستُغرى للنيل منه ولن تفعل ذلك

458
00:32:48,314 --> 00:32:52,716
ستدفع له
ومن ثم ستطرده من هنا

459
00:33:02,716 --> 00:33:06,518
هارفي)، أمعك متسع من الوقت؟) -
إن عجلت بالأمر، أحدهم في طريقه إلى هنا -

460
00:33:06,553 --> 00:33:11,122
أردت أن أعتذر منك عما حدث سابقاً -
لا حاجة لتفعلي ذلك -

461
00:33:11,158 --> 00:33:15,660
بلى، علي ذلك
أعلم أنك تقوم بما هو الأفضل برأيك

462
00:33:15,696 --> 00:33:18,263
...أنا فقط

463
00:33:18,298 --> 00:33:22,033
لم أخل أن هذا سيكون صعباً هكذا -
الأمر صعب علي أيضاً -

464
00:33:22,069 --> 00:33:23,702
وإن كان في هذا عزاء

465
00:33:23,737 --> 00:33:29,541
عملت بنصيحتك
وسأخرج ذلك الرجل

466
00:33:29,576 --> 00:33:31,509
شكراً لك

467
00:33:37,417 --> 00:33:40,085
سيكون على ما يرام

468
00:33:55,565 --> 00:33:59,834
ألم تكبر قليلاً على تلك المثيرة
التي رأيتها في الردهة للتو؟

469
00:33:59,869 --> 00:34:02,136
(فلنباشر في الأمر يا (ستامبل
لأنني لست في مزاج جيد

470
00:34:02,172 --> 00:34:04,906
كم تريد؟ -
كم أريد مماذا؟ -

471
00:34:04,941 --> 00:34:07,975
كم تريد من المال
 لتبتعد عن شركتي؟

472
00:34:08,011 --> 00:34:11,279
أتقصد الإشارة إلى أنني أتيت
إلى هنا في مهمة لأبتزك؟

473
00:34:11,314 --> 00:34:14,923
كلانا يعلم أنك هنا لتحصل على مالي
(لتقتسمه مع (جاك سولاف

474
00:34:14,951 --> 00:34:20,288
أنا مستاء لاحتقارك لي -
أتلمح إلى أنه ليس سبب قدومك؟ -

475
00:34:20,323 --> 00:34:25,193
ألمح إلى أنني لا أكترث
(بمالك أو بـ(جاك سولاف

476
00:34:25,228 --> 00:34:27,295
أريد شيئاً عزيزاً عليك

477
00:34:30,305 --> 00:34:32,905
أبعد يديك اللعينة عنها

478
00:34:32,941 --> 00:34:35,508
(استرخِ يا (هارفي

479
00:34:35,543 --> 00:34:39,579
لم آتِ إلى هنا
لأستولي على كراتك الثمينة

480
00:34:39,614 --> 00:34:42,515
أتيت إلى هنا لآخذ شيئاً أكثر قيمة

481
00:34:42,550 --> 00:34:46,118
لأنني أريد لوحة البطة السخيفة تلك

482
00:34:50,124 --> 00:34:53,025
ماذا؟ -
هذا ما توقعته تماماً -

483
00:34:53,061 --> 00:34:58,164
كنت محقاً، إن لم تكن لها
 قيمة لقدمتها إلي سريعاً

484
00:34:58,199 --> 00:35:01,400
ستامبل)، أصغي) -
ناهيك عن ذكر أنك تملكها منذ عرفتك -

485
00:35:01,436 --> 00:35:05,238
ومحال أن يملك شخص مثلك
 لوحة كتلك ما لم تعني له كل شيء

486
00:35:05,273 --> 00:35:08,841
كم تريد من المال؟
لأنك لن تحصل على اللوحة

487
00:35:08,877 --> 00:35:10,543
عشر ملايين دولار -
(إليوت) -

488
00:35:10,578 --> 00:35:12,211
خمسة عشر مليون دولار -
سحقاً -

489
00:35:12,247 --> 00:35:15,039
،عشرون مليون دولار
 أتريدني أن أستمر أم أنك اكتفيت؟

490
00:35:15,039 --> 00:35:20,553
لأنني سأغادر بـ20 مليون دولار
خلال عشر ثوانٍ أو بتلك اللوحة

491
00:35:20,588 --> 00:35:23,381
وإلا سأقضي على شركتك غداً

492
00:35:30,343 --> 00:35:33,037
خذ اللوحة

493
00:35:49,865 --> 00:35:52,799
أعلم أنك لا تثق بي لكن
 انظر إلى من هو آتٍ إليك

494
00:35:52,834 --> 00:35:55,735
وكما أن السجناء يغادرون

495
00:35:55,771 --> 00:36:00,574
ينبغي عليك أن تغادر أيضاً -
كلا، هذا ما يريده -

496
00:36:00,609 --> 00:36:03,009
يريدني أن أذهب لمكان
 لا يراني فيه أولئك الحراس

497
00:36:03,045 --> 00:36:04,211
وبرأيي أرسلك لمساعدته

498
00:36:04,246 --> 00:36:07,180
لا تعلم عما تتحدث -
دعني وشأني -

499
00:36:10,452 --> 00:36:14,020
(مرحباً، (مايك
ماذا تقرأ؟ (آولتلايرز)؟

500
00:36:17,114 --> 00:36:22,717
،لا أعرف ما تظنه سيحدث هنا
 لكنك لن تخدعني لأغادر هذه القاعة

501
00:36:22,753 --> 00:36:24,986
لا أحتاج إلى خداعك
 لأن هذه القاعة ستفي بالغرض

502
00:36:25,022 --> 00:36:28,223
أحقاً ذلك؟ لمَ لا تخبر
 الحارسان الجالسان ورائي بذلك؟

503
00:36:28,258 --> 00:36:31,826
تقصد من أدخلاني إلى زنزاتك؟

504
00:36:37,215 --> 00:36:40,683
لعلهما أخذا استراحة
 لتدخين السجائر

505
00:36:40,719 --> 00:36:43,820
مهلاً، مهلاً

506
00:36:43,855 --> 00:36:46,055
أهذا سيكون الأمر إذاً؟

507
00:36:46,090 --> 00:36:49,091
أستسمح لهذين أن يقتلاني؟ -
ومن ذكر شيئاً عن قتلك؟ -

508
00:36:49,127 --> 00:36:51,127
سنؤذيك قليلاً أو كثيراً

509
00:36:51,162 --> 00:36:55,298
لا، ما عنيته أنك جبان حقاً لتلك الدرجة
 كي لا تطيح بي بنفسك؟

510
00:36:55,333 --> 00:36:57,800
أتعتقد أنهما لن يهاجماك
فقط لأنك أهنتني؟

511
00:36:57,835 --> 00:36:59,569
أعتقد أن الرجال يستجيبون للقادة

512
00:36:59,604 --> 00:37:04,874
وإن كنت خائفاً من الإطاحة
 بشخص مثلي فلن تدوم قائداً

513
00:37:04,909 --> 00:37:06,442
حسناً، أيها القوي

514
00:37:06,477 --> 00:37:11,300
،تريد مواجهة وجهاً لوجه، فلك ذلك
كما أنني سأستعمل هذا وهما سيمسكانك

515
00:37:11,300 --> 00:37:12,340
لا، لا

516
00:37:12,417 --> 00:37:14,116
!لا -
ما الذي يجري هنا؟ -

517
00:37:14,152 --> 00:37:15,851
ماذا؟ لا شيء

518
00:37:15,887 --> 00:37:18,454
أتقول نفس الشيء؟

519
00:37:23,728 --> 00:37:26,329
أجل

520
00:37:26,364 --> 00:37:27,730
أجل، لا شيء يحدث هنا

521
00:37:27,765 --> 00:37:30,633
لمَ لا يبتعدون ثلاثتكم عنه
وتذهبون إلى زنزاناتكم؟

522
00:37:30,668 --> 00:37:34,370
ولا أريد أن أراكم هنا مجدداً
لبقية الليلة

523
00:37:50,553 --> 00:37:53,387
رأيت (ستامبل) يخرج للتو

524
00:37:53,422 --> 00:37:57,057
ويحمل شُوالاً بحجم موازٍ
لذلك الفراغ على جدارك

525
00:37:57,093 --> 00:37:58,659
لن يعود

526
00:37:58,694 --> 00:38:02,696
انتهى الأمر إذاً؟ -
أجل -

527
00:38:07,270 --> 00:38:13,541
أتذكر أنك أخبرتني أن تلك اللوحة كانت
...الذكرى السعيدة والوحيدة من والدتك قبل

528
00:38:13,576 --> 00:38:22,049
كما قلت، أنا من ورطنا في هذه الفوضى
وأنا من كان عليه أن يخرجنا منها

529
00:38:33,462 --> 00:38:36,497
إذاً؟ -
انتهى الأمر -

530
00:38:36,532 --> 00:38:39,066
شكراً للسماء

531
00:38:39,101 --> 00:38:42,369
(إذاً، أتودين دعوة (هارفي
لنحتسي شراباً للاحتفال؟

532
00:38:42,405 --> 00:38:45,005
يحتاج (هارفي) إلى
 البقاء وحيداً الآن

533
00:38:45,041 --> 00:38:46,774
ماذا عنا؟

534
00:38:46,809 --> 00:38:52,446
سأود ذلك، لكن هناك أمر علي تسويته -
فهمت -

535
00:38:52,481 --> 00:38:57,151
 كانت فكرتك صائبة
 لكن تنفيذها كان خاطئاً

536
00:38:57,186 --> 00:38:58,352
ماذا تعنين؟

537
00:38:58,387 --> 00:39:05,693
إن كنا سنبدو كشركة حقيقة فعلينا أن نتصرف
إيزاء تأجير تلك المكاتب ابتداءً من الغد

538
00:39:05,728 --> 00:39:08,662
سأهتم بالأمر

539
00:39:23,515 --> 00:39:28,752
هل لي أن أسألك سؤالاً؟ -
بالطبع -

540
00:39:28,787 --> 00:39:31,755
لمَ عدت مع الحارس؟

541
00:39:33,692 --> 00:39:38,829
يعلم (غالو) الآن أنك الواشي -
كان ليعلم بالأمر في كل الأحوال -

542
00:39:38,864 --> 00:39:44,601
لكنني قد لا أعرف ذلك -
لم أفعل ذلك لتسامحني -

543
00:39:44,636 --> 00:39:48,772
فعلت ذلك لأنه ما كان ينبغي أن
أسمح له أن يدخل إلى هنا في الأساس

544
00:39:50,609 --> 00:39:53,543
ما الأمر؟ -
أدركت أنني لا أعرف اسمك حتى -

545
00:39:57,783 --> 00:40:05,088
(كيفين)، (كيفين ميلر) -
(مايك روس) -

546
00:40:05,123 --> 00:40:07,090
(شكراً لك (كيفين

547
00:40:09,628 --> 00:40:12,796
"سيطفأ الضوء أيها السادة"

548
00:40:27,713 --> 00:40:31,648
روبرت)، أأستطيع التحدث معك؟) -
أجل، ماذا تريد؟ -

549
00:40:31,683 --> 00:40:34,451
اكتشفت للتو أنني لن أقدر
على شراء حصة للدخول كشريك

550
00:40:34,486 --> 00:40:36,653
ماذا؟ -
لا أملك المال -

551
00:40:36,688 --> 00:40:37,988
...وكنت أتساءل

552
00:40:38,023 --> 00:40:43,460
(لا أريد مساعداً بعمر الـ50 سنة يا (جاك -
أعلم ذلك، إن كان ممكناً أن أدفع من راتبي -

553
00:40:43,495 --> 00:40:47,163
تعرف جيداً أنه لو سمحت لك بذلك
فسيكون علي أن أتنازل عن ذلك للجميع

554
00:40:47,199 --> 00:40:48,498
...(رجاءً، (روبرت

555
00:40:48,533 --> 00:40:53,670
لمَ لا تستطيع أن تقترض المال لذلك؟ -
بإمكانه، لكن الأمر سيكون معقداً قليلاً -

556
00:40:53,705 --> 00:40:58,275
لأنني أقرضك هذا المال
 في الواقع وستقرضه إياه

557
00:40:58,310 --> 00:41:04,381
وطالما لن يرد أحد القرض
 لآخر فلن يكترث أحد

558
00:41:04,416 --> 00:41:06,483
لمَ تفعلين هذا، (جيسيكا)؟

559
00:41:06,518 --> 00:41:11,888
لأنني من ورطك في هذه الفوضى
وأنا من يفترض بها أن تخرجك منها

560
00:41:11,924 --> 00:41:13,556
شكراً لك

561
00:41:13,592 --> 00:41:14,925
(الحقيقة يا (جاك

562
00:41:14,960 --> 00:41:22,365
كلما كبرت، كلما فضلت ضم
الأصدقاء بدلاً عن الأعداء

563
00:41:27,064 --> 00:41:29,602
"أشعر أنني تعيس"

564
00:41:31,052 --> 00:41:34,019
"غوردن سباكتر)، معايير الساكسفون)" -
"أشعر بالحزن الشديد" -

565
00:41:36,996 --> 00:41:43,611
خسرت أعز صديق مقرب"
"حظيت به إطلاقاً

566
00:41:45,933 --> 00:41:48,991
"لقد كانت حبيبتي"

567
00:41:50,721 --> 00:41:52,601
"وأحبها كثيراً"

568
00:41:55,839 --> 00:41:58,380
"لكن فات الأوان كثيراً الآن"

569
00:41:59,943 --> 00:42:02,267
"فرطت فيها"

570
00:42:02,267 --> 00:42:22,909
{\c&HFFBF00&}MrKadri :ترجمة

