﻿1
00:00:06,054 --> 00:00:07,672
<font color="#0080ff">..."سابقًا بمسلسل "قضايا</font>

2
00:00:07,673 --> 00:00:09,299
بماذا تفكر؟ -
.أفكر بشأن أسماء -

3
00:00:09,300 --> 00:00:10,645
,اذا كنت سأساعد في تربيتهم

4
00:00:10,646 --> 00:00:12,046
.أود أن أعطيهم شيئا ما

5
00:00:12,081 --> 00:00:13,325
.ستكون من يعطيهم اسم عائلته

6
00:00:13,349 --> 00:00:15,683
.ابني الصغير .. أصيب بالربو

7
00:00:15,718 --> 00:00:17,151
.. النافذة في غرفة المعيشة

8
00:00:17,186 --> 00:00:18,986
.كانت مكسورة لسبعة أشهر

9
00:00:19,021 --> 00:00:21,021
.موكلته لم تدفع إيجارها لثلاثة أشهر

10
00:00:21,057 --> 00:00:23,390
,لم يكن لديها تدفئة
و نافذتها مكسورة طوال الشتاء

11
00:00:23,426 --> 00:00:25,259
.بالرغم من طلبها المتكرر لاصلاحات

12
00:00:25,294 --> 00:00:26,427
,ليس لدينا هذا بشكل مكتوب

13
00:00:26,462 --> 00:00:28,529
.والذي هو ما تتطلبه المحكمة

14
00:00:28,564 --> 00:00:30,731
أوّد طلب بعض الوقت للتشاور
.مع مشرفي

15
00:00:30,767 --> 00:00:32,266
.عليك مساعدته -
.لا أستطيع -

16
00:00:32,301 --> 00:00:34,101
نحن نُطالب بتصريح للاخلاء

17
00:00:34,137 --> 00:00:37,071
.ان لم نحصل على شيك بحلول العاشرة من صباح الغد

18
00:00:37,106 --> 00:00:38,939
3600 دولار -
.هذا سيكون كافياً -

19
00:00:38,975 --> 00:00:40,719
.لتغطية إيجار آخر ثلاثة شهور

20
00:00:40,743 --> 00:00:41,876
.لا أعرف ماذا أقول

21
00:00:41,911 --> 00:00:43,711
.هذا عرض وظيفي -
عندما تتخرجين -

22
00:00:43,746 --> 00:00:45,924
سيكون عليك تجاوز اختبارات
.لجنة اللياقة و الشخصية

23
00:00:45,948 --> 00:00:47,548
و تعتقد أن العمل لدى شركتك

24
00:00:47,583 --> 00:00:49,884
.سيبدو أفضل من العمل في شركتي

25
00:00:49,919 --> 00:00:51,396
ستخبرني أنه ليس لك علاقة

26
00:00:51,420 --> 00:00:54,421
بطلب (هارفي) مساعدتي لتحصل على
.رخصة مزاولة المحاماة

27
00:00:54,457 --> 00:00:56,290
.لم أكن تحت نظرها حتى

28
00:00:56,325 --> 00:00:59,260
,كان هناك شيئاً واحداً أريد فعله
,وأنت أفسدته عليّ

29
00:00:59,295 --> 00:01:00,739
فقط لأنك لا تستطيع تقبل حقيقة

30
00:01:00,763 --> 00:01:01,695
.أنني لا أريد العودة هنا

31
00:01:01,731 --> 00:01:03,063
.لم أكن أحاول إعادتك

32
00:01:03,099 --> 00:01:04,443
.كنت أحاول مساعدتك -
لا أصدقك -

33
00:01:04,467 --> 00:01:06,634
.توقف عن العبث بحياتي

34
00:01:33,629 --> 00:01:36,096
مرحبا, (مايك), ماذا تفعل هنا؟

35
00:01:36,132 --> 00:01:38,399
أتيت للاعتذار على صراخي في وجهك

36
00:01:38,434 --> 00:01:39,800
.(بخصوص الذهاب الى (جيبس

37
00:01:39,836 --> 00:01:42,102
.ليس عليك فعل هذا -
.بلى -

38
00:01:42,138 --> 00:01:44,038
.أعلم أنك كنت تريد مصلحتي

39
00:01:44,073 --> 00:01:47,007
... دوما تريدها, و

40
00:01:47,043 --> 00:01:48,509
.لم يكن عليّ الصراخ عليك

41
00:01:48,544 --> 00:01:50,444
.لم ينبغي عليّ الذهاب لها بدون علمك

42
00:01:50,479 --> 00:01:52,813
.لا بأس

43
00:01:52,849 --> 00:01:54,982
.الأمر قد نجح بشكل ما

44
00:01:55,017 --> 00:01:57,251
.تعال
.لنشرب شيئاً

45
00:01:57,286 --> 00:01:58,819
.يمكنك اخباري بشأن هذا

46
00:02:04,160 --> 00:02:05,626
أتمزح معي؟
مكتب قانوني؟

47
00:02:05,661 --> 00:02:07,061
ظننت (جيبس) أخبرتك

48
00:02:07,096 --> 00:02:08,362
.أنها لن تدع هذا يحدث أبدا

49
00:02:08,397 --> 00:02:09,964
.نعم, باخبار الجميع أنني محتال

50
00:02:09,999 --> 00:02:11,710
اتضح أن هناك شخص ما عَرِف أني محتال

51
00:02:11,734 --> 00:02:13,767
.منذ عدة سنوات, و يُدير مكتب قانوني

52
00:02:13,803 --> 00:02:15,169
,لم يكن فقط على استعداد لتوظيفي

53
00:02:15,204 --> 00:02:16,704
.بل كان سعيدا بشأن هذا

54
00:02:16,739 --> 00:02:18,272
.يبدو أن الجريمة تفلح

55
00:02:18,307 --> 00:02:22,009
.نعم تفعل

56
00:02:22,044 --> 00:02:23,577
ماذا؟ -
,لن تصدق هذا -

57
00:02:23,613 --> 00:02:26,914
ولكنهم يجعلوني أشرف على طالبة حقوق
في العام الثالث

58
00:02:26,949 --> 00:02:28,315
.و تعتقد أنها تعرف افضل مني

59
00:02:28,351 --> 00:02:30,985
.تعني أنك وجدت شخصا يشبهك -
.هي أسوأ مني بكثير -

60
00:02:31,020 --> 00:02:31,986
هل هي دائما تتحدث

61
00:02:32,021 --> 00:02:33,520
عن الذاكرة العظيمة التي تمتلكها؟

62
00:02:33,556 --> 00:02:35,489
و ترتدي ملابس سيئة؟
و لديها حقيبة رجالية؟

63
00:02:35,524 --> 00:02:37,124
هل انتهيت؟

64
00:02:37,159 --> 00:02:39,260
لماذا؟ هل لديك مكاناً عليك أن تكون به؟

65
00:02:39,295 --> 00:02:40,728
في الواقع, المفترض أن أظل خارج

66
00:02:40,763 --> 00:02:43,130
.شقتنا لفترة

67
00:02:43,165 --> 00:02:45,232
,(لذا على أي حال, أخبرت (لويس
أنا لا أهتم"

68
00:02:45,268 --> 00:02:47,601
لو أن معظم المساعدين بدأوا"
.في المناطق الجانبية

69
00:02:47,637 --> 00:02:50,871
".لن أتخلى عن مكتبي

70
00:02:50,907 --> 00:02:54,041
هذا عظيم, (رايتشيل), ولكن أشرب كأسي الثالث
"من "شاردونيه

71
00:02:54,076 --> 00:02:55,487
ولا أعتقد أنك دعوتني الى هنا

72
00:02:55,511 --> 00:02:57,878
,لتخبريني أنك قدمتِ طلبك الى النقابة

73
00:02:57,914 --> 00:03:00,047
.(أنك تصرفت بحزم مع (لويس

74
00:03:00,082 --> 00:03:02,082
.أنت على حق

75
00:03:02,118 --> 00:03:05,319
.. لقد دعوتك إلى هنا لأخبرك

76
00:03:05,354 --> 00:03:07,388
.(أني تصرفت بحزم مع (مايك

77
00:03:07,423 --> 00:03:10,291
أخيرا أخبرتيه أن يلتزم بقصة شعر واحدة؟

78
00:03:10,326 --> 00:03:11,759
.لا

79
00:03:11,794 --> 00:03:14,461
أخيرا أخبرته

80
00:03:14,497 --> 00:03:16,897
أنه قد قدّم وعداً لي قبل أن يتم سجنه

81
00:03:16,933 --> 00:03:19,466
و الآن بما أنه قد عاد

82
00:03:19,502 --> 00:03:21,702
,وتم توظيفه

83
00:03:21,737 --> 00:03:26,140
.حان الوقت ليقوم بتشريفي

84
00:03:26,175 --> 00:03:30,210
.رايتشيل), أنا سعيدة جدا لأجلك)

85
00:03:30,246 --> 00:03:32,212
.و الاجابة هي نعم

86
00:03:32,248 --> 00:03:33,714
أي اجابة؟

87
00:03:33,749 --> 00:03:36,216
.لم أسألك شيئا بعد -
.بلى, فعلتِ -

88
00:03:36,252 --> 00:03:39,186
.و سأكون في غاية السعيدة لأكون وصيفتك

89
00:03:39,221 --> 00:03:41,422
.(شكرا لك, (دونا

90
00:03:41,457 --> 00:03:43,424
.مايك), هذا عظيم)

91
00:03:43,459 --> 00:03:45,159
.أنا سعيد لك

92
00:03:45,194 --> 00:03:46,827
لا تزال موافقا على كونك وصيفي؟

93
00:03:46,862 --> 00:03:48,362
.لن أفوت هذا لأي شيء

94
00:03:48,397 --> 00:03:50,164
سنعود الى الكنيسة؟

95
00:03:50,199 --> 00:03:52,533
.لا, سنقوم به في شقتنا هذه المرة

96
00:03:52,568 --> 00:03:54,101
.لا, لا يمكنك فعل هذا

97
00:03:54,136 --> 00:03:56,236
.نعم, نريد أن نُبقي الأمر صغيرا, للمقربين

98
00:03:56,272 --> 00:03:58,172
أتفهم, ولكن أي وصيف سأكون لو

99
00:03:58,207 --> 00:03:59,847
لم أقدم لك أن تقوم به هنا؟

100
00:03:59,875 --> 00:04:02,743
.وصيف سيء جدا, لو سألتني

101
00:04:02,778 --> 00:04:04,812
,اذا ببساطة أنت أتيت هنا للاعتذار

102
00:04:04,847 --> 00:04:06,091
حتى لا يكون عليك التزوج

103
00:04:06,115 --> 00:04:07,614
.في شقتك السيئة الصغيرة

104
00:04:07,650 --> 00:04:09,383
تعتقد أني كنت لأطلب منك أن تكون وصيفي

105
00:04:09,418 --> 00:04:13,187
لو كان لدينا مكان أفضل؟

106
00:04:13,222 --> 00:04:15,089
.مبروك

107
00:04:15,124 --> 00:04:16,323
.(شكرا لك, (هارفي

108
00:04:18,194 --> 00:04:19,760
الآن كل ما نحتاجه هو التأكد

109
00:04:19,795 --> 00:04:22,363
.أنك لن تتركه هذه المرة -
.نعم, هذا مُضحك -

110
00:04:22,398 --> 00:04:23,608
... لأننا نريد أيضا أن نتأكد أنك لن

111
00:04:23,632 --> 00:04:25,099
.دونا) في الزفاف) ...

112
00:04:25,134 --> 00:04:26,533
ماذا قلت؟ -

113
00:04:26,569 --> 00:04:27,579
هل هناك شيئا علق في حلقك؟

114
00:04:27,603 --> 00:04:28,586
.لا, أنا بخير تماماً

115
00:04:28,587 --> 00:04:32,587


116
00:04:32,588 --> 00:04:36,044
<i>,♪ See the money</i>
<i>wanna stay for your meal ♪</i>

117
00:04:36,045 --> 00:04:39,346
<i>♪ Get another piece of pie</i>
<i>for your wife ♪</i>

118
00:04:39,382 --> 00:04:42,516
<i>♪ Everybody wanna know</i>
<i>how it feel ♪</i>

119
00:04:42,551 --> 00:04:46,286
<i>♪ Everybody wanna see</i>
<i>what it's like ♪</i>

120
00:04:46,322 --> 00:04:49,189
<i>,♪ I'll even eat a bean pie</i>
<i>I don't mind ♪</i>

121
00:04:49,225 --> 00:04:53,193
<i>♪ Me and Missy is</i>
<i>so busy, busy making money ♪</i>

122
00:04:53,227 --> 00:05:23,227
<font color="#ff0000">Colin Ford - Mustarinho</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

123
00:04:53,229 --> 00:04:54,661
<i>♪ All right ♪</i>

124
00:04:54,697 --> 00:04:55,234
<i>,♪ All step back</i>
<i>I'm 'bout to dance ♪</i>

125
00:04:55,235 --> 00:05:00,735
<font color="#ff8080">"مسلسل "قضايا
الحلقة الثالثة عشر من الموسم السادس بعنوان
" أسنان ، أنف ، أسنان"</font>

126
00:05:00,736 --> 00:05:02,002
<i>♪ The greenback boogie ♪</i>

127
00:05:09,951 --> 00:05:10,985
ما هذا؟

128
00:05:11,520 --> 00:05:13,921
.نحن نحتفل

129
00:05:13,956 --> 00:05:15,989
لويس), تعلم أنني لا يمكنني)
.شرب الشامبانيا

130
00:05:16,025 --> 00:05:18,091
أعلم, لهذا سنشرب

131
00:05:18,127 --> 00:05:20,227
.أفضل سيدر تفاح فوّار يمكن شرائه

132
00:05:20,262 --> 00:05:22,496
... حسنا, في هذه الحالة

133
00:05:22,531 --> 00:05:23,864
بماذا نحتفل؟

134
00:05:23,899 --> 00:05:27,100
.حقيقة أن أول أشعة تليفزيونية لك هذا الأسبوع

135
00:05:27,136 --> 00:05:29,670
... لويس), بخصوص الاشعة التليفزيونية)

136
00:05:29,705 --> 00:05:33,040
.جوشوا) طلب ان كان بإمكانه أن يتواجد)

137
00:05:33,075 --> 00:05:35,475
ماذا؟ -
.إنه والد الطفل -

138
00:05:35,511 --> 00:05:37,077
.يريد أن يكون في حياته

139
00:05:37,112 --> 00:05:38,345
.أو يريد أن يكون في حياتك

140
00:05:38,380 --> 00:05:42,516
.لويس), أنا اخترتك عليه)

141
00:05:42,551 --> 00:05:44,184
.ليس عليك أن تقلق بشأن هذا

142
00:05:44,220 --> 00:05:46,787
واذا كنت تريد أن أقول أنه لا يمكنه
أن يتواجد هناك

143
00:05:46,822 --> 00:05:48,255
,سأفعل

144
00:05:48,290 --> 00:05:50,958
,ولكن هو طلب مني, و أعتقد أن هذا طلباً عادلاً

145
00:05:50,993 --> 00:05:52,292
.لذا أنا أطلب منك

146
00:05:55,331 --> 00:05:56,630
.نعم, يمكنه أن يكون هناك

147
00:05:59,101 --> 00:06:01,068
متأكد؟ -
,لا, لست متأكداً -

148
00:06:01,103 --> 00:06:02,970
.ولكن أعلم أنه الشيء الصواب لفعله

149
00:06:06,342 --> 00:06:07,342
.شكرا لك

150
00:06:12,248 --> 00:06:13,780
... عذراً, أحتاج فقط أن

151
00:06:13,816 --> 00:06:15,616
.(مرحبا, (بينجامين

152
00:06:15,651 --> 00:06:17,918
هل أتيت للتلاعب بقرصي الصلب؟

153
00:06:17,953 --> 00:06:19,286
و تصحيح أخطاء معالجي؟

154
00:06:19,321 --> 00:06:21,154
و اعادة تشغيل اللوحة الأم خاصتي؟

155
00:06:21,190 --> 00:06:24,391
.من فضلك, أحتاج تحديث "فوكس"  في سلام

156
00:06:24,426 --> 00:06:26,371
"اذا أردت تحديث "فوكس
كنت لأتصل بشخص ما

157
00:06:26,395 --> 00:06:28,762
.يمتلك خبرة أكثر منك

158
00:06:28,797 --> 00:06:31,131
سيدة (بولسن), أعلم أنك تعلمِ هذا

159
00:06:31,166 --> 00:06:33,233
... ولكن أنا اذكرك للمرة الـ 37

160
00:06:33,269 --> 00:06:35,002
.أن "فوكس" هو نظام تشغيل أجهزتنا

161
00:06:35,037 --> 00:06:36,677
.و يحتاج أن يتم تحديثه مرة كل أربعة أشهر

162
00:06:36,705 --> 00:06:38,105
مرة كل أربعة أشهر؟

163
00:06:38,140 --> 00:06:39,873
ماذا, هل نحن متزوجون؟

164
00:06:39,908 --> 00:06:42,309
.لأني لديّ أخبارا لديك
هذا الإطار الرئيسي

165
00:06:42,344 --> 00:06:44,022
يحتاج الى عصا ذاكرة أكثر من

166
00:06:44,046 --> 00:06:46,480
مرة كل أربع شهور -
.لقد انتهيت -

167
00:06:46,515 --> 00:06:48,382
,كنت لأوّد أن أعلمك خطوات اعادة التشغيل

168
00:06:48,417 --> 00:06:49,961
.ولكن أخشى أنك تركزين فقط على الكلمات الخاطئة

169
00:06:49,985 --> 00:06:51,618
.في هذه الجملة -
لا, حالا -

170
00:06:51,654 --> 00:06:54,454
.أنا أركز على حقيقة أنك انتهيت

171
00:06:54,490 --> 00:06:55,455
,الآن أترك أموالك على الطاولة

172
00:06:55,491 --> 00:06:56,790
.حتى أراك تتمشى بعيدا

173
00:07:00,996 --> 00:07:02,462


174
00:07:02,498 --> 00:07:04,865
هل تمانعِ بإخباري بسبب كل هذا؟

175
00:07:04,900 --> 00:07:06,833
تعني قيامي  بتعليقات ذات طبيعة جنسية

176
00:07:06,869 --> 00:07:08,902
للتقني الخاص بنا؟ -
.لديه اسم, كما تعلمين -

177
00:07:08,937 --> 00:07:11,405
أعلم, ولكن سأكون مصدومة لو كنت تعرف
.ما هو

178
00:07:11,440 --> 00:07:13,206
.هذه ليست النقطة

179
00:07:13,242 --> 00:07:15,475
لا, (هارفي), النقطة هي

180
00:07:15,511 --> 00:07:17,110
,أنا لا أقوم بأي شيء له

181
00:07:17,146 --> 00:07:18,679
.بل أقوم بهذا لأجله

182
00:07:18,714 --> 00:07:20,647
وكيف بالضبط اكتشفتِ هذا؟

183
00:07:20,683 --> 00:07:23,016
اكتشفت هذا, لأن (بينجامين) يقوم بتحديث

184
00:07:23,052 --> 00:07:24,918
,أجهزة الآخرين عن بُعد

185
00:07:24,953 --> 00:07:26,953
و مرة كل أربعة شهور, يأتي الى هنا

186
00:07:26,989 --> 00:07:28,655
,يدّعي أنه لا يعجبه تصرفاتي

187
00:07:28,691 --> 00:07:31,391
,لذا الا اذا كُنت تريد أن أركز تصرفاتي الجنسية عليك

188
00:07:31,427 --> 00:07:33,126
أقترح أن تتمشى

189
00:07:33,162 --> 00:07:35,062
.و تعود الى مكتبك

190
00:07:35,097 --> 00:07:37,764
.(بينجامين)
.كنت أعرفه

191
00:07:37,800 --> 00:07:39,232
.لا, لم تعرفه

192
00:07:47,176 --> 00:07:49,142
.مايك), الحمدلله أنك هنا)

193
00:07:49,178 --> 00:07:50,610
(صوفيا برايس)
.اتصلت لتوها

194
00:07:50,646 --> 00:07:52,791
.لقد كانت مع ابنها في المستشفى, الليلة الماضية

195
00:07:52,815 --> 00:07:54,614
هل هو على ما يرام؟ -
.أعتقد ذلك, للوقت الحالي -

196
00:07:54,650 --> 00:07:56,895
لقد أصيب بأزمة ربو, ولكن أرادت أن أخبرك أنها

197
00:07:56,919 --> 00:07:58,330
.لم تستطيع إيصال شيك إيجارها

198
00:07:58,354 --> 00:07:59,586
... اللعنة

199
00:07:59,621 --> 00:08:00,987
.اتصلِ بها مرة أخرى
.أخبريها أني سأتولى الأمر

200
00:08:01,023 --> 00:08:03,056
.مايك), انتظر)

201
00:08:03,092 --> 00:08:06,026
أنت غطيت ما كانت تدين به
بأموالك, أليس كذلك؟

202
00:08:06,061 --> 00:08:07,305
.لأن هذا كان كثيرا

203
00:08:07,329 --> 00:08:08,962
.يمكننا أن نتحدث عن مدى روعتي لاحقا

204
00:08:08,997 --> 00:08:10,475
(الآن, أحتاج أن أتأكد أن إيجار (صوفيا

205
00:08:10,499 --> 00:08:12,666
.تم دفعه بحلول العاشرة

206
00:08:15,504 --> 00:08:17,804
لويس), هل يمكنني أن أتحدث اليك؟)

207
00:08:17,840 --> 00:08:19,673
.بالطبع

208
00:08:19,708 --> 00:08:21,041
.أنا .. أنا لا أعرف ما أفعله

209
00:08:21,076 --> 00:08:24,044
.يدايّ ترتعشان -
رايتشيل), ماذا يحدث؟) -

210
00:08:24,079 --> 00:08:25,779
.لن يتم قبولي في النقابة

211
00:08:25,814 --> 00:08:29,516
.ماذا؟ هذا سخيف -
.إقرأ هذا -

212
00:08:29,551 --> 00:08:31,752
,بعد مراجعة دقيقة لطلبك

213
00:08:31,787 --> 00:08:32,797
لجنة اللياقة و الشخصية

214
00:08:32,821 --> 00:08:34,199
لن توافق على اجراء مقابلتك؟

215
00:08:34,223 --> 00:08:35,589
!هذا هراء
,أعلم

216
00:08:35,624 --> 00:08:37,168
لأني كنت أعرف أنه سيكون لدي الفرصة
,للدفاع عن نفسي

217
00:08:37,192 --> 00:08:38,837
ولكن لم أظن أنني حتى لن أمتلك

218
00:08:38,861 --> 00:08:40,327
.فرصة الدفاع عن نفسي

219
00:08:40,362 --> 00:08:42,295
.حسنا, اهدأي -
كيف أهدأ؟ -

220
00:08:42,331 --> 00:08:44,030
.هذا بالضبط ما كان يخشى منه والدي

221
00:08:44,066 --> 00:08:45,810
(قال أنهم سيمسكوا علاقتي مع (مايك

222
00:08:45,834 --> 00:08:46,867
.ضدي

223
00:08:46,902 --> 00:08:48,213
.(ليس لديك علم أن هذا بشأن (مايك

224
00:08:48,237 --> 00:08:50,837
.(بالطبع هو بشأن (مايك
... ماذا

225
00:08:50,873 --> 00:08:52,973
ماذا يمكن أن يكون؟ -
,قد يكون حدث بعض الاختلاط -

226
00:08:53,008 --> 00:08:54,441
.خطأ ما في الكتابة

227
00:08:54,476 --> 00:08:56,543
.ربما تكونِ قد ملأتِ البيانات بشكل خاطيء

228
00:08:56,578 --> 00:08:58,745
.لقد راجعتها عشر مرات

229
00:08:58,781 --> 00:09:00,580
,رايتشيل), لابد أنه هناك سبب لهذا)

230
00:09:00,616 --> 00:09:01,726
.و أنا سأصل له

231
00:09:01,750 --> 00:09:04,451
.لا تعرف هذا -
.أنظرِ لي -

232
00:09:04,486 --> 00:09:08,522
أعدك أنك ستحصلين على مقابلتك, حسنا؟

233
00:09:08,557 --> 00:09:09,856
.حسنا

234
00:09:16,231 --> 00:09:17,898
.هارفي), لدينا مشكلة)

235
00:09:17,933 --> 00:09:20,534
ما هي؟

236
00:09:20,569 --> 00:09:22,280
(هذا بشأن (مايك -
(بالطبع بشأن (مايك -

237
00:09:22,304 --> 00:09:23,314
لهذا أتيت لك لحظة

238
00:09:23,338 --> 00:09:24,738
.غادرت (رايتشيل) مكتبي

239
00:09:24,773 --> 00:09:26,351
ماذا أخبرت (رايتشيل)؟ -
ماذا تعتقد أني سأخبرها؟ -

240
00:09:26,375 --> 00:09:27,886
,أخبرتها أن لابد أن هذا خطأ ما

241
00:09:27,910 --> 00:09:29,053
,ولكن كلانا يعلم أنه ليس كذلك

242
00:09:29,077 --> 00:09:30,255
.مما يعني أنه عليك اصلاح هذا

243
00:09:30,279 --> 00:09:33,146
.نعم, عليّ اصلاح هذا, و سأفعل

244
00:09:33,182 --> 00:09:35,916
,في العادة, بدلا أن تأتي لي

245
00:09:35,951 --> 00:09:37,617
تذهب غاضبا و تقوم بشيء

246
00:09:37,653 --> 00:09:39,686
.يجعل الموقف أكثر سوءا

247
00:09:39,721 --> 00:09:41,721
.ربما
ماذا تقصد؟

248
00:09:41,757 --> 00:09:45,125
لماذا أتيت لي؟

249
00:09:45,160 --> 00:09:46,893
,لأننا قلنا أننا سندير هذه الشركة معا

250
00:09:46,929 --> 00:09:47,972
,واذا كُنا سنفعل هذا

251
00:09:47,996 --> 00:09:49,274
اذا عليّ أن أكون أمينا مع نفسي

252
00:09:49,298 --> 00:09:50,875
.فيما أنا جيد به, و ما انت جيد به

253
00:09:50,899 --> 00:09:53,400
و أنت تعلم أنني جيد في هذه
الأشياء أكثر منك؟

254
00:09:53,435 --> 00:09:54,935
.نعم

255
00:09:54,970 --> 00:09:56,436
.لويس), هذا يُظهر نُضجا حقيقياً)

256
00:09:56,472 --> 00:09:58,505
.(شكرا لك, (هارفي
و يظهر نُضجا منك

257
00:09:58,540 --> 00:10:00,218
لعدم اسقاط الضوء على اعترافي

258
00:10:00,242 --> 00:10:02,342
.. بشيء كان

259
00:10:02,377 --> 00:10:04,478
.صعبا جداً عليّ الاعتراف به

260
00:10:04,513 --> 00:10:06,291
.تعني أني أفضل في كل شيء منك

261
00:10:06,315 --> 00:10:07,392
.لم أقل هذا -
,سيء جدا -

262
00:10:07,416 --> 00:10:09,749
.لأن هذا ما سمعته

263
00:10:09,785 --> 00:10:11,318
,حسنا, (هارفي), جِديّا

264
00:10:11,353 --> 00:10:13,153
.هذا ليس بشأن أن تمزح معي

265
00:10:13,188 --> 00:10:14,855
.(هذا بشأن (رايتشيل

266
00:10:14,890 --> 00:10:17,157
أعلم هذا, ولو لم أكن واثقا

267
00:10:17,192 --> 00:10:18,425
,أنني سأهتم بالأمر

268
00:10:18,460 --> 00:10:19,804
لم أكن لأعبث معك

269
00:10:19,828 --> 00:10:21,328
لاعترافك كم أنا أفضل

270
00:10:21,363 --> 00:10:23,096
.في كل شيء منك
.لعنة الله

271
00:10:23,131 --> 00:10:25,866
.آسف, (لويس), عليّ الذهاب لأكون أفضل في شيء ما

272
00:10:25,901 --> 00:10:27,100
.أراك لاحقا

273
00:10:36,044 --> 00:10:38,044
هل يمكنني مساعدتك؟ -
.نعم تستطيع -

274
00:10:38,080 --> 00:10:39,045
.(اسمي (مايك روس

275
00:10:39,081 --> 00:10:41,181
,(وأنا هنا بالنيابة عن (صوفيا برايس

276
00:10:41,216 --> 00:10:43,583
و هذا كل قرش من الإيجار
.الذي تدين به لموكلك

277
00:10:43,619 --> 00:10:45,952
و لماذا تحديدا تحضر لي هذا؟

278
00:10:45,988 --> 00:10:47,565
,لأنك محامية, لست مالكة عقار

279
00:10:47,589 --> 00:10:49,589
.ولا أريد أن يكون هناك سوء فهم

280
00:10:49,625 --> 00:10:52,726
ما أفهمه أن الساعة هي
10:18

281
00:10:52,761 --> 00:10:54,160
.و موكلتك كان لديها حتى العاشرة

282
00:10:54,196 --> 00:10:55,340
.لابد انك تمزحين معي

283
00:10:55,364 --> 00:10:56,997
.بالتأكيد لا

284
00:10:57,032 --> 00:10:58,710
و ربما كان على موكلتك التفكير في هذا

285
00:10:58,734 --> 00:11:00,834
.قبل أن تتأخر في الإيجار طيلة هذه الشهور

286
00:11:00,869 --> 00:11:02,514
أتعتقدِ أني لا أعرف ما الذي يجري هنا؟

287
00:11:02,538 --> 00:11:04,215
,تحاولين أن تخرجيها
حتى تحصلين على المكان

288
00:11:04,239 --> 00:11:05,350
,بعيدا عن الإيجار

289
00:11:05,374 --> 00:11:06,551
.ولكن لن أسمح لك

290
00:11:06,575 --> 00:11:07,807
لا, ما يحدث هنا

291
00:11:07,843 --> 00:11:10,143
أن موكلي اكتفى من وجود
,صانعي المشاكل

292
00:11:10,178 --> 00:11:12,646
.اللذين لا يدفعون إيجارهم

293
00:11:12,681 --> 00:11:14,714
,استمعِ لي
.لا يمكنك أن تجبريها على الاخلاء الآن

294
00:11:14,750 --> 00:11:16,583
.ابنها في المستشفى

295
00:11:16,618 --> 00:11:17,851
.لدي عمل أقوم به

296
00:11:17,886 --> 00:11:20,921
,الآن, أنا آسفة لابن موكلتك

297
00:11:20,956 --> 00:11:22,289
,ولكن المحكمة كانت واضحة جدا

298
00:11:22,324 --> 00:11:24,624
.ولا يوجد هناك شيئا أستطيع فعله أكثر من ذلك

299
00:11:30,632 --> 00:11:32,232
مايك), ماذا حدث؟)

300
00:11:32,267 --> 00:11:33,767
.وصلت هناك متأخرا بـ18 دقيقة

301
00:11:33,802 --> 00:11:35,902
هل يهم؟
.كان معك إيجار 3 أشهر

302
00:11:35,938 --> 00:11:37,682
,يريدون طردها من الشقة للتحكم في الإيجار

303
00:11:37,706 --> 00:11:38,883
,والآن بما أنه قد فوتنا الموعد النهائي

304
00:11:38,907 --> 00:11:40,118
.لا يوجد شيء نستطيع فعله

305
00:11:40,142 --> 00:11:41,741
.خطأ, هناك شيء

306
00:11:41,777 --> 00:11:43,621
عليّ أن افكر لماذا هم مستعجلون هكذا

307
00:11:43,645 --> 00:11:46,546
لاخلاء شخص في الواقع أحضر الأموال؟

308
00:11:46,582 --> 00:11:47,725
لابد أنهم يحاولون طردها

309
00:11:47,749 --> 00:11:48,860
.لأنهم يحاولون طرد الجميع

310
00:11:48,884 --> 00:11:50,383
.بالضبط

311
00:11:50,419 --> 00:11:51,729
.سيقومون بهدم المبنى بأكمله

312
00:11:51,753 --> 00:11:53,831
.لقد كنت هناك الليلة الماضية
,العاملون كانوا هناك بالفعل

313
00:11:53,855 --> 00:11:55,388
.مما يعني, أنهم قد بدأوا بالفعل

314
00:11:55,424 --> 00:11:57,457
.فهمت. تريد الرد عليهم بدعوى قضائية مضادة

315
00:11:57,492 --> 00:11:58,932
.أريد أن اسحقهم

316
00:11:58,961 --> 00:12:00,401
.الآن عليكم يا رفاق العمل في القضية

317
00:12:00,429 --> 00:12:02,507
و سأذهب للتحدث مع (ناثان) بخصوص
(وقف اخلاء (صوفيا

318
00:12:02,531 --> 00:12:06,666
.من الحدوث في الوقت الحالي
.(مايك) -

319
00:12:06,702 --> 00:12:09,169
.(لا تحتاج أن تتحدث الى (ناثان
.أستطيع اتمام هذا

320
00:12:09,204 --> 00:12:10,971
... اسمع, أقدر -
.أفهم هذا -

321
00:12:11,006 --> 00:12:12,539
.لقد أفسدت الأمر ذلك اليوم

322
00:12:12,574 --> 00:12:14,107
.. (أوليفر) -
.(أنظر, (مايك -

323
00:12:14,142 --> 00:12:16,576
.أعترف, أحيانا أضطرب في المحكمة

324
00:12:16,612 --> 00:12:18,478
.ولكن القانون واضح في هذا
.هذه رمية مباشرة

325
00:12:18,513 --> 00:12:20,325
اذا كانت لدينا دعوى مُعلقة, يكون هناك وقف تلقائي

326
00:12:20,349 --> 00:12:21,781
.للإخلاء

327
00:12:21,817 --> 00:12:23,416
.أقول لك, أستطيع اتمام هذا

328
00:12:23,452 --> 00:12:25,552
.من فضلك, دعني أعوض عمّا حدث في ذلك اليوم

329
00:12:27,556 --> 00:12:29,589
حسنا, ماذا تنتظر؟

330
00:12:29,625 --> 00:12:30,757
.اذهب الى المحكمة

331
00:12:30,792 --> 00:12:32,559
.أخبرني بمجرد أن تنتهي

332
00:12:37,583 --> 00:12:39,383
.حسنا, (بنجامين), انتهى وقت اللعب

333
00:12:39,419 --> 00:12:40,796
ماذا فعلت بحق الجحيم بجهازي؟

334
00:12:40,820 --> 00:12:42,153
,لم أفعل أي شيء به

335
00:12:42,188 --> 00:12:43,532
.الا تحسين أدائه

336
00:12:43,556 --> 00:12:45,100
,اذا كانت هذه هي فكرتك عن تحسين الأداء

337
00:12:45,124 --> 00:12:46,602
,من الأفضل لك أن تعيد التفكير في مهنتك

338
00:12:46,626 --> 00:12:48,003
لأن هذا الشيء قد تحطم مرات أكثر

339
00:12:48,027 --> 00:12:51,562
من (ميل جيبسون) في طريق عودته للمنزل
.ليلة سبت

340
00:12:51,598 --> 00:12:53,297
أنتظر لحظة, لماذا تبتسم؟

341
00:12:53,333 --> 00:12:54,376
.بالطبع لا
.أنت تصرخين في

342
00:12:54,400 --> 00:12:55,466
لماذا أبتسم؟

343
00:12:55,501 --> 00:12:56,946
.(لا تعبث مع عابثة مثلي, (بينجامين

344
00:12:56,970 --> 00:12:59,470
أنت تنوي على شيء ما, ومن الأفضل لك
.الاعتراف حالا

345
00:12:59,505 --> 00:13:01,539
.حسنا
كنت أحاول أن اقوم بهذا

346
00:13:01,574 --> 00:13:03,241
... في بيئة أكثر رسمية, ولكن

347
00:13:07,547 --> 00:13:10,348
اسمحِ لي بتقديم
"الدونا"

348
00:13:10,383 --> 00:13:11,849
ما هذا بحق الجحيم؟

349
00:13:11,885 --> 00:13:13,417
,نسخة رقمية منك

350
00:13:13,453 --> 00:13:15,353
,بها تقريبا 10.000 من أقوالك

351
00:13:15,388 --> 00:13:17,421
نكاتك, و تعليقاتك
مُخزنة

352
00:13:17,457 --> 00:13:19,090
.في كمبيوتر بقوة 5 ميجاهيرتز

353
00:13:19,125 --> 00:13:21,070
لهذا كنت أحدث جهازك بنفسي

354
00:13:21,094 --> 00:13:22,293
وليس الآخرين؟

355
00:13:22,328 --> 00:13:23,505
نعم, لقد كنت أسجل لك بشكل سري

356
00:13:23,529 --> 00:13:24,607
.لمعظم العامين الماضيين

357
00:13:24,631 --> 00:13:26,764
عامين؟

358
00:13:26,799 --> 00:13:28,199
لما أنا؟

359
00:13:28,234 --> 00:13:30,212
لأن الجميع يتمنى أن يقول الشيء المناسب

360
00:13:30,236 --> 00:13:31,547
في الوقت المناسبة
و أنت المرأة الوحيدة

361
00:13:31,571 --> 00:13:34,205
في الكون التي تقول الشيء المناسب
.في كل مرة

362
00:13:34,240 --> 00:13:35,651
ولا داع لذكر, بدون شك

363
00:13:35,675 --> 00:13:38,876
.انك أفضل سكرتيرة قانونية في تاريخ كل شيء

364
00:13:38,912 --> 00:13:40,089
بينجامين), هذا أجمل شيء)

365
00:13:40,113 --> 00:13:41,445
.قاله لي أحد من قبل

366
00:13:41,481 --> 00:13:43,848
.حسنا, ولكنك قلتيه بشأنك من اسبوعين

367
00:13:43,883 --> 00:13:46,250
.فعلت -
,في هذه الحالة -

368
00:13:46,286 --> 00:13:47,830
,(دونا بولسن)
لم أكن لأطلب منك هذا

369
00:13:47,854 --> 00:13:49,565
,قبل عدة أسابيع
ولكن ما رأيك

370
00:13:49,589 --> 00:13:54,191
في استكمال هذا معي كفرصة عمل؟

371
00:13:54,227 --> 00:13:55,860
.دعني أفكر في الأمر

372
00:13:55,895 --> 00:13:57,962
.ولكن في البداية, أحتاج أن أستعير هذا لعدة أيام

373
00:14:07,473 --> 00:14:08,884
ستخبرني لماذا تقوم بألاعيب

374
00:14:08,908 --> 00:14:12,743
مع انضمام مساعدتي الى النقابة؟

375
00:14:12,779 --> 00:14:14,345
.(أنت (هارفي سبيكتر -
,بلحمه و دمه -

376
00:14:14,380 --> 00:14:16,692
و ان لم أخرج من هنا بمعاد المقابلة في يدي

377
00:14:16,716 --> 00:14:17,993
,ستكتشف ما يعني هذا

378
00:14:18,017 --> 00:14:21,686
لأن (رايتشيل زاين) تستحق
.أن تقوم بدفاعها

379
00:14:21,721 --> 00:14:22,687
.(رايتشيل زاين)

380
00:14:22,722 --> 00:14:24,522
.هناك خطأ في الجدولة بالتأكيد

381
00:14:24,557 --> 00:14:26,357
آسف, سوف

382
00:14:26,392 --> 00:14:28,926
.أحدد مقابلتها بعد أسبوعين من اليوم

383
00:14:28,962 --> 00:14:30,639
كنت لأشكرك, ولكن كان عليك فعل هذا

384
00:14:30,663 --> 00:14:32,129
في المقام الأول

385
00:14:32,165 --> 00:14:33,798
.لا أعتقد أنها ستُقبل, على اي حال

386
00:14:36,035 --> 00:14:37,746
لماذا تقول هذا؟ -
أعتقد أن عليك أن تعرف -

387
00:14:37,770 --> 00:14:38,736
أن التصويت يجب أن يكون بالاجماع

388
00:14:38,771 --> 00:14:40,371
بين أعضاء اللجنة

389
00:14:40,406 --> 00:14:42,273
و لدي شعور أن

390
00:14:42,308 --> 00:14:44,675
.على الأقل أحدهم لن يقول نعم

391
00:14:44,711 --> 00:14:46,243
حسنا, كان يمكنكم رفضها فحسب

392
00:14:46,279 --> 00:14:47,656
ولكنك ذهبت الى المشاكل
بجعلي أحضر الى هنا

393
00:14:47,680 --> 00:14:49,981
.لذا أدخل الى الموضوع

394
00:14:50,016 --> 00:14:53,851
... حسنا, أنا أقول فقط

395
00:14:53,886 --> 00:14:56,887
لو قام أحدهم, لنقول مثلا

396
00:14:56,923 --> 00:14:58,689
بمقاضاة أكبر منافسيني

397
00:14:58,725 --> 00:15:02,026
بمال كافي حتى تقع أسهمه

398
00:15:02,061 --> 00:15:04,729
.ربما قد تزيد فرص السيدة (زاين) في القبول

399
00:15:04,764 --> 00:15:06,163
.دعني أفهم هذا بوضوح

400
00:15:06,199 --> 00:15:07,798
,أنت في لجنة الأخلاق

401
00:15:07,834 --> 00:15:09,800
.و تحاول أن تطلب مني فعل شيء غير قانوني

402
00:15:09,836 --> 00:15:10,846
لن يكون غير قانونيا ان استطعت ايجاد

403
00:15:10,870 --> 00:15:12,203
.سبب كافي لمقاضاتهم

404
00:15:12,238 --> 00:15:13,449
,لابد و أن هناك المزيد من هذه القضة

405
00:15:13,473 --> 00:15:14,616
,أو لن تجعلني أتي الى هنا

406
00:15:14,640 --> 00:15:16,640
.و تبتزني لفعل هذا

407
00:15:16,676 --> 00:15:18,376
,باقي القصة

408
00:15:18,411 --> 00:15:20,144
,أنك لديك تاريخا في الالتباس الأخلاقي

409
00:15:20,179 --> 00:15:21,679
.وهذا كل ما يتطلبه الأمر

410
00:15:21,714 --> 00:15:24,048
.لذا اما أن تفعلها, أو لا

411
00:15:24,083 --> 00:15:26,817
,بأي حال, كما قلت

412
00:15:26,853 --> 00:15:29,086
.مقابلة السيدة (زاين) بعد أسبوعين

413
00:15:36,963 --> 00:15:39,530
تعريضها للخطر؟
هل هذه مزحة؟

414
00:15:41,467 --> 00:15:43,901
.أضمن لك, أن (صوفيا برايس) لا تضحك

415
00:15:43,936 --> 00:15:45,803
حسنا, أي قاض في عقله

416
00:15:45,838 --> 00:15:47,049
,سيضحك وهو يطردك من المحكمة

417
00:15:47,073 --> 00:15:48,639
.لأنك لا تفهم القانون

418
00:15:48,674 --> 00:15:50,019
,لا, أنتِ التي لا تفهم القانون

419
00:15:50,043 --> 00:15:51,475
.(سيدة (جونسون

420
00:15:51,511 --> 00:15:53,722
.لقد بدأت الهدم و المستأجرين لا زالوا في المبنى

421
00:15:53,746 --> 00:15:55,591
و أرسلتِ طفلا يبلغ من العمر 3 أعوام
.الى استقبال الطواريء

422
00:15:55,615 --> 00:15:58,682
استمر في هذا, و سأسعى خلف الأم

423
00:15:58,718 --> 00:16:00,551
و سأقاضيها بتهمة الاهتما

424
00:16:00,586 --> 00:16:02,219
.و ستكون محظوظة ان استطاعت الحفاظ على ولدها

425
00:16:02,255 --> 00:16:03,499
قومِ بهذا, و سأري المحكمة

426
00:16:03,523 --> 00:16:05,489
أنكِ قدمت خطط البناء للمدينة

427
00:16:05,525 --> 00:16:06,802
,مدعيّة أن المبنى خالي

428
00:16:06,826 --> 00:16:09,193
.والذي يعاقب عليه القانون الجنائي

429
00:16:09,228 --> 00:16:13,264
.لا, سيد (روس). لن تريهم أي شيء

430
00:16:13,299 --> 00:16:15,032
.سيفعل

431
00:16:15,068 --> 00:16:16,512
هل تعتقد أنني لم أتحقق عنك

432
00:16:16,536 --> 00:16:19,136
الذي فجأة, جعل مكتب حقوقي
"في "كوينز

433
00:16:19,172 --> 00:16:21,372
.يبدو كشركة قانونية في وسط المدينة

434
00:16:21,407 --> 00:16:22,940
.حسنا, فعلت

435
00:16:22,975 --> 00:16:25,242
,واذا ذهب هذا الى المحكمة

436
00:16:25,278 --> 00:16:26,388
,هو من سأكون ضده

437
00:16:26,412 --> 00:16:28,946
.و جميعنا يعرف ما الذي حدث في المرة السابقة

438
00:16:28,981 --> 00:16:31,193
.لن تكونِ هنا اذا كان هذا ما تريدِ اخباري به

439
00:16:32,685 --> 00:16:33,695
اذا لماذا لا تعطينا رقماً

440
00:16:33,719 --> 00:16:35,219
.و سأخبر موكلتي به

441
00:16:35,254 --> 00:16:37,154
.$10,000
.بدون أي سنت زيادة

442
00:16:37,190 --> 00:16:39,068
ترين, خبرتي في شركات القانون في وسط المدينة

443
00:16:39,092 --> 00:16:40,569
تخبرني أنه مصرح لكِ بالوصول الى 20

444
00:16:40,593 --> 00:16:42,760
.و لنقل 25, و ننهي هذا

445
00:16:42,795 --> 00:16:44,462
?$25,000

446
00:16:44,497 --> 00:16:46,564
.(تهم جنائية, (ليندا

447
00:16:46,599 --> 00:16:48,365
,لو كنت مكانك, لقطعت الشيك

448
00:16:48,401 --> 00:16:50,034
وأعتبر هذا اتفاق تام, و أتمنى

449
00:16:50,069 --> 00:16:52,203
.ألا تسوء حالة الطفل الصغير

450
00:17:01,814 --> 00:17:03,314
مرحبا, أي حظ؟

451
00:17:03,349 --> 00:17:05,282
.يعتمد على تعريفك للكلمة

452
00:17:05,318 --> 00:17:07,818
لقد التقيت مع هذا الأحمق
.(الذي أرسل الى (رايتشيل

453
00:17:07,854 --> 00:17:09,231
دعني أخمن, لم تقنعه

454
00:17:09,255 --> 00:17:11,522
.بمقابلتها -
,بلى, حصلت لها على مقابلتها -

455
00:17:11,557 --> 00:17:13,190
,ولكن التصويت يجب أن يكون بالاجماع

456
00:17:13,226 --> 00:17:15,459
.و هو يضع سعرا مقابل صوته

457
00:17:15,495 --> 00:17:16,594
ماذا يريد؟

458
00:17:16,629 --> 00:17:18,095
يريدنا أن نفبرك دعوى قضائية

459
00:17:18,131 --> 00:17:19,997
.ضد أكبر منافسيه -
.يسوع المسيح -

460
00:17:20,032 --> 00:17:21,743
,هذا ليس طلباَ
.هذه جريمة

461
00:17:21,767 --> 00:17:24,668
تعتقد أني لا أعلم هذا؟

462
00:17:24,704 --> 00:17:27,605
حسنا, (هارفي), اذا وجدنا دعوى قضائية مناسبة

463
00:17:27,640 --> 00:17:28,840
,لن يكون الأمر غير قانوني

464
00:17:28,875 --> 00:17:30,119
مما يعني, تحت هذه الظروف

465
00:17:30,143 --> 00:17:31,720
.ربما الأمر يستحق -
لن أفعل أي شيء -

466
00:17:31,744 --> 00:17:33,344
.حتى أعرف قصة هذا الرجل بأكملها

467
00:17:33,379 --> 00:17:35,157
.هارفي), هذا مستقبل (رايتشيل) الذي نتحدث عنه)

468
00:17:35,181 --> 00:17:36,625
نعم, أعلم ولكن أنا أخبرك

469
00:17:36,649 --> 00:17:37,781
,هذا ليس كل ما يريد

470
00:17:37,817 --> 00:17:39,161
ولن أوافق على أي شيء

471
00:17:39,185 --> 00:17:41,285
.حتى أعرف ما يريده حقا

472
00:17:41,320 --> 00:17:42,887
حسنا, ماذا سنفعل؟

473
00:17:42,922 --> 00:17:46,590
.لن أفعل أي شيء. أنت

474
00:17:46,626 --> 00:17:47,958
.لا أفهم

475
00:17:47,994 --> 00:17:49,627
لويس), أنت رجل بما فيه الكفاية)
لتعترف لي

476
00:17:49,662 --> 00:17:50,739
.أنني أفضل منك في حل الأمور

477
00:17:50,763 --> 00:17:52,341
,حسنا, أنت أفضل مني في شيء ما

478
00:17:52,365 --> 00:17:54,231
.و يدعى التعاملات المالية

479
00:17:54,267 --> 00:17:56,534
أقدر هذا, (هارفي), ولكن ما أهمية هذا؟

480
00:17:56,569 --> 00:17:58,002
ذلك الرجل يقوم بهذا
ليقود

481
00:17:58,037 --> 00:18:01,572
سعر أحدهم الى الأسفل
.وأريد أن اعرف السبب

482
00:18:01,607 --> 00:18:03,807
.سأهتم بالأمر

483
00:18:03,843 --> 00:18:05,743
بماذا نخبر (رايتشيل)؟

484
00:18:05,778 --> 00:18:07,912
... الحقيقة
,أنه كان هناك اختلاط

485
00:18:07,947 --> 00:18:09,847
.ولكن الآن تم حجز موعد لها

486
00:18:09,882 --> 00:18:12,683
.و أنا و انت علينا حل هذا قبل الموعد

487
00:18:18,791 --> 00:18:20,958
.(صوفيا)

488
00:18:20,993 --> 00:18:22,526
كيف حاله؟ -
.هو بخير -

489
00:18:22,562 --> 00:18:24,528
.يقولون أنه سيخرج بعد يومين

490
00:18:26,065 --> 00:18:27,464
.لدي بعض الأخبار الجيدة

491
00:18:27,500 --> 00:18:29,533
نستطيع البقاء في شقتنا؟

492
00:18:29,569 --> 00:18:30,935
.لا

493
00:18:30,970 --> 00:18:34,972
,ولكن لديك شهر للعثور على سكن جديد

494
00:18:35,007 --> 00:18:39,009
.و شيك بقيمة 25,000 دولار ليساعدك على إيجاده

495
00:18:42,014 --> 00:18:45,049
.سيد (روس), انا ممتنة لكل شيء قمت به

496
00:18:45,084 --> 00:18:48,118
ولكن (ماريسا) أخبرتني أننا نستطيع اثبات

497
00:18:48,154 --> 00:18:49,331
,أن ما حدث الى (أ جي) هو بسببهم

498
00:18:49,355 --> 00:18:50,754
.و عليهم أن يدفعوا

499
00:18:50,790 --> 00:18:52,590
.إنهم يدفعون

500
00:18:52,625 --> 00:18:55,926
أليس عليهم أن يدفعوا ما يكفي
لعلاجه؟

501
00:18:55,962 --> 00:18:57,995
أدويته للعام القادم ستكلف

502
00:18:58,030 --> 00:18:59,863
$25,000
.بالضبط

503
00:18:59,899 --> 00:19:02,366
.صوفيا), الذهاب للمحكمة دائما ما يكون خطرا)

504
00:19:05,004 --> 00:19:07,204
حياتنا دائما كانت مُعرضة للمخاطر
.واحدة بعد أخرى

505
00:19:07,240 --> 00:19:10,774
.هذا الشيك ليس بمخاطرة -
.هذه أموال حقيقية

506
00:19:13,879 --> 00:19:15,813
كم قد نحصل عليه اذا ربحنا؟

507
00:19:15,848 --> 00:19:18,349
... في أفضل حالة
500,000

508
00:19:18,384 --> 00:19:22,686
... ولكن أخبرك -
.(من فضلك سيد (روس -

509
00:19:22,722 --> 00:19:25,522
.هم من فعلوا هذا به

510
00:19:25,558 --> 00:19:29,293
ولو كانت لدينا فرصة
,لتغيير حياته

511
00:19:29,328 --> 00:19:31,095
.علينا أن نستغلها

512
00:19:35,001 --> 00:19:36,300
.حسنا

513
00:19:42,742 --> 00:19:44,708
لويس), كيف أساعدك؟)

514
00:19:47,113 --> 00:19:49,480
,كنت أفكر عندما وقفت عندما منذ عدة سنوات

515
00:19:49,515 --> 00:19:50,814
و كان عليّ اخبارك

516
00:19:50,850 --> 00:19:53,284
.(أنك لن تذهبين الى (هارفارد

517
00:19:53,319 --> 00:19:55,386
,اعتقدتِ أنك لن تصبحِ محامية أبدا

518
00:19:55,421 --> 00:19:58,789
.ولكن كنت أعرف أنك ستجدي طريقة

519
00:19:58,824 --> 00:20:00,357
.حصلت على مقابلتي

520
00:20:00,393 --> 00:20:03,794
نعم

521
00:20:03,829 --> 00:20:06,897
... اتضح

522
00:20:06,932 --> 00:20:09,733
.أنه كان هناك اختلاطاً في الأمر

523
00:20:09,769 --> 00:20:13,837
.(شكرا لك, (لويس

524
00:20:13,873 --> 00:20:17,374
هل تعتقد أني سأكون قادرة على الدفاع عن نفسي

525
00:20:17,410 --> 00:20:19,677
بخصوص علاقتي مع (مايك)؟

526
00:20:19,712 --> 00:20:22,513
.(لا أعرف, (رايتشيل

527
00:20:22,548 --> 00:20:24,059
ولكن أعرف أننا سنفعل كل ما يحتاجه الأمر

528
00:20:24,083 --> 00:20:25,916
.لنتأكد من أنكِ ستصحبين محامية

529
00:20:47,610 --> 00:20:50,545
.أنا أرى أحدهم

530
00:20:50,580 --> 00:20:53,781
.هذا ليس لكِ
.بل لخطيبتي

531
00:20:53,817 --> 00:20:55,961
.ولكن لو كان هذا يعني اغلاق الاتفاق, يمكنك الاحتفاظ بهم

532
00:20:55,985 --> 00:20:57,785
.و سأشتري لها بوكيه آخر

533
00:20:57,821 --> 00:21:00,154
.لقد أغلقت الاتفاق بالفعل -
.اتضح أنكِ لم تفعلِ -

534
00:21:00,190 --> 00:21:02,557
.هذه نية سيئة -
.الأوضاع تغيرت -

535
00:21:02,592 --> 00:21:04,859
ماذا بحق الجحيم تغير بين اليوم والليلة؟

536
00:21:04,894 --> 00:21:07,428
موكلتي اكتشفت أن ابنها
يحتاج الى علاج أكثر

537
00:21:07,464 --> 00:21:08,863
.مما يعني أنها تحتاج إلى أموال أكثر

538
00:21:08,898 --> 00:21:10,643
أعتقد أن ما حدث هو أن موكلتك ترى

539
00:21:10,667 --> 00:21:12,266
,فرصة لمال أكثر

540
00:21:12,302 --> 00:21:13,634
.وأنت لا تستطيع السيطرة عليها

541
00:21:13,670 --> 00:21:15,837
.حسنٌ ، ماتعتقدينه لا يهم بالفعل

542
00:21:15,872 --> 00:21:18,506
،لو لمْ ترفعي العرض إلى مئة ألف دولار

543
00:21:18,541 --> 00:21:21,042
.لسوفَ ننهيها بالمحكمة-
أأنتَ مجنون؟-

544
00:21:21,077 --> 00:21:22,210
.إننا لسنا بسوقِ المال

545
00:21:22,245 --> 00:21:23,589
.لا نمنحُ أموالًا كهذه

546
00:21:23,613 --> 00:21:24,957
، لو خسرتم بالقضيّة
سوفَ تعطوننا

547
00:21:24,981 --> 00:21:26,659
.أكثر من ذلكَ بكثير-
،ولو وافقتُ على هذا العرض

548
00:21:26,683 --> 00:21:30,885
.ستعودُ بالغد لتطلب المزيد

549
00:21:30,920 --> 00:21:32,854
،إنظري ، أؤكدُ لكِ

550
00:21:32,889 --> 00:21:34,355
.يُمكنني أن أقنعها بهذا العرض

551
00:21:34,390 --> 00:21:36,023
،وأنا أؤكدُ لك

552
00:21:36,059 --> 00:21:37,970
.لقد أتاكَ عرضك
هذا كلّ ما ستحصده

553
00:21:37,994 --> 00:21:40,328
،ولو لمْ تقبل بهِ الآن
،لسوفَ ننهيها بالمحكمة

554
00:21:40,363 --> 00:21:43,030
.وسألحقُ ذلك الشاب بهزيمةٍ ساحقة

555
00:21:43,066 --> 00:21:44,243
.لا أنصحكِ بإعتناق هذا اليقين

556
00:21:44,267 --> 00:21:45,933
،إصغي إليّ
لو إعتقدت

557
00:21:45,969 --> 00:21:47,369
 بأنكَ ستقومٌ بخدعةٍ ما

558
00:21:47,403 --> 00:21:48,870
لكي يكونَ بوسعك

559
00:21:48,905 --> 00:21:51,339
،أن تجلسَ بجانبه وتساعده

560
00:21:51,374 --> 00:21:53,007
،فأعلم أن هذا حدوثَ ذلك الأمر مُحال

561
00:21:53,042 --> 00:21:55,009
،لأن تمّ أخذُ إعتبار أنكَ مُحتال

562
00:21:55,044 --> 00:21:56,655
ولا يوجد قاضٍ بالعالم سيدعُكَ

563
00:21:56,679 --> 00:21:59,080
.تقلبُ محكمته إلى إضحوكة

564
00:22:06,122 --> 00:22:09,123
،ياللهول ، إن خط (هارفي)سيءٌ للغايّة

565
00:22:09,159 --> 00:22:11,392
.لدرجة أنهُ يجعل طبيبي يبدو وكأنهُ خطاط

566
00:22:11,427 --> 00:22:12,605
.أتفقُ معكِ يا أختاه

567
00:22:12,629 --> 00:22:13,761
هذا الخط أسوء

568
00:22:13,796 --> 00:22:15,363
."من (ميل جيبسون)ببرنامج "ليلةُ السبت

569
00:22:15,398 --> 00:22:17,598
،ياللهول
يُمكنُكِ أن تضبطي جملي

570
00:22:17,634 --> 00:22:19,712
على أيّ موقف؟-
.طبعًا-

571
00:22:19,736 --> 00:22:21,302
من كُنتِ تعتقدينَ أنكِ تتعاملينَ معه؟

572
00:22:21,337 --> 00:22:23,271
بالواقع ، لقد أدرجتُ للتوّ

573
00:22:23,306 --> 00:22:25,039
"ياللهول "
.إلى قاموسي الآن

574
00:22:25,074 --> 00:22:26,852
.مُحال ، لابدَ بأنها كانت مندرجة من قبل

575
00:22:26,876 --> 00:22:28,654
.حسنٌ إنظروا من أتى إلى الحفلة

576
00:22:28,678 --> 00:22:30,378
،"الحفلة"
تمْ إخراجه وإنتاجه

577
00:22:30,413 --> 00:22:32,713
."وببطولة "ذا دونا

578
00:22:32,749 --> 00:22:34,048
.يعجبني تفكيرك

579
00:22:34,083 --> 00:22:36,083
.طبعًا
.لأنني أنتِ

580
00:22:36,119 --> 00:22:39,287
أتعرفين ما أنتِ ؟
.رائعة-

581
00:22:39,322 --> 00:22:40,855
.اسمعي

582
00:22:40,890 --> 00:22:42,101
أتريدين أن نأخذ استراحة لشرابِ القهوة؟

583
00:22:42,125 --> 00:22:43,135
.أعتقدُ بأننا نستحقُ ذلك

584
00:22:43,159 --> 00:22:44,392
.أجل
.حتّى أنا

585
00:22:44,427 --> 00:22:45,359
ولا نريد من آلة " كوريج لإعداد القهوة

586
00:22:45,395 --> 00:22:46,395
.(التي تحبها (غريتشن

587
00:22:46,429 --> 00:22:48,262
.نريدُ مخمّر طازج وإلّا فلا

588
00:22:48,298 --> 00:22:50,498
متّى صرتِ بهذه الوقاحة؟

589
00:22:53,903 --> 00:22:55,436
.هارفي) ، جيّد ، لقد وصلت)

590
00:22:55,471 --> 00:22:57,972
لقد وصلتني رسالتك أعثرتَ على شيءٍ ما؟

591
00:22:58,007 --> 00:22:59,007
.تحقق بنفسك

592
00:23:03,112 --> 00:23:05,913
يفسّر ذلك الكثير ، أليسَ كذلك؟-
.أجل-

593
00:23:05,949 --> 00:23:07,515
.أحسنتَ صنعًا
.سأستلمُ الأمر من هنا

594
00:23:07,550 --> 00:23:09,461
إنتظر ، إلى أينَ ذاهب؟-
ما هو رأيك؟-

595
00:23:09,485 --> 00:23:11,063
إنني ذاهبٌ لرؤيةِ ذلك الأحمق
.لكي أعيده لصوابه

596
00:23:11,087 --> 00:23:12,353
...لكنني طلبتُ لكَ ساندويتش

597
00:23:12,388 --> 00:23:14,200
الديك الرومي بدون مايونيز
.وزيادة مُخلل كما تُحب

598
00:23:14,224 --> 00:23:16,057
أتريدُ مني أن أصلحَ مشكلة (ريتشل) أمْ لا؟

599
00:23:16,092 --> 00:23:18,492
.بلى
...إنّما

600
00:23:18,528 --> 00:23:20,094
.إعتقدتُ أن بوسعنا التحدث

601
00:23:20,129 --> 00:23:21,495
مالذي تقصده ؟

602
00:23:21,531 --> 00:23:23,342
هارفي)أرجوك ،أحتاجُ أن)
.أتحدثَ إليك رجلًا لرجل

603
00:23:23,366 --> 00:23:25,800
.ليسَ بشأنِ العمل

604
00:23:25,835 --> 00:23:28,135
أطلبتَ لي معَ زيادة مخلل بالفعل؟

605
00:23:28,171 --> 00:23:29,804
.أخبرتني(دونا)مرّة بأن ذلك ماتحبه

606
00:23:32,141 --> 00:23:34,542
،)حسنٌ يا (لويس
.لدي بعضُ الوقت للحديث

607
00:23:38,915 --> 00:23:41,082
أيُمكنُكِ حقًا بأن تعرفي
 لو كانَ مُخمّرًا طازج أمْ لا؟

608
00:23:41,117 --> 00:23:43,184
،رجاءً
.إنها ليست أول تجربةٍ  لي

609
00:23:43,219 --> 00:23:45,786
.أتفقُ معكِ

610
00:23:45,822 --> 00:23:47,622
دونا) أيُمكنني التحدثُ إليكِ لبعضِ الوقت؟)

611
00:23:47,657 --> 00:23:50,057
.طبعًا
مالذي تريدينه أيتها المُثيرة؟

612
00:23:50,093 --> 00:23:52,026
ما..ماهذا؟

613
00:23:52,061 --> 00:23:53,694
"إنهُ جهاز يُدعى " ذا دونا

614
00:23:53,730 --> 00:23:56,631
.والذي يعملُ عليهِ (بينجامن) ، وإنهُ رائع

615
00:23:56,666 --> 00:23:57,898
.تفضلي ، إسأليه عن شيء

616
00:23:57,934 --> 00:23:59,300
.لا أريدُ بأن أسأله عن شيءٍ

617
00:23:59,335 --> 00:24:00,735
.بل أريدُ أن أسألكِ عن شيء

618
00:24:00,770 --> 00:24:02,236
صحيح ، هذا المقصد من الأمر
.إنهُ أنا

619
00:24:02,272 --> 00:24:04,016
.لو بأنتِ تقصدين أنني أفضل من بكثير

620
00:24:04,040 --> 00:24:05,406
أتريدين؟
مالذي قلتهُ لكِ؟

621
00:24:05,441 --> 00:24:07,241
.دونا) ، إنني جادة بكلامي)

622
00:24:07,277 --> 00:24:08,843
،إسمعي ، إن هذا الجهاز نكتةٌ ظريفة حقًا

623
00:24:08,878 --> 00:24:11,479
لكن أيُمكنني أن أحظى
 بمحادِثةٍ معَ صديقتي من فضلك؟

624
00:24:11,514 --> 00:24:14,782
،لو بصديقتك
...تقصدين

625
00:24:14,817 --> 00:24:17,351
.(طبعًا يا (ريتشل

626
00:24:17,387 --> 00:24:18,387
مالذي تريدينه؟

627
00:24:20,523 --> 00:24:22,223
،إذًا دعني أفهم الموضوع بوضوح

628
00:24:22,258 --> 00:24:23,702
إنكَ مغرمٌ بإمرأة عرفتها

629
00:24:23,726 --> 00:24:26,861
.لمدةٍ قصيرة
،وستحظى بطفلٍ لرجلٍ آخر

630
00:24:26,896 --> 00:24:29,830
ومعَ ذلك ، ستتزوجها
.وستربيه على أنهُ ابنك

631
00:24:29,866 --> 00:24:30,866
.بكلماتٍ موجزة

632
00:24:30,900 --> 00:24:32,144
مالذي تريدهُ منيّ بالضبط؟

633
00:24:32,168 --> 00:24:33,701
.أحتاجُ نصيحتك

634
00:24:33,736 --> 00:24:35,147
أب الطفل سيكونُ بموعدِ
،الاشعة الصوتية بالغد

635
00:24:35,171 --> 00:24:36,537
.وإنني خائف أنني قد أُسببَ فضيحة

636
00:24:36,572 --> 00:24:38,806
.لويس) لا أفهم سبب طرحك للموضوع علي)

637
00:24:38,841 --> 00:24:42,109
...مالذي أعرفهُ بشأنِ-
.إليكِ السبب-

638
00:24:42,145 --> 00:24:43,678
أجل ، أفهمت؟

639
00:24:43,713 --> 00:24:45,946
.هذا سببُ طرحي للموضوع عليك

640
00:24:45,982 --> 00:24:47,581
.إنهُ وسيم

641
00:24:47,617 --> 00:24:48,716
.ليسَ ذلك فحسب

642
00:24:48,751 --> 00:24:50,685
."إنهُ بقدر جمالِ " نصب النهضة الأفريقية

643
00:24:50,720 --> 00:24:52,286
.وأحتاجُ بأن أعرفَ ما في باله

644
00:24:52,322 --> 00:24:54,822
لويس) ، لا أتحدث بالنيابة عن)
.كل الرجال الوسيمين

645
00:24:54,857 --> 00:24:56,424
مالذي تفكرُ بهِ عندما تراني؟

646
00:24:56,459 --> 00:24:57,625
ماذا؟

647
00:24:57,660 --> 00:24:59,104
.أريدُ بأن أعرف عن ما تُفكر بهِ عندما تراني

648
00:24:59,128 --> 00:25:00,639
.الآن بصراحة
قل أول ثلاث كلمات

649
00:25:00,663 --> 00:25:02,063
.تخطرُ ببالك

650
00:25:02,098 --> 00:25:04,832
.أسنان ، خشم ، أسنان-
.اللعنة! بجد-

651
00:25:04,867 --> 00:25:06,067
.إنني جادٌ بكلامي

652
00:25:06,102 --> 00:25:08,636
...حسنٌ ، أتعرف

653
00:25:08,671 --> 00:25:10,438
.لا عليك
.لمْ يكن يُفترضُ علي طرحُ الموضوعِ عليك

654
00:25:10,473 --> 00:25:12,406
.لويس) ، لا يهم ما أفكر بهِ عندما أراك)

655
00:25:12,442 --> 00:25:14,141
،الذي يهمّ هو تفكير هذه المرأة عندما تراك

656
00:25:14,177 --> 00:25:15,876
،ومن الواضحِ  أنها ترى شيئًا مميزًا

657
00:25:15,912 --> 00:25:17,878
.وإلّا لمْ تكن لتكونَ معك

658
00:25:17,914 --> 00:25:19,146
.لكانتَ معه

659
00:25:19,182 --> 00:25:20,993
،إنظر ، إني أقدّر كلامك
.يا(هارفي)لكنك تعرفني

660
00:25:21,017 --> 00:25:22,783
،سوفَ أكونُ بنفسِ الغرفة الذي هو بها

661
00:25:22,819 --> 00:25:24,985
.ألقي نظرة على صورة مافعله معها

662
00:25:25,021 --> 00:25:27,421
كيف يُمكنني أن أمسك نفسي؟

663
00:25:27,457 --> 00:25:29,490
.أنتَ مُحق
.إنهُ ابنه

664
00:25:29,525 --> 00:25:30,958
.لكنهُ ابنك أيضًا

665
00:25:30,993 --> 00:25:35,596
،وستريدُ أن تمنحه الحب بكل ما لديك

666
00:25:35,631 --> 00:25:38,899
،ويعني ذلك بأن تحظى بعلاقة مع والده

667
00:25:38,935 --> 00:25:42,336
.لأن لا يهم شيء أكثر من العائلة

668
00:25:42,372 --> 00:25:44,105
.أنتَ مُحق

669
00:25:44,140 --> 00:25:45,706
.(شكرًا لك يا(هارفي

670
00:25:50,046 --> 00:25:53,781
.(مايك)
كيف يجري الأمر هنا؟

671
00:25:53,816 --> 00:25:55,182
مالذي بوسعي فعلهُ لك؟

672
00:25:55,218 --> 00:25:56,538
.أريدُك بأن تلقي نظرة على هذا

673
00:25:59,989 --> 00:26:01,055
،دعني أفهم الموضوع بوضوح

674
00:26:01,090 --> 00:26:02,923
تريد من (أوليفر) أن يلتمس المحاكمة

675
00:26:02,959 --> 00:26:06,060
.لكي يجعل (مريسا)تتحدث بقضيته-
.أجل-

676
00:26:06,095 --> 00:26:07,928
.حسنٌ لن يحدثَ ذلك-
مالمانع؟-

677
00:26:07,964 --> 00:26:09,141
،لأنهُ محامٍ منهٍ دراسته

678
00:26:09,165 --> 00:26:10,275
.وهي طالبة حقوق بالسنة الثالثة

679
00:26:10,299 --> 00:26:11,399
.لقد إرتبك بالمحكمة

680
00:26:11,434 --> 00:26:12,900
.وإنها لمْ تقم بالمحكمة من قبل

681
00:26:12,935 --> 00:26:14,580
أؤكدُ لك بأنني لا أعتقدُ بأن
.بوسعهِ التعامل مع هذه القضية

682
00:26:14,604 --> 00:26:16,771
.بل هي تقدر ، ومصير الإمرأة على المحك

683
00:26:16,806 --> 00:26:18,205
.إذن أقنعها بأن تقبل الصفقة

684
00:26:18,241 --> 00:26:21,542
.لا تريدُها

685
00:26:21,577 --> 00:26:24,311
.(إنكَ تضعني بموقفٍ مُحرج هُنا يا(مايك

686
00:26:24,347 --> 00:26:27,181
.نايثان) ، لقد عيّنتني لسبب)

687
00:26:27,216 --> 00:26:28,427
لقد أخبرتني بأن أدير المساعدون

688
00:26:28,451 --> 00:26:29,451
.وإنني أُديرهم

689
00:26:29,485 --> 00:26:32,520
الآن ، أستدعني أقومُ بذلك أمْ لا؟

690
00:26:32,555 --> 00:26:34,321
،تريدُ القيام بذلك فلتقم بذلك

691
00:26:34,357 --> 00:26:36,490
.(لكنكَ أنت الذي سيُخبرُ (أوليفر

692
00:26:45,809 --> 00:26:48,644
أأردتني؟

693
00:26:48,680 --> 00:26:50,780
.أجل ، تفضل

694
00:26:50,815 --> 00:26:53,483
.(أريد التحدثُ إليك بشأنِ قضية (صوفيا برايس

695
00:26:53,518 --> 00:26:55,196
عظيم ، لأنني بالواقع أردت بأن أُخبرك بشأنِ

696
00:26:55,220 --> 00:26:59,489
خمس قضايّا في "نيو جيرسي"قد
.فازوا بتسوياتٍ ضخمة

697
00:26:59,524 --> 00:27:02,658
،هذا عملٌ رائع
.يُمكننا الإستفادة ذلك

698
00:27:02,694 --> 00:27:04,727
لكن إصغي ، أحتاجُ منكَ بأن تقومَ
.بشيءٍ لأجلي

699
00:27:11,136 --> 00:27:13,269
.تريدُ بأن تكونَ (مريسا)هي المُتحدثة

700
00:27:13,304 --> 00:27:15,004
.أعتقدُ ان من صالحنا ذلك

701
00:27:15,040 --> 00:27:17,273
مايك)،أعرف لمَ تظن أن هذا)
هو القرارُ الصائب

702
00:27:17,308 --> 00:27:19,142
.لكن يُمكنني القيّامُ بذلك-
،)آسفٌ يا(أوليفر-

703
00:27:19,177 --> 00:27:20,510
،لكن بهذهِ المرحلة من مسيرتك المهنية

704
00:27:20,545 --> 00:27:21,944
.لا أعتقدُ أن بوسعكَ ذلك

705
00:27:21,980 --> 00:27:23,212
.(مايك)-
...(أوليفر)-

706
00:27:23,248 --> 00:27:25,248
...لقد قلتها بنفسك
.لقد إرتبتك بالمحكمة

707
00:27:25,283 --> 00:27:27,784
،أعرفُ ذلك ، لكن لو سأكون محاميًّا حقيقيًّا

708
00:27:27,819 --> 00:27:29,764
،عليّ بأن أتحسن بالمحاكمة
والوسيلة الوحيدة لذلك

709
00:27:29,788 --> 00:27:31,465
.هي أن أعود للعمل بها-
وإني أؤكدُ لك-

710
00:27:31,489 --> 00:27:32,767
،بأن عندما تأتي القضيّة المناسبة

711
00:27:32,791 --> 00:27:34,791
،أعدُك بأنني سأدعُكَ تتكفل بها

712
00:27:34,826 --> 00:27:37,326
.لكن القضية هذه ليست قضيتك

713
00:27:37,362 --> 00:27:38,428
،)بل قضيّة (مريسا

714
00:27:38,463 --> 00:27:41,597
.وأحتاجُ بأن أعرف بأنكَ ستساندها

715
00:27:41,633 --> 00:27:43,699
.إنني كذلك

716
00:27:43,735 --> 00:27:44,801
.جيّد

717
00:27:46,438 --> 00:27:48,404
.سوف أذهب لأخبرها

718
00:27:48,440 --> 00:27:50,673
.(لستَ مُضطرًا لفعلِ ذلك يا(أوليفر

719
00:27:50,708 --> 00:27:52,742
.بلى

720
00:27:52,777 --> 00:27:53,788
 من صالح المكتب

721
00:27:53,812 --> 00:27:55,812
،لو ظنت أنني أثقُ بها

722
00:27:55,847 --> 00:27:58,881
.لا أقصدُ بكلامي أنكَ لاتثقُ بي

723
00:28:10,795 --> 00:28:12,862
.لقد عدت
.يستحسن أن تصدق أنني قد عدت -

724
00:28:12,897 --> 00:28:14,408
لأنني ألقيتُ نظرة على ما تفعلهُ

725
00:28:14,432 --> 00:28:15,765
.وسبب قيامك به

726
00:28:15,800 --> 00:28:17,211
.(لا يوجد شيء مخفيٌّ عنك أيّها السيد (سبكتر

727
00:28:17,235 --> 00:28:18,701
.حسنٌ ، دعني أشرحه لك

728
00:28:18,736 --> 00:28:21,137
،شركة "تحليل سرعة البيانات"سرقت تقنيتك

729
00:28:21,172 --> 00:28:22,772
،وإنهم يعجلون بوضعهِ بالسوق

730
00:28:22,807 --> 00:28:25,174
لذا تريدُ بأن تنظم عملية استيلاء

731
00:28:25,210 --> 00:28:28,044
.لترجع ماهو ملكك
أليس ذلك صحيح؟

732
00:28:28,079 --> 00:28:31,948
.ستسقطُ شركتي بسببِ ماقاموا بفعله

733
00:28:31,983 --> 00:28:33,483
.سيخسرُ أناسٌ وظائفهم

734
00:28:33,518 --> 00:28:34,550
.إذن إذهب إلى مكتب التحقيقات الفيدرالية

735
00:28:34,586 --> 00:28:35,785
.لا يُمكنني ذلك-
مالمانع؟-

736
00:28:35,820 --> 00:28:36,886
.لأنه لايُمكنني

737
00:28:36,921 --> 00:28:38,287
.أجل ، دعني أخبرك عن سبب عدم مقدرتك لذلك

738
00:28:38,323 --> 00:28:40,823
لأن رجلٌ سجلهُ نظيفٌ مثلك

739
00:28:40,859 --> 00:28:44,160
لا يأتي إلى رجلٍ مثلي
،إلّا لو لم يكن بيديهِ حيلة

740
00:28:44,195 --> 00:28:46,229
وإنكَ تحتاجني أكثر بكثير

741
00:28:46,264 --> 00:28:48,109
،مما أحتاجُك
لذا ما رأيك بأن تتصل علي

742
00:28:48,133 --> 00:28:49,932
.عندما تكونُ مستعدًا لقولي الحقيقة

743
00:28:54,439 --> 00:28:56,572
.لقد أخذوه منيّ

744
00:28:56,608 --> 00:28:58,774
.كليّ آذانٌ صاغية

745
00:28:58,810 --> 00:29:00,910
.لقد كنتُ بعلاقة غيرُ شرعية

746
00:29:00,945 --> 00:29:04,547
،لقد كُنتُ غبيٌّ ومهمل
.وأمكنها الدخول على حاسبي المحمول

747
00:29:04,582 --> 00:29:05,648
،وأنتَ متزوج

748
00:29:05,683 --> 00:29:07,517
،ولا يُمكن أن تعرف زوجتك بشأنها

749
00:29:07,552 --> 00:29:09,485
وذلك سببُ عدم مقدرتك للذهابِ
.إلى مكتب التحقيقات الفيدرالية

750
00:29:09,521 --> 00:29:11,154
.صحيح ، ها أنتَ تعرفُ الآن

751
00:29:11,189 --> 00:29:15,091
الذي أعرفهُ أن (ريتشل زين) تستحقُ
،بأن تكونَ بنقابة المحامين

752
00:29:15,126 --> 00:29:17,493
،لذا لن تتوقف عن منعها فحسب

753
00:29:17,529 --> 00:29:19,028
بل ستتدخل لأجلها

754
00:29:19,063 --> 00:29:20,229
.لو أحد منعها

755
00:29:20,265 --> 00:29:21,408
.ليست لديّ السلطة لفعلِ ذلك

756
00:29:21,432 --> 00:29:22,943
.هراء
،كانت لديك السلطة لإيقافه

757
00:29:22,967 --> 00:29:24,478
ويستحسن أن تعتقد أن بوسعك تحويله

758
00:29:24,502 --> 00:29:26,736
.للإتجاه الآخر

759
00:29:26,771 --> 00:29:29,138
،وبالمقابل
.ستقومُ بما أريده

760
00:29:29,174 --> 00:29:30,606
.كلّا

761
00:29:30,642 --> 00:29:34,076
.ستقومُ بهِ ، لأنه الصواب

762
00:29:34,112 --> 00:29:37,413
.لكن سأقومُ بما تريده بمقابلِ أمرٍ آخر

763
00:29:43,087 --> 00:29:46,923
.أحتاجُ بأن أتحدث إليك

764
00:29:46,958 --> 00:29:48,257
مالذي يجري؟

765
00:29:48,293 --> 00:29:50,993
.(أعطاني (أوليفر) جميع ملفات قضية (صوفيا

766
00:29:51,029 --> 00:29:54,697
.لقد قال بأن أنا التي عليها أن تفوز بها

767
00:29:54,732 --> 00:29:56,699
.أجل أعرف

768
00:29:56,734 --> 00:29:58,601
،لقد تحدثنا بشأنِ ذلك
.وإني أوافقهُ الرأي

769
00:29:58,636 --> 00:30:00,770
.(مايك) ، أعرف بأنها لمْ تكن فكرة (أوليفر)

770
00:30:00,805 --> 00:30:02,038
.لقد كانت فكرتك

771
00:30:02,073 --> 00:30:03,573
.لأنك لا تعتقدُ بأنهُ مُستعد

772
00:30:03,608 --> 00:30:05,408
.وذلك سببُ أنني أتيتُ إليك

773
00:30:05,443 --> 00:30:08,586
.مريسا) ، يُمكنُكِ تدبر الأمر)-
،أعرفُ ذلك-

774
00:30:08,621 --> 00:30:11,756
.لكن المشكلة هي بأنني لا يُمكنني فعلُ ذلك

775
00:30:11,791 --> 00:30:13,190
عمَّ تتحدثين؟

776
00:30:16,696 --> 00:30:19,830
،لقد كانَ والدي مريض

777
00:30:19,866 --> 00:30:23,200
،ولمْ أتحدث عن الأمر
...لأنني لا أحبّ أن

778
00:30:23,236 --> 00:30:26,370
،لكن الآن يحتاجُ بأن يخضع لعملية

779
00:30:26,406 --> 00:30:28,372
،ولقد وضعت ورقة طلب لإجازة منذ أسبوع

780
00:30:28,408 --> 00:30:30,241
،وعليّ بأن أكونَ معه

781
00:30:30,276 --> 00:30:31,809
،لكن بما أني الآن أخبرُكَ بذلك

782
00:30:31,844 --> 00:30:33,756
أفكر بأن ربما قد يُمكنني أن
،أعودَ قبلَ إنتهاء إجازتي بعدةِ أيام

783
00:30:33,780 --> 00:30:34,745
...أو قد يُمكنني أن أذهب إلى هناك بعد يوم

784
00:30:34,781 --> 00:30:36,447
.توقفي ، توقفي ، توقفي

785
00:30:38,384 --> 00:30:40,384
.لا عليك

786
00:30:40,420 --> 00:30:43,421
.(أريدُ مساعدة (صوفيا)يا(مايك-
.أعرف-

787
00:30:43,456 --> 00:30:45,656
.لكن عليكِ بأن تكوني مع والدك

788
00:30:48,094 --> 00:30:49,794
مالذي ستفعله؟

789
00:30:49,829 --> 00:30:51,629
.سأتدبرُ الأمر

790
00:31:05,845 --> 00:31:07,712
،دونا)، أهلاً)
...ما رأيكِ بـ

791
00:31:07,747 --> 00:31:09,614
.إن الإجابة هي بالرفض

792
00:31:09,649 --> 00:31:11,182
مالذي تقصدينهُ بذلك؟

793
00:31:11,217 --> 00:31:14,685
،أعني إنها نكتةٌ ظريفة
لكنني لستٌ مُهتمة

794
00:31:14,721 --> 00:31:16,854
.بالسعي به ليكون فرصة تجارية

795
00:31:16,889 --> 00:31:18,990
.لا أفهم
.لقد إعتقدتُ بأن الفكرة قد أعجبتك

796
00:31:19,025 --> 00:31:20,992
لقد أعجبني ، لكن ذلك كان
قبل أن أدرك

797
00:31:21,027 --> 00:31:24,929
.أنه لمْ يكن إلّا ذو تعليقاتٍ ساخرة ووقحة

798
00:31:24,964 --> 00:31:26,631
.لكن هذهِ شخصيتُكِ

799
00:31:26,666 --> 00:31:28,132
.(كلّا يا(بينجامن

800
00:31:28,167 --> 00:31:29,400
،هذا جزءٌ مني

801
00:31:29,435 --> 00:31:30,913
،وهذا الجزءُ الوحيد الذي رأيتهُ فيني

802
00:31:30,937 --> 00:31:32,881
.لكن ذلك بسبب أننا لا نعرفُ بعضنا جيّدًا

803
00:31:32,905 --> 00:31:36,040
لكننا لو كنا كذلك ، لعرفت مايجعلني
مميزة حقًا

804
00:31:36,075 --> 00:31:39,410
هو حدسي وعطفي

805
00:31:39,445 --> 00:31:41,312
،وقلبي

806
00:31:41,347 --> 00:31:44,315
...وهذا لا يحظى بأيّ من تلك ، لذا

807
00:31:44,350 --> 00:31:47,952
،إني مُتأسفة
.لكن الإجابة هي بالرفض

808
00:31:55,028 --> 00:31:56,227
.(مايك)

809
00:31:56,262 --> 00:31:57,740
،أودُ بأن أبادل أطرافَ الحديث معك الآن
.لكن لايُمكنني ذلك

810
00:31:57,764 --> 00:32:00,631
إنني بالواقع ذاهبٌ لرؤية
.فيلم على سبيل التغيير

811
00:32:00,667 --> 00:32:02,700
.أجل ، إني أحتاجُ قليلاً من وقتك فحسب

812
00:32:02,735 --> 00:32:05,503
مالأمر؟

813
00:32:05,538 --> 00:32:08,839
أحتاجُ منكَ بأن تقوم بالحديث
.بقضيّة (برايس)بالغد

814
00:32:08,875 --> 00:32:10,319
مالذي طلبتهُ منيّ للتوّ ؟
لأنهُ قد بدا

815
00:32:10,343 --> 00:32:12,243
تريدُ منيّ أن أمسكَ القضيّة
التي توسلّت إلي

816
00:32:12,278 --> 00:32:14,045
.(بأن أمنحها (مريسا-
،لقد منحتها إيّاها-

817
00:32:14,080 --> 00:32:16,547
لكنكَ لمْ تخبرني بأن أباها
.لديهِ عملية جراحية

818
00:32:16,582 --> 00:32:19,150
لأنني لمْ أعرف بأن أباها
. لديهِ عملية جراحية

819
00:32:19,185 --> 00:32:20,785
.لقد وضعت ورقة لذلك

820
00:32:20,820 --> 00:32:21,997
.لا أهتم لتلك الأوراق

821
00:32:22,021 --> 00:32:24,555
.(أعد القضيّة لـ(أوليفر-
.لقد أخبرتُكَ بأنهُ سيخسر-

822
00:32:24,590 --> 00:32:27,425
.إذن ليخسر
.الآن إني مُتأسف ، لكن عليّ الذهاب

823
00:32:27,460 --> 00:32:28,837
،اللعنة
،إن هذه حيّاة إمرأة

824
00:32:28,861 --> 00:32:30,172
!وإنكَ ستذهبُ لمشاهدة فيلمٍ لعين

825
00:32:30,196 --> 00:32:31,996
ماخطبكُ بحقِّ الجحيم؟

826
00:32:32,031 --> 00:32:34,265
...أتمـ

827
00:32:34,300 --> 00:32:35,933
.إصغي إلي ، إننا نعملُ بمكتبٍ قانونيّ

828
00:32:35,968 --> 00:32:38,113
،كل عميلٍ لدينا حياتهُ على المحك

829
00:32:38,137 --> 00:32:39,937
،ولو خسروا
،سيطردون إلى الشارع

830
00:32:39,972 --> 00:32:42,306
،لا يخضعون للعملية
.أو قد يتمّ ترحيلهم

831
00:32:42,341 --> 00:32:43,407
.هذه سنة الحياة

832
00:32:43,443 --> 00:32:45,076
،ولمْ أحظى بحياة منذُ خمسِ سنوات

833
00:32:45,111 --> 00:32:46,677
،وذلك سبب تعيني لك

834
00:32:46,713 --> 00:32:48,512
.لذا لا تقول لي مثل هذا الكلام مرةً أخرى

835
00:32:52,518 --> 00:32:55,052
إنظر ، إن (أوليفر) وأمثاله هم المحامين
.الذين يأتون إلى هنا

836
00:32:55,088 --> 00:32:57,955
،لو لمْ يكن بوسعهِ تدبر الأمر
.فلا يُمكنه

837
00:32:57,990 --> 00:33:00,124
.هذه كيفية الأمور

838
00:33:00,159 --> 00:33:01,303
إذن أريدُ بأن أكون طلب من المحكمة

839
00:33:01,327 --> 00:33:03,728
.لكي أجلس معه بالطاولة

840
00:33:03,763 --> 00:33:05,062
.كلّا

841
00:33:05,098 --> 00:33:06,997
...يُمكننا ان نطلب إعفاء خاص ، و

842
00:33:07,033 --> 00:33:07,998
ولقد رفضت ، مفهوم؟

843
00:33:08,034 --> 00:33:09,278
.أنتَ لستَ موظف بالمحكمة
<font color="#ffff00">بمعنى آخر : أنت لست مصرح لك ذلك</font>

844
00:33:09,302 --> 00:33:11,346
،لن يقبلوا بذلك
.وذلك ليسَ مكانك

845
00:33:11,370 --> 00:33:12,648
،إذن على الأقل يُمكنني أن أجلسَ بجانبه
... ويُمكنني

846
00:33:12,672 --> 00:33:14,171
!إسمعني الآن

847
00:33:14,207 --> 00:33:16,140
،لقد منحتُكَ الفرصة لأنني إحتجتُ ذلك

848
00:33:16,175 --> 00:33:18,476
لكن لو خاطرت بسمعة هذا المكتب

849
00:33:18,511 --> 00:33:21,378
،بسبب قضية منزلٍ واحدة
لسوف أطردك

850
00:33:21,414 --> 00:33:22,591
وسأتأكد بأن يتمّ منعُكَ من

851
00:33:22,615 --> 00:33:26,183
.دخول أيّ محاكمة مُجددًا

852
00:33:26,219 --> 00:33:27,885
أمفهومٌ ذلك؟

853
00:33:29,956 --> 00:33:32,723
أمفهومٌ ذلك؟-
.أجل-

854
00:33:32,759 --> 00:33:34,158
.إنهُ مفهوم

855
00:33:42,001 --> 00:33:43,734
.لديك مكانٌ جميلٌ هُنا

856
00:33:43,770 --> 00:33:44,780
متّى سيصادرونه؟

857
00:33:44,804 --> 00:33:46,014
مالذي تفعلهُ هُنا يا(هارفي)؟

858
00:33:46,038 --> 00:33:48,372
.أحتاجُ بأن أتحدثَ إليك

859
00:33:48,407 --> 00:33:50,307
.الآن ليسَ الوقتُ المُناسب
...عليّ بأن أتدبر طريقة

860
00:33:50,343 --> 00:33:52,710
ماذا لو أخبرتُكَ بأني لديّ وسيلة

861
00:33:52,745 --> 00:33:55,079
لأن أدخلك بنقابة المُحاميّن؟

862
00:33:55,114 --> 00:33:57,047
ماذا؟

863
00:33:57,083 --> 00:33:58,783
لقد أتى شخصٌ إلينا يحاول التلاعب

864
00:33:58,818 --> 00:34:01,318
..بمقابلة (ريتشل)لـ"هيئة السمعة والكفاءة"و

865
00:34:01,354 --> 00:34:02,564
مهلاً ، عـ..عمَّ تتحدث بحقِّ الجحيم؟

866
00:34:02,588 --> 00:34:03,854
،روّق ، لقد تعاملتُ مع الأمر

867
00:34:03,890 --> 00:34:06,757
.لكن الآن لدينا الفرصة لكي ندخلك

868
00:34:08,194 --> 00:34:10,895
بمقابل ماذا؟

869
00:34:10,930 --> 00:34:11,896
...(مايك)

870
00:34:11,931 --> 00:34:12,897
.هارفي) ، لا يوجد شيء دون مُقابل)

871
00:34:12,932 --> 00:34:14,865
بمقابل ماذا؟

872
00:34:14,901 --> 00:34:16,311
نحتاجُ بأن نفكر بقضيّة لنرفعها ضد

873
00:34:16,335 --> 00:34:19,270
"شركة " تحليل البيانات السريعة
.لنطيح أسهمتهم

874
00:34:19,305 --> 00:34:21,438
أتُمازحنني؟
.كلّا

875
00:34:21,474 --> 00:34:23,218
مالذي تقصدهُ بذلك؟
ما...ماخطبك؟

876
00:34:23,242 --> 00:34:25,120
خطبي هو أنني لا أريدُ بأن

877
00:34:25,144 --> 00:34:27,144
،أعودَ إلى السجن
،وعلى ما أذكر

878
00:34:27,180 --> 00:34:29,680
إختلاق قضية للتلاعب
.بالأسهم أمر غيرُ قانونيّ

879
00:34:29,715 --> 00:34:31,982
يكونُ أمرًا قانونيًّا
.لو عثرنا على قضيّة شرعية

880
00:34:32,018 --> 00:34:33,095
 إن هذا الأمرَ هراء

881
00:34:33,119 --> 00:34:35,119
،بأن نخبرَ أنفسنا بذلك

882
00:34:35,154 --> 00:34:36,331
كما فعلناها من قبل

883
00:34:36,355 --> 00:34:37,421
.(عندما تآمرنا مع (كاهيل

884
00:34:37,456 --> 00:34:38,656
،وقد أخرجكَ ذلك من السجن

885
00:34:38,691 --> 00:34:39,757
،لذا لننهي الأمر

886
00:34:39,792 --> 00:34:40,969
.ونرجعك كمحامٍ

887
00:34:40,993 --> 00:34:43,093
هارفي) ، إني أشعر بأنني محامٍ)
.الآن أكثر من أيّ وقتٍ مضى

888
00:34:43,129 --> 00:34:45,362
.كذب ، إنكَ جليسُ أطفال وأنت تعرفُ ذلك

889
00:34:45,398 --> 00:34:47,832
،إني أقومُ بما أردته
،وإني أساعدُ الناس

890
00:34:47,867 --> 00:34:49,307
،لذا لو أردتُ بأن تدعوني جليسَ أطفال

891
00:34:49,335 --> 00:34:51,535
فلتدعوني بذلك ، لكن
الآن المنزل يحترق

892
00:34:51,571 --> 00:34:52,536
،والأطفالُ نائمون بغرفةِ النوم

893
00:34:52,572 --> 00:34:54,071
.وإني على وشكِ إنقاذِهم

894
00:34:54,106 --> 00:34:57,074
.مايك) ، لدينا فرصة الآن)

895
00:34:57,109 --> 00:34:58,742
.لن يتكرر ذلك

896
00:34:58,778 --> 00:35:01,178
.(أقدّر ذلك يا(هارفي

897
00:35:01,214 --> 00:35:03,514
.بالفعل

898
00:35:03,549 --> 00:35:06,016
،لكنني أؤكدُ لك
.بأن إجابتي هي بالرفض

899
00:35:11,886 --> 00:35:13,520
مالذي يجري؟

900
00:35:13,555 --> 00:35:15,789
ماهي الحالة الطارئة؟
أينَ (مريسا)؟

901
00:35:15,824 --> 00:35:18,058
.لقد غادرت

902
00:35:18,093 --> 00:35:19,693
مالذي تقصدهُ بذلك؟

903
00:35:19,728 --> 00:35:22,162
،أعني بأنكَ ستكونُ المتحدث بالغد

904
00:35:22,197 --> 00:35:23,764
.وعلينا بأن نستعد

905
00:35:23,799 --> 00:35:25,132
ماذا؟

906
00:35:25,167 --> 00:35:27,100
.أوليفر) إنهُ ليسَ بالأمر الجلل)-
من جدك؟-

907
00:35:27,136 --> 00:35:29,903
لا يُمكننا بأن نُخاطر بإخفاقي
.مُجددًا بالمحكمة

908
00:35:29,938 --> 00:35:31,750
.إن هذهِ القضية مُهمّةٌ للغايّة
أتعرفُ كيف عرفتُ ذلك؟

909
00:35:31,774 --> 00:35:35,008
.لأنكَ أخبرتني-
.أعرفُ ماقلتهُ-

910
00:35:35,044 --> 00:35:37,044
.لكن ليسَ لدينا الوقت للعثورِ على شخصٍ آخر

911
00:35:37,079 --> 00:35:38,045
.إنّ المُحاكمة بالغد

912
00:35:38,080 --> 00:35:39,646
الآن ، أسنقومُ بهذا الأمرِ أمْ لا؟

913
00:35:44,687 --> 00:35:48,088
.لقد حدث ذلك بمحاكمتي التجريبية الأولى

914
00:35:48,123 --> 00:35:50,857
.لقد كُنتُ مُستعدًا

915
00:35:50,893 --> 00:35:51,958
،وبعد ذلك بدأت المُحاكمة

916
00:35:51,994 --> 00:35:54,261
.والجانب الذي ضدي سبب مُشكلة

917
00:35:54,296 --> 00:35:56,863
ولقد إعتقدتُ بأنني يُمكنني
،التفكير بردٍ بسرعة

918
00:35:56,899 --> 00:35:59,466
،لكن فجأة
،شعرتُ بأن الجميعَ ينظر إليّ

919
00:35:59,501 --> 00:36:03,503
ولم أقدر على التحدث
،ولا التفكير

920
00:36:03,539 --> 00:36:04,905
.وتجمّدت بمكاني

921
00:36:04,940 --> 00:36:06,940
...(أوليفر)

922
00:36:06,975 --> 00:36:08,275
.يُمكننا تخطي ذلك معًا

923
00:36:08,310 --> 00:36:11,411
لكنك الآن أخبرتني بأن
، ليسَ بوسعي تدبرّ الأمر

924
00:36:11,447 --> 00:36:13,313
،وذلك كلامٌ لن أنساه أبدًا

925
00:36:13,349 --> 00:36:15,315
.وسيجعلُ الأمرٌ أصعبٌ بأضعاف

926
00:36:15,351 --> 00:36:17,751
،حسنٌ ، لايُمكنني سحبُ كلامي

927
00:36:17,786 --> 00:36:20,020
لكن ما يُمكنني فعلهُ هو
الجلوسُ هنا طوالَ الليل

928
00:36:20,055 --> 00:36:22,322
.لكي أتأكد بأن تثبت أنني كنت مُخطئًا

929
00:36:26,028 --> 00:36:27,661
.لا أعرف

930
00:36:27,696 --> 00:36:31,198
.بلّى

931
00:36:31,233 --> 00:36:35,569
.أريدُ منكَ أن تقولها

932
00:36:35,604 --> 00:36:37,604
.سنفوزُ بهذهِ القضيّة

933
00:36:37,639 --> 00:36:39,172
.سنفوزُ بهذهِ القضيّة

934
00:36:39,208 --> 00:36:40,807
.كررها

935
00:36:40,843 --> 00:36:42,242
.سنفوزُ بهذهِ القضيّة

936
00:36:42,277 --> 00:36:45,078
،مرةً اخرى

937
00:36:45,114 --> 00:36:47,347
.لكن هذه المرّة قلّها من قلبك

938
00:36:47,383 --> 00:36:50,117
سنفوزُ بهذهِ القضيّة

939
00:36:51,420 --> 00:36:52,831
الآن ، أول ماسيقومونَ بفعله

940
00:36:52,855 --> 00:36:55,956
.هو رفع إلتماس لغلق القضية-
.بالواقع ، لقد قاموا بذلك بالفعل-

941
00:36:58,193 --> 00:37:01,194
.جيّد
.لنعمل على ذلك

942
00:37:11,640 --> 00:37:13,607
.أهلاً
.المعذرة على التأخير

943
00:37:13,642 --> 00:37:15,842
لقد كان عليّ بأن أتوقف
،)لإحضارِ هديّة لـ(جوشوا

944
00:37:15,878 --> 00:37:17,455
.لأنني أردتُ بأن أرحبَ بهِ لإنضمامه للعائلة

945
00:37:17,479 --> 00:37:19,446
،لويس) ، هذا لطيفٌ جدًا منك)

946
00:37:19,481 --> 00:37:22,015
.لكن إتضحَ بأن (جوشوا)لايقدر على المجيء

947
00:37:22,050 --> 00:37:23,583
مالذي تقصدينهُ بكلامك؟

948
00:37:23,619 --> 00:37:25,719
،كان سيأتي ،
،لكن طرأ أمرٌ ما بشأنِ العمل

949
00:37:25,754 --> 00:37:29,356
.لذا ألغى رحلته

950
00:37:29,391 --> 00:37:31,191
ماهذا الأب بحقِّ الجحيم؟

951
00:37:31,226 --> 00:37:32,692
...(لويس)-
.هذا هراء-

952
00:37:32,728 --> 00:37:33,960
،إنهُ من لحمهِ ودمّه

953
00:37:33,996 --> 00:37:36,263
،ولو سيصيرُ أب
.عليّه أن يكونَ تعامله كالأب

954
00:37:36,298 --> 00:37:37,664
عمَّ تتحدث؟

955
00:37:37,699 --> 00:37:39,711
.إنكَ لمْ ترغب بهِ حتّى بالمقامِ الأول

956
00:37:39,735 --> 00:37:41,368
.حسنٌ ، أريدهُ الآن

957
00:37:41,403 --> 00:37:43,236
لويس) ، لقد إعتقدتُ)

958
00:37:43,272 --> 00:37:45,038
.بأنكَ انسان مسامحٌ أكثر من ذلك

959
00:37:45,073 --> 00:37:46,918
ولقد إعتقدتُ بأنكِ أردتِ من طفلنا
أن يحظى بعلاقةٍ

960
00:37:46,942 --> 00:37:48,542
.مع أبوه الحقيقي

961
00:37:48,577 --> 00:37:50,811
.وسيحظى بذلك

962
00:37:50,846 --> 00:37:52,712
لكن لو تضايقت

963
00:37:52,748 --> 00:37:55,182
،بشأنِ أمرٍ كهذا

964
00:37:55,217 --> 00:37:59,820
يجعلني أُعتقدُ بأنني
.لا أعرفُكَ حقّ المعرفة

965
00:37:59,855 --> 00:38:03,256
لويس) أيُمكنُكَ بأن تخبرني بصراحة)
بأنك تعرفيني حقّ المعرفة؟

966
00:38:03,292 --> 00:38:05,091
أأنتِ مستعدة لأخذ الصورة؟

967
00:38:09,865 --> 00:38:13,133
.كلّا

968
00:38:13,168 --> 00:38:16,770
...وأشعرُ الآن بأنني أفسدُ علاقتنا ، لذا

969
00:38:16,805 --> 00:38:19,239
.لو لمْ تريديني أن أدخل معكِ ، فلن أدخل

970
00:38:19,274 --> 00:38:22,642
.ربما يستحسن لو قمتُ بهذا الأمر بمفردي

971
00:38:31,487 --> 00:38:34,221
ياحضرة القاضي ، هذهِ الحادِثة
، حصلت منذ ثلاثِ ليالٍ مضت

972
00:38:34,256 --> 00:38:36,323
،معَ ذلك فإن الابن لديه ماضٍ معَ الربو

973
00:38:36,358 --> 00:38:38,592
.إثبات إحداها لا علاقة به مع الاخرى

974
00:38:38,627 --> 00:38:39,960
هذهِ سجلات المستشفى تظهر

975
00:38:39,995 --> 00:38:43,163
.مواد بناء هشة في رئتيه

976
00:38:43,198 --> 00:38:45,165
كيف وصلت لها؟-
قد وصلت لها-

977
00:38:45,200 --> 00:38:46,900
.من العديد من الأماكن المُختلفة

978
00:38:46,935 --> 00:38:49,870
،هذهِ القضيّة مبنيّة كلّها على تخمينات

979
00:38:49,905 --> 00:38:51,304
.ويفترضُ إغلاقها

980
00:38:51,340 --> 00:38:53,340
هذهِ القضية مبنيّة على حقيقة أن عميلك

981
00:38:53,375 --> 00:38:54,774
بدأ عمليات الإصلاح بينما مستأجرينه

982
00:38:54,810 --> 00:38:55,887
،لا يزالوا ساكنين بالمبنى

983
00:38:55,911 --> 00:38:57,255
وذلك فيه
.إنتهاك قانون السمسارة

984
00:38:57,279 --> 00:38:59,913
وماذا لو أخبرتُكَ بأن
السيّدة (برايس)قد وافقت على هذا؟

985
00:38:59,948 --> 00:39:02,182
لقلتُ بأن هذا أمرٌ غيرُ ممكن
.لأنها لمْ تقم بذلك

986
00:39:02,217 --> 00:39:04,618
،حسنٌ ، لديكَ مُستندات

987
00:39:04,653 --> 00:39:06,219
.وأنا لديّ أيضًا

988
00:39:06,255 --> 00:39:08,288
هذهِ نسخة من خطاب موثق

989
00:39:08,323 --> 00:39:10,657
من عميلي لباقي المستأجرين

990
00:39:10,692 --> 00:39:11,825
،مُنذُ ثلاث أسابيعٍ مضت

991
00:39:11,860 --> 00:39:13,793
،ينص على أن أعمال الإصلاح ستبدأ

992
00:39:13,829 --> 00:39:16,897
.يعطي تحذيرًا مسبق للساكنين

993
00:39:16,932 --> 00:39:18,598
.ياحضرة القاضي ، إن عميلتي لمْ ترى ذلك قط

994
00:39:18,634 --> 00:39:20,433
،حسنٌ ، ربما لمْ تراه

995
00:39:20,469 --> 00:39:22,636
.لكنه قد حصلت عليه-
،لا يعني ذلك بأنها فتحته-

996
00:39:22,671 --> 00:39:23,803
.أو حتّى قرأته

997
00:39:23,839 --> 00:39:25,416
،بناءً على قوانين المدينة
.هذا لايهم

998
00:39:25,440 --> 00:39:27,374
:قانون المباني رقم 305-أ

999
00:39:27,409 --> 00:39:29,442
مطلوب من أن يتم إعلام المستأجرين"

1000
00:39:29,478 --> 00:39:32,045
."بكل أعمال الإصلاح بواسطةِ خطابٍ موثق

1001
00:39:32,080 --> 00:39:33,914
أهذا خطابٌ موثق أمْ لا؟

1002
00:39:33,949 --> 00:39:35,627
،اللعنة
.يا (أوليفر) ، قل بأنه مرفوض

1003
00:39:35,651 --> 00:39:36,683
...أجل ، إنه كذلك ، لكن

1004
00:39:36,718 --> 00:39:38,029
،لذا تعترف أنه قد تمّ إعلامُها

1005
00:39:38,053 --> 00:39:42,956
.لذلك يُفترض أن عميلي بريءٌ من المسؤولية

1006
00:39:42,991 --> 00:39:45,158
...لا..لا..لا

1007
00:39:52,801 --> 00:39:54,000
!اعتراض

1008
00:39:54,036 --> 00:39:56,136
ياحضرة القاضي ، هذا المحامي المُحتال

1009
00:39:56,171 --> 00:39:57,904
.الذي حدثتُكَ عنه قبل المُحاكمة

1010
00:39:57,940 --> 00:40:00,740
،لقد طلبنا بأن إما يمتنع عن الكلام

1011
00:40:00,776 --> 00:40:02,108
أو يُطرد من المحكمة

1012
00:40:02,144 --> 00:40:04,311
.بحكم فوريّ لهيئة الدفاع العام

1013
00:40:04,346 --> 00:40:05,745
.تمّ منحُ الطلب

1014
00:40:05,781 --> 00:40:08,081
أيها السيّد ، لو فتحت فمك مرةً
،اخرى بمحكمتي

1015
00:40:08,116 --> 00:40:10,850
،لسوفَ تطرد
.ويتمّ إغلاقُ القضيّة

1016
00:40:10,886 --> 00:40:12,552
أيها السيّدُ (غرايدي)ألديك إعتراض

1017
00:40:12,588 --> 00:40:14,421
لكلام السيّدة (جونسون) أمْ لا؟

1018
00:40:16,525 --> 00:40:19,292
.كلّا
.المعذرة ليسَ لدي إعتراض

1019
00:40:19,328 --> 00:40:20,560
إذن فليسَ لدى المحكمة

1020
00:40:20,596 --> 00:40:22,462
إلّا أن تغلق هذهِ القضيّة
.ببطلان الحكم عليها

1021
00:40:30,105 --> 00:40:32,405
،بينجامن) ، قبل أن تطلب)
...لقد قلتُ لكَ مسبقًا

1022
00:40:32,441 --> 00:40:34,674
ماذا لو كان بوسعي صنع جهاز يشبهكِ أكثر؟

1023
00:40:34,710 --> 00:40:35,710
مالذي تقصدهُ بكلامك؟

1024
00:40:35,744 --> 00:40:36,921
لقد قلتِ بأن مايجعلُكِ مميّزة

1025
00:40:36,945 --> 00:40:38,389
.ِحدسكِ وعطفكِ وقلبك

1026
00:40:38,413 --> 00:40:40,313
ماذا لو كانَ بوسعي أن أجعلهُ يحظى بذلك؟

1027
00:40:40,349 --> 00:40:41,781
كيفَ بوسعكَ القيامُ بذلك؟

1028
00:40:41,817 --> 00:40:43,127
بنفس الطريقة التي منحتهُ قدرة

1029
00:40:43,151 --> 00:40:44,696
،التعلم من سخرياتك
قد أكونُ قادرًا على منحه

1030
00:40:44,720 --> 00:40:46,252
،قدرة التعلم من قلبكِ

1031
00:40:46,288 --> 00:40:49,556
.لكن يتطلّب ذلك مساعدتك

1032
00:40:49,591 --> 00:40:51,458
أتعتقدُ حقًا بأن بوسعنا فِعلُ ذلك؟

1033
00:40:51,493 --> 00:40:55,195
،لا أعرف
.لكن أعرفُ بأن بوسعنا التجربة

1034
00:40:55,230 --> 00:40:58,064
حسنٌ ، إذن أول شيء عليك بأن تتعلمه

1035
00:40:58,100 --> 00:41:01,801
.بألّا تجلس أبدًا أبدًا أبدًا بكرسييّ

1036
00:41:01,837 --> 00:41:03,203
...المعذرة ، لقد..لقد كُنتُ

1037
00:41:03,238 --> 00:41:05,772
،)روّق يا (بينجامن
.إنني أمازحكَ فحسب

1038
00:41:05,807 --> 00:41:07,485
.لكن إنهض من كرسييّ

1039
00:41:07,509 --> 00:41:08,475
.أجل

1040
00:41:20,922 --> 00:41:25,358
...لويس) ،مالذي)
مالذي تفعلهُ هنا؟

1041
00:41:25,394 --> 00:41:28,294
.أحتاجُ بأن أجلب لكِ العديد من الأشياء

1042
00:41:28,330 --> 00:41:31,765
ما كلّ هذا؟

1043
00:41:31,800 --> 00:41:34,734
،الكتب السنويّة للثانوية
،وألبومات صور الطفولة

1044
00:41:34,770 --> 00:41:36,736
وست من سبع لحظات التفوق

1045
00:41:36,772 --> 00:41:38,738
.التي صورتها أمي في فترة نشأتنا

1046
00:41:38,774 --> 00:41:40,707
مالذي حدث للسابعة؟

1047
00:41:40,742 --> 00:41:43,376
."صيف فرقة "دي أند دي

1048
00:41:43,412 --> 00:41:45,378
،ولو كان الشعور نفسه بالنسبة لكِ

1049
00:41:45,414 --> 00:41:47,380
فأودُ بأن أظل قادرًا على
.ممارسة الجنس مجددًا

1050
00:41:51,153 --> 00:41:52,719
...(لويس)-
.لقد كنتِ على حق-

1051
00:41:52,754 --> 00:41:55,288
،إننا لا نعرفُ كلِّ شيءٍ عن بعضنا

1052
00:41:55,323 --> 00:41:58,725
لكن يعني ذلك بأن علينا
،أن نتعرف على بعض بشكل أكثر

1053
00:41:58,760 --> 00:42:02,095
وما أفضل من أن نتعرف على بعضنا

1054
00:42:02,130 --> 00:42:05,732
من أن نستعد لجلب طفلنا إلى العالم؟

1055
00:42:07,803 --> 00:42:10,003
لويس) لو كان تلك ردةُ فعلك)

1056
00:42:10,038 --> 00:42:12,205
،لما حصل بيننا اليوم

1057
00:42:12,240 --> 00:42:14,941
.أشعرُ وكأنني أعرفُكَ أكثر الآن

1058
00:42:16,978 --> 00:42:19,946
،على طاري ماحصل بيننا اليوم

1059
00:42:19,981 --> 00:42:21,781
كيف جرى الأمر؟

1060
00:42:21,817 --> 00:42:23,950
،مارأيك بأن تأخذني إلى المنزل

1061
00:42:23,985 --> 00:42:26,086
.وسأخبرك عن الأمرِ كله

1062
00:42:29,791 --> 00:42:31,391
هارفي) أيُمكنني أن)
 أتحدثُ إليكَ لبعضِ الوقت؟

1063
00:42:31,426 --> 00:42:32,959
.(طبعًا يا(ريتشل
مالذي يجري؟

1064
00:42:32,994 --> 00:42:34,294
إن الأمر بشأنِ مقابلتي مع

1065
00:42:34,329 --> 00:42:35,862
."هيئة السمعة والكفاءة"

1066
00:42:35,897 --> 00:42:37,897
ماذا عنها؟-
.لويس) حاولَ بأن يكذِبَ عليّ)-

1067
00:42:37,933 --> 00:42:39,866
،لقد قالَ بأنهُ كان إلتباسٌ ما

1068
00:42:39,901 --> 00:42:42,569
،لكن عندما سألتُ (دونا)عن الأمر

1069
00:42:42,604 --> 00:42:44,537
لقد قالت لي بأنك أنت الذي

1070
00:42:44,573 --> 00:42:48,208
،ذهبتَ لرؤيةِ الرجل لأجلي
.(ليس (لويس

1071
00:42:48,243 --> 00:42:51,544
،إنظر يا(هارفي)لاعليك
.يُمكنُكَ بأن تخبرني

1072
00:42:51,580 --> 00:42:53,113
لقد كانَ الأمرُ بشأنِ (مايك)أليسَ كذلك؟

1073
00:42:53,148 --> 00:42:56,483
.كلّا ، بل كان بشأن استغلال الوضع

1074
00:42:56,518 --> 00:42:57,617
مالذي تقصدهُ؟

1075
00:42:57,652 --> 00:42:59,252
الرجل الذي يعيق المقابلة

1076
00:42:59,287 --> 00:43:00,698
،كان يحاول أن يجعلنا نقومُ بشيء

1077
00:43:00,722 --> 00:43:02,722
.لأنه إعتقدَ بأنه بوسعهِ ذلك

1078
00:43:02,758 --> 00:43:04,257
وهل ستقوم بفعل مايريد؟

1079
00:43:04,292 --> 00:43:07,961
.أجل
.إنهُ سيقومُ بذلك

1080
00:43:07,996 --> 00:43:10,363
أتقول ما أعتقد أنكَ تقوله؟

1081
00:43:10,398 --> 00:43:11,331
.أجل

1082
00:43:14,269 --> 00:43:15,468
.إني معك

1083
00:43:17,050 --> 00:43:23,850
<font color="#ff0000">Colin Ford - Mustarinho</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

