﻿1
00:00:01,388 --> 00:00:03,553
بالمر) اكتشف أننا نقوم بهذا)
.(مع (سيدل

2
00:00:03,554 --> 00:00:04,888
،و إن لم نسقط الدعوى

3
00:00:04,889 --> 00:00:06,823
.سيسعى خلفنا للتواطؤ

4
00:00:06,857 --> 00:00:08,535
إذا إنسحبت من الجلسة، (بالمر) لن يستطيع
.الإقتراب منا

5
00:00:08,559 --> 00:00:10,292
لن أقول بأي شيء
(حتى تخبر (ناثان

6
00:00:10,327 --> 00:00:12,394
بالضبط ما يحدث -
.لا يوجد شيء لأخبره به -

7
00:00:12,429 --> 00:00:13,473
لقد قلت أنك تقوم بهذه القضية

8
00:00:13,497 --> 00:00:14,696
.حتى تستطيع الإنضمام إلى النقابة

9
00:00:14,732 --> 00:00:16,231
.و لقد سحبت ملف طلبي حالا

10
00:00:16,267 --> 00:00:18,300
كنت أعلم أن (مايك) محتالا قبل
.أن يتم القبض عليه

11
00:00:18,335 --> 00:00:19,879
و قمت باستغلال ذلك حتى
.يضاف اسمي على الحائط

12
00:00:19,903 --> 00:00:21,870
إعتقدت أني كنت
.أعرف أي نوع من الرجال أنت

13
00:00:21,905 --> 00:00:23,071
كيف تجرؤين على قول هذا لي

14
00:00:23,107 --> 00:00:24,484
،بينما كانت أول مرة ننام فيها معا

15
00:00:24,508 --> 00:00:26,008
.كنت مع رجل آخر

16
00:00:26,043 --> 00:00:27,520
لا أريد قضاء باقي حياتي

17
00:00:27,544 --> 00:00:29,211
،مع رجل تخلى عن أحلامه

18
00:00:29,246 --> 00:00:31,880
و أعلم أنك لا تريد أن تكون
.ذلك الرجل أيضا

19
00:00:31,915 --> 00:00:33,849
لدينا الكثير من الأدلة

20
00:00:33,884 --> 00:00:35,228
.على إرتكابك للتجسس

21
00:00:35,252 --> 00:00:36,652
ماذا تريد؟

22
00:00:36,687 --> 00:00:37,864
.ستقوم بالتسوية مع عملاء المناجم

23
00:00:37,888 --> 00:00:39,488
.و ستنسى أنك سمعت بشأننا أبدا

24
00:00:39,523 --> 00:00:40,834
و ستنفذ إتفاقك الأول

25
00:00:40,858 --> 00:00:42,257
.(مع (كريج سيدل

26
00:00:42,293 --> 00:00:43,870
.لا أريدك أن تعقد هذه الجلسة فحسب

27
00:00:43,894 --> 00:00:46,261
.بل أريد أن تعيق أي شخص يقف في طريقي

28
00:00:54,772 --> 00:00:56,938
كم الساعة؟

29
00:00:56,974 --> 00:00:59,608
.لا تقلق
.لست متأخرا عن العمل

30
00:01:01,178 --> 00:01:03,145
.هنا -
.شكرا -

31
00:01:03,180 --> 00:01:04,880
.أستطيع استخدام ذلك

32
00:01:04,915 --> 00:01:06,615
.لقد وصلت متأخرا الليلة الماضية

33
00:01:06,650 --> 00:01:09,518
هل هذا له أي علاقة بالورود

34
00:01:09,553 --> 00:01:11,887
التي وجدتها لتوي في المطبخ؟

35
00:01:11,922 --> 00:01:14,489
ألا يمكن لرجل أن يشتري لك ورودا
لأنه يحبك؟

36
00:01:14,525 --> 00:01:17,893
.يمكنه. ولكنه لم يفعل

37
00:01:17,928 --> 00:01:20,395
.أنت على حق

38
00:01:20,431 --> 00:01:22,964
لقد اشتريتهم تعبيرا عن شكري

39
00:01:23,000 --> 00:01:25,300
لفعل ما يتطلبه الأمر للتأكد

40
00:01:25,336 --> 00:01:27,302
.من فرصتي في الإنضمام إلى النقابة

41
00:01:27,338 --> 00:01:28,637
...إنتظر، هل يعني هذا

42
00:01:28,672 --> 00:01:30,172
.نعم. لقد أتممنا الأمر

43
00:01:30,207 --> 00:01:34,910
.جلستي في الغد
.سيدل) في جانبنا)

44
00:01:34,945 --> 00:01:37,312
.لا أستطيع تصديق هذا

45
00:01:37,348 --> 00:01:38,880
.هذا قد يحدث حقا

46
00:01:38,916 --> 00:01:40,382
.أعلم

47
00:01:42,319 --> 00:01:43,919
ما الأمر؟

48
00:01:43,954 --> 00:01:44,886
(لقد وعدت (أوليفر) أن أخبر (ناثان

49
00:01:44,922 --> 00:01:46,755
.بالأمر بأكمله

50
00:01:46,790 --> 00:01:48,924
.مايك)، لا يمكنك فعل ذلك) -
.أعلم أني لا أستطيع -

51
00:01:48,959 --> 00:01:51,093
ولكن أحتاج أن أخذ يومين إجازة
،من أجل جلسة الاستماع

52
00:01:51,128 --> 00:01:54,363
.مما يعني أنه يجب أن أخبره شيئا ما

53
00:02:03,374 --> 00:02:06,141
لويس)، ما الذي تفعله هنا؟)

54
00:02:06,176 --> 00:02:07,776
.آمل أنك لا تمانع أني قد مررت

55
00:02:07,811 --> 00:02:08,777
.كان علي رؤيتك

56
00:02:08,812 --> 00:02:10,979
.لم أستطع النوم إطلاقا الليلة الماضية

57
00:02:11,014 --> 00:02:13,048
.ولا أنا -
.تارا) من فضلك) -

58
00:02:13,083 --> 00:02:14,950
،أعلم أنه كان بيننا شجار

59
00:02:14,985 --> 00:02:17,219
ولكن أنت من أخبرني، أنك تريدين أن تعرفيني
.بشكل أفضل

60
00:02:17,254 --> 00:02:19,388
و أقسم لك أن ما قلته لك

61
00:02:19,423 --> 00:02:20,956
.هو أسوأ شيء فعلته قط

62
00:02:20,991 --> 00:02:23,024
لويس)، المشكلة التي أواجهها الآن)

63
00:02:23,060 --> 00:02:25,694
ليس لها علاقة بذلك الشخص
.في شركتك

64
00:02:25,729 --> 00:02:27,474
.بل بطريقة معاملتك لي الليلة الماضية

65
00:02:27,498 --> 00:02:29,197
.تارا)، من فضلك) -
.دعني أنهي كلامي -

66
00:02:29,233 --> 00:02:30,866
،لقد شاركتني شيئا فظيعا

67
00:02:30,901 --> 00:02:32,968
،و لم تعطيني وقتا لأستوعب الأمر

68
00:02:33,003 --> 00:02:35,070
،بل عندما كنت أحاول استيعابه

69
00:02:35,105 --> 00:02:37,806
،ولم تهاجم نزاهتي فحسب

70
00:02:37,841 --> 00:02:39,207
.[بل جعلتني أخجل من نفس

71
00:02:39,243 --> 00:02:40,575
.أنت على حق

72
00:02:40,611 --> 00:02:42,844
.لقد إنفجرت بالغضب، ولم يجب أن أفعل ذلك

73
00:02:42,880 --> 00:02:45,847
ولكن فعلت هذا لأني كنت أخشى
.من رفضك لي

74
00:02:45,883 --> 00:02:47,816
... و سوف

75
00:02:47,851 --> 00:02:49,885
.تارا)، سأموت إن رفضتيني)

76
00:02:49,920 --> 00:02:51,820
.(هذا هو الأمر، (لويس

77
00:02:51,855 --> 00:02:55,424
.كان لديك سبباً للتصرف بهذه الطريقة

78
00:02:58,061 --> 00:02:59,861
ولكن أنا لست واثقة
أني أريد أن أكون مع رجل

79
00:02:59,897 --> 00:03:01,975
.يعتقد أن هناك سبب لمعاملتي بهذه الطريقة

80
00:03:01,999 --> 00:03:03,532
... (تارا) -
.(آسفة، (لويس -

81
00:03:03,567 --> 00:03:05,145
.إنهم ينتظروني في قاعة المؤتمرات

82
00:03:05,169 --> 00:03:07,803
،أخبرتك أني سأتصل

83
00:03:07,838 --> 00:03:10,005
.و سوف أتصل

84
00:03:19,883 --> 00:03:21,883
.(ناثان) -
مايك)، ما الأمر؟) -

85
00:03:21,919 --> 00:03:23,919
.لا شيء
.أردت أن أعطيك هذا

86
00:03:26,924 --> 00:03:28,490
.هذا شيك مقابل 50000 دولار

87
00:03:28,525 --> 00:03:29,858
.أعلم
.لقد قمنا بالتسوية

88
00:03:29,893 --> 00:03:31,893
.أعطيت العمال شيكاتهم أيضاً، الليلة الماضية

89
00:03:31,929 --> 00:03:34,162
مايك)، هذا أكبر قدر من الأموال)
.حصلنا عليه في قضية

90
00:03:34,198 --> 00:03:36,242
.لمرة واحدة، لن نقلق بشأن الإيجار

91
00:03:36,266 --> 00:03:37,833
.نعم. صحيح

92
00:03:37,868 --> 00:03:39,734
هذه ليست مُزحةز

93
00:03:39,770 --> 00:03:41,236
إنتظر، هل تخبرني أن هذه الـ 50000 دولار

94
00:03:41,271 --> 00:03:42,882
ستُشكل فرقاً كبيراً للمكتب؟

95
00:03:42,906 --> 00:03:44,584
أنا أخبرك أنك تعتقد أن في شركات القانون

96
00:03:44,608 --> 00:03:46,352
.. المال لا يُشكل فارقاً إن لم يكن بالملايين، ولكن

97
00:03:46,376 --> 00:03:49,678
هنا، 50000 دولار تشكل كل الفارق
.الموجود في العالم

98
00:03:49,713 --> 00:03:52,180
،(حسنا، في هذه الحالة (ناثان
أنا أعمل هنا

99
00:03:52,216 --> 00:03:53,882
،سبعة أيام في الأسبوع منذ أن بدأت

100
00:03:53,917 --> 00:03:55,884
... ولدي بعض الأمور الشخصية التي أحتاج

101
00:03:55,919 --> 00:03:57,997
.توقف. أنظر، لقد أحضرت لي إيجار 30 يوماً

102
00:03:58,021 --> 00:04:00,622
أقل ما يمكنني فعله لك هو
.أن أعطيك بضعة أيام كأجازة

103
00:04:00,657 --> 00:04:02,290
.عظيم
.شكراً لك

104
00:04:02,326 --> 00:04:03,925
.شكرا لك

105
00:04:13,003 --> 00:04:15,103
.حسنا، دعنا نسمع -
تسمعوا ماذا؟ -

106
00:04:15,138 --> 00:04:16,516
.النكتة التي ظللت طوال الصباح تقوم بتحضيرها

107
00:04:16,540 --> 00:04:17,939
أي نكتة؟

108
00:04:17,975 --> 00:04:19,853
،كنت سأسألك أين كانت مكتبة القانون

109
00:04:19,877 --> 00:04:21,221
ولكن بعد ذلك أدركت أنك لم تذهب
.إلى هناك قط

110
00:04:21,245 --> 00:04:23,111
ألا يجب أن تكون في المكتب القانوني تُنقذ الحيتان؟

111
00:04:23,146 --> 00:04:24,646
.أولا قبل أي شيء، هذا هو السلام البيئي

112
00:04:24,681 --> 00:04:26,548
.و ثانيا، لقد أخذت اليوم إجازة

113
00:04:26,583 --> 00:04:28,561
.حتى أُجهز نفسي لللجنة القيم و الأخلاق

114
00:04:28,585 --> 00:04:29,951
هذا يعني، أنت تعمل

115
00:04:29,987 --> 00:04:31,531
.على أي عقبة قد تحدث

116
00:04:31,555 --> 00:04:33,522
.أنت تعرفني -
.هذا ما أحب سماعه -

117
00:04:33,557 --> 00:04:35,197
لأني لا اريد شخص يعمل هنا

118
00:04:35,225 --> 00:04:37,158
.لا يستمع إلى نصيحتي

119
00:04:37,194 --> 00:04:38,994
.هارفي)، لا أزال لا أعتقد أنك لا تفهم)

120
00:04:39,029 --> 00:04:41,796
،عندما ينتهي هذا الأمر
.لن أعود إلى هنا

121
00:04:41,832 --> 00:04:43,899
... (مايك) -
.أخبرتك، أريد أن أقوم بأعمال صالحة -

122
00:04:43,934 --> 00:04:45,867
.إذاً قم بالخير هنا -
أيضا أخبرتك -

123
00:04:45,903 --> 00:04:47,380
أن السبب الوحيد الذي جعلني أوافق على هذا
الأمر برمته

124
00:04:47,404 --> 00:04:48,982
في المقام الأول أنني لم أستطيع

125
00:04:49,006 --> 00:04:50,805
أن أشاهد شخصاً مثل (أوليفر) يخسر

126
00:04:50,841 --> 00:04:52,541
.ولا أستطيع مساعدته

127
00:04:52,576 --> 00:04:54,020
و أشخاص مثل (أوليفر) لا يعملون في
.أماكن مثل هذه

128
00:04:54,044 --> 00:04:55,677
.بل يعملون في أماكن مثل تلك

129
00:04:55,712 --> 00:04:58,013
.و أشخاص مثلك يجب ألّا يعملون في أي مكان

130
00:04:58,048 --> 00:04:59,814
ماذا تفعلين هنا، (أنيتا)؟

131
00:04:59,850 --> 00:05:01,850
أنا هنا لأن مكتب النائب العام

132
00:05:01,885 --> 00:05:03,151
طلب أن يتم إخطاره

133
00:05:03,186 --> 00:05:04,819
إذا قام (مايك روس) بتقديم طلب إلى النقابة
في أي وقت

134
00:05:04,855 --> 00:05:07,422
و ما علاقة النائب العام بـ(مايك)؟

135
00:05:07,457 --> 00:05:09,991
.لا شيء
.عدا أني أعمل هناك

136
00:05:10,027 --> 00:05:12,694
و منذ أسبوع مضى، أنا أحدث أعضاء

137
00:05:12,729 --> 00:05:13,695
.لجنة القيم

138
00:05:13,730 --> 00:05:15,163
.هراء

139
00:05:15,198 --> 00:05:16,776
.هناك عملية معقدة للإنضمام إلى هذه اللجنة

140
00:05:16,800 --> 00:05:18,811
.مستحيل أن تكونِ هناك بالصدفة

141
00:05:18,835 --> 00:05:20,068
.أنت على حق. لم أكن

142
00:05:20,103 --> 00:05:21,603
،ولكن عندما يأخذ أحد الأعضاء إجازة

143
00:05:21,638 --> 00:05:23,805
.له الحق في تعيين بديله

144
00:05:23,840 --> 00:05:26,808
.و (والتر سامسون) قام بتعيين

145
00:05:26,843 --> 00:05:28,510
أتعتقدين أني لن أكتشف

146
00:05:28,545 --> 00:05:30,323
أي من الهراء الذي قمتِ به لجعل
هذا الرجل ينسحب؟

147
00:05:30,347 --> 00:05:32,781
،كما تريد، لأن لو (مايك) سيحظى بهذه الجلسة

148
00:05:32,816 --> 00:05:34,883
.هذا يعني أنك فعلت شيئاً أيضاً

149
00:05:34,918 --> 00:05:36,818
ماذا تريدين؟

150
00:05:36,853 --> 00:05:39,239
،أريد أن أخبرك أن تقوم بإلغاء هذه الجلسة

151
00:05:39,326 --> 00:05:40,720
.و توفر على جميعنا الكثير من الوقت

152
00:05:40,817 --> 00:05:42,926
.لأن التصويت يجب أن يكون بالإجماع

153
00:05:42,927 --> 00:05:45,675
.وأنت لن تحصل على صوتي أبداً

154
00:05:46,733 --> 00:05:50,733
<b><font color="#00FF00">♪ Suits 6x16 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">لجنة القيم والأخلاق</font>

155
00:05:50,734 --> 00:05:54,235
<i>،♪ See the money</i>
<i>wanna stay for your meal ♪</i>

156
00:05:54,271 --> 00:05:57,605
<i>♪ Get another piece of pie</i>
<i>for your wife ♪</i>

157
00:05:57,641 --> 00:06:00,942
<i>♪ Everybody wanna know</i>
<i>how it feel ♪</i>

158
00:06:00,977 --> 00:06:04,312
<i>♪ Everybody wanna see</i>
<i>what it's like ♪</i>

159
00:06:04,347 --> 00:06:07,515
<i>،♪ I'll even eat a bean pie</i>
<i>I don't mind ♪</i>

160
00:06:07,551 --> 00:06:11,352
<i>♪ Me and Missy is</i>
<i>so busy، busy making money ♪</i>

161
00:06:11,388 --> 00:06:13,154
<i>♪ All right ♪</i>

162
00:06:13,190 --> 00:06:14,118
<i>،♪ All step back</i>
<i>I'm 'bout to dance ♪</i>

163
00:05:46,190 --> 00:06:11,790
<font color="#0080c0">Colin Ford - Mustarinho</font>

164
00:06:18,720 --> 00:06:20,563
<i>♪ The greenback boogie ♪</i>

165
00:06:23,575 --> 00:06:26,078
.رايتشيل)، أيّا ما تقومين به، توقفِ عنه)

166
00:06:26,079 --> 00:06:27,690
و تبدأي البحث في كل حادثة

167
00:06:27,714 --> 00:06:29,447
سبق فيها لشخص أن إنضم للنقابة

168
00:06:29,482 --> 00:06:31,716
.و التصويت لم يكن بالإجماع -
مايك)، ماذا يحدث؟) -

169
00:06:31,751 --> 00:06:33,195
.أنيتا جيبس) أدخلت نفسها إلى اللجنة)

170
00:06:33,219 --> 00:06:34,763
إذاً ما علينا فعله هو إيجاد طريقة

171
00:06:34,787 --> 00:06:36,031
.لطردها -
.هارفي) يعمل على هذا) -

172
00:06:36,055 --> 00:06:37,366
.ولكن في الوقت الحالي، أحتاج أن أعرف

173
00:06:37,390 --> 00:06:38,856
،كل مداخل و مخارج هذه اللجنة

174
00:06:38,892 --> 00:06:40,591
لأنه بينما هي في الداخل، ستعمل على  إستغلال

175
00:06:40,627 --> 00:06:41,937
كل خدعة قذرة لإنهاء هذا الأمر

176
00:06:41,961 --> 00:06:43,672
.قبل أن يبدأ -
إلى أين تذهب؟ -

177
00:06:43,696 --> 00:06:45,241
سأذهب إلى المكتبة

178
00:06:45,265 --> 00:06:46,775
لأُعد إجابات لكل سؤال قذر

179
00:06:46,799 --> 00:06:48,399
.يمكنني التفكير به

180
00:06:55,608 --> 00:06:57,275
لويس)، هل أنت على ما يرام؟)

181
00:06:57,310 --> 00:06:59,177
.(أنا بخير، (دونا
ماذا يمكنني أن أفعل لك؟

182
00:06:59,212 --> 00:07:02,313
.أعلم أنك تعرف أني مع (بينجامين) نعمل على مشروع

183
00:07:02,348 --> 00:07:03,814
.لكنني لست متأكدة أنك تعرف

184
00:07:03,850 --> 00:07:05,816
.أننا أحضرنا (ستو) كمستثمر

185
00:07:05,852 --> 00:07:06,996
.لم أعرف، (دونا)، هذا عظيم -
.نعم -

186
00:07:07,020 --> 00:07:08,519
،ولكن هناك مشكلة

187
00:07:08,555 --> 00:07:09,999
.وأنا أحتاج إلى مساعدتك بها -
.أي شيء -

188
00:07:10,023 --> 00:07:12,290
بينجامين) تقدّم بطلب للحصول على براءة إختراع)
و تبيّن

189
00:07:12,325 --> 00:07:14,825
.أن تقنيتنا تتداخل مع مشروع آخر

190
00:07:14,861 --> 00:07:16,694
كم التداخل؟ -
32.5% -

191
00:07:16,729 --> 00:07:17,995
.هذا أعلى من الحد المسموح

192
00:07:18,031 --> 00:07:19,630
إن لم يستطع (بينجامين) أن يقوم بتخفيضها
... إلى أسفل 30

193
00:07:19,666 --> 00:07:21,632
.لا يستطيع
ولكن (ستو) قال أنه يمكننا التفاوض

194
00:07:21,668 --> 00:07:22,711
،مع حامل براءة الإختراع

195
00:07:22,735 --> 00:07:24,735
،و نجعلهم أن يعطونا استثناءاً

196
00:07:24,771 --> 00:07:26,682
و حينها نستطيع أن نمضي قُدما مع
."ذا دونا"

197
00:07:26,706 --> 00:07:28,739
.دونا)، هذا بالضبط ما أحتاجه)

198
00:07:28,775 --> 00:07:29,840
ماذا تقصد؟

199
00:07:29,876 --> 00:07:31,842
.أنا و (تارا) دخلنا في شجار كبير

200
00:07:31,878 --> 00:07:36,214
.وهي تقرر حالاً إن كان علينا أن نستمر معاً

201
00:07:36,249 --> 00:07:38,149
هذا بالضبط ما أحتاجه

202
00:07:38,184 --> 00:07:40,851
.لأُبعد عقلي عن التفكير في الأمر

203
00:07:40,887 --> 00:07:43,854
،لويس)، لا أقصد أن أبدو باردة المشاعر)

204
00:07:43,890 --> 00:07:47,091
.ولكن هذا مهم جداً بالنسبة لي

205
00:07:47,126 --> 00:07:49,727
أنا أعرفك، و إن كان هذا سيجعلك تذهب إلى هناك

206
00:07:49,762 --> 00:07:51,896
.و تُفسد الأمور، لا يمكنني أن أسمح بهذا

207
00:07:51,931 --> 00:07:54,732
.دونا)، استمعِ لي)

208
00:07:54,767 --> 00:07:57,101
،ربما أنا أفقد أقرب إمرأة في حياتي

209
00:07:57,136 --> 00:07:58,836
.ولكن أنتِ ثاني أقرب إمرأة

210
00:07:58,871 --> 00:08:03,841
.أقسم أنني لن أقوم بشيء قد يؤذي شركتك

211
00:08:03,876 --> 00:08:06,377
.شكرا لك

212
00:08:06,412 --> 00:08:08,546
.إهزمهم

213
00:08:13,486 --> 00:08:15,519
متى كنت ستخبرني؟ -
أخبرك بماذا؟ -

214
00:08:15,555 --> 00:08:17,688
أن المُدعية التي وضعت (مايك) في السجن

215
00:08:17,724 --> 00:08:19,290
.أدخلت نفسها في اللجنة

216
00:08:19,325 --> 00:08:21,058
ماذا؟ -
هذا صحيح؟ -

217
00:08:21,094 --> 00:08:23,205
.و أريد أن أعرف لماذا عرفت هذا منها وليس منك

218
00:08:23,229 --> 00:08:24,673
.سأخبرك لماذا
.لأني لم أكن أعرف

219
00:08:24,697 --> 00:08:26,175
،ولكن بما أني أعرف الآن
.هذا الأمر قد إنتهى

220
00:08:26,199 --> 00:08:28,165
.بحق الجحيم -
هل جُننت؟ -

221
00:08:28,201 --> 00:08:30,968
.أنيتا جيبس) هي مساعدة لعينة للنائب العام)

222
00:08:31,004 --> 00:08:33,537
إذا تنبهت إلى ما يحدث، كِلانا سيتم
.شطبه من النقابة

223
00:08:33,573 --> 00:08:35,873
مما يعني أنه علينا التأكد
ألا يحدث هذا

224
00:08:35,908 --> 00:08:37,708
.بطردها من اللجنة

225
00:08:37,744 --> 00:08:39,310
وكيف سنفعل هذا بالضبط؟

226
00:08:39,345 --> 00:08:40,689
سنبدأ بإخباري

227
00:08:40,713 --> 00:08:42,747
كل شيء تعرفه عن
.(والتر سامسون)

228
00:08:42,782 --> 00:08:44,326
،حسنا، إذا علينا أن نتخلى عن الأمر حالاً

229
00:08:44,350 --> 00:08:46,550
.لأن (والتر سامسون) نظيف تماماً

230
00:08:46,586 --> 00:08:48,519
.لا أحد بهذه النزاهة -
.بلى، هذا الرجل -

231
00:08:48,554 --> 00:08:49,765
... وأنا لم أوقع -
.استمع لي -

232
00:08:49,789 --> 00:08:51,222
.لقد قلت أنك ستتولى هذا الأمر

233
00:08:51,257 --> 00:08:52,868
.وأنا أخبرك الآن، الأمر لا يزال قائماً

234
00:08:52,892 --> 00:08:54,103
لأننا فعلنا المستحيل

235
00:08:54,127 --> 00:08:55,726
،لننقذك من المأزق الذي كنت فيه

236
00:08:55,762 --> 00:08:57,828
.وليس لدي مشكلة من إرجاعك له

237
00:08:57,864 --> 00:08:59,764
.جيد

238
00:08:59,799 --> 00:09:01,032
.ولكن عليك أن تكون حذراً

239
00:09:01,067 --> 00:09:02,278
،(لأنه إذا بحثت خلف (جيبس

240
00:09:02,302 --> 00:09:03,601
.هذا يعني أنها تبحث خلفنا

241
00:09:03,636 --> 00:09:05,636
و قدومك لي في منتصف النهار

242
00:09:05,672 --> 00:09:07,638
.سيسهل من الإمساك بكِلانا

243
00:09:13,646 --> 00:09:15,980
أيها السادة، شكرا على اجتماعكم معي

244
00:09:16,015 --> 00:09:17,648
.باخطار عاجل -
.هذا يُسعدنا -

245
00:09:17,684 --> 00:09:19,361
أفترض أنكم نظرتم في الوثائق التي أرسلتها

246
00:09:19,385 --> 00:09:20,618
و أنها نالت إعجابكم؟

247
00:09:20,653 --> 00:09:23,487
.بالعكس، وجدنا أنها مزعجة

248
00:09:23,523 --> 00:09:25,289
بالتحديد، حقيقة أنكم استخدتم

249
00:09:25,325 --> 00:09:27,792
.مبادئنا الأساسية، و أكملتم العمل من هناك

250
00:09:27,827 --> 00:09:29,560
ماذا؟

251
00:09:29,595 --> 00:09:31,307
لم نرى أبداً مبدائكم الأساسية

252
00:09:31,331 --> 00:09:32,797
.قبل تطبيق مشروعنا

253
00:09:32,832 --> 00:09:34,365
هل تستطيع إثبات ذلك؟

254
00:09:34,400 --> 00:09:36,467
.بالطبيع لا يمكننا .. اثبات ذلك

255
00:09:36,502 --> 00:09:38,402
.ليس من الممكن اثبات العكس

256
00:09:38,438 --> 00:09:41,038
الكلمات المعتادة من كُل سارق ينسخ

257
00:09:41,074 --> 00:09:44,342
.تقنية شخص آخر و يدّعي أنها ملكه

258
00:09:46,279 --> 00:09:48,579
ما الذي يجري هنا؟

259
00:09:48,614 --> 00:09:51,248
لقد أتيت هنا للتفاوض على استثناء
.بنية طيبة

260
00:09:51,284 --> 00:09:52,983
... ونحن على استعداد لتقديم عرض

261
00:09:53,019 --> 00:09:54,819
.نحن لا نهتم بما أنتم على استعداد لتقديمه

262
00:09:54,854 --> 00:09:56,665
ولم نُحضركم إلى هنا لنعطيكم
.استثناءاً

263
00:09:56,689 --> 00:09:58,322
.بل أحضرناكم إلى هنا لإرسال رسالة

264
00:09:58,358 --> 00:10:01,192
هذه دعوى بـ90 مليون دولار ضد موكلتك

265
00:10:01,227 --> 00:10:02,626
.إذا ذهب المُنتج إلى السوق

266
00:10:05,898 --> 00:10:07,665
،أيها السادة، من فضلكم

267
00:10:07,700 --> 00:10:10,267
.لن أقول أننا من وصل إلى هذا أولاً

268
00:10:10,303 --> 00:10:12,269
،ولكن هذا تداخل بنسبة 2.5%

269
00:10:12,305 --> 00:10:15,106
و نحن منفتوح على تشارك العائدات بنسبة
.15%

270
00:10:15,141 --> 00:10:17,842
،ونحن لسنا منفتحون لأي من هذا الهراء
.لأننا الأوائل هنا

271
00:10:17,877 --> 00:10:21,612
.استمعوا لي، أنا أحاول الحفاظ على هدوئي

272
00:10:21,647 --> 00:10:23,714
.ونحن لا نهتم بالحفاظ على هدوئك أو أي شيء

273
00:10:23,750 --> 00:10:25,082
،لأن لنا اليد العليا في هذا

274
00:10:25,118 --> 00:10:26,717
.وليس لديك شيئاً تفعله في هذا الشأن

275
00:10:26,753 --> 00:10:28,297
لذا يمكنك أخذ عرض و وضعه في أحد الأدراج

276
00:10:28,321 --> 00:10:31,622
،مع السكرتيرة الرقمية المأسوف عليها

277
00:10:31,657 --> 00:10:35,292
.لأنه لن يرى أيّا منهم نور الصباح أبداً

278
00:10:47,774 --> 00:10:50,074
.(أوليفر)
ماذا تفعل هنا؟

279
00:10:50,109 --> 00:10:51,442
هل الأمر لا يزال على الطاولة؟

280
00:10:51,477 --> 00:10:53,711
أي أمر؟ -
.صفقتك -

281
00:10:53,746 --> 00:10:55,546
.للإنضمام إلى النقابة

282
00:10:55,581 --> 00:10:56,947
.أوليفر)، استمع لي)

283
00:10:56,983 --> 00:10:58,660
،لأنه عندما سألت (ناثان) عن مكانك

284
00:10:58,684 --> 00:11:00,763
أخبرني أنك أخذت إجازة لعدة أيام
.لأسباب شخصية

285
00:11:00,787 --> 00:11:02,164
و فجأة، أحسست بشعور غريب

286
00:11:02,188 --> 00:11:04,054
.لم يختفي

287
00:11:04,090 --> 00:11:06,557
لذا قررت أن أسألك إذا كان لديك
سبباً لهذا الشعور

288
00:11:06,592 --> 00:11:08,759
.أو أني مُجرد أحمق متشكك بك

289
00:11:10,530 --> 00:11:11,862
.(أنت لست أحمقاً، (أوليفر

290
00:11:11,898 --> 00:11:13,564
.(لعنة الله عليك، (مايك

291
00:11:13,599 --> 00:11:14,777
لقد أخبرتني أنك لن تحتاج
(إلى اخبار (ناثان

292
00:11:14,801 --> 00:11:16,333
.لأنه لا يوجد شيء لقوله

293
00:11:16,369 --> 00:11:17,902
.وعندما أخبرتك بهذا، لم يكن هناك شيئاً

294
00:11:17,937 --> 00:11:19,703
.ولكن بعد ذلك عادت صفقتي إلى الطاولة

295
00:11:19,739 --> 00:11:21,705
.مما يعني أنه كان بإمكانك إخباره هذا الصباح

296
00:11:21,741 --> 00:11:24,608
.ولكنك لم تفعل، لذا عليّ أن أخبره الآن

297
00:11:24,644 --> 00:11:26,121
!أوليفر)، مهلاً، انتظر)
!من فضلك، اسمعني

298
00:11:26,145 --> 00:11:27,945
.(أنا لن أسمع، (مايك

299
00:11:27,980 --> 00:11:31,115
كنت جالساً هنا لساعة آملاً أن
.أكون مخطئاً بشأنك

300
00:11:31,150 --> 00:11:33,350
.لم تكن مخطئاً بشأني

301
00:11:33,386 --> 00:11:36,220
.يهمني الناس
.أريد مساعدة المكتب

302
00:11:36,255 --> 00:11:38,289
و سبب عدم إخباري لـ(ناثان) بما فعلته

303
00:11:38,324 --> 00:11:40,302
.هو انتظاري حتى أستطيع مساعدته أكثر

304
00:11:40,326 --> 00:11:42,293
تساعده كيف؟
بكونك محامي مشبوه؟

305
00:11:42,328 --> 00:11:44,829
.بكوني شخصاً لا يجعل (صوفيا) تفقد منزلها

306
00:11:46,732 --> 00:11:48,732
.لا أستطيع تصديق أنك قلت هذا لي

307
00:11:48,768 --> 00:11:52,336
.لقد قلت هذا لأنه حقيقي، وأنت تعلم هذا

308
00:11:53,739 --> 00:11:56,540
أنظر، سأخبر ناثان بكل شيء

309
00:11:56,576 --> 00:11:58,843
.بمجرد  أن تنتهي الجلسة
.أعدك

310
00:11:58,878 --> 00:12:00,744
ولماذا أصدق كلام شخص كاذب؟

311
00:12:00,780 --> 00:12:03,247
بسبب ما فعلته لهؤلاء العُمال
.و المكتب

312
00:12:03,282 --> 00:12:05,683
و إن لم يكن هذا كافي، ماذا عن ما فعلته لك؟

313
00:12:05,718 --> 00:12:09,019
.أنت لم تفعل لي شيئاً
.(ولكن لا باس، لن أخبر (ناثان

314
00:12:09,055 --> 00:12:10,754
،بمجرد أن ينتهي هذا الأمر

315
00:12:10,790 --> 00:12:12,656
.و تعود إلى عالم شركاتك الفاسد

316
00:12:12,692 --> 00:12:14,925
.لأنني لا أهتم بما تقوله لنفسك

317
00:12:14,961 --> 00:12:18,696
.لن تنتمي أبدا إلى عالمي

318
00:12:25,493 --> 00:12:27,423
هارفي)، ما الذي لازلت تفعله هنا؟)

319
00:12:27,424 --> 00:12:29,257
الجلسة في الجانب الأخر من المدينة
.بعد عشر دقائق

320
00:12:29,292 --> 00:12:31,204
.لن أذهب إلى الجلسة، (دونا)، ولا أنتِ

321
00:12:31,228 --> 00:12:32,994
لما لا؟ -
لأنه إن لم نقوم -

322
00:12:33,030 --> 00:12:35,208
بما نحتاجه، إذاً مهما يفعل (مايك) في هذه الجلسة

323
00:12:35,232 --> 00:12:36,998
لن يهم -
ما الأمر؟ -

324
00:12:37,034 --> 00:12:39,212
.(نحتاج أن نعرف نقطة ضعب (والتر سامسون

325
00:12:39,236 --> 00:12:40,702
.أخبرني كيف و سأتولى كل شيء

326
00:12:40,737 --> 00:12:42,570
أبدأي بالاتصال بكل شخص نعرفه

327
00:12:42,606 --> 00:12:44,572
و قومي بسؤالهم عن أي شيء
.يعرفوه بشأن هذا الأحمق

328
00:12:44,608 --> 00:12:46,608
لأن (جيبس) تمتلك شيئاً ضده

329
00:12:46,643 --> 00:12:48,009
و إن لم أستطع اكتشافه

330
00:12:48,045 --> 00:12:50,612
.إذاً لن أستطيع إبعادها من اللجنة

331
00:12:50,647 --> 00:12:52,247
إلى أين انت ذاهب؟

332
00:12:52,282 --> 00:12:55,550
.لأرى شخصاً لا يعرف (سامسون) على الإطلاق

333
00:12:57,054 --> 00:12:59,487
قبل أن نبدأ، أوّد أن أشير إلى

334
00:12:59,523 --> 00:13:01,667
أن هذه المقابلات في العادة تكون إجراء سريع

335
00:13:01,691 --> 00:13:03,158
.للمتقدمين إلى نقابة المحامين

336
00:13:03,193 --> 00:13:05,527
ولكن مع ذلك، فإن السيد (روس) ليس
.مُتقدما عاديا

337
00:13:05,562 --> 00:13:07,829
لذا، هذه الجلسة ستسغرق
طالما يستغرق الوقت

338
00:13:07,864 --> 00:13:10,565
.قبل الحكم في الطلب

339
00:13:10,600 --> 00:13:12,667
الآن .. السيد الرئيس إذا سمحت لي

340
00:13:12,702 --> 00:13:15,537
في الشتاء الماضي، السيد (روس) إعترف بالإدانة

341
00:13:15,572 --> 00:13:17,672
."بتهمة الإحتيال ضد مواطني "نيويورك

342
00:13:17,707 --> 00:13:20,642
لذلك، أقترح أن نرفض طلبه حالأً

343
00:13:20,677 --> 00:13:22,310
لأن السيد (روس) مُجرم

344
00:13:22,345 --> 00:13:24,913
.و نقابة "نيويورك" لا تقبل المجرمين

345
00:13:24,948 --> 00:13:27,260
السيد الرئيس، مع كل الإحترام
،للعضوة الجديدة في المجلس

346
00:13:27,284 --> 00:13:28,850
.النقابة تقبل

347
00:13:28,885 --> 00:13:30,919
،ليس فقط النقابة تقبل المجرمين، بل من عدة سنوات

348
00:13:30,954 --> 00:13:34,055
،(هذه اللجنة بالذات قبلت (نيل وايسنر

349
00:13:34,091 --> 00:13:37,080
الرجل الذي أمضى سنوات في السجن
.بتهمة الشروع في قتل

350
00:13:37,081 --> 00:13:39,014
الآن، السيدة (جيبس) قد تعتقد أن جريمتي أسوأ

351
00:13:39,048 --> 00:13:40,848
من الشروع في قتل، ولكن لا أعتقد

352
00:13:40,883 --> 00:13:42,661
أنها تستحق عدم النظر في 140 عاماً من السوابق

353
00:13:42,685 --> 00:13:45,019
.بعدم السماح لي بالمرافعة عن قضيتي

354
00:13:54,397 --> 00:13:56,030
.هيا، لنذهب

355
00:13:56,065 --> 00:13:58,799
ماذا تفعل بحق الجحيم؟ -
ما الذي يبدو أني أفعله -

356
00:13:58,835 --> 00:14:00,679
.أنا أشاهد أموالي تضيع

357
00:14:00,703 --> 00:14:03,170
حسنا، يبدو لي أني قُمت بالدفع لك
،لتقوم بمهمة

358
00:14:03,206 --> 00:14:04,672
.و أنت تجلس هنا تقوم بهذا

359
00:14:04,707 --> 00:14:06,641
.حسنا، سأدعك تتعرف على سر صغير

360
00:14:06,676 --> 00:14:08,843
.اختراق أحدهم لا يستغرق سوى 15 دقيقة

361
00:14:08,878 --> 00:14:10,678
لذا إن لم تتمكن من العثور على شيء
،في الـ45 دقيقة التالية

362
00:14:10,713 --> 00:14:12,280
فهذا يعني
.أنه لا يوجد شيء في العثور عليها

363
00:14:12,315 --> 00:14:14,048
.هُراء، دائما يوجد شيء لتعثر عليه

364
00:14:14,083 --> 00:14:15,816
.أؤكد لك، لا يوجد شيء

365
00:14:15,852 --> 00:14:17,852
.هو لا يشرب، يُدخن، يُقامر، يخون، لا شيء

366
00:14:17,887 --> 00:14:20,521
اسمعني. لقد دفعت لك أموالاً كافية
،لتقوم بمُهمة

367
00:14:20,556 --> 00:14:22,368
،و إن لم تضع جُهدا أكبر في هذا

368
00:14:22,392 --> 00:14:24,692
سأجعل الجميع يعرف
.أنك لا تستحق شيئاً

369
00:14:24,727 --> 00:14:26,727
.(و هذه المرة لن يكون من (لويس ليت

370
00:14:26,763 --> 00:14:28,863
.بل مني -
.إذاً احتفظ بأموالك -

371
00:14:28,898 --> 00:14:30,309
،عندما أخبرك أنه لا يوجد شيئاً لإيجاده

372
00:14:30,333 --> 00:14:32,700
.أقصد أنه لا يوجد شيء لإيجاده

373
00:14:32,735 --> 00:14:37,505
أخمن أن ما أقوله هو ليس أني
،أعترف بما فعلته

374
00:14:37,540 --> 00:14:41,075
بل .. نادم عليه

375
00:14:41,110 --> 00:14:44,712
.بكل ذرة من كياني

376
00:14:44,747 --> 00:14:47,848
وأنا أود أن أعتذر
،لكل موكليني

377
00:14:47,884 --> 00:14:50,751
،لزملائي السابقين
و أخيرا إلى الأخوة

378
00:14:50,787 --> 00:14:53,721
من الرجال و النساء الذي أرغب أن أكون
عضواً معهم

379
00:14:53,756 --> 00:14:55,956
.منذ أن كنت طفلاً

380
00:14:59,629 --> 00:15:01,529
.حسنا، هذا كان كلاماً مؤثراً

381
00:15:01,564 --> 00:15:02,997
.أنا فقط لدي سؤال واحد

382
00:15:03,032 --> 00:15:04,765
،إذا ندمت على ما فعلته

383
00:15:04,801 --> 00:15:06,934
لماذا لم تكن على إستعداد لقضاء عقوبتك بأكملها؟

384
00:15:06,969 --> 00:15:09,770
.حسنا، هذا ليس صحيح
ولكن تم تقديم صفقة لي

385
00:15:09,806 --> 00:15:12,139
.للمساعدة في إدانة مُجرم معروف، و قبلتها

386
00:15:12,175 --> 00:15:13,808
،تم عرض عليك صفقة لتخرج مُبكراً

387
00:15:13,843 --> 00:15:16,043
.و قبلتها -
... لقد قمت بحماية رجل بريء -

388
00:15:16,079 --> 00:15:18,145
ما فعلته أن تسللت

389
00:15:18,181 --> 00:15:19,792
،إلى حياة رفيقك، و كسبت ثقته

390
00:15:19,816 --> 00:15:22,850
.و تظاهرت أنك صديقه
صواب أم خطأ؟

391
00:15:24,754 --> 00:15:26,187
.أنت تخرجين الأمر عن سياقه

392
00:15:26,222 --> 00:15:27,988
السياق هو أنك قمت بتصوير نفسك

393
00:15:28,024 --> 00:15:30,157
على أساس شيء بينما في الواقع
،أنت شيء أخر

394
00:15:30,193 --> 00:15:31,570
وهو ما تفعله طوال الوقت

395
00:15:31,594 --> 00:15:33,160
تظاهرت أنك محامياً

396
00:15:33,196 --> 00:15:36,664
.وهو ما أعتقد أنك تفعله لهذه اللجنة حالاً

397
00:15:36,699 --> 00:15:39,734
السيد الرئيس، إن كانت ستستمر في الطعن
في مصدقايته

398
00:15:39,769 --> 00:15:41,869
بينما يتحدث، إذا هو مسموح له

399
00:15:41,904 --> 00:15:43,304
.أن يدع شخصاً آخر أن يتحدث بالنيابة عنه

400
00:15:43,339 --> 00:15:44,772
.هذه ليست محاكمة

401
00:15:44,807 --> 00:15:46,118
.لا يُسمح لوجود الشهود هنا

402
00:15:46,142 --> 00:15:47,108
.في الواقع، تسمحون

403
00:15:47,143 --> 00:15:49,377
المادة4، الفقرة 16أ

404
00:15:49,412 --> 00:15:51,812
يُسمح للمتقدمين
بوجود شهود لتفنيد

405
00:15:51,848 --> 00:15:54,815
.إتهامات تم توجيهها من أحد أعضاء اللجنة

406
00:15:54,851 --> 00:15:56,984
.هذه الفقرة لم يتم ذكرها منذ 30 عاماً

407
00:15:57,019 --> 00:15:59,487
ربما لأنه لم يحدث من قبل لمتقدم

408
00:15:59,522 --> 00:16:01,622
.أن يواجه شخصاً سبق وأن قام بسجنه

409
00:16:01,657 --> 00:16:03,190
.وجهة نظرك صحيحة

410
00:16:03,226 --> 00:16:04,503
سنقوم بهذا أول شيء في صباح الغد

411
00:16:04,527 --> 00:16:06,127
.مع شهادتك
.شكرا لك

412
00:16:11,300 --> 00:16:13,334
.رايتشيل)، هذا بالضبط ما كنت أحتاجه)

413
00:16:13,369 --> 00:16:14,869
.. إن لم تقومين بهذا -
.أعلم -

414
00:16:14,904 --> 00:16:16,315
ولكن الآن أنا مهتمة أكثر بحقيقة

415
00:16:16,339 --> 00:16:17,683
.أنها ستقوم بقلبهم ضدك

416
00:16:17,707 --> 00:16:20,441
،مما يعني حتى بعد أن يقوم (هارفي) بإبعادها

417
00:16:20,476 --> 00:16:23,477
.مُهمة (سيدل) ستكون أكثر صعوبة

418
00:16:23,513 --> 00:16:26,347
ولدينا فرصة واحدة لجعل أحدهم يتحدث
.بالنيابة عني

419
00:16:26,382 --> 00:16:28,616
.مايك)، هيا)
يجب أن نعود إلى المكتب

420
00:16:28,651 --> 00:16:30,551
.و نبدأ في التفكير في من يصلح

421
00:16:30,586 --> 00:16:31,864
.نقوم بعمل قائمة للإيجابيات و السلبيات

422
00:16:31,888 --> 00:16:35,856
.رايتشيل) ... أعرف من هو)

423
00:16:45,067 --> 00:16:47,034
.(جوليوس)

424
00:16:47,069 --> 00:16:50,838
.(مايك)
ما الذي تفعله هنا؟

425
00:16:50,873 --> 00:16:52,673
.كنت آمل أن نتحدث

426
00:16:52,708 --> 00:16:55,342
.أنظر، آسف يا رجل
.ولكن هذا ليس وقتاً مناسباً

427
00:16:55,378 --> 00:16:56,855
لقد وضعت طفلي في السرير حالاً
... و زوجتي و أنا

428
00:16:56,879 --> 00:16:58,612
.رجاءاً، هذا لن يستغرق وقتاُ كثيراً

429
00:16:58,648 --> 00:16:59,847
.لدي جلسة في الغد

430
00:16:59,882 --> 00:17:02,082
،للجنة القيم في نقابة المحامين

431
00:17:02,118 --> 00:17:04,752
.و أريد أن أطلب منك أن تتحدث عني

432
00:17:04,787 --> 00:17:06,687
إذا كنت لا تمانع، لما أنا؟

433
00:17:06,722 --> 00:17:08,756
لأنك الشخص الوحيد المؤهل الذي أعرفه

434
00:17:08,791 --> 00:17:10,202
ليخبر اللجنة أني كُنت شخصاً مختلفا

435
00:17:10,226 --> 00:17:13,093
.عندما خرجت من السجن عن فترة دخولي له

436
00:17:13,129 --> 00:17:15,329
... (بدون إهانة، (مايك

437
00:17:15,364 --> 00:17:17,932
.ولكن الحقيقة هي أني لست متأكداً من هويتك

438
00:17:17,967 --> 00:17:19,366
ماذا تقصد؟

439
00:17:19,402 --> 00:17:20,813
أعني أنت تقول أن هذه الجلسة
.في الغد

440
00:17:20,837 --> 00:17:22,136
،ولكن أن تأتي لي الآن

441
00:17:22,171 --> 00:17:24,205
.مما يعني أنه هناك أمر ما يحدث

442
00:17:24,240 --> 00:17:25,973
ما يحدث أن تلك الإمرأة التي
.قامت بسجني

443
00:17:26,008 --> 00:17:27,608
،تمكنت من الإنضمام إلى هذه اللجنة

444
00:17:27,643 --> 00:17:29,221
.و الآن هي تغلق الباب في وجهي

445
00:17:29,245 --> 00:17:30,811
ولماذا تفعل هذا؟ -
.... (جوليوس) -

446
00:17:30,847 --> 00:17:32,613
مايك)، كيف استطعت الحصول على هذه الجلسة)
من الأساس؟

447
00:17:32,648 --> 00:17:34,982
عن ماذا تتحدث؟
لقد تقدمت مثل الجميع

448
00:17:35,017 --> 00:17:36,817
.لا، أنت لست مثل أي شخص آخر

449
00:17:36,853 --> 00:17:38,719
.أنت لم تذهب إلى كلية الحقوق -
.لا يهم -

450
00:17:38,754 --> 00:17:40,232
هناك استثناء يُدعى
."قراءة القانون"

451
00:17:40,256 --> 00:17:41,689
،أنظر، (مايك)، هذا

452
00:17:41,724 --> 00:17:44,024
هذا يبدو مثل الفنان الكاذب الذي
.إلتقيته في السجن

453
00:17:44,060 --> 00:17:45,693
.إذا عليك أن تخبرني الآن

454
00:17:45,728 --> 00:17:49,730
هل قمت ببعض الألاعيب حتى تُحقق هذا؟

455
00:17:49,765 --> 00:17:51,966
(اللعنة، (مايك
،إن لم تستطع أن تكون صريحا معي

456
00:17:52,001 --> 00:17:54,368
.هذه المحادثة ستنتهي حالاً

457
00:17:54,403 --> 00:17:57,137
.نعم

458
00:17:57,173 --> 00:17:59,940
.أخيرا

459
00:17:59,976 --> 00:18:01,842
.بعض الحقيقة في الليل

460
00:18:01,878 --> 00:18:05,479
،جوليوس)، أنا أعمل في مكتب حقوقي)
.ولكن أنا لست محامياً

461
00:18:05,515 --> 00:18:07,781
فرصة ظهرت لي حتى أستطيع
أن أكون محامياً

462
00:18:07,817 --> 00:18:09,783
،و قمت برفضها
ولكن بعد ذلك كان عليّ أن أجلس هناك

463
00:18:09,819 --> 00:18:11,585
و أشاهد إمرأة تتشرد

464
00:18:11,621 --> 00:18:13,454
.لأنني لم أستطع مساعدتها

465
00:18:13,489 --> 00:18:15,155
و عرفت أنه عليّ مشاهدة هذا

466
00:18:15,191 --> 00:18:16,624
.مرارا ومرارا وتكرارا

467
00:18:16,659 --> 00:18:18,359
لذا عندما ظهرت هذه الفرصة

468
00:18:18,394 --> 00:18:20,794
للمرة الثانية
.قبلتها

469
00:18:20,830 --> 00:18:22,608
.لأنني عرفت أنها لن تظهر مرة أخرى

470
00:18:22,632 --> 00:18:24,376
.(أنت لا تعرف هذا (مايك -
.بلى -

471
00:18:24,400 --> 00:18:26,367
،إذاً يمكنك أن ترفض إن أردت

472
00:18:26,402 --> 00:18:28,435
.ولكن لا تقول أنك قد تغيرت

473
00:18:28,471 --> 00:18:30,304
لأن (مايك) الذي قابلته تلك الليلة في السجن

474
00:18:30,339 --> 00:18:32,706
.لن يخبرك أبداً الحقيقة الآن

475
00:18:35,411 --> 00:18:37,344
.جوليوس)، من فضلك)

476
00:18:41,150 --> 00:18:42,850
.أحتاج هذا

477
00:18:46,656 --> 00:18:48,122
.هذا هو العنوان

478
00:18:48,157 --> 00:18:49,890
.الغد في التاسعة

479
00:18:53,362 --> 00:18:55,462
.ليس لدي شخص آخر

480
00:19:07,898 --> 00:19:09,115
.مايك)، مرحباً)

481
00:19:09,116 --> 00:19:11,317
.هارفي)، أخبرني أنه لديك بعض الأخبار السارة)

482
00:19:11,352 --> 00:19:13,385
.نعم
.(لقد اهتممت بـ(سيدل

483
00:19:13,421 --> 00:19:15,154
.سيدعمك

484
00:19:15,189 --> 00:19:16,755
.(لا أتحدث عن (سيدل

485
00:19:16,791 --> 00:19:18,268
بل أتحدث عن إبعاد
.جيبس) من اللجنة)

486
00:19:18,292 --> 00:19:19,658
.ليس بهذه البساطة

487
00:19:19,694 --> 00:19:21,193
ما هو اللذي بهذه البساطة؟

488
00:19:21,228 --> 00:19:24,129
.لم أجد شيئاً ضده بعد

489
00:19:24,165 --> 00:19:26,498
هارفي)، أنا أكافح لأجد شخصاً)
،في جانبي

490
00:19:26,534 --> 00:19:28,312
وفي كل ثانية تتواجد هي في هذه اللجنة

491
00:19:28,336 --> 00:19:30,402
.ستقوم بقلب الناس ضدي

492
00:19:30,438 --> 00:19:32,304
.أحتاج مساعدتك

493
00:19:32,340 --> 00:19:35,574
.مايك)، لقد أخبرتك سأنهي الأمر)

494
00:19:35,609 --> 00:19:37,343
.سأنهي الأمر

495
00:19:40,815 --> 00:19:42,481
أي شيء؟ -
.لا -

496
00:19:42,516 --> 00:19:44,516
.نفس الأمر عندما اتصلت منذ ساعة

497
00:19:44,552 --> 00:19:45,517
،إذا قتل شخصا، و أخفى جثته

498
00:19:45,553 --> 00:19:47,419
.لن يعرف أحداً مكانها

499
00:19:47,455 --> 00:19:48,765
.إذاً لما لا تخبريني من هو التالي على القائمة

500
00:19:48,789 --> 00:19:50,189
،هارفي)، أنا أعمل على هذا طوال اليوم)

501
00:19:50,224 --> 00:19:51,990
.و أنت قلت أننا لا نملك الكثير من الوقت

502
00:19:52,026 --> 00:19:53,592
إذا لما لا تخادع الرجل فحسب

503
00:19:53,627 --> 00:19:55,160
ليقول لك ما تحتاج إليه؟

504
00:19:55,196 --> 00:19:56,506
.لأن لدي فرصة واحدة في هذا

505
00:19:56,530 --> 00:19:57,796
،و كلما كانت لديّ معلومات أكثر

506
00:19:57,832 --> 00:20:01,333
.كلما كانت لدي فرصة أكبر لتنجح الخدعة

507
00:20:01,369 --> 00:20:03,335
هارفي)، ماذا يحدث؟)

508
00:20:03,371 --> 00:20:05,337
ليس كما لو أنك ستبقى هنا
و تقوم بالإتصالات

509
00:20:05,373 --> 00:20:07,973
.بدلا من مواجهة أحدهم وجهاً لوجخ

510
00:20:11,145 --> 00:20:13,212
ماذا لو أني لا أستطيع فعل ذلك

511
00:20:13,247 --> 00:20:14,813
(وبذلك لن يتمّ قبولُ (مايك
 كعضوٍ بنقابة المحامين؟

512
00:20:14,849 --> 00:20:16,315
كيفَ تقدر على قولِ ذلك؟

513
00:20:16,350 --> 00:20:19,351
.أنتَ أفضلُ لاعب بوكر قد رأيته
<font color="#ffff00">بمعنى آخر : أفضل مُخادع قد رأيته</font>

514
00:20:19,387 --> 00:20:21,553
.بإمكانك تحقيقُ ذلك

515
00:20:26,494 --> 00:20:29,795
.(لا أعتقدُ بأنكِ تفهمينَ الأمرَ يا(دونا

516
00:20:29,830 --> 00:20:32,030
.الخدعة تنجح لو كانَ فاسد

517
00:20:32,066 --> 00:20:33,699
ماذا لو كانَ الرجل ليس بفاسدٍ بالفعل؟

518
00:20:33,734 --> 00:20:36,034
.هارفي) ، إن (غيبس) قد أزالته من الهيئة)

519
00:20:36,070 --> 00:20:37,836
.فلابدَ أنهُ فاسد

520
00:20:37,872 --> 00:20:39,605
.حاليًا ، فقد طفحَ الكيل

521
00:20:39,640 --> 00:20:41,807
.إذهب للقيام بما تبدعُ به

522
00:20:48,416 --> 00:20:51,784
لويس) أتمانعُ بإخباري بما هذه؟)

523
00:20:51,819 --> 00:20:53,419
من أينَ حصلتِ عليها؟

524
00:20:53,454 --> 00:20:55,788
إنها دعوى قضائية ضد
.مشروع (دونا)الجديد

525
00:20:55,823 --> 00:20:57,456
.أعرف

526
00:20:57,491 --> 00:20:58,835
حسنٌ ، لمَ لمْ تخبرها بذلك حتّى الآن؟

527
00:20:58,859 --> 00:21:00,859
لأنها ستظنُ أنني أفسدتُ الأمر

528
00:21:00,895 --> 00:21:02,494
بسبب أنني كُنتُ متضايقًا
.( بشأنِ موضوعِ (تارا

529
00:21:02,530 --> 00:21:05,998
لويس) ،أذهبتَ لتنفّس عن غضبك)
على وغدٍ مسكين

530
00:21:06,033 --> 00:21:07,833
وضيّعت فرصة نجاحِ(دونا)؟

531
00:21:07,868 --> 00:21:10,102
غريتشن) ، إني ذهبتُ هنالِكَ بحسنِ نيّة)

532
00:21:10,137 --> 00:21:11,648
،لأحصل على تسويّة
.ولقد تمّ الإيقاعُ بي

533
00:21:11,672 --> 00:21:14,039
.أقسمُ بالله-
.إذن فعليك مُعالجة الأمر-

534
00:21:14,074 --> 00:21:16,275
.لا يُمكنني ذلك-
مالمانع؟-

535
00:21:16,310 --> 00:21:18,444
.(لأن بالي مشغولٌ بـ(تارا

536
00:21:18,479 --> 00:21:21,480
لقد خضنا جدالاً قويّ

537
00:21:21,515 --> 00:21:25,117
...ولقد كُنتُ
.أحمقًا للغاية

538
00:21:25,152 --> 00:21:27,719
.لذا ذهبتُ للإعتذار

539
00:21:27,755 --> 00:21:29,633
وقد قالت بأنها لمْ تكن
،مُتأكدة لو كانَ بوسعها البقاءُ معي

540
00:21:29,657 --> 00:21:31,824
.ولمْ نتكلم منذُ تلك اللحظة

541
00:21:31,859 --> 00:21:33,670
لذا الآن بدلاً من عدم معرفتي
عن كيفية مُعالجة الأمور

542
00:21:33,694 --> 00:21:35,494
، مع إمرأة واحدة بحياتي

543
00:21:35,529 --> 00:21:37,040
فإني لا أعرفُ كيفية
.مُعالجة الأمور مع الاخرى أيضًا

544
00:21:37,064 --> 00:21:39,465
لويس) لقد كُنتُ مُتزوجة منذُ فترةٍ طويلة)

545
00:21:39,500 --> 00:21:42,634
،وأؤكدُ لك
.بأن(كارل)وأنا خضنا ببعض المشاكل

546
00:21:42,670 --> 00:21:44,503
،لأكونَ معكَ صادقة
فلطالما لمْ أكن واثقة

547
00:21:44,538 --> 00:21:46,305
.بأن علاقتنا كانت ستنجح

548
00:21:46,340 --> 00:21:49,341
،لكننا قد نجحنا بإتمامِ ذلك
.لأن نحبُّ بعضنا البعض

549
00:21:51,278 --> 00:21:53,312
ماذا لو لمْ تعد تُحبّني؟

550
00:21:53,347 --> 00:21:55,914
إنّ هذا الشعور لا يختفي
.(بهذهِ البساطة يا(لويس

551
00:21:55,950 --> 00:21:58,150
،ومن وجهةِ نظري

552
00:21:58,185 --> 00:21:59,785
.إنكَ تستحقُ الحبّ

553
00:22:01,355 --> 00:22:04,323
الآن ، أتعتقدُ بأن بوسعكَ
مُعالجةُ هذا الأمر

554
00:22:04,358 --> 00:22:07,259
أو تحتاجُ مني أن أطلب مساعدةً من أحد؟

555
00:22:07,294 --> 00:22:10,529
.لا أحتاجُ أيّ مساعدة

556
00:22:10,564 --> 00:22:13,465
.سوفَ أُهزمه أولئك شرّ هزيمة

557
00:22:20,174 --> 00:22:21,773
والتر سامسون)؟)-
أجل؟-

558
00:22:21,809 --> 00:22:23,976
.لقد رأيتُكَ هنالِكَ
أهيّ أول مرة تلعبُ بها؟

559
00:22:24,011 --> 00:22:25,978
.عفوًا
أأعرفك؟

560
00:22:26,013 --> 00:22:28,347
السؤالُ هو
كيفَ تعرفُ (أنيتا غيبز)؟

561
00:22:28,382 --> 00:22:29,348
لأنكَ منحتها مكانك

562
00:22:29,383 --> 00:22:30,727
،بهيئة الكفاءة و الشخصيّة

563
00:22:30,751 --> 00:22:32,384
(و المرأة التي حاكمت (مايك روس

564
00:22:32,419 --> 00:22:33,552
.لا شأنَ لها هنالك

565
00:22:33,587 --> 00:22:35,354
من هو (مايك روس)؟-
.أتفهمُ الأمر-

566
00:22:35,389 --> 00:22:37,189
وضعك كذا يعني؟

567
00:22:37,224 --> 00:22:38,635
إنه السبب وراء أن (غيبز)قد أرغمتك

568
00:22:38,659 --> 00:22:40,359
.على التنحيّ عن ذلك المكان

569
00:22:40,394 --> 00:22:41,972
لقد تنحيّتُ عن ذلك المكان
بسبب أنني رغبتُ بأن أقضيّ

570
00:22:41,996 --> 00:22:43,562
.وقتًا أكثر معَ عائلتي-
.هراء-

571
00:22:43,597 --> 00:22:45,475
.لقد عثرت على أي سرٍ فاسد كنت مخفيه

572
00:22:45,499 --> 00:22:47,332
،لو لمْ تعترف لي

573
00:22:47,368 --> 00:22:49,379
.سوفَ أعثرَ عليه وسأرغمُكَ أكثر منها

574
00:22:49,403 --> 00:22:51,236
لا أعرفك
لكن لابدَ من أنهُ أمرٌ جميل

575
00:22:51,272 --> 00:22:53,338
بعيشك بعالمٍ الجميعُ لديهم نقطةُ ضعف به

576
00:22:53,374 --> 00:22:55,140
،وقد يكون غير أخلاقي
،لكن بهذهِ الحالة

577
00:22:55,175 --> 00:22:57,175
أخذتُ إجازة ومنحتُ مكاني

578
00:22:57,211 --> 00:22:58,744
.لإمرأةٍ تسحقه

579
00:22:58,779 --> 00:23:01,446
لذا يُمكنُكَ أن تبحثُ عن
.نقاط ضعفي كما تريد

580
00:23:01,482 --> 00:23:03,448
،لكن يؤسفني إعلامُكَ

581
00:23:03,484 --> 00:23:05,417
.بأنكَ لن تعثر على نقطة ضعف

582
00:23:05,452 --> 00:23:08,287
أتريدُ معرفة من أنا؟
.(إنّ اسمي (هارفي سبكتر

583
00:23:08,322 --> 00:23:10,088
ويُمكنُكَ القولُ بأنكَ لمْ
،)تسمع عن (مايك روس

584
00:23:10,124 --> 00:23:11,590
.لكنني مُتيقن بأنكَ سمعتَ عني

585
00:23:11,625 --> 00:23:13,258
.لذا ربما لمْ تبتزك

586
00:23:13,294 --> 00:23:15,460
.ربما قد وعدتكَ بأن تقومَ بأمرٍ ما لك

587
00:23:15,496 --> 00:23:17,462
،بكلا الحالتين
سوفَ أعرفُ عن الأمر

588
00:23:17,498 --> 00:23:19,075
.ولسوفَ تتمنى أنكَ أخبرتني عنه الآن

589
00:23:19,099 --> 00:23:20,532
.أتظن أنكَ تعرضُ القوة

590
00:23:20,568 --> 00:23:23,035
.لكن التخويف ليسَ إلّا نقطة ضعف

591
00:23:23,070 --> 00:23:25,571
،ولعلمك
(إنني لمْ أقابل (أنيتا غيبز

592
00:23:25,606 --> 00:23:29,441
.حتّى اليوم الذي عيّنتها كبديلتي

593
00:23:35,416 --> 00:23:38,116
،عندما قابلتُ (مايك روس)لأولِ مرة
إعتقدتُ أنه كان مثل

594
00:23:38,152 --> 00:23:39,818
:كلِّ مجرمٍ آخر قد تعاملتُ معه

595
00:23:39,853 --> 00:23:43,221
.مُحتالُ معنون قد قضى حياته بإختصار الطرق

596
00:23:43,257 --> 00:23:46,191
،لكنني هُنا لأخبركم
،بأنهُ قد ذهبَ للسجن كرجل

597
00:23:46,226 --> 00:23:47,492
.وخرجَ وكأنهُ رجلٌ آخر تمامًا

598
00:23:47,528 --> 00:23:49,227
،ومن رأيي المهنيّ

599
00:23:49,263 --> 00:23:52,064
.ولديهِ النزاهة لجعله يخدم مجتمعه كمحامي

600
00:23:52,099 --> 00:23:54,066
،)بينما لا أشكك بصراحتك أيّها السيّدُ (رو

601
00:23:54,101 --> 00:23:55,801
لكن بما أنهُ كان قادرًا على خداعك

602
00:23:55,836 --> 00:23:57,681
لا يعني ذلك بأنهُ سيكونُ قادرًا
.على خِداعِ هذه المجلس

603
00:23:57,705 --> 00:23:59,638
.(إني الطبيبُ (رو

604
00:23:59,673 --> 00:24:02,441
.ويسرّني أنكِ من رديتِ على كلامي

605
00:24:02,476 --> 00:24:04,316
وماسببُ ذلك؟-
لأنكِ حاولتِ بأن-

606
00:24:04,345 --> 00:24:06,011
،تسوئي صورته منذُ خروجه من السجن

607
00:24:06,046 --> 00:24:07,324
.وإني هُنا لكيّ أصحح ذلك

608
00:24:07,348 --> 00:24:09,114
.إنهُ صحيح بالفعل

609
00:24:09,149 --> 00:24:10,860
وإنكَ لستَ مؤهل للحديث
.عن الصفقة التي عقدها

610
00:24:10,884 --> 00:24:13,852
.بلّى ، نودُ بأن نسمعُ كلامه-
.شكرًا لك-

611
00:24:13,887 --> 00:24:17,356
(إنهُ أمرٌ صحيح بأن السيّد (روس
.قد أبرم صفقةً لإطلاق سراحٍ مبكر

612
00:24:17,391 --> 00:24:20,492
لكن والأمر الصحيح أيضًا
أنهُ قد جلس بالسجن أكثر مما ينبغي

613
00:24:20,527 --> 00:24:22,260
.لحمايّة رفيقه بالزنزانة

614
00:24:22,296 --> 00:24:24,363
،وبينما كانَ هنالِكَ
فقد خاطرَ بحياته

615
00:24:24,398 --> 00:24:27,032
لمنع رجلٍ خطير من أن يحصل
.على إطلاقِ سراحٍ زائف

616
00:24:27,067 --> 00:24:28,266
،و على حسبِ علمنا

617
00:24:28,302 --> 00:24:30,268
.أنهُ قامَ بذلك لمصالحٍ ذاتية

618
00:24:30,304 --> 00:24:32,315
وعلى حسبِ علمي ، أن
.ذلك ماتقومينَ بهِ الآن

619
00:24:32,339 --> 00:24:33,505
.لقد تعديّتَ حدودك

620
00:24:33,540 --> 00:24:35,641
.إني لستُ التي قيّد الفحص هنا

621
00:24:35,676 --> 00:24:38,310
.حتّى أنا
.إني طبيبٌ نفسيّ بالسجن

622
00:24:38,345 --> 00:24:40,345
،ومن خبرتي
الرجالُ الأنانيون

623
00:24:40,381 --> 00:24:42,481
.لا يخاطرونَ بحياتهم لمساعدةِ الناس

624
00:24:42,516 --> 00:24:46,451
لا أرى بأن إحتيالك
.لرفاقك هو مساعدةٌ للناس

625
00:24:46,487 --> 00:24:49,521
.وإني لا أرى ذلك بالطبع نزاهة

626
00:24:49,556 --> 00:24:51,289
،مع كامل إحترامي ياسيدتي

627
00:24:51,325 --> 00:24:53,358
فإني سئمت من تضيعي كلامي معكِ

628
00:24:53,394 --> 00:24:55,994
لأن سبب هذه الجلسة كان لتحديد

629
00:24:56,030 --> 00:24:57,729
.أن (مايك روس )قد تحسّن

630
00:24:57,765 --> 00:24:59,498
لكن لا يبدو عليكِ أنكِ مُهتمةٌ بذلك

631
00:24:59,533 --> 00:25:01,166
.لأني قد قررتِ من قبل

632
00:25:01,201 --> 00:25:02,912
.ربما-
إذن ربما لايُفترضُ عليكِ-

633
00:25:02,936 --> 00:25:04,302
.بأن تكوني من ضمن الهيئة

634
00:25:04,338 --> 00:25:08,006
،لأن كما قلت
،برأيي المهنيّ

635
00:25:08,042 --> 00:25:11,143
أن العالم قد يستفيد
.(من محامٍ مثل (مايك روس

636
00:25:11,178 --> 00:25:13,679
،ولو أردتِ رأيي المهنيّ

637
00:25:13,714 --> 00:25:15,580
لديهِ النزاهة بإصبعهِ الصغير

638
00:25:15,616 --> 00:25:18,316
.أكثر من جسمكِ كامل

639
00:25:37,294 --> 00:25:38,320
،)هارفي)
أينَ كنت؟

640
00:25:38,321 --> 00:25:40,140
. كُنتُ أحاول بأن أعيدَ الأمور لنصابها

641
00:25:40,188 --> 00:25:41,954
;هذا ما أقصده
.لقد قمنا بذلك للتوّ

642
00:25:41,990 --> 00:25:43,638
.كان عليك رؤية (جوليوس) هنالِك

643
00:25:43,639 --> 00:25:45,038
،أعني
لو أولئك الأعضاء سيصوتوا

644
00:25:45,073 --> 00:25:46,472
...بعد ما سمعوا كلامه

645
00:25:46,507 --> 00:25:48,074
.لا يهمي ماكان كلامه

646
00:25:50,044 --> 00:25:52,778
لمْ تجد وسيلة لكي تزيحَ
.غيبز)من تلك الهيئة)

647
00:25:52,814 --> 00:25:54,246
.صحيح

648
00:26:01,289 --> 00:26:02,888
.(إنني آسف يا (مايك

649
00:26:02,924 --> 00:26:04,657
.(لستَ مُضطرًا لتأسف يا(هارفي

650
00:26:04,692 --> 00:26:08,894
.لقد حذرتنا بأنها لن تدخلني بنقابة المحامين

651
00:26:08,930 --> 00:26:10,563
. لكننا لمْ نسمع كلامها

652
00:26:13,568 --> 00:26:15,034
.إصغي إليّ

653
00:26:15,069 --> 00:26:17,369
.إن التصويت لن يكونَ إلّا بصباحِ الغد

654
00:26:17,405 --> 00:26:18,882
.لا يزالُ هنالِكَ وقتٌ لنا للتفكير بشيء

655
00:26:18,906 --> 00:26:21,607
.(إستمر بالمحاولة يا(هارفي

656
00:26:21,642 --> 00:26:24,710
.فإنَ لديّ أمرٌ آخر أحتاجُ أن أعتني به

657
00:26:29,917 --> 00:26:31,517
مالذي يجري؟

658
00:26:31,552 --> 00:26:33,530
لقد قالت (غريتشن)بأنك رغبت
.بأن تتحدث إليّ بشأن براءة الإختراع

659
00:26:33,554 --> 00:26:35,733
مالذي تفعلونهُ يارفاق هنا؟-
.(لقد عدتُ إليهم يا(دونا-

660
00:26:35,757 --> 00:26:38,457
والسبب  وراء طلبي من
ستو) و (بينجامين)بأن يكونوا هنا)

661
00:26:38,493 --> 00:26:40,204
.كان لكي تعرفي بأنني لمْ أفسد الأمر

662
00:26:40,228 --> 00:26:41,927
أتقصدُ بكلامك أنكَ لمْ تقدر على إقناعهم

663
00:26:41,963 --> 00:26:43,373
بأن يتراجعوا عن دعوتهم القضائية؟-
إنهُ يقصدُ بكلامه بأننا لن -

664
00:26:43,397 --> 00:26:44,742
نقدر على تسجيل براءة
.إختراع "ذا دونا "إطلاقًا

665
00:26:44,766 --> 00:26:46,265
ماذا؟-
.(دونا)-

666
00:26:46,300 --> 00:26:48,312
.لمْ يكن مصرّح لهم بأن يدوعننا شركاء معهم

667
00:26:48,336 --> 00:26:49,913
.وذلك ما أرسلتك لأجله

668
00:26:49,937 --> 00:26:51,582
أعرف ، وبعدَ ذلك قالوا
بأنهم سيخاصموننا

669
00:26:51,606 --> 00:26:52,972
.حتّى نهاية العالم

670
00:26:53,007 --> 00:26:54,707
.لذا إستخدمتُ كافة الحيّل

671
00:26:54,742 --> 00:26:57,076
.ولقد جعلتهم يقدمونَ عرضًا

672
00:26:57,111 --> 00:26:58,544
.عرضٌ يبدو لي وكأنه إستحواذٌ كامل لها

673
00:26:58,579 --> 00:27:00,146
.لأنهُ كذلك بالفعل

674
00:27:00,181 --> 00:27:01,881
مع بند خاص يمنحنا الإذن

675
00:27:01,916 --> 00:27:03,360
.لإنتاج " ذا دونا" لإستخدامنا

676
00:27:03,384 --> 00:27:04,583
.هذا لا يكفي

677
00:27:04,619 --> 00:27:06,163
.دونا) ، إننا نتحدث عن الكثير من المال)

678
00:27:06,187 --> 00:27:07,498
.(لا يهمني المال يا(ستو

679
00:27:07,522 --> 00:27:09,155
.يهمني أن (لويس)لمْ يدافع لأجلي

680
00:27:09,190 --> 00:27:11,157
،بل دافعت لأجلك
.(أقسمُ بذلك يا(دونا

681
00:27:11,192 --> 00:27:14,126
.لقد كنا ضعيفين جدًا بالنسبة إليهم
.لا يُمكنني القيّام بأكثر من ذلك

682
00:27:14,162 --> 00:27:16,529
(هراء. إن (لويس ليت
.لا يستسلم أمام أحد

683
00:27:16,564 --> 00:27:17,574
.(إنهُ لمْ يستسلم يا(دونا

684
00:27:17,598 --> 00:27:18,742
،)لقد ذهبتُ هنالِكَ مع (بينجامين

685
00:27:18,766 --> 00:27:20,533
30%ولمْ  يُمكننا أن نجعل
. التضارب أقل من 30 بالمئة

686
00:27:20,568 --> 00:27:22,546
ولقد عرضتُ الأمر على
محاميّ وقد كان مُندهشًا

687
00:27:22,570 --> 00:27:24,203
.بما كان بوسعِ (لويس)الحصول عليه لنا

688
00:27:24,238 --> 00:27:27,573
لذا أتخبرني بأنكَم تريدونَ القبولَ بذلك؟

689
00:27:27,608 --> 00:27:30,109
.أجل

690
00:27:30,144 --> 00:27:32,178
لكن " ذا دونا" لمْ يكن
،ليكن موجودًا من دونكِ

691
00:27:32,213 --> 00:27:34,180
،وإننا شركاء
،لذا لو لمْ تريدي ذلك

692
00:27:34,215 --> 00:27:36,115
.فلن نقبل

693
00:27:41,956 --> 00:27:44,423
.سأحتاجُ بأن أفكرَ بالأمر

694
00:27:59,774 --> 00:28:02,241
ماهذا؟-
.شركة الخطوط الحديدة-

695
00:28:02,276 --> 00:28:04,009
.لقد حاولتُ بأن أمنحكِ إيّاها من قبل

696
00:28:04,045 --> 00:28:05,477
.ولمْ تقبلينها

697
00:28:05,513 --> 00:28:06,824
لقد قلتِ بأن يُفترض أن
.تعطيني إيّاها دونَ شروط

698
00:28:06,848 --> 00:28:08,981
.بالواقع ، ها هي
.بلا شروط

699
00:28:09,016 --> 00:28:10,850
،لا يزالُ هنالِكَ شروط
.وأنتَ أدرى بذلك

700
00:28:10,885 --> 00:28:12,751
(إنكَ تريدُ مني أن أدخل (مايك
.بنقابةِ المحامين

701
00:28:12,787 --> 00:28:15,821
أجل ، لكنني أمنحُكِ هذا
.بكلا الحالتين

702
00:28:15,857 --> 00:28:17,656
لمَ قد تقومُ بذلك؟

703
00:28:17,692 --> 00:28:19,992
،لأنني آمل بأني لو أريتكِ أن بوسعي التغيّر

704
00:28:20,027 --> 00:28:22,228
.فربما تؤمنينَ أن بوسعكِ ذلك أيضًا

705
00:28:26,467 --> 00:28:29,435
.أنتَ بمقابله

706
00:28:29,470 --> 00:28:31,136
ماذا؟

707
00:28:33,274 --> 00:28:36,275
،صباحُ الغد
(سوفَ أسألُ (مايك

708
00:28:36,310 --> 00:28:40,012
لو كان يعرفُ أحدٌ بأنه كانَ مُحتال
." بينما كان يعمل بشركة"بيرسون سبكتر

709
00:28:40,047 --> 00:28:43,249
،يعترفُ بأنكَ كُنت تعرف
.وسأدخلهُ بهِ بنقابةِ المُحامين

710
00:28:43,284 --> 00:28:44,850
،لو قمتُ بذلك
.فقد يطردوني

711
00:28:44,886 --> 00:28:46,719
."هذا ماقصدته بـ"أنـتَ بمقابله

712
00:28:46,754 --> 00:28:49,121
.لقد قلتَ بأنك ستقومُ بذلك لأجله ذاتَ يوم

713
00:28:49,156 --> 00:28:51,457
.هذه فرصتك لإظهار حقيقة إهتمامك بالأمر

714
00:28:51,492 --> 00:28:52,725
.لن يرضى بذلك

715
00:28:52,760 --> 00:28:54,894
إنهُ يريدُ بأن يكونَ محامٍ
.لدرجة أنهٌ يحسُ بأنه كذلك

716
00:28:54,929 --> 00:28:57,696
.بوسعك إقناعه

717
00:28:57,732 --> 00:29:00,466
،تذكر فحسب

718
00:29:00,501 --> 00:29:02,534
.لمْ يُعجبكَ فواتُ الآوان بالمرة الماضية

719
00:29:02,570 --> 00:29:05,104
.لكن هذه المرة لمْ يفت الآوان

720
00:29:09,343 --> 00:29:12,511
.جيّد ، كلاكما هنا
.شكرًا لبقائكما

721
00:29:12,546 --> 00:29:14,157
.طبعًا سنبقى
.لقد قلت برسالتك أن الأمرَ طارئ

722
00:29:14,181 --> 00:29:15,514
مالذي يجري؟

723
00:29:15,549 --> 00:29:17,149
أهنالِكَ مُشكلة بالتسويّة؟

724
00:29:17,184 --> 00:29:19,062
(كلّا ، لقد وعدتُ (أوليفر
بأن أقولَ لكَ الحقيقة

725
00:29:19,086 --> 00:29:21,553
لذا..إني هنا
.لأخبرك الحقيقة

726
00:29:21,589 --> 00:29:23,923
أي حقيقة؟-
.لقد عقدتُ صفقة-

727
00:29:23,958 --> 00:29:26,525
مقايضة بأن ننهي قضيّة العمّال بسلام

728
00:29:26,560 --> 00:29:29,528
.بمقابل فرصتي لأكونَ من نقابة المحامين

729
00:29:29,563 --> 00:29:31,497
أتمزحُ معي بحقّ الجحيم؟

730
00:29:31,532 --> 00:29:34,533
،لقد سألتُكَ بصراحة لو كان شيءٌ ما يجري

731
00:29:34,568 --> 00:29:36,535
وقد كذبت عليّ؟-
.نيثان) ، إنيّ آسف)-

732
00:29:36,570 --> 00:29:37,681
لكني لمْ أرد إخبارك

733
00:29:37,705 --> 00:29:39,538
.حتّى يكون الأمر محتومًا

734
00:29:39,573 --> 00:29:40,539
.لمْ تكن لتخبرني حتّى تفلّت من فعلتك

735
00:29:40,574 --> 00:29:42,007
.كلّا

736
00:29:42,043 --> 00:29:43,008
،لكن كما إتضح
،لن أفلّت بفعلتي

737
00:29:43,044 --> 00:29:44,610
.ولكني أخبرتُكَ على أيّةِ حال

738
00:29:44,645 --> 00:29:46,612
.إنكَ مفصول-
...نيثان) ، أرجوك)-

739
00:29:46,647 --> 00:29:48,292
.لا يهمني ماستقوله

740
00:29:48,316 --> 00:29:49,515
.أفرغ مكتبك

741
00:29:49,550 --> 00:29:51,684
.ولا تأتي إلى هنا مُجددًا

742
00:29:51,719 --> 00:29:53,786
.مهلاً ، لا تقم بذلك

743
00:29:53,821 --> 00:29:55,354
ألمْ تسمع ماقاله؟

744
00:29:55,389 --> 00:29:56,555
.لقد كذب
...ليسَ مرة فحسب ولا مرتين

745
00:29:56,590 --> 00:29:58,223
،لا يهمني
.لأننا نحتاجه

746
00:29:58,259 --> 00:30:00,192
...لا نحتاجه-
،صوفيا) إحتاجته)-

747
00:30:00,227 --> 00:30:02,294
،وقد حصلت عليّ
.وإنظر ماحدث

748
00:30:02,330 --> 00:30:05,364
أجل ، يا(نيثان) لقد كان
،أمرًا مشبوهًا ماقامَ به

749
00:30:05,399 --> 00:30:06,677
لكن لابد من أن أعمى لو لا يُمكنك رؤية

750
00:30:06,701 --> 00:30:08,300
.أنه بالواقعِ يهتم

751
00:30:08,336 --> 00:30:09,980
ولا أذكر أننا قد هزمنا مكانًا

752
00:30:10,004 --> 00:30:12,137
"مثل شركة "سرعة البيانات
.قبل أن يأتي إلى هنا

753
00:30:12,173 --> 00:30:14,151
،لذا لو لمْ يكن لديكَ مانع
.فإني أود أن تبقيه

754
00:30:14,175 --> 00:30:15,585
.(بالواقع ، لديّ مانعٌ يا(أوليفر

755
00:30:15,609 --> 00:30:17,409
.إنّ القرارَ بيدي

756
00:30:17,445 --> 00:30:19,778
ليسَ بيدِ الشخص الذي كتم عني
.(الأمر مثل ما كتمه (مايك

757
00:30:19,814 --> 00:30:22,748
.(لمْ يكتمهُ عنك يا(نيثان

758
00:30:22,783 --> 00:30:25,117
.لقد قالَ بأنني لو لمْ أخبرك فسوف يخبركُ هو

759
00:30:25,152 --> 00:30:26,919
.لذا ها أنا ذا

760
00:30:26,954 --> 00:30:31,223
،وأعرف أني ليس لديّ حجة لمَ فعلته لتعذرني
 ...لكن

761
00:30:31,258 --> 00:30:33,625
.أودُ البقاء

762
00:30:37,665 --> 00:30:39,398
،صباحُ يوم الأثنين
عليك البدءُ

763
00:30:39,433 --> 00:30:40,777
 بإثباتِ حقيقة إهتمامك

764
00:30:40,801 --> 00:30:43,402
 وعلى أن تعثر علينا قضية
.تساوي خمسونَ ألف اخرى

765
00:30:56,550 --> 00:30:59,885
لويس) ألديكَ بعضُ الوقتِ للحديث؟)-
.(طبعًا يا(هارفي-

766
00:30:59,920 --> 00:31:01,620
لا أعرف ما مدى معرفتك

767
00:31:01,655 --> 00:31:03,066
.(بشأنِ مايجري بجلسةِ (مايك

768
00:31:03,090 --> 00:31:04,556
يكفي لمعرفة أن النظرة على وجهك

769
00:31:04,592 --> 00:31:06,258
.تعني أنها لا تسير بشكل حميد-
.صحيح-

770
00:31:06,293 --> 00:31:07,693
،وقد تكونُ لديّ وسيلة لتغير ذلك

771
00:31:07,728 --> 00:31:09,428
،لكن أردتُ طرحها على شريكي أولاً

772
00:31:09,463 --> 00:31:12,031
لأنها قد تعني بأنني أحتاجُ
. لفترة راحة قصيرة

773
00:31:12,066 --> 00:31:13,799
مالذي تعنيه بذلك؟

774
00:31:13,834 --> 00:31:15,634
.أعني أن (غيبز)عرضت عليّ صفقة

775
00:31:15,669 --> 00:31:18,604
مايك) يعترف بشكلٍ موثّق أنني)
،كُنت أعرف أنهُ كانَ مُحتال

776
00:31:18,639 --> 00:31:20,072
.سوفَ تصوّت لإدخالهِ بنقابةِ المحامين

777
00:31:20,107 --> 00:31:21,640
أأنتَ مجنون؟

778
00:31:21,675 --> 00:31:23,442
لو فعلتَ ذلك ، فلن تكون
.فترة راحة قصيرة

779
00:31:23,477 --> 00:31:24,610
.سوفَ يتمّ إقصاك من نقابة المحامين

780
00:31:24,645 --> 00:31:26,445
،وحينها
.سيكونُ هو محام

781
00:31:26,480 --> 00:31:29,081
ويُمكننا أن نجادل بأنه
.قالَ ذلك لإرضاءِ (غيبز)فحسب

782
00:31:29,116 --> 00:31:31,617
هراء ، لو فعلت ذلك ، فإثنان
من ثلاثة أسماء بذلك الحائط

783
00:31:31,652 --> 00:31:33,697
سيختفون ، ولن يكون بإمكاني
.إبقاء عمل هذهِ الشركة

784
00:31:33,721 --> 00:31:35,721
،ولو لمْ يكن بإمكانك ذلك
.(فسنكونُ قمنا بذلك لأجلِ (مايك

785
00:31:35,756 --> 00:31:36,822
.(وسوفُ يوظفك (زين

786
00:31:36,857 --> 00:31:38,624
.(لا أريدُ الذهاب لشركةِ (زين

787
00:31:38,659 --> 00:31:40,270
أريدُ القيّام بما كنا نريدُ قيامه

788
00:31:40,294 --> 00:31:41,738
.ونعيدُ بناء هذا المكان معًا-
.لويس) إني أُدين له)-

789
00:31:41,762 --> 00:31:43,562
حسنٌ ، ماذا عن دينك لي؟

790
00:31:43,597 --> 00:31:45,275
.لقد قُلتَ بأننا شركاء-
.إننا شركاءٌ بالفعل-

791
00:31:45,299 --> 00:31:46,739
.ولذلك السبب أتيتُ إليك بهذا الأمر

792
00:31:46,767 --> 00:31:49,701
.كلّا ، لمْ تأتي لطلب إذني

793
00:31:49,737 --> 00:31:51,581
.لقد أتيتَ لتخبرني بأنكَ ستقومُ بهذا الأمر

794
00:31:51,605 --> 00:31:52,704
وماذا لو كُنتُ كذلك؟

795
00:31:52,740 --> 00:31:54,373
.إذن فإنكَ لستُ أحمقًا فحسب

796
00:31:54,408 --> 00:31:55,852
،بل إنكَ مُغفل حتّى
لأن محالٌ تمامًا

797
00:31:55,876 --> 00:31:57,554
.بأنّ (مايك) قد يوافق بمبادلتك لأجله

798
00:31:57,578 --> 00:31:59,711
.حسنٌ ، سأجعلهُ يوافق-
.كلّا-

799
00:31:59,747 --> 00:32:01,080
.(مايك)

800
00:32:01,115 --> 00:32:02,192
،هارفي) ، أيّ صفقةٍ تعرضها)

801
00:32:02,216 --> 00:32:03,649
.فلن أقبل بها

802
00:32:03,684 --> 00:32:04,728
.إنكَ لاتعرف عمَّ هي حتّى

803
00:32:04,752 --> 00:32:06,552
.لا يهمني

804
00:32:06,587 --> 00:32:08,065
لن أدخل بنقابة المُحامين لو
.كانَ يعني ذلك بإقصاك منها

805
00:32:08,089 --> 00:32:09,555
.مايك) ، إنها تريدُني)
.لطالما ماكانت تريدني

806
00:32:09,590 --> 00:32:11,690
.(كلّا يا(هارفي
.إنها تريدُ كلانا

807
00:32:11,725 --> 00:32:13,892
.ولن تتوقف حتّى تنالُ من كلانا

808
00:32:13,928 --> 00:32:15,694
.لا تعرفُ ذلك-
.بلّى-

809
00:32:15,729 --> 00:32:16,962
،لو لمْ تفهم ذلك

810
00:32:16,997 --> 00:32:18,764
.إذن فقد وضعتكَ بنفس الحالة التي ترغبُ بها

811
00:32:18,799 --> 00:32:20,566
لذا سوفَ تجلسُ هنالك بالغد

812
00:32:20,601 --> 00:32:22,401
وتجعلُها تأخذُ كلِّ شيءٍ منك؟

813
00:32:22,436 --> 00:32:23,735
.لن تأخذَ شيئًا مني

814
00:32:23,771 --> 00:32:25,737
.إنها تبقي الحال على وضعه

815
00:32:25,773 --> 00:32:27,573
.تعني العمل بذلك المكتب القانوني

816
00:32:27,608 --> 00:32:30,642
هارفي) ، من سعد حظي أن)
.لازال لديّ وظيفة بذلك المكتب القانوني

817
00:32:30,678 --> 00:32:32,544
،لذا بصباحِ الغد
سوفَ أذهبُ إلى هُنالِكَ

818
00:32:32,580 --> 00:32:34,746
.مرفوعَ الرأس

819
00:32:34,782 --> 00:32:36,915
لكن الذي لن أقومَ به

820
00:32:36,951 --> 00:32:39,718
.هو بأن أدعها تجرّدكَ من كلّ مايجعلك أنت

821
00:32:45,993 --> 00:32:48,560
.هارفي) ، إنهُ مُحق)

822
00:32:48,596 --> 00:32:50,662
.إنسى الأمر

823
00:33:02,526 --> 00:33:03,614
...(أي ماكان يا(دونا

824
00:33:03,615 --> 00:33:05,359
،هارفي) ، أعرفُ أنك في حالةِ صعبة الآن)

825
00:33:05,383 --> 00:33:08,102
.لكن أيّ ماسيحدث مع(مايك)سوفَ يتحقق

826
00:33:08,103 --> 00:33:09,803
.لقد قمتَ بكل مابوسعك

827
00:33:09,838 --> 00:33:12,272
.ولقد سئمتُ من وضعي رغباتي بالإنتظار

828
00:33:12,308 --> 00:33:13,907
مالأمر؟

829
00:33:13,943 --> 00:33:15,909
.(إنكَ تعرفُ أمر منتجي معَ (بينجامين

830
00:33:15,945 --> 00:33:17,411
.أجل

831
00:33:17,446 --> 00:33:20,247
حسنٌ ، إتضحَ
أن لدينا 32.5 بالمئة تعارض

832
00:33:20,282 --> 00:33:22,950
.في برمجياتنا مع شركةٍ اخرى

833
00:33:22,985 --> 00:33:25,085
،لقد رفضوا الإزاحة لأجل مشروعنا
و(لويس)قال

834
00:33:25,120 --> 00:33:28,789
بأنها قامَ بكافةِ الحيل لكي
. يحصل لنا على هذا

835
00:33:32,962 --> 00:33:36,863
أيُمكنكم أن إخفاض ذلك أقل من 30 بالمئة؟-
.كلّا-

836
00:33:36,899 --> 00:33:39,800
.إذن إقبلي بالمال

837
00:33:39,835 --> 00:33:41,802
.لا أريدُ المال

838
00:33:41,837 --> 00:33:44,871
...(دونا)-
.أريدُ أكثر من ذلك-

839
00:33:44,907 --> 00:33:46,340
،ولمْ أقل ذلك بصوتٍ عالٍ من قبل

840
00:33:46,375 --> 00:33:49,509
لكن لمْ يعد بإمكاني التظاهر
.بأن هذهِ ليست الحقيقة

841
00:33:52,614 --> 00:33:55,282
مالذي تعنينه بـ "أكثر"؟

842
00:33:55,317 --> 00:33:58,318
.لا أعرف

843
00:34:02,424 --> 00:34:05,559
.أعتقدُ بأن عليّ إكتشاف ذلك

844
00:34:14,003 --> 00:34:15,335
.(عمّتَ مساءً يا(هارفي

845
00:34:15,371 --> 00:34:17,938
.سأراك بالغد عندَ الجلسة

846
00:34:26,215 --> 00:34:28,615
أيّها السيّدُ (روس) ، إننا مستعدونَ
.لكلامك الأخير

847
00:34:28,650 --> 00:34:31,451
،قبل ذلك
.إنّ لديّ سؤالٌ أخير

848
00:34:31,487 --> 00:34:33,587
أيّها السيّدُ (روس)إنكَ تدعي أنك قد تغيرت

849
00:34:33,622 --> 00:34:35,422
.وتهتمّ بالحقيقة

850
00:34:35,457 --> 00:34:38,658
لكنني أريدُ بأن أعرف لو أنكَ
. قادرٌ على قولِ الحقيقة

851
00:34:38,694 --> 00:34:40,994
لذا سأسألُكَ سؤالًا

852
00:34:41,030 --> 00:34:43,597
،وأقترحُ بأن تفكر بإجابتك مليًّا

853
00:34:43,632 --> 00:34:46,299
،لأن على حدِ علمي
أن إجابتك ستحدد

854
00:34:46,335 --> 00:34:49,803
.بأن تكونَ أو لا تكون محاميًّا

855
00:34:49,838 --> 00:34:53,607
،"بفترة عملك بشركةِ "بيرسون سبكتر ليت

856
00:34:53,642 --> 00:34:56,043
أكانَ أحدٌ يعرف حقيقة

857
00:34:56,078 --> 00:34:58,478
أنكَ كُنتَ مُحتال؟

858
00:35:02,651 --> 00:35:06,286
.(أيّها السيّدُ (روس
أكان يعرفُ أحد؟-

859
00:35:09,458 --> 00:35:10,524
.أنا

860
00:35:12,961 --> 00:35:14,661
ولو كُنتِ تبحثين عن أمرُ تستغلينه

861
00:35:14,696 --> 00:35:16,263
.فأن لديك

862
00:35:16,298 --> 00:35:19,232
 لكنني كنت أتوقع بأن هذه الجلسة

863
00:35:19,268 --> 00:35:21,301
لمْ تكن عن شركتي القديمة
لكن عن إما أو لا

864
00:35:21,336 --> 00:35:24,805
.(يُفترض أن يكونَ السيّدُ (روس

865
00:35:24,840 --> 00:35:26,406
.من رأيي يُفترض ذلك

866
00:35:26,442 --> 00:35:27,908
.لا يهم رأيكِ

867
00:35:27,943 --> 00:35:29,843
.لقد أتى شاهدٌ لأجلهِ مسبقًا

868
00:35:29,878 --> 00:35:31,611
.إني لستُ هنا للتحدث عنه

869
00:35:31,647 --> 00:35:33,447
.إني هنا للتحدث عن شخصٍ آخر

870
00:35:33,482 --> 00:35:34,692
إن الشخص الآخر ليسَ لهُ علاقةٌ بـ

871
00:35:34,716 --> 00:35:36,149
.أودُ سماع مالديها

872
00:35:36,185 --> 00:35:38,952
،قبل 15 سنة مضت
إمرأةٌ صغيرة تمّ القبضُ عليها

873
00:35:38,987 --> 00:35:42,355
على حصولها بشكلٍ غيرِ
.قانونٍ وصفات أدوية طبية

874
00:35:42,391 --> 00:35:44,524
إتضحَ أن بها ألمْ مزمن

875
00:35:44,560 --> 00:35:46,293
،ولمْ ترد بأن تترك كليّة الطب

876
00:35:46,328 --> 00:35:48,061
.وقد لا تعودُ حتّى

877
00:35:48,097 --> 00:35:51,131
لذا سرقت وصفتين

878
00:35:51,166 --> 00:35:53,133
...من المستشفى الذي كانت تتدرب به

879
00:35:53,168 --> 00:35:56,536
.جريمة بحكم عقوبة سبع سنوات إجبارية بالسجن

880
00:35:56,572 --> 00:36:00,107
لذا بدلاً من  إنزالٌ حكم شديد عليها

881
00:36:00,142 --> 00:36:02,576
،المدعيّ العام رأفت بها

882
00:36:02,611 --> 00:36:05,645
،أسقط التهم لجنحةٍ بسيطة

883
00:36:05,681 --> 00:36:08,748
،أمر بإطلاق سراحٍ مشروط
.وأغلق القضية

884
00:36:08,784 --> 00:36:11,284
،إنها قصةٌ مؤثرة
لكنني لا أرى

885
00:36:11,320 --> 00:36:13,498
العلاقة بين مدعي عام ما
.بهذهِ الإجراءات القضائية

886
00:36:13,522 --> 00:36:15,489
.إنها لا تتحدث عن أيّ مدعيّ عام

887
00:36:15,524 --> 00:36:17,924
.إنها تتحدث عنيّ

888
00:36:17,960 --> 00:36:20,727
لكني ليسَ بسبب أنني تعاطفتُ مرّة

889
00:36:20,762 --> 00:36:22,729
.لا يعني بأنهُ يستحق تعاطفي الآن

890
00:36:22,764 --> 00:36:24,331
.ربما

891
00:36:24,366 --> 00:36:26,500
لكن تلك الإمرأة اليافعة صارت
.الآن طبيبة في قسمِ الطوارئ

892
00:36:26,535 --> 00:36:28,435
.إنها تنقذ أرواح

893
00:36:28,470 --> 00:36:32,939
.والعالمُ أفضل بسبب أنكِ أنقذتها

894
00:36:32,975 --> 00:36:36,309
.(شكرًا لكِ أيها السيّدة (بيرسون
أيّها السيّدُ(روس)؟

895
00:36:41,984 --> 00:36:45,752
.لا أعتقدُ بأن بوسعي إضافة أيّ شيء على ذلك

896
00:36:45,787 --> 00:36:48,121
.لقد أوضحتُ قضيتي
<font color="#ffff00">بمعنى آخر : لقد أوضحتُ حجتي</font>

897
00:36:48,157 --> 00:36:49,890
.أتركُ القرار لكم

898
00:36:51,593 --> 00:36:53,860
.إذن فإنّ هذهِ الجلسة قد إنتهت

899
00:36:53,896 --> 00:36:56,963
سوف ندرسُ الموضوع
.ونخبرُكَ بقرارنا بنهايةِ اليوم

900
00:36:56,999 --> 00:36:58,732
.شكرًا لك

901
00:37:10,012 --> 00:37:11,745
لذا مالذي نفعلهُ الآن؟

902
00:37:11,780 --> 00:37:13,825
.لقد قالوا بأنهم سيخبروننا بنهاية اليوم

903
00:37:13,849 --> 00:37:15,348
.لذا ننتظر

904
00:37:15,384 --> 00:37:16,828
...بالواقع ، إنها نهاية اليوم ، ويعني ذلك

905
00:37:16,852 --> 00:37:18,818
.(لا يعني ذلك بشيء يا(لويس

906
00:37:18,854 --> 00:37:21,166
،أيما يحدثُ هنالِكَ
.فإن(سايدل)سوفَ ينازعهم بشدة

907
00:37:21,190 --> 00:37:24,157
.إن ذلك لن يحدث فرّقًا

908
00:37:24,193 --> 00:37:26,059
إنها لن تغيّرَ رأيها

909
00:37:26,094 --> 00:37:28,962
.بل أعتقد ستغيره-
ماقصدكِ؟-

910
00:37:28,997 --> 00:37:31,798
،أعني بأن تلك القصة لمْ تكن كأيّ قصةٍ قديمة

911
00:37:31,833 --> 00:37:33,433
.وتلك المرأة لمْ تكن بالفعل إمرأة

912
00:37:33,468 --> 00:37:35,669
.(بل قد كانَ رجلاً يُدعى (جوزيف أونيل

913
00:37:35,704 --> 00:37:38,905
.(ولقد كانَ حفيدُ (والتر سامسون

914
00:37:38,941 --> 00:37:41,241
.لذا فإنها قد طلبت معروفًا بالفعل-
.أجل-

915
00:37:41,276 --> 00:37:43,677
.إذن نحتاجُ بأن نجعلهم يطردونها من المجلس

916
00:37:43,712 --> 00:37:45,445
.كلّا يا(هارفي)لسنا مضطرين لذلك

917
00:37:45,480 --> 00:37:46,691
لأنني لمْ آتي إلى هنا

918
00:37:46,715 --> 00:37:48,248
.لإرغام تلك الإمرأة

919
00:37:48,283 --> 00:37:50,050
.وأعرف قصة قصة الشمس والريّاح

920
00:37:50,085 --> 00:37:51,296
عمَّ تتحدثينَ بحقِّ الجحيم؟

921
00:37:51,320 --> 00:37:53,086
."إنها تتحدث عن حكاية "إيساب

922
00:37:53,121 --> 00:37:54,699
والذي تنص على أن لو تريد أن تجعل رجلاً

923
00:37:54,723 --> 00:37:57,257
.يخلع معطفه ، فلا تفسد الأمر

924
00:37:57,292 --> 00:38:00,026
إجعله يشعر بالدفء ، ثم
.سيخلعهُ من نفسه

925
00:38:00,062 --> 00:38:01,861
;إن هذه ليست إستراتيجية
.بل إنها دعاء

926
00:38:01,897 --> 00:38:04,431
لويس) ، لقد إعترفتُ بالفعل)
،)أنني كُنتُ أعرف بشأنِ (مايك

927
00:38:04,466 --> 00:38:07,234
.ولقد ذكرتها بعاطفتها

928
00:38:07,269 --> 00:38:10,103
.هذا أفضلُ مالدينا

929
00:38:10,138 --> 00:38:11,216
.أنتِ تعرفين بأن بوسعهم إقصائكِ لأجلِ ذلك

930
00:38:11,240 --> 00:38:12,806
.في "نيويورك"، ربما

931
00:38:12,841 --> 00:38:15,542
،"في "شيكاغو
.لايهمّ ذلك أحد

932
00:38:15,577 --> 00:38:16,943
.(شكرًا لكِ يا(جيسكا

933
00:38:16,979 --> 00:38:18,712
.لا تشكرني
.(بل إشكر (هارفي

934
00:38:18,747 --> 00:38:21,615
.هو من إتصل بي

935
00:38:21,650 --> 00:38:23,183
.(إن المتصل (سايدل

936
00:38:24,586 --> 00:38:26,152
.مرحبًا

937
00:38:29,925 --> 00:38:32,058
.سأخبرهُ

938
00:38:32,094 --> 00:38:34,327
.أشكرُكَ على إتصالك

939
00:38:38,333 --> 00:38:39,299
.إنكَ دخلت بها

940
00:38:42,771 --> 00:38:46,339
.يا إلهي ، لقد تحقق الأمر

941
00:38:46,375 --> 00:38:48,375
.لقد تحقق الأمر

942
00:38:52,781 --> 00:38:55,348
.سوفَ أذهبُ لجلبِ بعض الشامبانيا

943
00:38:55,384 --> 00:38:59,519
.شكرًا جزيلاً لك

944
00:38:59,554 --> 00:39:01,888
.أشكرُكِ على مجيئك

945
00:39:01,923 --> 00:39:04,357
.لمْ أكن لأفوّتَ هذا إطلاقًا

946
00:39:15,971 --> 00:39:17,804
.أهلاً

947
00:39:17,839 --> 00:39:20,573
لقد قلتَ بأن كنتَ مُضطرًا الذهابُ إلى
، دورةِ الميّاه قبل نصفَ ساعةٍ مضت

948
00:39:20,609 --> 00:39:22,709
.لكنكَ لمْ تعد لتكملة كأسك

949
00:39:22,744 --> 00:39:24,944
.أعرف

950
00:39:24,980 --> 00:39:27,213
لويس) مالخطب؟)

951
00:39:27,249 --> 00:39:29,215
،)لمْ تسأليني عن كيف جرى الأمرُ معَ (تارا

952
00:39:29,251 --> 00:39:30,917
.(بإخباري لها عن (مايك

953
00:39:30,952 --> 00:39:32,819
.إنني متأسفةٌ للغاية

954
00:39:32,854 --> 00:39:35,322
.لقد كُنتُ منخرطة بأمرِ الجلسة

955
00:39:35,357 --> 00:39:37,757
...الأمر هو ، أنني

956
00:39:37,793 --> 00:39:39,159
.أنني أخبرتُها

957
00:39:39,194 --> 00:39:41,328
.وقد خضنا جدالاً قويًّا

958
00:39:41,363 --> 00:39:43,563
وقد قالت بأنها إحتاجت بأن تفكر بشأنِ

959
00:39:43,598 --> 00:39:45,332
.ما إذا بوسعها مسامحتي

960
00:39:45,367 --> 00:39:46,766
وبعدين؟-
لقد إتصلت قبل قليل-

961
00:39:46,802 --> 00:39:48,602
عندما كانَ (هارفي)يقولَ
.(لنا عن خبر (مايك

962
00:39:48,637 --> 00:39:52,072
.وأرسلتَ رسالة صوتية مدتها 15 ثانية
.وإني أخشى سماعها

963
00:39:52,107 --> 00:39:53,440
...(لويس)

964
00:39:53,475 --> 00:39:55,019
إنها إمّا ستخبرني أنها لن تريد

965
00:39:55,043 --> 00:39:57,944
أن تكونَ معي مُجددًا
.أو تريدُ بأن نتصالح

966
00:39:57,979 --> 00:40:00,180
أتريدُ منيّ سماعها عنك؟

967
00:40:00,215 --> 00:40:03,950
كلّا ، لكن أود بأن تبقي
. بجانبي عندما أسمعُها

968
00:40:03,985 --> 00:40:05,618
.طبعًا

969
00:41:06,148 --> 00:41:07,247
ماهذا؟

970
00:41:07,282 --> 00:41:09,115
.أردتُ بأن أمنحك هدية

971
00:41:09,151 --> 00:41:11,317
.راتب أول سنة لك مُقدمًا

972
00:41:11,353 --> 00:41:13,253
.أهلاً بعودتك-
هارفي) ، إن الطرق تنفذ)-

973
00:41:13,288 --> 00:41:14,832
منيّ لإخبارك أنني لا أريد أن
.أكونَ محامٍ لشركة

974
00:41:14,856 --> 00:41:16,256
،قبلَ أن تجاوب

975
00:41:16,291 --> 00:41:18,091
.ربما قد تودُ بأن تلقي نظرة على هذا الشيك

976
00:41:18,126 --> 00:41:19,871
.إنكَ تُحاولُ بأن ترشيني-
.إني أحاولُ بأن أتمّ العقد معك-

977
00:41:19,895 --> 00:41:21,694
...لقد أخبرتُكَ-
.أجل ، أتفهمُ ذلك-

978
00:41:21,730 --> 00:41:22,862
.أتريدُ بأن تقوم بعمل الخير

979
00:41:22,898 --> 00:41:24,464
حسنٌ
أتريدُ بالفعل أن تقوم بعمل الخير؟

980
00:41:24,499 --> 00:41:26,099
.تبرّع بنصفِ هذا المبلغ للمكتب القانوني

981
00:41:26,134 --> 00:41:27,667
.فإنكَ ستموّل ذلك المكان لمدةِ سنة

982
00:41:27,702 --> 00:41:28,880
.لذا هذا ماتظن أن هذا مايهمني

983
00:41:28,904 --> 00:41:30,637
.أوزع الأموال-
.كلّا-

984
00:41:30,672 --> 00:41:32,717
.لكن أعتقدُ بأن أكبر من تشتغل بذلك المكان

985
00:41:32,741 --> 00:41:34,774
.وإنكَ أدرى بذلك-
عمَّ تتحدث؟-

986
00:41:34,810 --> 00:41:38,344
.إني أعرضُ عليكَ صفقة
.وحدة بوحدة

987
00:41:38,380 --> 00:41:41,781
،يُمكنك إنقاذُ البومة المنقطة
،وأن تمنع الإحتباس الحراري

988
00:41:41,817 --> 00:41:44,517
وأن تساعد قدر ما تريد
.من الفتيات اللاتي بكآبة

989
00:41:44,553 --> 00:41:47,220
،والخبرُ السارّ هو
.بأنكَ ستقومُ بكلّ هذا من هنا

990
00:41:47,255 --> 00:41:48,933
مالذي يجعلُكَ تظنُ بأنني سأقبلُ بهذا العرض؟

991
00:41:48,957 --> 00:41:50,290
.(لأن إليكَ الأمرُ يا(مايك

992
00:41:50,325 --> 00:41:52,392
.إنكَ تريدُ بأن تكونَ هنا وأنتَ تعرف

993
00:41:52,427 --> 00:41:53,927
...هذا ليسَ صحيح-
.إلّا-

994
00:41:53,962 --> 00:41:56,396
لقد رأيتُ النظرة على محياك
(عندما أرغمتَ (بالمر

995
00:41:56,431 --> 00:41:59,732
وواجهتَ (سايدل) وأيّ محامٍ آخر موهوب

996
00:41:59,768 --> 00:42:01,935
.قد تغلبتَ عليه على مرّ السنين

997
00:42:01,970 --> 00:42:02,936
.ولقد أخبرتُكَ بهذا من قبل

998
00:42:02,971 --> 00:42:04,337
.إن هذا دوري المحترفين

999
00:42:04,372 --> 00:42:05,972
.فإنكَ لاتحس بذلك بمكانٍ آخر

1000
00:42:06,007 --> 00:42:08,675
.وإني أعرضُ عليكَ أفضل ما بالإثنان

1001
00:42:18,620 --> 00:42:20,453
لمَ تقوم برمز السلام إليّ؟

1002
00:42:20,489 --> 00:42:22,188
.ضاعف المبلغ-
ماذا؟-

1003
00:42:22,224 --> 00:42:23,634
لا أريدُ بأن أموّل المكتب
.القانوني لمدة سنة واحدة

1004
00:42:23,658 --> 00:42:25,291
.أريدُ بأن أموّله لسنتان

1005
00:42:25,327 --> 00:42:27,293
،وبما أننا بهذا الموضوع
أريد بعض البقايا

1006
00:42:27,329 --> 00:42:29,440
.لشيء جميل لي ولزوجتي المستقبليّة

1007
00:42:29,464 --> 00:42:31,698
هذا كلّ مايتطلّبهُ الأمر؟-
.ولا حتّى قريب من ذلك-

1008
00:42:31,733 --> 00:42:33,466
.لمْ أكن لأقبل بغير هذا

1009
00:42:33,502 --> 00:42:34,979
،أيّ قضيّة أريدُ جلبها من المكتب
.فيكونُ بوسعي ذلك

1010
00:42:35,003 --> 00:42:36,369
.تمّ

1011
00:42:36,404 --> 00:42:38,382
،أيّ أحدٍ أريدُ بأن اجلبهُ من المكتب
.فيكونُ بوسعي ذلك

1012
00:42:38,406 --> 00:42:40,974
،لن يكون لـ(لويس)رأي
،ولن يكونُ لك رأي

1013
00:42:41,009 --> 00:42:43,843
."لا أريد قاعدة"هارفارد-
.تمّ-

1014
00:42:43,879 --> 00:42:46,946
،وهنالِكَ أمرٌ أخير
.ولن يعجبك

1015
00:42:46,982 --> 00:42:49,048
.إنكَ لن تأخذ مكتبي

1016
00:42:49,084 --> 00:42:50,783
.بلّى
.وسأخبرُكَ سببُ ذلك

1017
00:42:50,819 --> 00:42:53,987
لماذا؟-
.(لأنها قد ذهبت يا(هارفي-

1018
00:42:54,022 --> 00:42:58,157
.ولن تعود

1019
00:42:58,193 --> 00:43:00,760
.لقد حان وقتُكَ لتولّي زمام الأمور

1020
00:43:05,702 --> 00:43:30,002
<font color="#ff0000">Colin Ford - Mustarinho</font>
<font color="#ff8080">وإنتهى الموسم السادس على خير نتمنى أنكم إستمتعتم بترجمتنا
ونعتذر على أيّ خطأ بدر منّا ونلقاكم بالموسم القادم بإذن الله</font>

