﻿1
00:00:05,940 --> 00:00:07,150
...سابقا

2
00:00:07,170 --> 00:00:07,960
.الإجابة لا

3
00:00:07,960 --> 00:00:09,200
.ظننت أنك أعجبت بالفكرة

4
00:00:09,220 --> 00:00:10,430
هذا كان قبل أن أدرك

5
00:00:10,430 --> 00:00:12,330
.أن ذلك لم يكن سوى ملاحظات وقحة

6
00:00:12,360 --> 00:00:14,070
ظننت أنك أردت لطفلنا أن يحظى بعلاقة

7
00:00:14,100 --> 00:00:16,060
.مع والده الحقيقي -
اذا قمت -

8
00:00:16,100 --> 00:00:19,830
.بتصعيد هذا، سيجعلني أفكر أني لا أعرفك حقا

9
00:00:19,870 --> 00:00:21,180
ماذا لو جعلته أشبه بك؟

10
00:00:21,200 --> 00:00:22,650
ربما أستطيع اعطاءه القدرة

11
00:00:22,670 --> 00:00:24,250
أن يتعلم من قلبك -
تعتقد أننا حقا -

12
00:00:24,270 --> 00:00:25,910
نستطيع فعل ذلك؟ -
.يمكننا أن نحاول -

13
00:00:25,940 --> 00:00:28,040
.رايتشيل زاين) تستحق أن تكون في النقابة)

14
00:00:28,080 --> 00:00:29,910
وأنت لن تتوقف فحسب عن منعها

15
00:00:29,950 --> 00:00:32,480
.بل ستتدخل إذا حاول أحدهم فعل هذا

16
00:00:32,520 --> 00:00:34,150
.وفي المقابل، ستفعل ما أريده

17
00:00:34,180 --> 00:00:36,680
.لأ. ولكنك ستفعل شيئا آخرا

18
00:00:36,720 --> 00:00:38,000
نحتاج أن نفكر في دعوى قضائية

19
00:00:38,020 --> 00:00:39,890
.ضد "فيولسيتي" لحلول البيانات -
.لأ -

20
00:00:39,920 --> 00:00:41,530
ماذا تعني ب "لا"؟ -
فبركة دعوى قضائية -

21
00:00:41,560 --> 00:00:43,160
.للتلاعب بأسهم، هو أمر غير قانوني

22
00:00:43,190 --> 00:00:45,160
.لن يكون غير قانوني، إذا وجدنا الدعوى المناسبة

23
00:00:45,190 --> 00:00:47,340
.لننهي الوظيفة و نعيدك للمحاماة

24
00:00:47,360 --> 00:00:49,430
يجب إبلاغ المستأجرين"

25
00:00:49,470 --> 00:00:51,830
."بكل أعمال البناء بخطاب موثق

26
00:00:51,870 --> 00:00:53,730
هل هذا خطاب موثق أم لا؟

27
00:00:53,770 --> 00:00:54,970
.إعتراض -
،سيدي القاضي -

28
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
.هذا هو المحامي المحتال -
تكلم -

29
00:00:57,040 --> 00:00:59,010
في محكمتي مرة أخرى
.و سيتم إبعادك

30
00:00:59,040 --> 00:01:01,080
سيد (جرادي)، هل لديك إعتراض أم لا؟

31
00:01:01,110 --> 00:01:02,840
.ليس لدي -
إذا ليس أمام المحكمة خيار -

32
00:01:02,880 --> 00:01:06,110
.سوى رفض هذه القضية بالتحيز

33
00:01:06,150 --> 00:01:08,080
الرجل الذي يمنع المقابلة كان يحاول

34
00:01:08,120 --> 00:01:10,480
أن يجبرنا على فعل شيء
.لأنه اعتقد أنه يستطيع فعل ذلك

35
00:01:10,520 --> 00:01:13,050
هل ستفعل؟ -
.نعم -

36
00:01:13,090 --> 00:01:14,520
.سيفعل -
هل تقول -

37
00:01:14,560 --> 00:01:17,460
ما أظن أنك تقوله؟ -
.أنا معك -

38
00:01:20,200 --> 00:01:21,600
.حسنا. (رايتشيل) ذهبت

39
00:01:21,630 --> 00:01:23,010
.لا أريد أي هراء -
أتخبرني -

40
00:01:23,030 --> 00:01:24,400
،أنه أيا كان ما نفعله

41
00:01:24,430 --> 00:01:25,930
رايتشيل) سيتم قبولها في النقابة؟)

42
00:01:25,970 --> 00:01:28,270
أنا أقول لك إن لم تقبل

43
00:01:28,300 --> 00:01:31,140
.لن يكون هذا الأحمق من منعها

44
00:01:33,140 --> 00:01:36,340
.حسنا. أنا معك

45
00:01:36,380 --> 00:01:38,380
ماذا علينا أن نفعله؟

46
00:01:38,410 --> 00:01:40,190
.أخبرتك ما نحتاج أن نفعله
نحتاج أن نتسبب بصدمة

47
00:01:40,220 --> 00:01:42,880
.لأسهم "فيلوسيتي" لحلول البيانات -
.هارفي)، هذه ليست مزحة) -

48
00:01:42,920 --> 00:01:44,630
أتدرك الكم الذي يجب أن نمتلكه ضدهم

49
00:01:44,650 --> 00:01:45,970
لنصيب أرباحهم؟

50
00:01:45,990 --> 00:01:46,990
.بالطبع أعرف

51
00:01:47,020 --> 00:01:49,320
هم شركة كبيرة، مما يعني

52
00:01:49,360 --> 00:01:50,400
.لابد وأن يكون شيئا كبيرا

53
00:01:50,430 --> 00:01:51,600
.لا أعرف لو كان ذلك مهما

54
00:01:51,630 --> 00:01:52,740
،لا يهم بماذا سناقضهم

55
00:01:52,760 --> 00:01:53,810
.سيرغبون في التصالح فحسب

56
00:01:53,830 --> 00:01:55,660
.أعرف هذا -
مما يعني أنه يجب أن نصر -

57
00:01:55,700 --> 00:01:57,470
.على الإعتراف بالإدانة

58
00:01:57,500 --> 00:01:59,900
.حسنا

59
00:01:59,940 --> 00:02:01,980
تريدني أن أدير هذا الشيء برمته
.من المكتب

60
00:02:02,010 --> 00:02:04,940
.هذه الطريقة الوحيدة ليبدو الأمر قانونيا

61
00:02:04,970 --> 00:02:08,440
هارفي)، لا أعرف إن كنت قادرا على إقناع)
.ناثان) بفعل هذا)

62
00:02:08,480 --> 00:02:10,610
،حسنا، من الأفضل لك
لأنه إذا إكتشف أحدهم

63
00:02:10,650 --> 00:02:12,550
،أننا نفعل هذا لمكاسب شخصية

64
00:02:12,580 --> 00:02:15,450
.فرصك في القبول بالنقابة ستنعدم

65
00:02:19,590 --> 00:02:23,420
إنتظر، أنت كنت قائد لنادي الأغاني؟

66
00:02:23,460 --> 00:02:24,840
،اللقب الرئيسي، هو عقيد

67
00:02:24,860 --> 00:02:25,940
.ولكن هذا رائع، لم تعرفين هذا

68
00:02:28,260 --> 00:02:32,130
يا إلهي. كان لديك تقويم للأسنان
.في عمر ال17

69
00:02:32,170 --> 00:02:34,670
.في الواقع، ظللت بهم حتى ال28

70
00:02:36,040 --> 00:02:39,510
,بين هذا, و ممراتك الأنفية

71
00:02:39,540 --> 00:02:41,740
,ومشاكلك الجلدية, و جراحت قدمك

72
00:02:41,780 --> 00:02:43,640
.قمت بالكثير من العمليات الطبية

73
00:02:43,680 --> 00:02:45,120
تارا), أعلم ما تفكرين به بالتأكيد)

74
00:02:45,150 --> 00:02:46,880
,و أقسم

75
00:02:46,920 --> 00:02:48,880
.أنني لن أمرر أيّا من أمراضي لطفلنا

76
00:02:48,920 --> 00:02:51,550
,لويس), لم أكن أفكر في ذلك)

77
00:02:51,590 --> 00:02:53,820
ولكن أنت تفهم أنه طبيعيا

78
00:02:53,860 --> 00:02:55,920
.هذا ليس ابنك -
.بالطبع أفهم -

79
00:02:55,960 --> 00:02:57,830
.حسنا

80
00:02:57,860 --> 00:02:59,070
ولكن كُنت أفكر, أننا على الأقل

81
00:02:59,100 --> 00:03:01,200
.يجب أن نُنجب طفلاً

82
00:03:01,230 --> 00:03:03,360
على الأقل؟

83
00:03:03,400 --> 00:03:06,000
.على الأقل

84
00:03:06,040 --> 00:03:07,000
.(كنت على حق، (لويس

85
00:03:07,040 --> 00:03:09,470
.التعرف على بعضنا الآخر مُمتع

86
00:03:16,910 --> 00:03:18,810
.جيد, أنت هنا
.أحتاج مساعدتك

87
00:03:18,850 --> 00:03:20,690
هل هذا بخصوص قضية الشركات العاملة من "فلاشينج"؟

88
00:03:20,720 --> 00:03:23,750
.لا, هذا بخصوص "فيلوسيتي" لحلول البيانات

89
00:03:23,790 --> 00:03:25,920
ماذا عنهم؟ -
.هم شركة سيئة -

90
00:03:25,960 --> 00:03:27,700
.و يهربون بأفعالهم لسنوات

91
00:03:27,720 --> 00:03:29,740
لم أستطع أن أسعى خلفهم
"عندما عملت في "بيرسون سبيكتر

92
00:03:29,760 --> 00:03:31,640
لأننا كُنا دائما على الجائب الآخر
,من هذه الأمور

93
00:03:31,660 --> 00:03:34,660
.ولكن بما أنه يمكنني أن أسعى خلفهم الآن

94
00:03:34,700 --> 00:03:37,200
مايك), إذا كان ذلك سيتطلب مني)
... أن أذهب إلى المحكمة

95
00:03:37,230 --> 00:03:40,130
.لا

96
00:03:40,170 --> 00:03:44,910
.أنظر, (أوليفر), أعلم ما حدث ذلك اليوم

97
00:03:44,940 --> 00:03:47,910
.ولكن لا تحتاج أن تكون مُحامي محاكم حتى تكون مُحامياً عظيماً

98
00:03:47,940 --> 00:03:49,350
ماذا تقول؟ -
ما أقوله هو أنك تمتلك -

99
00:03:49,380 --> 00:03:51,080
مهارات لا يمتلكها محامين آخرين

100
00:03:51,110 --> 00:03:54,520
.و سأستفيد من هذه المهارات حالاً

101
00:03:54,550 --> 00:03:57,280
ماذا تحتاج؟ -
ترى هذه الصناديق؟ -

102
00:03:57,320 --> 00:03:59,950
هذه كل قضية قامت "فيلوسيتي" بتسويتها
في العشرين عاماً الأخيرة

103
00:03:59,990 --> 00:04:01,770
.حيث تم إخفاء أسماء المُدعين

104
00:04:01,790 --> 00:04:03,490
,نحتاج أن نعرف من هم هؤلاء

105
00:04:03,530 --> 00:04:05,370
,ما الذي تم اسكاتهم عنه بالمال
ثم سنحتاج

106
00:04:05,390 --> 00:04:08,330
.من كل واحد منهم أن يتقدم

107
00:04:08,360 --> 00:04:09,960
مايك), ماذا فعل هؤلاء لك؟)

108
00:04:10,000 --> 00:04:11,380
.(لم يفعلوا لي شيئا, (أوليفر

109
00:04:11,400 --> 00:04:12,780
انا فقط لا يعجبني عندما يعتقد البعض
أنهم يستطيعون الهرب

110
00:04:12,800 --> 00:04:15,240
.بأي شيء, فقط لأنه لا يوجد من يُراقب

111
00:04:20,280 --> 00:04:22,410
.ذلك كان سريعاً -
ما الذي كان سريعاً؟ -

112
00:04:22,450 --> 00:04:23,410
حسنا, أفترض أنك هنا لتخبرني

113
00:04:23,450 --> 00:04:24,780
أنك أقمت دعوى قضائية
."ضد "فيلوسيتي

114
00:04:24,810 --> 00:04:26,650
,(ما أنا هنا لإخبارك به, (كريج

115
00:04:26,680 --> 00:04:28,720
أن (مايك روس) سيتعامل
."مع "فيلوسيتي

116
00:04:28,750 --> 00:04:30,530
إذا لدينا مشكلة, لأني لم أعقد الاتفاق

117
00:04:30,550 --> 00:04:32,000
.(مع (مايك روس
.بل عقدت الاتفاق معك

118
00:04:32,020 --> 00:04:33,990
و هناك سبب لأنك مُحامي موظف

119
00:04:34,020 --> 00:04:36,190
.وأنا لست كذلك -
عن ماذا تتحدث؟ -

120
00:04:36,230 --> 00:04:38,060
,عندما نقوم باسقاط قنبلة, أيّا كانت

121
00:04:38,090 --> 00:04:40,270
سوف يقومون بالتصالح و التسوية
.بدون اعتراف بالإدانة

122
00:04:40,300 --> 00:04:42,560
.و الجميع يعرف أن التسوية, هي ما أقوم به

123
00:04:42,600 --> 00:04:44,530
لذا (مايك روس) سيذهب بهذا إلى المحكمة؟

124
00:04:44,570 --> 00:04:45,800
.إنه ليس حتى محامياً

125
00:04:45,840 --> 00:04:47,500
.(مرحباً في المحادثة, (كريج

126
00:04:47,540 --> 00:04:48,710
.هذا ما أنا هنا للحديث بشأنه

127
00:04:48,740 --> 00:04:50,770
.ستقوم بجعل جلسة استماع (مايك) رسمية

128
00:04:50,810 --> 00:04:52,470
،لا أستطيع أن أفعل ذلك
.أنه من السابق لأوانه

129
00:04:52,510 --> 00:04:53,750
.هراء
تعتقد أني لا أعرف

130
00:04:53,780 --> 00:04:55,980
أنك وافقت على موضوع (مايك) حتى
أوافق على مساعدتك؟

131
00:04:56,010 --> 00:04:57,950
.بالتأكيد لهذا قلت نعم

132
00:04:57,980 --> 00:04:59,860
و أصعب شيء في قبوله في النقابة

133
00:04:59,880 --> 00:05:02,390
هو الحصول على جلسة استماع له
.بينما لم ينتسب حتى إلى كلية للحقوق

134
00:05:02,420 --> 00:05:04,290
لهذا سوف ترعاه

135
00:05:04,320 --> 00:05:06,420
على أساس السنوات التي قضاها في العمل
."لدى "بيرسون سبيكتر

136
00:05:06,460 --> 00:05:07,960
.أنت تتحدث  عن قراءة القانون

137
00:05:07,990 --> 00:05:08,960
.أنت على حق

138
00:05:08,990 --> 00:05:11,230
هناك سابقة
.وأنت تعرف ذلك

139
00:05:11,260 --> 00:05:14,200
,استمع لي, أستطيع التأثير على التصويت

140
00:05:14,230 --> 00:05:16,530
ولكن لا أستطيع رعاية شخصاً
.سأقوم بالتصويت له

141
00:05:16,570 --> 00:05:17,900
.إذاً أعثر على شخص يفعلها

142
00:05:17,930 --> 00:05:19,810
لأنه إن لم تحدد جلسة استماع له
.في الأسبوع المقبل

143
00:05:19,840 --> 00:05:20,800
.سنقوم بالغاء هذا الشيء

144
00:05:20,840 --> 00:05:22,140
.(و شيء آخر, (كريج

145
00:05:22,170 --> 00:05:23,840
أنا وأنت لن نتحدث مرة أخرى

146
00:05:23,870 --> 00:05:25,740
,لأنه في حالة أنك لم تكتشف بعد

147
00:05:25,780 --> 00:05:27,370
هذا أمر أكثر خطورة

148
00:05:27,410 --> 00:05:29,440
.من خيانتك لزوجتك

149
00:05:29,830 --> 00:05:33,830
<b><font color="#00FF00">♪ Suits 6x14 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">الاعتراف بالإدانة</font>

150
00:05:33,850 --> 00:05:37,080
<i>,♪ See the money</i>
<i>wanna stay for your meal ♪</i>

151
00:05:37,120 --> 00:05:40,690
<i>♪ Get another piece of pie</i>
<i>for your wife ♪</i>

152
00:05:40,720 --> 00:05:43,890
<i>♪ Everybody wanna know</i>
<i>how it feel ♪</i>

153
00:05:43,930 --> 00:05:47,230
<i>♪ Everybody wanna see</i>
<i>what it's like ♪</i>

154
00:05:47,260 --> 00:05:50,530
<i>,♪ I'll even eat a bean pie</i>
<i>I don't mind ♪</i>

155
00:05:50,570 --> 00:05:54,470
<i>♪ Me and Missy is</i>
<i>so busy, busy making money ♪</i>

156
00:05:54,500 --> 00:05:55,940
<i>♪ All right ♪</i>

157
00:05:55,970 --> 00:05:57,240
<i>,♪ All step back</i>
<i>I'm 'bout to dance ♪</i>

158
00:05:57,240 --> 00:06:01,340
<font color="#ff0000">Colin Ford - Mustarinho</font>
<font color="#ff0000">Re-Timed: M-EnC</font>

159
00:06:01,340 --> 00:06:03,140
<i>♪ The greenback boogie ♪</i>

160
00:06:08,450 --> 00:06:10,450


161
00:06:10,800 --> 00:06:12,340
هارفي), ما الذي تفعله هنا؟)

162
00:06:12,340 --> 00:06:14,270
ماذا تقصد؟
.هذا مطبخ التنفيذيين

163
00:06:14,630 --> 00:06:17,330
.و أنا شريك تنفيذي -
.نعم, ولكنك رجل مخبوزات أكثر -

164
00:06:17,360 --> 00:06:18,740
.و هذا المكان كأنه ميدان الكروسون

165
00:06:18,760 --> 00:06:20,560
إذا ربما أتيت إلى هنا

166
00:06:20,600 --> 00:06:22,430
.على أمل قضاء وقت ممتع معك

167
00:06:22,470 --> 00:06:24,310
هل تقول أنك تريد أن تعرف
بخصوص ليلتي مع (تارا)؟

168
00:06:24,330 --> 00:06:25,430
.بالطبع

169
00:06:25,470 --> 00:06:26,850
بعد أن نرتدي أساور الصداقة

170
00:06:26,870 --> 00:06:28,540
.و نُضفر شعر بعضنا الآخر

171
00:06:28,570 --> 00:06:30,710
,لمعلوماتك, كانت ليلة ساحرة

172
00:06:30,740 --> 00:06:32,250
.ولكن في الواقع, أنا هنا للحديث عن العمل

173
00:06:32,280 --> 00:06:33,940
أي عمل؟ -
."كوتور أباريل" -

174
00:06:33,980 --> 00:06:36,610
أنا و (جيسيكا) دائما ما نُعطي رئيسهم التنفيذي
تحليل سنوي

175
00:06:36,650 --> 00:06:38,020
... لاحتياجاتهم القانونية للعام القادم

176
00:06:38,050 --> 00:06:39,850
,و الآن بما أنها غادرت
تريد مِنّا أن نقوم بها؟

177
00:06:39,880 --> 00:06:40,850
.بالضبط

178
00:06:40,880 --> 00:06:42,220
.يبدو كأنه عرض دعائي

179
00:06:42,250 --> 00:06:44,490
.(هو أكثر من ذلك, (هارفي
.إنه عرض للقوة

180
00:06:44,520 --> 00:06:46,520
ليوم واحد, (كارلي دوناهو) يحتاج أن يشعر

181
00:06:46,560 --> 00:06:48,420
.أنه العميل الأكثر أهمية في جدول العمل

182
00:06:48,460 --> 00:06:50,930
و أن يجد شريك وحيد ذاهب بمفرده

183
00:06:50,960 --> 00:06:52,760
.لا يرسل هذه الرسالة -
.لويس), استرخ) -

184
00:06:52,800 --> 00:06:54,160
.أنا سعيد للقيام بذلك -
حقاً؟ -

185
00:06:54,200 --> 00:06:57,170
.بالطبع
.لقد أخبرتك, نحن شركاء

186
00:06:57,200 --> 00:07:00,300
أتعلم, (هارفي), لقد حلمت دوماً بذلك

187
00:07:00,340 --> 00:07:02,500
.شركاء, مقربين, أصدقاء

188
00:07:02,540 --> 00:07:04,110
.(كان عندي نفس الحلم, (لويس

189
00:07:04,140 --> 00:07:06,010
حقا؟ -
.لا, ليس حقاً -

190
00:07:06,040 --> 00:07:07,450
هل هذا يعني أننا لن نذهب
لحمام الطين معاً؟

191
00:07:07,480 --> 00:07:10,080
,(نعم, (لويس
.هذا ما يعنيه

192
00:07:10,110 --> 00:07:12,050
.سأعطي (دونا) تفاصيل هذا الاجتماع

193
00:07:17,250 --> 00:07:18,820
مرحبا, آمل أن تكون مستعداً

194
00:07:18,860 --> 00:07:20,420
.لأني جلبت لك بعض الأشياء

195
00:07:20,460 --> 00:07:22,090
هل وجدت شيئاً؟ -
.نعم, وجدت -

196
00:07:22,130 --> 00:07:23,730
,وجدت ست قضايا يمكننا استخدامهم

197
00:07:23,760 --> 00:07:25,210
.و هذه مُجرد البداية

198
00:07:25,230 --> 00:07:27,430
"إذا دعنا نأخذ معاطفنا و نذهب لنهزم "فيلوسيتي

199
00:07:27,460 --> 00:07:29,300
.بكل طريقة ممكنة -
.(على مهلك, (تايسون -

200
00:07:29,330 --> 00:07:31,210
.عليك أن تخبرني بنوعية هذه الدعاوي

201
00:07:31,240 --> 00:07:33,150
إنهم دعاوي خاصة بالتعدين
مما يعني مشاكل صحية

202
00:07:33,170 --> 00:07:35,100
... أو إهمال الشركة
في كلا الحالتين, الأضرار

203
00:07:35,140 --> 00:07:36,340
.قد تكون عالية جداً

204
00:07:36,370 --> 00:07:39,110
.أوليفر), هذا عظيم)

205
00:07:39,140 --> 00:07:42,310
أعلم. و اذا طلبت مني لأقوم بالمرافعة

206
00:07:42,350 --> 00:07:44,710
,في المحكمة
.ربما سأفسد الأمر

207
00:07:44,750 --> 00:07:46,560
,ولكن (مايك), أنا أخبرك
.هناك شيئاً ما هنا

208
00:07:46,580 --> 00:07:48,650
,و أنا أخبرك
أنه يوماً ما ربما تتغلب على

209
00:07:48,690 --> 00:07:50,020
,مشاكلك في المحكمة
.وقد لا تفعل

210
00:07:50,050 --> 00:07:54,560
.لكن في كلا الحالتين, هذا يدل أنك محامي عظيم

211
00:07:54,590 --> 00:07:56,830
.(نعم, شكرا (مايك
,عليّ أن أعترف

212
00:07:56,860 --> 00:07:59,030
.أنه من الجيد جدا معرفة أني أستطيع فعل ما فعلته لتوي

213
00:07:59,060 --> 00:08:00,340
.إذا لماذا لا تبدأ بصياغة الدعوى

214
00:08:00,360 --> 00:08:01,740
,لأنه بعد أن أتحدث مع هؤلاء في مجلس الإدارة

215
00:08:01,770 --> 00:08:04,930
.هذا هو بالضبط ما سيكون علينا فعله

216
00:08:11,780 --> 00:08:12,710
دونا), لن تصدقِ أبدا)

217
00:08:12,740 --> 00:08:14,380
.(ما طلبه مني (لويس

218
00:08:14,410 --> 00:08:15,740
.أعطني ثلاثة تخمينات

219
00:08:15,780 --> 00:08:18,110
.يريد أن يكون أنت
.يريد أن يبدو مثلك

220
00:08:18,150 --> 00:08:19,880
.يريد أن يرتدي جلدك فوق جسده

221
00:08:19,920 --> 00:08:21,920
حسنا, هل تحدثتِ لتوك بدون نطق أي شيء؟

222
00:08:21,950 --> 00:08:23,660
ما المشكلة؟
.أنت تفعل هذا طوال الوقت

223
00:08:23,690 --> 00:08:25,620
.(جيد, (دونا
.أنت رهيبة اليوم

224
00:08:25,660 --> 00:08:27,520
حسنا, ماذا يحدث بحق الجحيم هنا؟

225
00:08:27,560 --> 00:08:29,930
تقصد "الـدونا"؟
إنه مشروع صغير

226
00:08:29,960 --> 00:08:31,660
.(أعمل عليه أنا و (بينجامين

227
00:08:31,700 --> 00:08:33,440
.ولكنه لا يمتلك ذكائي العاطفي بعد

228
00:08:33,460 --> 00:08:35,960
.ولكن ظننت أن أحظ بقليل من المتعة في الوقت الحالي

229
00:08:36,000 --> 00:08:38,670
هل لديك أي ذكاء عاطفي بعد؟

230
00:08:38,700 --> 00:08:40,800
.عندما تملكين ذلك, ربما تكونين شيئاً

231
00:08:43,470 --> 00:08:44,570
.فاشل

232
00:08:44,610 --> 00:08:48,280
حسنا, من منكم قالت هذا؟

233
00:08:48,310 --> 00:08:49,480
.هي

234
00:08:57,150 --> 00:08:58,620
.عذرا, صديقي
.المطعم مُغلق

235
00:08:58,660 --> 00:09:00,420
.لن نفتح حتى الخامسة

236
00:09:00,460 --> 00:09:02,760
.لا بأس
.لست هنا لبرجر الجبن

237
00:09:02,790 --> 00:09:06,360
أنا هنا للحديث عن
.شركة "هيزلتون" للتعدين

238
00:09:06,400 --> 00:09:08,260
ماذا عنها؟ -
أنت قمت برفع شكوى ضدها -

239
00:09:08,300 --> 00:09:09,810
تزعم وجود مشاكل صحية تُهدد الحياة

240
00:09:09,830 --> 00:09:12,430
.ناجمة عن العمل

241
00:09:12,470 --> 00:09:14,070
هذه الشكوى اختفت في ظروف غامضة

242
00:09:14,100 --> 00:09:16,280
.و أريد مساعدتك على الحصول على التعويض الذي تستحقه

243
00:09:16,310 --> 00:09:18,540
.لا أحتاج مساعدة لمُحامي يبحث عن التعويضات

244
00:09:18,580 --> 00:09:20,910
.(لست باحثاً عن التعويضات, سيد (ستاموس

245
00:09:20,940 --> 00:09:22,840
إسمي (مايك روس), أعمل في
مكتب قانوني

246
00:09:22,880 --> 00:09:25,010
.عمولتنا مُحددة بـ 50.000 دولار

247
00:09:25,050 --> 00:09:26,980
لذا نحن لا نعمل على هذا
.بحثاً على الأموال

248
00:09:27,020 --> 00:09:28,680
إذا لماذا أنت هنا؟

249
00:09:28,720 --> 00:09:30,650
,دعنا نقول أن "فيلوستي" هي المشكلة

250
00:09:30,690 --> 00:09:32,120
,حسنا, أرغب في المساعدة

251
00:09:32,160 --> 00:09:36,020
.ولكن حتى لو أردت مقاضاة هؤلاء الأوباش, لا أستطيع

252
00:09:36,060 --> 00:09:38,230
.أعلم
.لقد تم دفع تعويضاً لك

253
00:09:38,260 --> 00:09:39,740
.و وقعت اتفاق بعدم الكشف

254
00:09:39,760 --> 00:09:41,160
.هذا لا علاقة له بكل هذا

255
00:09:41,200 --> 00:09:43,230
.جعلونا جميعا نوقع على هذه الأشياء

256
00:09:43,270 --> 00:09:45,530
.إذا أخّل أحدنا, يتم اسقاط الاتفاقات على الجميع

257
00:09:45,570 --> 00:09:47,870
.ثم الغاء عقودهم جميعاً

258
00:09:47,900 --> 00:09:50,710
.من السهل عليك قول هذا

259
00:09:50,740 --> 00:09:54,010
,أنا أحتضر من مرض باسم طويل

260
00:09:54,040 --> 00:09:56,810
.لا أستطيع حتى أن أخبرك ما هو

261
00:09:56,850 --> 00:09:58,880
و أنت تتحدث أن عمولتك مُحددة

262
00:09:58,920 --> 00:10:00,350
.بأموال أكثر من التي تم دفعها لي

263
00:10:00,380 --> 00:10:02,420
,استمع لي, إذا كان هذا كل ما دفعوه لك

264
00:10:02,450 --> 00:10:05,350
يمكننا حقاً إلغاء هذه الاتفاقات

265
00:10:05,390 --> 00:10:09,260
.في خمس ثوان

266
00:10:09,290 --> 00:10:12,960
.أنت لا تفهم

267
00:10:13,000 --> 00:10:16,200
.(لقد كنت المشرف عليهم, سيد (روس

268
00:10:16,230 --> 00:10:19,930
كنت مسئولا على هؤلاء الرجال
اللذين مرضوا

269
00:10:19,970 --> 00:10:21,670
و أنا من أحضرت التعويضات

270
00:10:21,710 --> 00:10:24,610
. مع اتفاقات عدم الكشف

271
00:10:24,640 --> 00:10:26,610
:و دعني أخمن

272
00:10:26,640 --> 00:10:27,780
منذ أن وقعتهم

273
00:10:27,810 --> 00:10:29,540
.ولم تحظ بنوم هاديء أبداً

274
00:10:32,080 --> 00:10:34,580
.أخبرني أني مخطأ, و سأغادر حالاً

275
00:10:38,990 --> 00:10:41,390
ماذا عليّ أن أفعل؟

276
00:10:48,070 --> 00:10:49,240
راتشيل), ماذا تفعلين هنا؟)

277
00:10:49,270 --> 00:10:51,300
هل يمكنني الدخول؟ -
.بالطبع -

278
00:10:51,330 --> 00:10:53,000
هل أحضر لكِ شيئاً؟

279
00:10:53,040 --> 00:10:55,800
.لا, أنا بخير
.شكرا لك

280
00:10:55,840 --> 00:10:57,250
إذا كان هذا بخصوص التحقق من المكان

281
00:10:57,270 --> 00:11:00,210
.ليوم زفافك, ربما يكون هذا أفضل في النهار

282
00:11:00,240 --> 00:11:01,810
.لا, لم أتي للتحدث بشأن هذا

283
00:11:01,850 --> 00:11:04,810
.جئت للحديث بشأن هذا

284
00:11:07,850 --> 00:11:09,020
.رايتشيل), هذا رائع)

285
00:11:09,050 --> 00:11:10,560
هل نجحت في اختبار اللياقة والشخصية

286
00:11:10,590 --> 00:11:13,390
.بدون الاضطرار حتى للذهاب -
.أعلم -

287
00:11:13,420 --> 00:11:14,700
إذاً لماذا تبدين قلقة للغاية؟

288
00:11:14,720 --> 00:11:16,490
(لأنني أعرف ما تفعله أنت و (مايك

289
00:11:16,530 --> 00:11:18,530
.لتحقيق هذا -
رايتشيل), هذا الخطاب) -

290
00:11:18,560 --> 00:11:20,400
.ليس له علاقة بما نفعله

291
00:11:20,430 --> 00:11:23,830
أنت تستحقين هذا, و كل ما يفعله
.هذا الرجل هو الصواب

292
00:11:23,870 --> 00:11:25,230
,حسنا
.لنقل أن هذا صحيح

293
00:11:25,270 --> 00:11:26,410
ماذا عن ما تفعلونه لتحقيق

294
00:11:26,440 --> 00:11:28,200
نفس الشيء لـ(مايك)؟ -
... اسمعِ -

295
00:11:28,240 --> 00:11:30,270
,(لا, (هارفي
.أحتاج منك أن تسمع

296
00:11:30,310 --> 00:11:32,710
,لقد قضى لتوه شهرين في السجن

297
00:11:32,740 --> 00:11:33,950
.و كان من المفترض أن يكون هناك لأعوام

298
00:11:33,980 --> 00:11:35,880
.ولن أسمح بحدوث ذلك مرة أخرى

299
00:11:35,910 --> 00:11:37,180
.لن يحدث مرة أخرى

300
00:11:37,210 --> 00:11:40,250
.أعلم أنه لن يحدث
.لهذا أنا هنا

301
00:11:40,280 --> 00:11:43,380
أنا بحاجة إلى كلمتك, إذا سارت الأمور
,في طريق خطر

302
00:11:43,420 --> 00:11:45,490
.ستتوقف عن هذا الشيء بأكمله

303
00:11:45,520 --> 00:11:48,120
... (رايتشيل) -
.هارفي), أريد كلمتك) -

304
00:11:50,990 --> 00:11:52,860
.لكِ هذا

305
00:11:52,900 --> 00:11:54,930
.إذا أصبحت الأمور خطرة, سينتهي كل شيء

306
00:12:02,770 --> 00:12:05,510
مرحبا, (مايك), يمكننا الحديث؟ -
نعم, ما الأمر؟ -

307
00:12:05,540 --> 00:12:06,910
.كنت آمل أن تخبرني

308
00:12:06,940 --> 00:12:08,920
من الواضح أن (أوليفر) في قاعة المؤتمرات طوال اليوم

309
00:12:08,950 --> 00:12:12,050
يعمل على بعض القضايا
.ضد "فيلوسيتي" للبيانات

310
00:12:12,080 --> 00:12:13,880
,نعم
.لقد أعطيته مهمة

311
00:12:13,920 --> 00:12:15,700
ماذا تعني, "أعطيته مهمة"؟

312
00:12:15,720 --> 00:12:17,520
.كانت معه قضية مع شركات العمالة

313
00:12:17,550 --> 00:12:19,320
.إهتممت بهذا

314
00:12:19,360 --> 00:12:21,590
.مايك), وظيفتك ليست جلب القضايا)

315
00:12:21,630 --> 00:12:23,930
.بل للمشورة في القضايا الموجودة بالفعل

316
00:12:23,960 --> 00:12:25,240
أعلم هذا, ولكن أيضا لمساعدة

317
00:12:25,260 --> 00:12:27,930
.مساعدينا أن يصبحوا محامين أفضل

318
00:12:27,960 --> 00:12:29,780
.أوليفر) هُزم بشدة في المحكمة ذلك اليوم)

319
00:12:29,800 --> 00:12:31,110
.وأنا أحاول المساعدة ليقف على قدميه

320
00:12:31,130 --> 00:12:32,100
و هناك الكثير من القضايا الأخرى

321
00:12:32,140 --> 00:12:33,250
.التي كان بإمكانك استخدامها لهذا الغرض

322
00:12:33,270 --> 00:12:35,200
ولكن بدلا من ذلك, ذهبت لتوقيع
.دعوى جماعية

323
00:12:35,240 --> 00:12:36,840
.وهو أمر لا نقوم به

324
00:12:36,870 --> 00:12:38,710
حسنا, إذاً لماذا هو أمر لا نقوم به؟

325
00:12:38,740 --> 00:12:40,580
هؤلاء الرجال لديهم مشاكل صحية
تُهدد حياتهم

326
00:12:40,610 --> 00:12:42,160
.يحتاجون شخصاً ما للاهتمام بهم

327
00:12:42,180 --> 00:12:43,360
هو شيءٌ لا نقوم به لأننا لا نملك

328
00:12:43,380 --> 00:12:45,250
الوقت أو الموارد البشرية لنُواجه

329
00:12:45,280 --> 00:12:48,120
."عملاقاً مثل "فيلوسيتي

330
00:12:48,150 --> 00:12:51,120
.ناثان), لا أعرف ماذا تريد مني قوله)

331
00:12:51,150 --> 00:12:53,590
لقد خرجت, و وقعت مع هؤلاء الرجال
.وهم وثقوا بي

332
00:12:53,620 --> 00:12:56,090
.لا أستطيع التراجع الآن

333
00:12:56,130 --> 00:12:57,090
هذا نوع من الأعمال التي قمت بها

334
00:12:57,130 --> 00:12:59,660
عندما كنت في "بيرسون سبيكتر"؟

335
00:12:59,700 --> 00:13:01,000
أحياناً

336
00:13:01,030 --> 00:13:02,240
إذاً أريدك أن تقول في المرة القادمة
التي تُفكر

337
00:13:02,270 --> 00:13:03,930
,بالقيام بشيء من هذا القبيل

338
00:13:03,970 --> 00:13:07,770
.فعليك أن تملك الجرأة لتأتي و تخبرني قبل أن تفعلها

339
00:13:13,140 --> 00:13:15,140


340
00:13:17,040 --> 00:13:18,840
أقترح عليك حمام فقاعات دافيء

341
00:13:18,880 --> 00:13:20,310
."و آيس كريم "شانكي مونكي

342
00:13:20,350 --> 00:13:21,760
,لأنك إن لم تتصرفِ على نحو جيد تجاه نفسك

343
00:13:21,780 --> 00:13:24,080
فكيف تتوقعِ أن يكون أحدهم جيداً معك؟

344
00:13:24,120 --> 00:13:25,760
ولمعلوماتك, البرنامج الأولي

345
00:13:25,790 --> 00:13:27,420
,(كان يقول "فانيليا بين" و ألبوم (إينيا

346
00:13:27,450 --> 00:13:29,220
.ولكن إنه يتعلم منك

347
00:13:29,260 --> 00:13:30,320
رائع جدا, أليس كذلك؟

348
00:13:30,360 --> 00:13:32,320
.لا, (بينجامين), ليس رائعاً جداً

349
00:13:32,360 --> 00:13:33,890
.لا يمكنك أن تعطيه التفاهات فحسب

350
00:13:33,930 --> 00:13:35,000
ما الذي تتحدثِ عنه؟

351
00:13:35,030 --> 00:13:36,670
المفتاح للتعاطف هو جعل الناس

352
00:13:36,700 --> 00:13:38,300
,يشعرون بالدعم في أحساسيهم

353
00:13:38,330 --> 00:13:40,560
.ليس مجرد محاولة حل مشاكلهم

354
00:13:40,600 --> 00:13:41,840
.هذا أغبى شيء  سمعته في حياتي

355
00:13:41,870 --> 00:13:43,630
,لا, هو ليس كذلك
وليس هذا فحسب

356
00:13:43,670 --> 00:13:45,100
عليك أن تُحدد تجاوبها

357
00:13:45,140 --> 00:13:46,870
.لمشاعر الشخص الذي يمتلكها

358
00:13:46,910 --> 00:13:48,140
كيف لي أن أفعل ذلك؟

359
00:13:48,170 --> 00:13:51,310
.عليك أن تجعلها تستمع

360
00:13:51,340 --> 00:13:52,620
.حسنا, فهمت هذا
ما تحاولين قوله هو

361
00:13:52,650 --> 00:13:54,380
,أن تفهم المشاعر من المستخدم

362
00:13:54,410 --> 00:13:57,210
.و تُعبر عن هذا الفهم في أسلوب تعاطفي

363
00:13:57,250 --> 00:13:59,680
بالضبط. الآن, تعتقد أنك تستطيع فعل هذا؟

364
00:13:59,720 --> 00:14:01,490
.بالطبع أستطيع
كل ما عليّ فعله

365
00:14:01,520 --> 00:14:03,430
هو تعريضها باستمرار إلى مالا تقدمه

366
00:14:03,460 --> 00:14:05,070
و في نهاية المطاف, سيظهر من خلال الحلقة المفرغة

367
00:14:05,090 --> 00:14:06,060
.كيف تبدو أكثر شبهاً بك

368
00:14:06,090 --> 00:14:07,790
.وفي كلمة أخرى, رائعة

369
00:14:07,830 --> 00:14:09,340
.نعم, هذه فائدة التدريب

370
00:14:09,360 --> 00:14:11,200
,و لمعلوماتك

371
00:14:11,230 --> 00:14:14,500
.(لا أحد رائع يستمع إلى (إينيا

372
00:14:14,530 --> 00:14:16,500
.حسنا, ربما ليس أعمالها الأخيرة

373
00:14:21,110 --> 00:14:24,410
أنت الفريق بأكمله؟

374
00:14:24,440 --> 00:14:26,510
.يبدو عادلاً
.يوجد فقط واحد منكم

375
00:14:26,550 --> 00:14:27,620
أنا لست محامياً
.(سيد (روس

376
00:14:27,650 --> 00:14:30,380
.أنا الرئيس التنفيذي
.لذا عليك أن تكون جاداً

377
00:14:30,420 --> 00:14:31,460
لماذا لا تُعطيني رقماً؟

378
00:14:31,480 --> 00:14:33,620
تُريد رقماً؟
.صفر

379
00:14:33,650 --> 00:14:35,920
.لأنني لن أُبتز بأمثالك

380
00:14:35,960 --> 00:14:38,060
.(هذا ليس ابتزازاً, سيد (بالمر

381
00:14:38,090 --> 00:14:39,520
هؤلاء الرجال يحتضرون بسبب ظروف

382
00:14:39,560 --> 00:14:41,190
.شركتك كانت على علم بها

383
00:14:41,230 --> 00:14:43,790
.هؤلاء الرجال وقعوا اتفاقات بعدم الكشف

384
00:14:43,830 --> 00:14:45,960
وإذا أخلّوا بشروطها, يمكننا
أن نسعى خلفهم

385
00:14:46,000 --> 00:14:47,480
.لكل قرش حصلوا عليه -
وأنا لدي طريقة -

386
00:14:47,500 --> 00:14:49,200
.لإيقاف كل واحد من هؤلاء الاتفاقات

387
00:14:49,240 --> 00:14:50,900
.مستحيل, هذه الأشياء مُحكمة

388
00:14:50,940 --> 00:14:52,870
كونهم مُحكم لا ينطلي على أنه تم توقيعم
تحت ظروف سيئة

389
00:14:52,910 --> 00:14:54,640
والذي هو الاحتضار من سرطان الرئة

390
00:14:54,670 --> 00:14:56,640
.و عدم القدرة على تحمل مصاريف طبيب

391
00:14:56,680 --> 00:14:59,040
حظ سعيد في القيام بهذه المرافعة
,آلاف المرات

392
00:14:59,080 --> 00:15:00,860
.لأني سأواجههم جميعا

393
00:15:00,880 --> 00:15:02,320
.إلى أخر نفس في -
,لا يمكنك فعل ذلك -

394
00:15:02,350 --> 00:15:05,580
.إنها دعوى جماعية -
.أستطيع و سأفعل -

395
00:15:05,620 --> 00:15:06,830
,و امض قدما مع هذا

396
00:15:06,850 --> 00:15:08,400
و سأدفن مكتبك القانوني الحقير

397
00:15:08,420 --> 00:15:13,760
.في أعمال ورقية ستخنقكم إلى الموت

398
00:15:13,790 --> 00:15:16,230
إذا اتصلت بي لمجرد أن تخبرني بهذا في وجهي؟

399
00:15:16,260 --> 00:15:17,540
اتصلت بك لأظهر لك أنه اذا

400
00:15:17,560 --> 00:15:19,440
,قمت بمواصلة هذا العمل
هؤلاء الرجال

401
00:15:19,470 --> 00:15:22,970
لن يبقى معهم شيئاً
.وكذلك أنت

402
00:15:25,670 --> 00:15:27,470
,يا لها من استراتيجية

403
00:15:27,510 --> 00:15:28,650
ولكن أخمن أنك لم تحصل على تلك المذكرة

404
00:15:28,670 --> 00:15:32,180
.التي تقول أن شركة "بيرسون سبيكتر ليت" تساعد في هذه القضية

405
00:15:32,210 --> 00:15:34,680
.هراء. اسمهم لا يوجد على أي من هذه المستندات

406
00:15:34,710 --> 00:15:36,290
,لأنهم يريدون أن يبقوا بعيدا عن الأنظار

407
00:15:36,320 --> 00:15:40,220
ولكن أمضِ قدماً, ارفع سماعة الهاتف
.سأتصل لك بهم بنفسي

408
00:15:40,250 --> 00:15:43,490
.اذا أخمن أني سأراك و شركتك الكبيرة في المحكمة

409
00:15:43,520 --> 00:15:45,490
,لأنه كما قلت

410
00:15:45,530 --> 00:15:48,630
.لن أُبتز بأمثالك

411
00:15:56,170 --> 00:15:57,940
هارفي), لقد جاءتني مكالمة هاتفية حالاً)

412
00:15:57,970 --> 00:15:59,940
,"من المحامين في "فيلوسيتي

413
00:15:59,970 --> 00:16:01,350
أرادوا أن يتأكدوا أننا مشاركين

414
00:16:01,370 --> 00:16:03,240
.مايك) في قضيته) -
ماذا أخبرتيهم؟ -

415
00:16:03,280 --> 00:16:04,850
ماذا تعتقد؟
.قلت لهم, نعم

416
00:16:04,880 --> 00:16:06,560
لأنهم اذا كانوا يسألون
فمن الواضح أنه قد راوغ

417
00:16:06,580 --> 00:16:09,210
.ولن أتركه وحيداً

418
00:16:09,250 --> 00:16:10,590
إلى أين أنت ذاهب؟ -
سأكتشف -

419
00:16:10,620 --> 00:16:13,650
.ما فعله ولماذا فعله

420
00:16:18,090 --> 00:16:19,740
ماذا فعلت بحق الجحيم؟ -
.(اهدأ, (هارفي -

421
00:16:19,760 --> 00:16:21,600
.. لقد أتيت لاخبارك -
لا, لقد أكدّت -

422
00:16:21,630 --> 00:16:23,570
.عليك أني لا يمكن أن أتورط في هذا الشيء

423
00:16:23,600 --> 00:16:25,560
.و قلت أيضا أنه لدينا فرصة واحدة مع هذا

424
00:16:25,600 --> 00:16:26,940
.أنا كنت في الغرفة مع هذا الرجل

425
00:16:26,970 --> 00:16:28,770
.تَمَلك مني و عرف هذا -
إذاً؟ -

426
00:16:28,800 --> 00:16:30,080
وأنت دائما كنت تقول لي, اذا كنت في عراك بسكاكين

427
00:16:30,100 --> 00:16:31,400
.و أنا أخسر, فعليّ أن ألتقط بندقية

428
00:16:31,440 --> 00:16:33,940
.و "بيرسون سبيكتر ليت" هي البندقية

429
00:16:33,970 --> 00:16:35,870
,أنظر, أعلم أن هذا ليس بالضبط ما أردناه

430
00:16:35,910 --> 00:16:38,020
ولكن لا يزال من الممكن أن أكون أنا
من يُصّر على الأعتراف بالإدانة

431
00:16:38,040 --> 00:16:39,940
إذا ما الأمر حقاً هنا؟

432
00:16:39,980 --> 00:16:42,250
لقد وعدت (رايتشيل) إذا حدث و أصبح
الأمر خطراً جداً

433
00:16:42,280 --> 00:16:44,850
.سأنهي الموضوع فورا, و الأمر قد أصبح خطيراً جداً

434
00:16:44,880 --> 00:16:46,680
.حسنا, الأمر أصبح حقيقياً أيضا

435
00:16:46,720 --> 00:16:48,890
.و عمال المناجم هؤلاء في حاجة لنا

436
00:16:48,920 --> 00:16:52,490
... أنا لن أتخلى عنهم, لذا

437
00:16:52,530 --> 00:16:54,990
ماذا تريد أن تفعل؟

438
00:16:55,030 --> 00:16:55,990
ماذا تعتقد أني أريد أن افعل؟

439
00:16:56,030 --> 00:16:57,600
.أركل أن أهزم هذا الرجل

440
00:16:57,630 --> 00:17:00,030
:إذا هنا الموقف
لدي 150 عامل موافق

441
00:17:00,070 --> 00:17:01,230
.و يمكنني إلغاء اتفاقات عدم الكشف

442
00:17:01,270 --> 00:17:02,410
ولكن لا يمكنني القيام بدعوى جماعية

443
00:17:02,440 --> 00:17:03,850
.لأنهم قد وقعوا بالفعل على التخلي عن هذه الحقوق

444
00:17:03,870 --> 00:17:05,670
.فهمت
هو لا يعتقد

445
00:17:05,710 --> 00:17:07,770
أننا نستطيع جلب كل هذه القضايا المنفردة
.إلى المحكمة

446
00:17:07,810 --> 00:17:09,740
.حسنا, هناك شيء آخر قادم نحوه

447
00:17:09,780 --> 00:17:12,180
لدي 10 مساعدين جُدد في الأعلى

448
00:17:12,210 --> 00:17:13,780
.يودون العمل على قضية مثل هذه

449
00:17:13,810 --> 00:17:15,550
ستقوم بالاشراف على كل واحد منهم

450
00:17:15,580 --> 00:17:17,090
.حتى لو استغرق الأمر الليلة بأكملها -
إذا سأقابلك -

451
00:17:17,120 --> 00:17:18,620
.في مكتبك بعد ساعة

452
00:17:18,650 --> 00:17:21,420
.هناك شيء آخر أحتاج للاهتمام به

453
00:17:27,090 --> 00:17:28,900
لويس), أيّا كان ما تريده)
عليك أن تنتظر عليه

454
00:17:28,930 --> 00:17:30,070
.لا, سيستغرق هذا ثانية فقط

455
00:17:30,100 --> 00:17:31,370
أنه بخصوص اجتماع
.(كارلي دوناهو)

456
00:17:31,400 --> 00:17:33,060
... كنت أعتقد -
,(آسف, (لويس -

457
00:17:33,100 --> 00:17:34,700
.ولكن لن أستطيع الحضور

458
00:17:34,730 --> 00:17:38,100
ماذا؟ لما لا بحق الجحيم؟ -
.مايك) يحتاج مساعدتي في قضية) -

459
00:17:38,140 --> 00:17:39,310
,هارفي), ربما لا تريد تقبل هذا)

460
00:17:39,340 --> 00:17:40,900
.لكن (مايك) لم يعد يعمل معنا هنا بعد الآن

461
00:17:40,940 --> 00:17:42,570
... و أعمال الشركة يجب أن تأخذ أولوية فوق

462
00:17:42,610 --> 00:17:45,380
اسمع, (لويس), هذا يخص الشركة

463
00:17:45,410 --> 00:17:47,710
,واذا حدث ما أعتقد أنه سيحدث

464
00:17:47,750 --> 00:17:49,880
.سينتهي المطاف بـ(مايك) هنا, عندما ينتهي الأمر

465
00:17:49,920 --> 00:17:51,220
ماذا؟ -
تتذكر هذا الشيء -

466
00:17:51,250 --> 00:17:52,580
(الذي اهتممنا به بخصوص (رايتشيل

467
00:17:52,620 --> 00:17:54,180
الذي قلت أنه قد يكون من المفيد فعله؟

468
00:17:54,220 --> 00:17:56,450
.حسنا, اتضح أنه كان من المفيد فعله

469
00:17:56,490 --> 00:17:58,060
.(ولكن أنا أقوم به لصالح (مايك

470
00:17:58,090 --> 00:18:00,020
اللعنة. (سيديل) وافق على أن يعمل لصالحه؟

471
00:18:00,060 --> 00:18:02,260
نعم, و بمجرد أن ينتهي الأمر
,و يُصبح (مايك) في النقابة

472
00:18:02,300 --> 00:18:04,190
.يمكن أن يعود هنا و يعمل مرة أخرى

473
00:18:04,230 --> 00:18:05,530
.هارفي), هذا أمر عظيم)

474
00:18:05,560 --> 00:18:07,460
,ولا أحد يرغب في ذلك أكثر مني

475
00:18:07,500 --> 00:18:09,370
.ولكن هذا مجرد اجتماع واحد -
,لويس), أعلم هذا) -

476
00:18:09,400 --> 00:18:11,350
ولكن في غضون ثلاثة ساعات
سأكون في موقف صعب

477
00:18:11,370 --> 00:18:13,000
.لثلاثة أيام مقبلة -
... (هارفي) -

478
00:18:13,040 --> 00:18:15,970
,لويس), أعلم أني أخبرتك أني سأتواجد هناك لأجلك)

479
00:18:16,010 --> 00:18:20,080
ولكن أحتاج منك أن تتواجد هناك لأجلي

480
00:18:20,110 --> 00:18:21,910
,(حسنا, (هارفي
.سأفعل هذا

481
00:18:36,060 --> 00:18:38,130
.جيد, أنت لا زلت هنا
"اجمع ملفات "فيلوسيتي

482
00:18:38,160 --> 00:18:39,810
.وقابلني في الأسفل -
إلى أين أنت ذاهب؟ -

483
00:18:39,830 --> 00:18:41,480
بيرسون سبيكتر" وافقت على التعاون"
.في هذه القضية

484
00:18:41,500 --> 00:18:42,970
.اللعنة, هذا كبير -
تريد الانضمام؟ -

485
00:18:43,000 --> 00:18:45,670
.بالطبع نعم
.أعطني 10 دقائق

486
00:18:45,710 --> 00:18:47,910
.مرحبا -
نعم؟ -

487
00:18:47,940 --> 00:18:49,170
تريد أن تخبرني ما هذا؟

488
00:18:49,210 --> 00:18:50,840
هذا اتفاق على التعاون

489
00:18:50,880 --> 00:18:52,350
.و كنت قادم لاخبارك بشأنه

490
00:18:52,380 --> 00:18:53,720
كم مرة ستقوم بخطوة بدون أن تخبرني؟

491
00:18:53,750 --> 00:18:55,610
ناثان), أنا آسف)
.ولكن كان عليّ التحرك بسرعة

492
00:18:55,650 --> 00:18:58,550
.الرجل في "فيلوسيتي" كان يهاجمني

493
00:18:58,580 --> 00:19:00,320
هل هناك شيء ما مشبوه يحدث هنا, (مايك)؟

494
00:19:00,350 --> 00:19:01,320
ماذا؟ -
في الأول تجلب -

495
00:19:01,350 --> 00:19:02,720
.هذه القضية بدون أي مقدمات

496
00:19:02,760 --> 00:19:04,530
.ثم فجأة, تجلب شركتك القديمة

497
00:19:04,560 --> 00:19:05,930
أنت من قلت أننا لا نملك الموارد

498
00:19:05,960 --> 00:19:06,920
,للتعامل مع هذا النوع من القضايا

499
00:19:06,960 --> 00:19:08,440
.وأنا أحضرت من يستطيع التعامل

500
00:19:08,460 --> 00:19:09,670
نعم, وأراهن أنهم سيحصلوا على عمولة جيدة
.من وراء هذا

501
00:19:09,700 --> 00:19:10,760
.الأمر ليس هكذا

502
00:19:10,800 --> 00:19:12,330
.سيأخذون نصف رسومهم المعتادة

503
00:19:12,370 --> 00:19:14,410
.هذا كل ما سيحصلوا عليه -
وماذا عنك, مايك؟ -

504
00:19:14,430 --> 00:19:16,240
ما الذي ستحصل عليه؟ -
عن ماذا تتحدث؟ -

505
00:19:16,270 --> 00:19:17,550
ستخبرني أنك لا تستغل هذا

506
00:19:17,570 --> 00:19:19,210
كخطوة للعودة إلى شركتك القديمة؟

507
00:19:19,240 --> 00:19:21,170
,(ماذا؟ لا, (ناثان
.لا أريد العودة إلى هناك

508
00:19:21,210 --> 00:19:22,320
.هراء
.لا أصدقك

509
00:19:22,340 --> 00:19:24,240
.شيء ما يحدث هنا, و أنا أعرفه

510
00:19:24,280 --> 00:19:27,280
أتعلم, (ناثان)؟

511
00:19:27,310 --> 00:19:29,750
(لعلمك ، فقد عرض علي (هارفي

512
00:19:29,780 --> 00:19:31,280
،وظيفة مستشار مثلك

513
00:19:31,320 --> 00:19:33,250
،لكن عرضهُ كان أعلى أجرًا من عرضك

514
00:19:33,290 --> 00:19:35,490
.ومعَ ذلك رفضته

515
00:19:37,560 --> 00:19:39,990
،لقد إخترتُ بأن أكونَ هُنا

516
00:19:40,030 --> 00:19:41,840
.لكن لا أريدُ بأن يُشكك بي في كل مرة

517
00:19:41,860 --> 00:19:43,170
لذا إما أن تثق بأن نيتي

518
00:19:43,200 --> 00:19:47,360
.حسنة أو لا

519
00:19:47,400 --> 00:19:49,870
،)حسنٌ ، لعلمكَ يا(مايك

520
00:19:49,900 --> 00:19:52,040
.حاليًا ليسَ بيديّ حيلة

521
00:20:08,250 --> 00:20:10,250


522
00:20:11,750 --> 00:20:15,390
أأنتَ بخير؟-
.كلّا لستُ بخير-

523
00:20:15,420 --> 00:20:17,400
كيفَ بحقِّ الجحيم سوفَ أبقي
"شركةَ "كارلي دوناهي

524
00:20:17,430 --> 00:20:19,230
كله بمفردي؟-
،)لأنك يا(لويس-

525
00:20:19,330 --> 00:20:21,640
.شريكٌ إداري وإنكَ محامٍ رائع

526
00:20:21,660 --> 00:20:23,530
إنكِ لاتفهمين الأمر أليسَ كذلك؟

527
00:20:23,570 --> 00:20:26,470
إن هذهِ الإمرأة تريدُ بأن
.تعرفَ أنها مهمّة لهذهِ الشركة

528
00:20:26,500 --> 00:20:28,010
،لو ذهبتُ إلى هُنالِكَ بمفردي
فإنها سوف

529
00:20:28,040 --> 00:20:29,450
.تهزأ بي حتى الطرد-
إذن لمَ لمْ-

530
00:20:29,470 --> 00:20:30,900
تخبر (هارفي)بذلك؟-
لأنني أعرف-

531
00:20:30,940 --> 00:20:32,070
مدى أهميّة (مايك)بالنسبة إليه

532
00:20:32,110 --> 00:20:33,510
.ولمْ أرد بأن أخذله

533
00:20:33,540 --> 00:20:34,590
.إذن لا تخذله-
..هذا ليسَ-

534
00:20:34,610 --> 00:20:35,890
لويس) ، لو هذهِ الإمرأة تحتاجُ بأن تعرف)

535
00:20:35,910 --> 00:20:37,710
،أنها مهمةٌ بالنسبة إلينا
فهنالك العديد من الطرق

536
00:20:37,750 --> 00:20:39,720
(لإثباتِ ذلك لها و (هارفي
.ليسَ الوحيد الذي يُمكنُكَ إحضاره

537
00:20:39,750 --> 00:20:41,230
.دونا) هذا أمرٌ رائع)
ولكن الإجتماع بالغد

538
00:20:41,250 --> 00:20:42,760
ولا لمْ أتعرف حتّى على
. هؤلاء المساعدون الجدد

539
00:20:42,780 --> 00:20:44,450
.بلى
،)إنكَ تعرفُ (كاترينا

540
00:20:44,490 --> 00:20:46,750
،والتي ليستَ مساعدة جديدة فحسب
بل إنها شريكة صغيرة

541
00:20:46,790 --> 00:20:49,720
،)وتعرفُ (ريتشل
.التي هي بمهارة مساعد بالسنة الرابعة

542
00:20:49,760 --> 00:20:51,590
،تدخلُ إلى هُنالِكَ بقوةٍ كهذه

543
00:20:51,630 --> 00:20:56,400
.فثق بي أن هذهِ الإمرأة سيتمّ إذهالُها

544
00:20:56,430 --> 00:21:00,100
.(حسنٌ يا(دونا
.فليكن إستعراضُ القوة

545
00:21:01,170 --> 00:21:04,000
،ياللهول
أول ألبوم لـ(أوتس ريدينغ)؟

546
00:21:04,040 --> 00:21:05,870
أأنتَ مُتأكدٌ بأن (هارفي)لن
 يُمانع لو أخذته؟

547
00:21:05,910 --> 00:21:07,240
من جدك؟

548
00:21:07,280 --> 00:21:09,120
كلّا ، إنه يقول لو لمْ
،تكن هذهِ المجموعة للجميع

549
00:21:09,140 --> 00:21:10,720
إذن فما فائدة وجودِها هنا؟

550
00:21:10,750 --> 00:21:12,910
.يبدو لي بأنهُ رجلٌ عظيم-
.الأفضل-

551
00:21:12,950 --> 00:21:14,880
.(غاندي)
.(هارفي)

552
00:21:14,920 --> 00:21:16,550
من جدك أنت؟-
.أقسم بالله-

553
00:21:16,580 --> 00:21:18,890
.إن الرجل شبه قديس

554
00:21:18,920 --> 00:21:21,050
مالذي يجري؟-
.(أوليفر) أعرفكَ على (هارفي سبكتر)-

555
00:21:21,090 --> 00:21:22,690
.(هارفي سبكتر) أعرفك على (أوليفر)

556
00:21:22,720 --> 00:21:24,260
.(تسرّني معرفتك يا(أوليفر

557
00:21:24,290 --> 00:21:26,760
أتودُ أن أسكبَ لك شرابًا؟

558
00:21:26,800 --> 00:21:28,590
حقًا؟-
.كلّا-

559
00:21:28,630 --> 00:21:30,800
،الآن ضع هذا بمحله
وأخرج من مكتبي

560
00:21:30,830 --> 00:21:32,610
،ولو رأيتك مرةً أخرى تلمس أشيائي

561
00:21:32,630 --> 00:21:35,570
.سأضعه حينئذٍ في دبرك-
أهو جادٌ بكلامه؟-

562
00:21:35,600 --> 00:21:39,870
،ليسَ بشأنِ جزء الدبر
.لكن لو كانت مكانك لرجعته بمحله

563
00:21:39,910 --> 00:21:41,640
.لقد أوقعتَ بي-
.أجل-

564
00:21:41,680 --> 00:21:44,280
."أهلاً بكَ بشركةِ "بيرسون سبكتر ليت

565
00:21:44,310 --> 00:21:46,780
أتسمتعُ بذلك؟

566
00:21:46,820 --> 00:21:49,320
.أجل ، لقد كان شعورًا طيبًا-
جيد، الآن لمَ لا تذهب-

567
00:21:49,350 --> 00:21:52,120
وتتأكد من أن الجميعَ
يعرفُ مايفعله

568
00:21:52,150 --> 00:21:53,590
،إن الساعة التاسعة مساءً
الوقتُ يمرّ

569
00:21:53,620 --> 00:21:55,220
.وعلينا بأن نتمّ هذا الأمر

570
00:21:55,260 --> 00:21:56,700
مالذي ستفعله؟-
سوفَ أفكر-

571
00:21:56,730 --> 00:21:58,640
بالذي سنقولهُ لصاحب شركة " السرعة "الوغد

572
00:21:58,660 --> 00:22:01,830
.عندما يدخل إلى هُنا بالغد يتوّسل لتسوية

573
00:22:05,230 --> 00:22:06,930
ألديكِ أيّ علمٍ على ماهو الأمر؟

574
00:22:06,970 --> 00:22:09,770
لقد قالت (غريتشن)بأن (لويس)لديّه
. مهمة ذاتُ أهميّةِ خاصة لنا

575
00:22:09,800 --> 00:22:11,570
 كل ما أعرفه أن وصلتني رسالة صوتيّة مُبهمة

576
00:22:11,610 --> 00:22:14,140
.بشأنِ بوظة نابولي-
بوظة نابولي؟-

577
00:22:14,180 --> 00:22:16,210
.أجل
بنكهة الشوكلاتة والفانيلا

578
00:22:16,240 --> 00:22:18,080
.قد تمّت إضافة فراولة إليها بأناقة

579
00:22:18,110 --> 00:22:20,050
.(كما سنقومُ بفعله لـ(كارلي دوناهي

580
00:22:20,080 --> 00:22:21,490
لويس) أدعوتني للتو بشكولاته؟)

581
00:22:21,520 --> 00:22:22,960
لمَ أقومُ بذلك؟
،إنكِ بجعتي البيضاء

582
00:22:22,980 --> 00:22:24,730
.وإن (كاترينا)هي بجعتي السوداء
.إن الأمر لا يصعبُ التفكيرُ به

583
00:22:24,750 --> 00:22:26,490
ما أمرُ هذه الصناديق يا(لويس)؟

584
00:22:26,520 --> 00:22:28,250
هذا كلّ ماقامت بهِ الشركة

585
00:22:28,290 --> 00:22:29,360
."لشركة "تصميم الملابس

586
00:22:29,390 --> 00:22:30,990
أستأخذنا لإجتماعكم السنوي؟

587
00:22:31,030 --> 00:22:32,190
.إنني لن أخذكم فحسب

588
00:22:32,230 --> 00:22:33,830
.سنديرُ الأمر معًا -
..(حسنٌ يا(لويس-

589
00:22:33,860 --> 00:22:35,170
.أعرفُ بما تفكرون
كيفَ بحقِّ الجحيم

590
00:22:35,200 --> 00:22:36,970
أن شريكَة صغيرة وطالبة حقوق بالسنة الثالثة

591
00:22:37,000 --> 00:22:38,800
يفترض أن تُحلا مكان (جيسكا)؟

592
00:22:38,830 --> 00:22:40,700
:حسنٌ الإجابة هي
.لا يمكنُكما

593
00:22:40,740 --> 00:22:42,470
.لايُمكنُ لأحدٍ ذلك-
إذن لمَ نحنُ هُنا؟-

594
00:22:42,500 --> 00:22:44,970
.لأننا إعتدنا بأن نُبهرَ (كارلي) بالمكانة

595
00:22:45,010 --> 00:22:47,840
.لكن بهذهِ السنة ، سنبهرها بالمضمون

596
00:22:47,880 --> 00:22:50,040
.بمعرفةِ شركتها أكثر من أيّ أحد

597
00:22:50,080 --> 00:22:51,280
.سأتكفلُ بالعمل

598
00:22:51,310 --> 00:22:53,510
الذي ستقومانِ بهِ شخصيًا هو التخطيط

599
00:22:53,550 --> 00:22:55,380
.للعرضِ لها

600
00:22:55,420 --> 00:22:58,020
.ومن الآن ، لدينا أقلُ من 24 ساعة لفعلِ ذلك

601
00:22:58,050 --> 00:23:01,190
.(لن نخذُلَك يا(لويس-
.أعرفُ ذلك-

602
00:23:03,530 --> 00:23:05,490
أتعتقدين حقًا بأن (جيسكا)ترتدي مقاس 13؟

603
00:23:05,530 --> 00:23:07,330
.هذا بالضبط ماكنتُ أفكرُ به

604
00:23:12,230 --> 00:23:15,600
أوليفر) كيفَ يجري الأمر؟)

605
00:23:15,640 --> 00:23:16,770
.على مايُرام

606
00:23:16,810 --> 00:23:19,770
.لقد إنتهيتُ من إعدادِ ستةِ شكاوى

607
00:23:19,810 --> 00:23:22,280
مالخطب؟

608
00:23:22,310 --> 00:23:25,650
لا شيء ، إنّما بالوقتِ الذي
،أعددتُ بهِ ستة شكاوى

609
00:23:25,680 --> 00:23:30,120
.أغلبهم إنتهوا من تسعة أو عشرة شكاوى

610
00:23:30,150 --> 00:23:33,390
أعتقدُ بأن ذلك يعني أنك قرّبت
من الإنتهاء منها ،هاه؟

611
00:23:33,420 --> 00:23:35,250
.أعتقدُ ذلك

612
00:23:37,690 --> 00:23:40,630
،)إصغي يا (أوليفر
.أعرفُ بما تُفكرُ بهِ

613
00:23:40,660 --> 00:23:43,860
.لكنني كُنتُ أخبرُ (نايثان)بالحقيقة

614
00:23:43,900 --> 00:23:45,440
إنني لا أسعى للرجوعِ إلى هنا مع هؤلاء

615
00:23:45,470 --> 00:23:48,470
.عوضًا عن العمل معك

616
00:23:48,500 --> 00:23:50,770
.(أعرفُ بأنكَ لاتريدُ العملَ هُنا يا(مايك

617
00:23:50,810 --> 00:23:53,570
أعتقدُ ما أردتُ قوله بأن هؤلاء
،المساعدون أقوياء

618
00:23:53,610 --> 00:23:56,110
وأقدر لك إختيارك للعمل مع شخصٍ مثلي

619
00:23:56,140 --> 00:23:58,440
.عليهم

620
00:23:58,480 --> 00:23:59,720
أتُمانعُ لو سألتك عن كيف أنتَ مُتأكد

621
00:23:59,750 --> 00:24:01,150
عن عدم إرادتي بالعودةِ إلى هنا؟

622
00:24:01,180 --> 00:24:03,080
،لأن هؤلاء المساعدون محامون رائعين

623
00:24:03,120 --> 00:24:05,690
لكن ولا واحد منهم ذكر عن إنسان حيّ

624
00:24:05,720 --> 00:24:09,060
.له شأنٌ بهذهِ القضية طوال الليلة

625
00:24:09,090 --> 00:24:10,690
.إنهم يحاولون الفوز ليسَ إلّا

626
00:24:10,730 --> 00:24:12,360
،وليسَ هُنالِكَ عيّبٌ بذلك

627
00:24:12,390 --> 00:24:14,160
.لكن هذهِ ليست شخصيتك

628
00:24:14,200 --> 00:24:17,760
.بلى يا (أوليفر) بل هنالك عيبٌ بذلك

629
00:24:17,800 --> 00:24:19,310
ولذلك السبب ستكونُ محاميًّا أفضل

630
00:24:19,330 --> 00:24:23,000
.من أيّ أؤلائك الشباب

631
00:24:23,040 --> 00:24:25,740
سوفَ أذهبُ لأخبرَ (هارفي) بأننا
.قرّبنا من الإنتهاء

632
00:24:32,550 --> 00:24:36,820
كيفَ الحال أيها العبقري؟-
ماذا؟-

633
00:24:36,850 --> 00:24:39,050
لقد قلت كيف الحال؟

634
00:24:39,090 --> 00:24:41,250
.سأخبرُكِ كيف الحال

635
00:24:41,290 --> 00:24:42,760
.إنهُ لايعمل كما تريدينه-
ماذا؟-

636
00:24:42,790 --> 00:24:44,370
..لكنني إعتقدتُ بأنكَ قلت-
.لا يهمني ماتعتقدينه-

637
00:24:44,390 --> 00:24:46,830
"إننا لسنا بمسلسلِ "العالم الغربي
.لا يُمكنني جعلها إنسانة

638
00:24:46,860 --> 00:24:48,670
بينجامن) إنني لا أطلبُ منكَ)
. بأن تجعلها إنسانة

639
00:24:48,700 --> 00:24:50,610
إنني أطلبُ منكَ بأن تمنحها
. عاطفة قليلاً فحسب

640
00:24:50,630 --> 00:24:52,430
.حسنٌ لا أعرفُ كيفية فعل ذلك

641
00:24:52,470 --> 00:24:55,070
،و يُفترض أن تتعلم من نفسها
.لكن لمْ يضبط ذلك

642
00:24:57,940 --> 00:25:01,010
مالخطب؟

643
00:25:04,410 --> 00:25:06,290
القصة التي كذبتُ بها على نفسي دائمًا
كانت السبب الوحيد

644
00:25:06,310 --> 00:25:09,750
عدم عملي بـ"وادي السيليكون"لمْ
،يكن ذلك بسبب أنني لمْ أرغب بذلك

645
00:25:09,780 --> 00:25:14,020
لكن الحقيقة هي
.بأن ليسَ لديّ مايؤهلني لذلك

646
00:25:14,060 --> 00:25:16,790
وبعدَ ذلك تأتين إلى هُنا
.. وتدعيني بعبقريّ و

647
00:25:16,820 --> 00:25:20,030
.بينجامن) ، لاعليك)

648
00:25:20,060 --> 00:25:22,600
.إنكَ مُجرّد إنسان

649
00:25:22,630 --> 00:25:26,000
.لو لمْ يعمل كما أريده فلا يهم

650
00:25:26,030 --> 00:25:28,330
حقًا؟

651
00:25:28,370 --> 00:25:30,240
.أجل

652
00:25:30,270 --> 00:25:31,840
،بجانب لو لمْ يمكنني أن أظهر العاطفة أنا

653
00:25:31,870 --> 00:25:36,410
فكيف يُمكنني أن أتوقع
من "ذا دونا "بأن تظهرها؟

654
00:25:36,440 --> 00:25:38,640
.(شكرًا يا(دونا

655
00:25:38,680 --> 00:25:41,350
.أعتذر لو رفعتُ سقف آمالك

656
00:25:49,460 --> 00:25:50,940
أفكرتَ بما سنقولهُ بالغد؟

657
00:25:50,960 --> 00:25:52,260
أجهزت تلك الشكاوى؟

658
00:25:52,290 --> 00:25:54,290
.لقد سألتُكَ أولاً-
أجل ، لكنني لستُ الذي

659
00:25:54,330 --> 00:25:56,240
لديهِ أقل محامٍ خبرة قد قابلتهُ

660
00:25:56,260 --> 00:25:57,760
.لإنهاء الأمر

661
00:25:57,800 --> 00:25:59,740
بربك ، لقد إعتقدتُ بأنني
أقل محامٍ خبرة

662
00:25:59,770 --> 00:26:00,970
.قد قابلته-
كلّا بل كنت-

663
00:26:01,000 --> 00:26:02,800
.أقلّ أخرقٍ خبرة قد قابلته

664
00:26:02,840 --> 00:26:05,270
.صحيح-
،لأن ذلك الشاب قد يكونُ مُبتدئ-

665
00:26:05,310 --> 00:26:07,010
لكنهُ هو الوحيد منكما

666
00:26:07,040 --> 00:26:08,980
.الذي إلتحقَ بكليّةِ الحقوق

667
00:26:09,010 --> 00:26:12,650
.وكأني ما أدري

668
00:26:12,680 --> 00:26:14,250
مايك) ماذا يجولُ بخاطرك؟)

669
00:26:14,280 --> 00:26:16,450
...لا شيء إنما
هذا الأمرُ كله الذي نقومُ به

670
00:26:16,480 --> 00:26:18,920
يجعلني أكذبُ على أناسٍ عدة
(من ضمنهم (أوليفر

671
00:26:18,950 --> 00:26:22,190
.وإنني لستُ سعيدًا بذلك

672
00:26:22,220 --> 00:26:23,920
عمَّ تتحدث؟

673
00:26:23,960 --> 00:26:25,340
نايثان) يظنُ بأن لديّ دوافعٌ خفيّة)

674
00:26:25,360 --> 00:26:27,590
.لهذهِ القضيّة وإنهُ مّحِق

675
00:26:27,630 --> 00:26:31,560
أوليفر) شك بذلك أيضًا وكنتُ
.مُضطرًا بأن أكذب على كلاهِما

676
00:26:31,600 --> 00:26:34,200
،ربما ذلك صحيح
لكنكَ تحتاجُ بأن

677
00:26:34,240 --> 00:26:36,070
.تركز على الأمر

678
00:26:36,100 --> 00:26:37,800
.إنكَ تستحقُ بأن تكونَ محامٍ

679
00:26:37,840 --> 00:26:39,340
إنكَ تفعلٌ خيرًا لأؤلائك المنقبين

680
00:26:39,370 --> 00:26:41,570
.وهذا كل مايهم-
.(لا أعرفُ يا(هارفي-

681
00:26:41,610 --> 00:26:44,310
لمَ يهمك رأيّ ذلك الشاب على أيّةِ حال؟

682
00:26:44,350 --> 00:26:46,190
لأنهُ السبب الذي جعلني أغير رأيي

683
00:26:46,210 --> 00:26:48,010
.بشأنِ هذا الأمر كلّه

684
00:26:48,050 --> 00:26:50,020
مالذي تقصده؟-
.إنهُ شابٌ رائع-

685
00:26:50,050 --> 00:26:52,390
.وسيكونٌ محامٍ ذو شأنٌ كبير

686
00:26:52,420 --> 00:26:56,320
لكنني كُنتُ مُضطرًا لمشاهدته
 يُخرب القضية من دونِ

687
00:26:56,360 --> 00:26:59,630
قدرتي على مساعدته والإمرأة
.إنتهى مآلها مطرودةٌ بالشارع

688
00:26:59,660 --> 00:27:02,960
 لقد إعتقدتُ بأن لو قمنا بذلك فحينها
 لن أضطرُ أبدًا بأن أجلسَ مكتوف اليدين

689
00:27:03,000 --> 00:27:04,830
وألا أقومَ بشيءٍ عندما شخصٍ يهمني

690
00:27:04,870 --> 00:27:06,700
.يخسرُ مُجددًا

691
00:27:06,730 --> 00:27:09,100
 إذن إترك القلق عما نقومُ بهِ

692
00:27:09,140 --> 00:27:11,540
.لأننا بالغد الأمر لايتعلق بالخسارة

693
00:27:11,570 --> 00:27:13,140
.بل بالفوز

694
00:27:18,450 --> 00:27:20,450


695
00:27:21,650 --> 00:27:23,650
.هذا أمرٌ سخيف

696
00:27:23,690 --> 00:27:25,230
.لقد كنا نعمل طوال الليل ولمْ نعثر على شيء

697
00:27:25,260 --> 00:27:27,160
.بلى-
ماهذا؟-

698
00:27:27,190 --> 00:27:30,160
."إنهُ المفتاح لإبقاء شركةِ " كارلي دوناهي

699
00:27:30,190 --> 00:27:31,490
كيف مقابلة طفل عمرهُ ثلاث سنوات

700
00:27:31,530 --> 00:27:33,300
معَ " مجلة الشره للطعام" قد تساعدنا؟

701
00:27:33,330 --> 00:27:34,960
.لأن ذلك يُعلمنا بأنها تعشق الطعام

702
00:27:35,000 --> 00:27:37,270
،)وكما قالَ (لويس
علينا بأن نُظهرَ لها

703
00:27:37,300 --> 00:27:41,100
بأننا لا نفهم شركتها فحسب
.بل نفهمها هي حتّى

704
00:27:41,140 --> 00:27:42,810
.أفهمُ ذلك الآن

705
00:27:42,840 --> 00:27:44,340
ماذا لو نظمنا العرض

706
00:27:44,380 --> 00:27:46,980
مثل وجبة مكوّنة من تسعةِ أصناف
ووضعنا جزئية منفصلة

707
00:27:47,010 --> 00:27:48,680
للتحليل القانوني معَ كلّ وجبة؟

708
00:27:48,710 --> 00:27:50,080
.كإجتماع تذوق النبيذ

709
00:27:50,110 --> 00:27:54,150
.مصحوبًا مع إجتماع تذوق النبيذ

710
00:27:54,190 --> 00:27:56,050
،مهلاً
أأنتِ من عشاق الطعام أيضًا؟

711
00:27:56,090 --> 00:27:58,290
،ما أنا إلّا مُحبّة للنبيذ الفاخر

712
00:27:58,320 --> 00:28:00,090
وللطبخِ اللذيذ
.ورقص الباليه

713
00:28:00,120 --> 00:28:02,320
.بأي ترتيب إختاري أنتِ-
حسنٌ ، لا أعتقدُ-

714
00:28:02,360 --> 00:28:03,700
.بأن بوسعنا جلبُ راقصات بالإجتماع

715
00:28:03,730 --> 00:28:06,330
.صحيح لايُمكننا ذلك
،وذلك يعني إلّا لو كانَ بوسعكِ الطبخ

716
00:28:06,360 --> 00:28:08,040
علينا أن نعثرُ على طباخٍ عالميّ

717
00:28:08,070 --> 00:28:10,400
.وعلينا فعلُ ذلك بسرعة

718
00:28:10,430 --> 00:28:13,170
:ما رأيُكِ بهذا
مايك) وأنا قد قابلنا)

719
00:28:13,200 --> 00:28:16,370
طباخٌ عالميّ ومتدرب على الطهي الفرنسي
.ليشرف على طبخِ طعام زواجنا

720
00:28:16,410 --> 00:28:18,710
...أعني لو كان متفرغًا فـ
.فإحجزيه

721
00:28:18,740 --> 00:28:20,120
...حسنٌ ألّا تريدي بأن تسمعي المزيد عن

722
00:28:20,140 --> 00:28:21,790
ريتشل) لو لمْ أقدر على)
،الثقة بذوقِ إختياراتكِ

723
00:28:21,810 --> 00:28:24,450
.فلن أقدر على الثقة بأحد-
عمَّ تتحدثين؟-

724
00:28:24,480 --> 00:28:26,780
،لمْ أشكركِ على هذا
لكنكِ عرفتِ

725
00:28:26,820 --> 00:28:29,150
بأن أباكِ وأنا كنا لنكونُ
.مناسبان لبعضنا بالعمل

726
00:28:29,190 --> 00:28:34,090
،ولو لمْ تضبطينني معه بعدما إنطردت

727
00:28:34,130 --> 00:28:35,760
.لمْ أكن لأعرف ما سأفعله

728
00:28:38,830 --> 00:28:40,560
.سأحجزُ الطاهي

729
00:28:50,010 --> 00:28:51,640
،أعتقد بما أنكَ إتصلت

730
00:28:51,680 --> 00:28:53,240
.أن لديك هديتنا

731
00:28:53,280 --> 00:28:55,640
،لمْ أتصلُ بك
.(لقد إتصلتُ بـ(هارفي سبكتر

732
00:28:55,680 --> 00:28:57,580
.بالواقع ، لقد إتصل علي
وأردتُ المجيء

733
00:28:57,620 --> 00:29:00,350
لكي أتحدث معكَ قليلاً
قبل ما أقنعت نفسك

734
00:29:00,380 --> 00:29:01,720
أن يُمكنك أن تذهب دونَ علمي

735
00:29:01,750 --> 00:29:05,090
.وتبرم صفقة دون إعترافٍ بالذنب

736
00:29:05,120 --> 00:29:06,490
ماذا؟ -
إصغي ، لايهمني -

737
00:29:06,520 --> 00:29:08,160
،كميّة ماتعرضه

738
00:29:08,190 --> 00:29:09,500
لن تخرج من هذه المشكلة بالمال

739
00:29:09,530 --> 00:29:11,330
.دون أن تعترف للعالم بما إرتكبته

740
00:29:11,360 --> 00:29:13,830
.لا أعتقدُ بأنكَ تفهم ما معنى كلمة تسوية

741
00:29:13,860 --> 00:29:16,470
،أتفهم ماتعنيه بالنسبة لك

742
00:29:16,500 --> 00:29:19,940
.وإنما لايهمني ذلك فحسب

743
00:29:19,970 --> 00:29:21,880
.مئة مليون-
.معَ إعترافٍ بالذنب-

744
00:29:21,910 --> 00:29:23,210
طبعًا ، أينَ أوقع؟

745
00:29:23,240 --> 00:29:24,670
.إصغي إلي

746
00:29:24,710 --> 00:29:27,510
مئة مليون هو أكبر تعويض
. قد قامت بدفعه الشركة

747
00:29:27,550 --> 00:29:29,410
كلّا
.لأنني لن أقبلُ به

748
00:29:29,450 --> 00:29:30,480
ما خطبك؟

749
00:29:30,510 --> 00:29:31,960
إنني ناوٍ على أن أدفع لعملائك

750
00:29:31,980 --> 00:29:34,260
مالاً قد يغير حياتهم
.وإنك أغبى من اللازم على أن ترى ذلك

751
00:29:34,290 --> 00:29:36,590
:إليك وجهة نظري
،كل يومٍ تدوم بهِ هذه القضية

752
00:29:36,620 --> 00:29:38,090
.أسهمتكم ستتأثر

753
00:29:38,120 --> 00:29:39,860
،وكل ربع سنة عندما يتقابل مجلس الإدارة

754
00:29:39,890 --> 00:29:41,560
سيكون سؤالهم الأول عن سبب ذلك

755
00:29:41,590 --> 00:29:44,660
.وأكثر شيء مسبب لك التعب

756
00:29:44,700 --> 00:29:47,260
لذا السؤال الحقيقي هو أأنتَ مستعدٌ

757
00:29:47,300 --> 00:29:50,870
لتحمّل مسؤولية ما إرتكبته أمْ لا؟

758
00:29:56,540 --> 00:29:59,170
.أرى بأنكَ إرتديت بذلة القوة
.لعودتك للدورياتِ الكبرى

759
00:29:59,210 --> 00:30:00,540
،"لو كنت ستلعبُ بملعبِ الـ"يانكي

760
00:30:00,580 --> 00:30:02,040
.عليكَ بأن البذلة ذاتُ اللون الكحلي

761
00:30:02,080 --> 00:30:03,550
كيفَ جرى الأمر؟

762
00:30:03,580 --> 00:30:05,710
بشكلٍ حميد ، لقد فعل
.ما إعتقدناه بالضبط

763
00:30:05,750 --> 00:30:07,550
،حاولَ بأن يستهينُ بي
دعاني بالمغفل

764
00:30:07,590 --> 00:30:08,880
.ثمّ طردني

765
00:30:08,920 --> 00:30:09,890
إلى كم وصل عرضه؟

766
00:30:09,920 --> 00:30:11,920
.مئة مليون

767
00:30:11,960 --> 00:30:13,360
ماذا؟-
لا شيء ، إنّما-

768
00:30:13,390 --> 00:30:14,600
.لكنت جعلتُ عرضه مئتان

769
00:30:14,630 --> 00:30:15,740
وكيف كنتُ ستفعلُ ذلك بالضبط

770
00:30:15,760 --> 00:30:17,090
حينما نهيتني عن المطالبة بأكثر؟

771
00:30:17,130 --> 00:30:20,460
.إنني أكثر هيبة
.أدخلُ إلى الغرفة ، والناس ينهارون

772
00:30:20,500 --> 00:30:21,460
.إنها هبة -
أعتقدُ بأنها تكونُ هبة-

773
00:30:21,500 --> 00:30:23,400
.عندما تُغادرُ لغرفة-
هديتي لك-

774
00:30:23,430 --> 00:30:25,700
 كانتَ مساعدتي لك
عندما أفسدتَ الأمر

775
00:30:25,740 --> 00:30:29,970
.بإقحامي بهذهِ القضيّة

776
00:30:30,010 --> 00:30:32,740
جديًّا يا(هارفي)إني أقدر لك

777
00:30:32,780 --> 00:30:34,540
.لتكملة هذا الأمر

778
00:30:34,580 --> 00:30:36,510
.خصوصًا عندما كنتُ مُضطرًا للإرتجال

779
00:30:36,550 --> 00:30:38,350
.لا تقلق بشأنِ ذلك
الحقيقة هي

780
00:30:38,380 --> 00:30:40,680
.أحبّ أن الفرصة سنحت للعمل معك مُجددًا

781
00:30:40,720 --> 00:30:43,350
،)بجانب لاتخبر (ريتشل
.أنني أحبُ إضافة المخاطرة

782
00:30:43,390 --> 00:30:45,520
.أعرف-
وما أدراك؟-

783
00:30:45,560 --> 00:30:46,860
.لأنك أخبرتني

784
00:30:46,890 --> 00:30:49,120
 ، أن الحياة هكذا"
 ".لكني أحبّ هذا

785
00:30:46,960 --> 00:30:49,070
{\an8}<font color="#ffff00">هذا (هارفي) قالها بالحلقة العاشرة
من الموسم الأول ماتنسي والله</font>

786
00:30:49,160 --> 00:30:50,690
من أنا (لوك بيري)؟

787
00:30:50,730 --> 00:30:52,430
.أحيانًا-
.إصغي ، عليّ الذهاب-

788
00:30:52,460 --> 00:30:55,130
،لأن هذا الأحمق سيكونُ بمكتبي خلال ساعة

789
00:30:55,170 --> 00:30:57,970
.لكي يحاولَ بأن يُبرم صفقة دونَ علمي

790
00:31:06,580 --> 00:31:09,040
.يا إلهي

791
00:31:09,080 --> 00:31:10,910
.هذا مُذهل-
أتظنُ ذلك؟-

792
00:31:10,950 --> 00:31:12,780
.بل مُتأكد
إنهُ أكملُ تحليلٍ قانوني

793
00:31:12,820 --> 00:31:14,230
.مع أكمل عرض

794
00:31:14,250 --> 00:31:16,000
...إذًا ، ألّا تظن حقيقة أن (جيسكا)ليست هنا

795
00:31:16,020 --> 00:31:18,020
جيسكا)ميين؟)
.(سوف يتم إذهالُ (كارلي

796
00:31:18,060 --> 00:31:19,660
.علي بأن أرقي كلاكُما الآن

797
00:31:19,690 --> 00:31:20,790
حقًا؟-
.لا-

798
00:31:20,830 --> 00:31:22,270
.تستحقُ المُحاولة-
.حسنٌ ، لدينا بعضُ الوقت-

799
00:31:22,290 --> 00:31:24,230
.إذًا سألقيكما هنا خلال ساعة

800
00:31:24,260 --> 00:31:26,700
أينَ ستذهب؟-
."سأذهب لأحظى بـ"بروني-

801
00:31:26,730 --> 00:31:29,100
أريدُ بأن أنظف المعدة للوجبة
.المكوّنة من تسعةِ أصناف

802
00:31:32,340 --> 00:31:35,140
.(مايك روس)

803
00:31:35,170 --> 00:31:37,570
أجل؟-
(إنني (كريغ سايدل-

804
00:31:37,610 --> 00:31:39,070
ماذا؟
مالذي تفعلهُ هنا؟

805
00:31:39,110 --> 00:31:40,290
أريدُ بأن أعرف عمَّ
.بحقِّ الجحيمِ أنتَ فاعله

806
00:31:40,310 --> 00:31:41,350
،مالذي تقصده
مالذي أنا فاعله؟

807
00:31:41,380 --> 00:31:43,480
أعني بأنكَ قدمّت 150 دعوى
.قضائية ليس مجرّد واحدة

808
00:31:43,510 --> 00:31:45,130
.و(جيمس بالمر)سوفَ يقاتل على كلّ واحدة

809
00:31:45,150 --> 00:31:46,890
.ويعني ذلك أن الأمر سيدومُ للأبد

810
00:31:46,920 --> 00:31:48,400
وسوفَ ننهي الأمر

811
00:31:48,420 --> 00:31:49,530
.(حالما يذهبُ إلى (هارفي

812
00:31:49,550 --> 00:31:50,850
والآن لا أريدُ بأن أرى وجهك مُجددًا

813
00:31:50,890 --> 00:31:54,020
.حتّى أقابلك أول مرة بالجلسة

814
00:31:54,060 --> 00:31:56,020
.لا تديرُ ظهرك لي

815
00:31:56,060 --> 00:31:58,040
،لقد عيّنتُ (هارفي)لكي يقومَ بالعمل
لكنهُ منحكَ ذلك

816
00:31:58,060 --> 00:31:59,910
.دون رغبتي وستصغي إلي

817
00:31:59,930 --> 00:32:01,460
.(كلّا ، لمْ تعيّن (هارفي

818
00:32:01,500 --> 00:32:03,830
لقد حاولتَ بأن تعبث بحياةِ خطيبتي
ولسعدِ حظك

819
00:32:03,870 --> 00:32:05,400
.أننا لمْ نقصيك من نقابة المحامين

820
00:32:05,440 --> 00:32:06,680
لذا عوضًا من أن تأتي إلى مكانِ عملي

821
00:32:06,700 --> 00:32:08,050
،وتضايقني
لمَ لا ترجع

822
00:32:08,070 --> 00:32:09,840
.لحفرتك وسنخبرك عندما يتمّ الأمر

823
00:32:09,870 --> 00:32:11,840
،حسنٌ
.لكن فرصتك تنفذ

824
00:32:11,880 --> 00:32:13,120
،لو لمْ يتمّ الأمر قريبًا

825
00:32:13,140 --> 00:32:15,880
.فرصتُكَ لأن تكونَ محامٍ ستنعدم من الوجود

826
00:32:20,650 --> 00:32:22,320
،لو كُنتَ ستموّل دعوى قضائية

827
00:32:22,350 --> 00:32:24,520
.على الأقل تحلّ بالجرأة لتفاوضها بنفسك

828
00:32:24,560 --> 00:32:25,960
.أفهمُ من ذلك أن العرض لمْ يعجبك

829
00:32:25,990 --> 00:32:27,490
.إعترافٌ بالذنب ليسَ عرضًا

830
00:32:27,530 --> 00:32:28,820
.بلّ إنهُ إنتحار

831
00:32:28,860 --> 00:32:30,690
،)إنها قضيّة (مايك روس
.إنهُ قراره

832
00:32:30,730 --> 00:32:33,330
.هراء
.إن (مايك روس)ليسَ إلّا عامل بمكتبٍ قانونٍ

833
00:32:33,360 --> 00:32:35,930
.(إنكَ (هارفي سبكتر
،وممَ سمِعت عنك

834
00:32:35,970 --> 00:32:37,630
.لا يهمّك الذنب

835
00:32:37,670 --> 00:32:39,270
.أنتَ مُحق لايهمني

836
00:32:39,300 --> 00:32:43,310
لذا لمَ لا تُخبرني عن الكميّة التي تريدها

837
00:32:43,340 --> 00:32:45,970
.لإنهاء هذا الأمر -
.خمسُ مئة مليون-

838
00:32:46,010 --> 00:32:47,740
نصفُ مليار؟
أأنتَ مجنون؟

839
00:32:47,780 --> 00:32:49,680
.(لقد سممتَ موظفيك أيّها السيّدُ (بالمر

840
00:32:49,710 --> 00:32:50,990
.من سعد حظك أنكَ لستَ بالسجن

841
00:32:51,020 --> 00:32:52,410
.مئتان مليون-
.لا-

842
00:32:52,450 --> 00:32:55,520
.ثلاثة مئة-
.لا-

843
00:32:55,550 --> 00:32:58,890
حسنٌ ، لنجعلها ثلاثةُ مئة
.وخمسون وننهي الأمر

844
00:32:58,920 --> 00:33:00,620
.خمسُ مئة
.لا اقبل بأقل من ذلك

845
00:33:00,660 --> 00:33:02,520
بهذهِ الحالة لنجعل العرض صفر

846
00:33:02,560 --> 00:33:05,760
.لأنكَ أكدت لي ماشككتُ بهِ مُنذُ هذا الصباح

847
00:33:05,800 --> 00:33:08,430
لقد إخترت الرقم الصحيح
الذي يجعل سهم يهبط

848
00:33:08,470 --> 00:33:10,900
.وكلانا يعرفُ من سيستفيدُ من ذلك

849
00:33:10,940 --> 00:33:12,070
.(كريغ سايدل)

850
00:33:12,100 --> 00:33:13,510
.لا أعرفُ عمَّ تتكلم

851
00:33:13,540 --> 00:33:15,180
إذن أعتقدُ بأن أيضًا
(لا تعرفُ بأن (مايك روس

852
00:33:15,210 --> 00:33:16,780
حصل على موعدٍ مع مجلس إدارة الأخلاق

853
00:33:16,810 --> 00:33:19,780
.وإنها جريمة بمبادلة هذا بذالك

854
00:33:19,810 --> 00:33:22,950
.ويعني بذلك أن دعوتك القضائية قد إنتهت

855
00:33:22,980 --> 00:33:25,450
.إذن سأقومُ بأمرٍ آخر

856
00:33:25,480 --> 00:33:26,680
أتعتقدُ بأنني لن أسعى خلفك

857
00:33:26,720 --> 00:33:29,150
على سرقة تقنية من شركة (سايدل)؟

858
00:33:29,190 --> 00:33:30,920
.ليسَ لديكَ دليلٌ بأنني فعلتُ أيّ شيء

859
00:33:30,960 --> 00:33:32,120
كلّا ، لكن هو لديه

860
00:33:32,160 --> 00:33:33,770
،ولا يهمني زواجه

861
00:33:33,790 --> 00:33:35,170
.وسأجعله يتقدّم للشهادة

862
00:33:35,190 --> 00:33:36,190
زواجه؟

863
00:33:36,230 --> 00:33:38,060
أهذا ما أخبركَ عنه؟

864
00:33:38,100 --> 00:33:40,030
بالواقع ، لديّ خبرٌ جديدٌ بالنسبةِ
،)لك أيّها السيّدُ(سبكتر

865
00:33:40,060 --> 00:33:41,360
سببُ عدم تقدمهِ للشهادة

866
00:33:41,400 --> 00:33:43,500
.لا علاقة له بزواجه

867
00:33:43,530 --> 00:33:46,300
.إذًا ، لمَ لا تكتشف ماهو الأمر

868
00:33:46,340 --> 00:33:48,370
،وأشعرُ بأن عندما تعرفه

869
00:33:48,410 --> 00:33:50,210
.ستتركُ هذهِ القضية بالصباح

870
00:34:04,670 --> 00:34:06,670


871
00:34:08,220 --> 00:34:10,320
.أهلاً
.أهلاً-

872
00:34:10,360 --> 00:34:12,090
،لقد خرجتِ من العرض بسرعة

873
00:34:12,130 --> 00:34:13,340
.لمْ يمكنني أن ألحق على سؤالكِ عن رأيك

874
00:34:13,360 --> 00:34:16,430
،لقد كانَ عليّ السؤال
.لكن إعتقدتُ بأنهُ جرى بشكل حميد

875
00:34:16,460 --> 00:34:18,800
ماذا عن (لويس)؟-
.لقد كانت سعادتهُ عارمة-

876
00:34:18,830 --> 00:34:21,100
.إنيّ مُتأكدة بأن قد سرّتهُ عودتُكِ

877
00:34:21,140 --> 00:34:23,340
.إن عودتي تسرّني

878
00:34:26,610 --> 00:34:27,890
..حسنٌ ، عليّ-
ماكان شعور-

879
00:34:27,910 --> 00:34:30,040
العمل مع والدي؟

880
00:34:30,080 --> 00:34:32,550
لقد قلتِ بأنه كان تجانسًا رائعًا
..ولقد كُنتُ أتساءل

881
00:34:32,580 --> 00:34:35,950
.عمَّ كنتِ تفوّتينه-
.أجل-

882
00:34:35,980 --> 00:34:37,520
،لقد كُنتِ تفوّتين رجلاً عبقريًا

883
00:34:37,550 --> 00:34:40,950
.ولايكل ولا يمل ولطيف وظريف وجذاب

884
00:34:40,990 --> 00:34:44,090
.والذي قد يكونُ أفضل مدعٍ قضائي قد رأيته

885
00:34:44,130 --> 00:34:46,190
.ربما لمْ تفهمي سؤالي

886
00:34:46,230 --> 00:34:49,130
،)لقد كُنت اسأل عن كيف كان العملُ مع (زين

887
00:34:49,160 --> 00:34:52,670
.(لا عن (كالدور-
.ريتشل) إنني جادةٌ بكلامي)-

888
00:34:52,700 --> 00:34:54,450
لقد تعلمتُ الكثير عن والدكِ
عندما كنتُ هنالك

889
00:34:54,470 --> 00:34:57,240
،وأؤكدُ لكِ
.لقد كانت كل الأمورِ طيّبة

890
00:34:57,270 --> 00:34:59,240
ماذا عن مزاجه؟

891
00:34:59,270 --> 00:35:02,840
.بالواقع ، ربما لمْ تكن كل الأمورِ طيّبة

892
00:35:02,880 --> 00:35:06,180
.حسنٌ ، تمسينَ على خير

893
00:35:06,210 --> 00:35:10,580
.هنالِكَ أمرُ آخر قد عرفت عنه

894
00:35:10,620 --> 00:35:13,250
،إنهُ لايُحبّكِ فحسب
.بل إنهُ يحترمُكِ

895
00:35:13,290 --> 00:35:15,570
...كيفَ تعرفينَ ذ-
،عندما عرضَ عليكِ تلك الوظيفة-

896
00:35:15,590 --> 00:35:17,160
.لقد كانَ مُبتهجًا

897
00:35:17,190 --> 00:35:20,190
لقد أخبرَ كل من بالمكتب بأن ابنته العبقرية

898
00:35:20,230 --> 00:35:21,790
كانتَ ستعملُ لدينا ولقد كانت

899
00:35:21,830 --> 00:35:23,930
.سوفَ تذهل الجميع بشكل لايصدق

900
00:35:27,240 --> 00:35:29,400
قالَ ذلك حقًا؟-
ريتشل) ، لمْ أخبرُكِ ذلك)-

901
00:35:29,440 --> 00:35:31,400
.لكي أشعركِ بالذنب

902
00:35:31,440 --> 00:35:34,540
.لقد تقبل أنك لمْ تقبلي عرضه

903
00:35:34,580 --> 00:35:38,140
.لمْ يشعرني بالذنب

904
00:35:38,180 --> 00:35:39,910
.بل أشعرني بشعورٍ رائع

905
00:35:48,220 --> 00:35:51,160
أهو موجود؟-
.كلّا ، لقد خرج-

906
00:35:51,190 --> 00:35:52,690
،حسنٌ ، اسديني معروفًا

907
00:35:52,730 --> 00:35:56,560
وأخبريه بأنني أحتاجُ
.أن أحادثه عندما يعود

908
00:35:56,600 --> 00:35:59,900
أتمانع عن سألت عن ماذا؟

909
00:35:59,930 --> 00:36:02,940
لقد أغلقت المكالمة قبل
.(قليل معَ (كارلي دوناهي

910
00:36:02,970 --> 00:36:04,650
لويس) مالذي حدث؟)
.لقد قالت (ريتشل)بأنه سار بشكلٍ حميد

911
00:36:04,670 --> 00:36:06,120
،لقد ظننتُ ذلك أيضًا
لكن بعد ذلك إتصلت علي

912
00:36:06,140 --> 00:36:07,720
وقالت بأن المرة القادمة التي
تطلب بها إجتماع

913
00:36:07,740 --> 00:36:09,350
،)معي ومعَ (هارفي
يستحسن بأن تحصلَ

914
00:36:09,380 --> 00:36:11,740
.على إجتماعٍ معي ومعَ(هارفي)عوضًا عن نكرتين

915
00:36:11,780 --> 00:36:13,780
ماذا رديتَ عليها؟-
لقد رديت بكيفَ تجرؤينَ-

916
00:36:13,820 --> 00:36:15,210
.على التحدث عن نجمتيّ هكذا

917
00:36:15,250 --> 00:36:16,480
.إنها محظوظةٌ بهما

918
00:36:16,520 --> 00:36:17,800
.لويس) هذا رائع)
.هنيئًا لك

919
00:36:17,820 --> 00:36:20,890
.(لقد فصلتنا يا(دونا

920
00:36:20,920 --> 00:36:23,420
.لويس) يؤسفني ذلك للغاية)
.إصغي ، إنهُ ليسَ ذنبك

921
00:36:23,460 --> 00:36:25,760
.لمْ تكن تدري-
.لاعليك-

922
00:36:25,790 --> 00:36:27,230
.إنّما أحتاجُ الذهاب إلى المنزل فحسب

923
00:36:30,770 --> 00:36:33,170
.تبًا

924
00:36:33,200 --> 00:36:34,600
.(لا عليكِ يا(دونا

925
00:36:34,640 --> 00:36:36,940
.إنهُ ليسَ ذنبُكِ أيضًا-
.بلى-

926
00:36:36,970 --> 00:36:38,500
،)إنيّ (دونا
.كان يُفترضُ علي معرفةُ ذلك

927
00:36:38,540 --> 00:36:39,970
ربما ، لكنكِ تقولينَ دومًا

928
00:36:40,010 --> 00:36:42,380
جزء من كونك إنسان هو أن تخفق أحيانًا

929
00:36:42,410 --> 00:36:45,040
،)وقد تكوني (دونا
.لكنكِ لازلتِ إنسانة

930
00:36:48,020 --> 00:36:51,120
.ياللهول

931
00:36:51,150 --> 00:36:53,320
.إنكِ مُستعدة

932
00:37:01,200 --> 00:37:03,000
.(أوليفر)

933
00:37:03,030 --> 00:37:05,730
مالذي تفعلهُ هُنا؟

934
00:37:05,770 --> 00:37:07,500
.أريدُ بأن أعرف لو كُنتُ مُخطِئًا بشأنك

935
00:37:07,540 --> 00:37:08,880
عمَّ تتحدث؟-
.أريدُ بأن أعرف-

936
00:37:08,900 --> 00:37:11,400
لو كُنت تستغلُ هذهِ القضيّة
."لكي تعودُ إلى شركة "بيرسون سبكتر ليت

937
00:37:11,440 --> 00:37:13,710
،)أوليفر)
.لقد تحدثنا عن هذا الأمر

938
00:37:13,740 --> 00:37:15,540
.لقد إعتقدتُ بأنكَ تفهّمت أنني لستُ كذلك

939
00:37:15,580 --> 00:37:17,350
،لقد إعتقدتُ ذلكَ أيضًا
.لكن بعدَ ذلك فكرتُ بالأمر

940
00:37:17,380 --> 00:37:19,080
.لقد خدعتَ أناسًا عدة لفترةٍ طويلة

941
00:37:19,110 --> 00:37:20,650
ماذا لو تخدعني الآن؟

942
00:37:20,680 --> 00:37:22,750
"لأنك قلت بأن شركة "بيرسون سبكتر ليت
لم تقبل أن تتولّى

943
00:37:22,780 --> 00:37:24,400
.قضيّة مثل هذه عندما كُنتَ هنالِكَ من قبل

944
00:37:24,420 --> 00:37:26,060
أجل ، بسبب أنهم لا يرغبونَ
بأن يكونوا بالجانب الخاطئ

945
00:37:26,090 --> 00:37:27,190
.لشركة دعاوى قضائية

946
00:37:27,220 --> 00:37:28,730
إذن لمَ هم بالجانب الخاطئ الآن؟

947
00:37:28,760 --> 00:37:32,020
...(أوليفر)-
.(أرجوك لا تكذب علي يا(مايك-

948
00:37:32,060 --> 00:37:33,930
.أخبرني فحسب بما يجري

949
00:37:39,030 --> 00:37:42,640
،إنها قصةٌ يطول شرحها
لكننا أحضرنا القضية

950
00:37:42,670 --> 00:37:44,540
.لكي يُمكنَني أن أُسجل بنقابة المُحامين

951
00:37:44,570 --> 00:37:46,920
،)لذا كُنتَ تكذِبُ على (نايثان
.لكن ليسَ بما كان يعتقده

952
00:37:46,940 --> 00:37:48,320
...إصغي إليّ-
إنني لن أصغي

953
00:37:48,340 --> 00:37:49,920
.وعليك بأن تخبرهُ بما يجري

954
00:37:49,940 --> 00:37:51,910
لا يُمكنني فعلُ ذلك
ولمْ أكن أكذبُ عليه

955
00:37:51,950 --> 00:37:54,110
.عندما قلت بأنني لن أعودُ لشركتي السابقة

956
00:37:54,150 --> 00:37:55,290
ولمْ أكن أكذبُ عليهِ عندما قلتُ

957
00:37:55,320 --> 00:37:56,680
بأن حياة أؤلائك الناسُ تهمني

958
00:37:56,720 --> 00:37:58,750
ولمْ أكن أكذبُ على أحدٍ منكما عندما قلت

959
00:37:58,790 --> 00:38:01,050
.بأن يهمني أيّ نوعٍ من المحامين قد تكونه

960
00:38:01,090 --> 00:38:02,830
بالواقع ، لو تهتمُ بأيّ نوعٍ
، من المحامين قد أكونه

961
00:38:02,860 --> 00:38:05,760
فلتكن مثالاً يُحتذى به

962
00:38:05,790 --> 00:38:08,460
لأنك تدينُ بذلك لـ(نيثان)لكي
. تخبرهُ الحقيقة

963
00:38:17,810 --> 00:38:19,370
.مرحبًا
.أهلاً-

964
00:38:24,980 --> 00:38:26,610
ماهذا؟

965
00:38:26,650 --> 00:38:29,180
.إنها كل كتابٍ سنويّ قد حظيتُ به

966
00:38:29,220 --> 00:38:30,930
لقد كانَ أمرًا لطيفًا
عندما قمنا بتصفح كتبك بتلك الليلة

967
00:38:30,950 --> 00:38:34,320
لقد إعتقدتُ أن ربما الليلة
. يُمكننا تصفح كتبي

968
00:38:34,360 --> 00:38:37,060
لويس) مالخطب؟)

969
00:38:41,030 --> 00:38:44,800
.لا شيء
إني ..قد حظيتُ بيومٍ سيء

970
00:38:44,830 --> 00:38:45,910
.وأردتُ بأن أتحدث عنه معكِ

971
00:38:45,930 --> 00:38:46,900
لكنكِ مريتِ بكل هذا العناء

972
00:38:46,940 --> 00:38:48,250
.ولا أريدُ بأن أُحبطكِ

973
00:38:48,270 --> 00:38:52,640
لويس) ، إن كتبي السنويّة)
. ستكونُ دائمًا هنا

974
00:38:52,670 --> 00:38:55,640
وسماع شيء كأهميته بالنسبة لك كعملك

975
00:38:55,680 --> 00:38:57,510
.لن يُحبطني

976
00:38:57,550 --> 00:38:59,650
.بل سيُقربني إلى بعض أكثر

977
00:38:59,680 --> 00:39:04,220
أأنتِ مُتأكدة لأن لدي العديد
.من الأيّامِ السيئة بالعمل

978
00:39:04,250 --> 00:39:05,750
ولذلك هذا سبب أكبر

979
00:39:05,790 --> 00:39:09,020
.لكي تحظى بشخصٍ يجعلك تشعرُ بتحسنٍ بالمنزل

980
00:39:11,890 --> 00:39:14,690
.حسنٌ ، لكنها قصةٌ يطولُ شرحها نوعًا ما

981
00:39:14,730 --> 00:39:17,030
،حسنٌ إذن إجلس هنا
وسوفَ أذهب لأعدَ لك شرابًا

982
00:39:17,070 --> 00:39:19,130
.وبعدَ ذلك يُمكنُكَ أن تخبرني بشأنها

983
00:39:19,170 --> 00:39:21,070
أتعرفين ما أشتهيه حاليًا؟

984
00:39:21,100 --> 00:39:23,470
،لا أعرفَ أيهما بعد
لكنني متأكد أنه إمّا

985
00:39:23,500 --> 00:39:26,610
.الخوخ المخمّر أم "بروني"اللذيذ والبارد

986
00:39:26,640 --> 00:39:28,290
إنكِ تتعرفين عليّ حقًا ألستِ كذلك؟

987
00:39:28,310 --> 00:39:30,310
.طبعًا

988
00:39:40,790 --> 00:39:43,690
،ياللهول
مالذي تفعلهُ هنا؟

989
00:39:43,730 --> 00:39:45,170
.لقد قلتم لي بأن أبتعد عنكم

990
00:39:45,190 --> 00:39:46,660
أجل ، ذلك قبل أن أتبادل أطراف الحديث

991
00:39:46,690 --> 00:39:48,060
.(معَ صديقك (جيمس بالمر

992
00:39:48,100 --> 00:39:49,470
،إصغي ، إنني لا أعرفُ (جيمس بالمر)حتّى

993
00:39:49,500 --> 00:39:50,640
...لذا ما قالهُ -
لمْ يكنُ مُضطرًا-

994
00:39:50,670 --> 00:39:52,430
،لقولِ أيّ شيء
.كل ماكانِ عليه هو أن يشيّر

995
00:39:55,840 --> 00:39:57,750
.وإذا؟ هذا حسابي الخارجي بإسمي

996
00:39:57,770 --> 00:40:00,240
،حسابٌ خارجي وفيه ثلاثة ألافِ دولار

997
00:40:00,270 --> 00:40:03,740
تمّ إيداعها بالضبط بعد يوم من
"أن سرقت شركة "السرعة

998
00:40:03,780 --> 00:40:05,140
.تقنيتُك على ماتزعمه

999
00:40:05,180 --> 00:40:07,160
لقد تمّ إخباري بواسطة مُحاسب
.أن أحمي إيرادات معيّنة

1000
00:40:07,180 --> 00:40:09,350
.هراء ، ليسَ لديكَ إراداتٌ من هذا النوع

1001
00:40:09,380 --> 00:40:11,800
ولستَ مُضطرًا بأن تخفي
. ذلك بسببِ أنك مُتزوج

1002
00:40:11,820 --> 00:40:14,250
.لقد أخفيت الأمر بسبب أنكَ مُتورط بالأمر

1003
00:40:14,290 --> 00:40:15,890
لقد كُنت متورطًا بالأمر

1004
00:40:15,920 --> 00:40:18,720
.لقد رأيت فرصة الإنقاذ وإغتنمتها مع أموال

1005
00:40:18,760 --> 00:40:20,290
،لكن عوضًا عن ذلك
لقد أتموا المهمة

1006
00:40:20,330 --> 00:40:22,510
.ووضعوا أموالًا كافية بذلك الحساب لتوريطي

1007
00:40:22,530 --> 00:40:25,160
.أيّها الوغد-
أرجوك ، موظيفيني-

1008
00:40:25,200 --> 00:40:26,710
.سيخسرون وظائفهم بسببي

1009
00:40:26,730 --> 00:40:29,640
.نحتاجُ بأن نكمل القضية ونستعيدُ التقنية

1010
00:40:29,670 --> 00:40:31,300
.كلّا ياصاحبي

1011
00:40:31,340 --> 00:40:33,040
لا يهمّك أمرُ موظفيك

1012
00:40:33,070 --> 00:40:34,640
.ولا يهمني أمرك

1013
00:40:34,680 --> 00:40:36,050
.لقد إنتهى أمر هذا الإتفاق-
.لا يُمكنُكَ فِعلُ ذلك-

1014
00:40:36,080 --> 00:40:37,810
بلى
ولمْ تكن

1015
00:40:37,850 --> 00:40:39,810
،لديّ وسيلةُ ضغطٍ من قبل
.لكن لديّ الآن

1016
00:40:39,850 --> 00:40:41,750
،لذا لن تجعل (مايك) يحظى بالمقابلة فحسب

1017
00:40:41,780 --> 00:40:44,220
.بل ستمنع كل من يحاول أن يصوّت بـلا

1018
00:40:44,250 --> 00:40:46,020
،وإن لمْ تقم بذلك
فإن رئيسك ستصلهُ

1019
00:40:46,050 --> 00:40:49,160
.معلومة من مجهول بأنك قد بعت أسرارًا تجارية

1020
00:40:49,190 --> 00:40:50,970
.وسأتأكد من أن أرسل هذا معه

1021
00:40:50,990 --> 00:40:52,370
.إنكِ محاميّ
.إنك تعملُ لدي

1022
00:40:52,390 --> 00:40:54,190
.لايُمكنُكَ فعلُ ذلك-
.إنني لا أعملُ لديك-

1023
00:40:54,230 --> 00:40:57,230
أتتذكر يا(كريغ)؟
.بهذهِ الطريقة رتبتُ الأمر

1024
00:40:57,270 --> 00:40:58,660
.أراك بنقابةِ المُحامين

1025
00:41:03,140 --> 00:41:35,240
<font color="#ff0000">Colin Ford - Mustarinho</font>
 <font color="#ff0000">Re-Timed: M-EnC</font>

