1
00:00:19,004 --> 00:00:20,129
بالطبع -

2
00:00:20,154 --> 00:00:30,028
( إنهيار )
الموسم الأول - الحلقة الثاني
@abucoole ترجمة أبو كول

3
00:01:12,731 --> 00:01:13,981
واحد وثلاثون وخمس وعشرون قرشاً

4
00:01:17,036 --> 00:01:18,660
يا إلاهي

5
00:01:18,704 --> 00:01:19,870
هذا محرج

6
00:01:19,914 --> 00:01:22,539
أدركت للتو بأني لا أملك محفظتي

7
00:01:23,278 --> 00:01:25,000
لقد سُرقت ليلة البارحة

8
00:01:25,044 --> 00:01:28,212
أسف , بإمكانك تأخذ هذا كله بالمجان

9
00:01:28,255 --> 00:01:30,631
لماذا لم تأخذ رقائق البطاطس والصودا طالما أخذت هذا كله

10
00:01:30,674 --> 00:01:33,050
لقد خصصت الطبق , أتعلم

11
00:01:33,093 --> 00:01:36,178
.. مثل أجنحة الدجاج والرز وهذا يأتي

12
00:01:36,222 --> 00:01:38,347
على حسب ذوقي

13
00:01:38,390 --> 00:01:40,098
لا أعتقد انه يمكنك

14
00:01:40,142 --> 00:01:41,517
أرجاعه وحسب

15
00:01:41,560 --> 00:01:42,643
بلا نستطيع

16
00:01:42,686 --> 00:01:45,771
يا تومي .. لدينا عملية إرجاع

17
00:01:46,941 --> 00:01:48,524
بالصلصلة

18
00:02:15,970 --> 00:02:17,427
يا إلاهي

19
00:02:17,471 --> 00:02:19,263
 ما هذا يارجل ؟

20
00:02:19,306 --> 00:02:20,305
أسف

21
00:02:20,349 --> 00:02:21,473
لماذا لم ترن الجرس ؟

22
00:02:21,517 --> 00:02:22,850
أيوجد جرس  ؟
نعم , يوجد جرس

23
00:02:22,893 --> 00:02:24,309
هذه شقة في نيويورك

24
00:02:24,353 --> 00:02:26,353
لا تطرق , لا أحد يطرق

25
00:02:27,084 --> 00:02:28,021
..أنا

26
00:02:28,301 --> 00:02:29,750
أسف يا أرتي

27
00:02:32,027 --> 00:02:33,944
انه نظام ذو مفتاحين

28
00:02:33,988 --> 00:02:35,487
لم أكن أعلم

29
00:02:35,531 --> 00:02:37,326
لماذا أستيقظت باكراً على اي حال ؟

30
00:02:37,351 --> 00:02:38,574
ماذا تقصد ؟

31
00:02:38,617 --> 00:02:39,950
أنها مابعد الظهيرة

32
00:02:39,994 --> 00:02:41,660
نمنا متأخراً

33
00:02:41,704 --> 00:02:43,453
هل ترا سجائر من حاولك ؟

34
00:02:43,497 --> 00:02:45,497
هناك سجائر في كل مكان

35
00:02:45,541 --> 00:02:47,056
اذا ماهي خطتك ؟

36
00:02:47,585 --> 00:02:49,585
اذا لم تمانع

37
00:02:49,628 --> 00:02:52,158
سأخيم على الاريكة , وربما

38
00:02:52,756 --> 00:02:54,673
أشاهد فيلم حزين
أتفهم ذلك -

39
00:02:54,717 --> 00:02:56,884
أحياناً عندما أكون حزين احب ان اشاهد افلام حزينة

40
00:02:56,927 --> 00:02:58,719
مشاهدة شخص اخر يبكي

41
00:02:58,762 --> 00:03:00,793
يساعدني على البكاء

42
00:03:01,473 --> 00:03:03,557
هذه فكرة جيدة
هذه فكرة عظيمة

43
00:03:03,601 --> 00:03:04,766
أعتقج بأنك علي الجلوس هنا

44
00:03:04,810 --> 00:03:07,019
أخبرني اذا أحجت مساعدة في البكاء لاحقاً

45
00:03:07,062 --> 00:03:09,438
. سأساعدك في ذلك
أأنت رجل ام ماذا ؟

46
00:03:09,481 --> 00:03:10,772
كن رجلاً

47
00:03:10,816 --> 00:03:12,357
أنسى ذلك . زوجتك تركتك

48
00:03:12,401 --> 00:03:14,151
وإن يكن , أخفي مشاعرك

49
00:03:14,194 --> 00:03:15,235
ذلك مايفعله الرجال

50
00:03:15,279 --> 00:03:17,070
أبقيهم بالأسفال , أبقيهم في أسفل الأعماق

51
00:03:17,114 --> 00:03:19,156
إله نفسك , كن رجلاً

52
00:03:19,199 --> 00:03:20,240
عليك أن تجني مالاً

53
00:03:20,284 --> 00:03:22,242
لن تجني مالاً اذا لم تتحكم بمشاعرك

54
00:03:22,286 --> 00:03:25,487
كن بلا مشاعر , أفعل ما تأمر

55
00:03:25,831 --> 00:03:27,205
ثم يوماً ما

56
00:03:27,249 --> 00:03:29,791
 ستصاب بسكتة قلبية
اذا كنت محظوظاً طهر نفسك

57
00:03:30,001 --> 00:03:31,209
 " طهر نفسك "

58
00:03:31,234 --> 00:03:32,525
هذا ما سأفعله

59
00:03:33,073 --> 00:03:35,380
سأذهب على الباني , لدي عمل هناك

60
00:03:35,424 --> 00:03:37,549
انه حفلة خيرية لكن سيدفعون لي

61
00:03:37,593 --> 00:03:38,977
أتقول بأني علي المغادرة ؟

62
00:03:39,002 --> 00:03:41,011
لا , ما أقوله بأني أحتاج من يوصلني

63
00:03:41,055 --> 00:03:43,764
بأمكاني ان أدفع لأحدهم
او أن توصلني

64
00:03:43,807 --> 00:03:46,433
الى الباني بالمجان
وعندما نصل الى هناك

65
00:03:46,477 --> 00:03:48,449
 ستفتتح لعدة دقائق على المسرح

66
00:03:48,692 --> 00:03:50,005
هل تريدني ان أفتتح لك ؟

67
00:03:50,048 --> 00:03:51,895
لا , أريد من سيارتك ان تفتح لي

68
00:03:51,920 --> 00:03:54,004
أريد من يوصلني الى الباني هذا ما قلته لك

69
00:03:54,029 --> 00:03:55,528
كم من الوقت تريدني ان اؤدي ؟

70
00:03:55,791 --> 00:03:57,446
كم تستغرق جملة " هاهو أرتي " وقتاَ ؟

71
00:04:07,316 --> 00:04:09,232
هل لديك أشرطة في هذه السيارة المهترئة ؟

72
00:04:09,276 --> 00:04:10,734
نعم , كل ماتريد .
 لدينا .. لدينا

73
00:04:10,777 --> 00:04:12,611
ها نحن ذا , لديك شنطة الأشرطة خاصتك

74
00:04:12,654 --> 00:04:13,786
نعم , مجموعة مختارة لطيفة

75
00:04:13,811 --> 00:04:15,227
اوه , باولا بوندستون
 *باولا مصنفة كوحدة من أسوء الكوميديات*

76
00:04:15,574 --> 00:04:17,991
انه ظريف
ما ( جارس اوف قراي ) ؟

77
00:04:18,035 --> 00:04:19,701
انها .. انها موسيقى

78
00:04:19,745 --> 00:04:20,994
انه فرقة روك
حقا ؟ -

79
00:04:21,038 --> 00:04:22,746
ماذا يغنون ؟
روك مسيحي -

80
00:04:22,789 --> 00:04:24,499
لذلك أعتقد لم تسـ

81
00:04:24,524 --> 00:04:26,024
هيا -
لا أطيق الانتظار

82
00:04:26,049 --> 00:04:28,258
الناس يسخرون من جارس اوف قراي يا أرتي

83
00:04:28,283 --> 00:04:29,825
لكنهم رائعون يارجل , انهم رائعون

84
00:04:29,850 --> 00:04:31,100
انها موسيقى برسالة

85
00:04:31,381 --> 00:04:33,256
ماهي الرسالة ؟ " اقتل نفسك" ؟

86
00:04:33,300 --> 00:04:34,799
أستمع لهذا

87
00:04:41,433 --> 00:04:42,849
حسناً , توقف يا رجل , بالله عليك

88
00:04:42,893 --> 00:04:44,935
سوف أنحني واتدحرج

89
00:04:44,978 --> 00:04:47,056
خارجاً من السيارة اذ لم تغلق هذا

90
00:04:47,814 --> 00:04:49,439
لن أحتفظ بطعام معلب

91
00:04:49,483 --> 00:04:51,274
في شقتي في حالة حصول زلزال

92
00:04:51,318 --> 00:04:53,235
لو حصرت تحت عارضة لثلاثة ايان

93
00:04:53,278 --> 00:04:55,153
على الأقل سأخسر وخزناً

94
00:05:04,206 --> 00:05:06,109
مامدى كئابة هذا المكان يارجل  ؟

95
00:05:06,875 --> 00:05:09,042
عن ماذا تتكلم ؟
عن ماذا أتكلم ؟

96
00:05:09,086 --> 00:05:12,045
أنظر حولك
" مطلوب مساعدة"

97
00:05:12,089 --> 00:05:13,755
اللوحة تبدو مكتئبة

98
00:05:13,799 --> 00:05:15,423
لا أعلم يا أرتي
انه لطيف , انه جيد

99
00:05:15,467 --> 00:05:17,384
اننا على الطريق
انا أتناول بطاطس مقلية

100
00:05:17,427 --> 00:05:20,038
أشعر بالكائبة عند الاستيقاظ في الصباح
بالرغم بأني كوميدي ناجح

101
00:05:20,847 --> 00:05:22,430
تخيل تستيقظ وتأتي للعمل هنا

102
00:05:22,474 --> 00:05:24,099
وعليك ان ترتدي تلك المريلة

103
00:05:24,142 --> 00:05:26,601
انها وظيفة , انها قطاع الخدمات

104
00:05:26,645 --> 00:05:28,603
انها مهنة -
اسف -

105
00:05:28,647 --> 00:05:30,438
تبدو كـسيل من التعاسة

106
00:05:30,482 --> 00:05:31,523
لا أعلم أذ كنت اسطيع فعل هذا

107
00:05:31,566 --> 00:05:33,024
أحتاج مساعدتك الليلة يا رجل

108
00:05:33,068 --> 00:05:34,646
ماذا تقصد ؟

109
00:05:34,671 --> 00:05:36,111
لم أكن رزين في الباني قط

110
00:05:36,154 --> 00:05:38,238
هل كنت تتعاطى في أخر مرة كنت هنا ؟

111
00:05:38,282 --> 00:05:40,407
دعني أفكر .. نعم نعم

112
00:05:40,450 --> 00:05:42,617
أسمع

113
00:05:42,661 --> 00:05:45,120
أنا جاد جداً
سيبدو ذلك غريباَ

114
00:05:45,163 --> 00:05:46,579
عليك ان تنقذني الليلة

115
00:05:46,623 --> 00:05:48,290
حسناً ؟ بلا ضغوط

116
00:05:48,333 --> 00:05:49,958
أحرص على ان لا أنتشي

117
00:05:50,002 --> 00:05:51,459
حسناً -
تعتقد بامكانك فعلت ذلك ؟ -

118
00:05:51,503 --> 00:05:52,961
نعم , بالطبع -
حسناً , بصدق -

119
00:05:53,005 --> 00:05:54,921
هذا ليس سهلاً
عليك ايقاف المخدرات

120
00:05:54,965 --> 00:05:56,840
بأمكاني فعل ذلك , بأمكاني التدخل

121
00:05:56,883 --> 00:05:58,383
انه ليس وكأننا نشتري المخدرات

122
00:05:58,427 --> 00:05:59,968
بل الناس من يعطونني المخدرات

123
00:06:00,012 --> 00:06:02,387
لم أتعاطى المخدرات أبداً -
لم تتعاطى ابدا قبل ؟ -

124
00:06:02,431 --> 00:06:03,805
تدخين بعض الحشيش ؟ لا شيء ؟

125
00:06:03,849 --> 00:06:05,807
عندما كنت في العاشر مررت بمرحلة

126
00:06:05,851 --> 00:06:07,726
حيث لا أستطيع النوم بدون مسكن للآلام

127
00:06:07,769 --> 00:06:08,851
هل أنتهت تلك المرحلة ؟

128
00:06:08,876 --> 00:06:10,501
نعم تجاوزتها -
هذا رائع -

129
00:06:10,731 --> 00:06:12,939
طاول الطعام تلك تبدو كالتي بمسلسل فتاتان مفلستان

130
00:06:12,983 --> 00:06:14,892
فتاتان مفلستان وكأس
*يقصد فيديو أنتشر قبل سنوات لبنتين قاعدين ياكلوا زق *

131
00:06:23,160 --> 00:06:25,493
لدي نكتة عن تقول : هل تعتقد بأن مصاصين الدماء

132
00:06:25,537 --> 00:06:27,203
t يخافون من حرف

133
00:06:27,247 --> 00:06:28,830
هل تعقد بأنها ستجدي نفعاً في الباني

134
00:06:28,874 --> 00:06:30,498
لا أعتقد بأنها ستجدي نفعا في أي مكان

135
00:06:30,542 --> 00:06:33,835
لا أصدق بأني عدت الى هذا المكان اللعين يارجل

136
00:06:33,879 --> 00:06:35,920
ياللكئابة , انظر لهذا المكان

137
00:06:35,964 --> 00:06:37,088
لا يمكنني تحمل هذا يارجل

138
00:06:37,132 --> 00:06:39,222
اتحتاجون شيءً يارفاق ؟

139
00:06:39,270 --> 00:06:40,978
أحضرلي لي كوكاكولا -
احضرلي له صودا -

140
00:06:41,022 --> 00:06:42,688
صودا الكوكاكولا -
صودا -

141
00:06:43,316 --> 00:06:45,107
في العلبة الحمراء , اتعرفيها ؟

142
00:06:45,250 --> 00:06:47,359
نعم حسناً , ساعود حالاً

143
00:06:48,211 --> 00:06:50,321
أرتي , سأتناول كولا دايت حالياً

144
00:06:50,364 --> 00:06:51,363
حسناً -
حسناً -

145
00:06:51,407 --> 00:06:52,490
ذلك سيجدي نفعاً -

146
00:06:52,533 --> 00:06:53,532
كولا دايت

147
00:06:53,576 --> 00:06:55,326
نعم , من الجيد ان تكون .. خلف الكواليس

148
00:06:56,110 --> 00:06:58,162
لو سمحتي , المعذرة , مرحباً

149
00:06:58,198 --> 00:07:00,157
هل تمانعي أخذ هذه ؟

150
00:07:00,625 --> 00:07:03,084
أريد الاطمأنان من عدم وجود الخمر في خلف الكواليس

151
00:07:03,127 --> 00:07:06,420
حرفياً وظيفة اللاطمأنان من موجود الخمر في خلف الكواليس

152
00:07:06,464 --> 00:07:09,006
بالطبع , لكن أرتي رزين

153
00:07:09,050 --> 00:07:12,009
فلا أريد اغرائه بالكحول

154
00:07:12,053 --> 00:07:13,132
أنت تدرك بأنه ليس المشارك

155
00:07:13,157 --> 00:07:14,542
الوحيد قي الفقرة , اليس كذلك ؟

156
00:07:16,724 --> 00:07:18,140
لا , اننا مشاركين اساسيين

157
00:07:18,184 --> 00:07:19,809
يجب أن نؤدي لنفس المدة لزمنية

158
00:07:19,852 --> 00:07:21,894
انت لن تؤدي لساعة
وانا اؤدي لثلاثين دقيقة

159
00:07:21,938 --> 00:07:24,355
حينها سأكون وكأني تابع لعرضك
لنئؤدي جميعنا لـ45 دقيقة

160
00:07:24,398 --> 00:07:26,065
هل تريد حقاً ان تؤدي لمدة ساعة لهؤلاء الاوغاد ؟

161
00:07:26,109 --> 00:07:27,399
نعم , اريد -
حقاً ؟ -

162
00:07:27,443 --> 00:07:28,859
خمن ماذا ؟ سؤدي لمدة ساعة

163
00:07:28,903 --> 00:07:30,736
ستؤدي لنصف ساعة
انت المفتتح , فهمت ؟

164
00:07:30,780 --> 00:07:32,196
لا , انا لست المفتتح اللعين

165
00:07:32,240 --> 00:07:34,115
بلى انت كذلك -
شكراً , شكرا جيزلاً يا كايتي -

166
00:07:34,158 --> 00:07:36,367
أسفة -
أرتي , لو كنت في مكاني -

167
00:07:36,410 --> 00:07:38,661
لن تؤدي لنصف ساعة ثم تصمت

168
00:07:38,704 --> 00:07:40,371
المعذرة

169
00:07:40,414 --> 00:07:41,580
انا بيت

170
00:07:41,624 --> 00:07:43,749
جئت مع أرتي , انا المفتتح

171
00:07:43,793 --> 00:07:45,334
انتظر لثانية يا بيت

172
00:07:45,378 --> 00:07:46,752
ماهذا يا أرتي ؟
أحظرت مفتتح ؟

173
00:07:46,796 --> 00:07:48,420
لا أعتقد بان علينا ان نتشاجر

174
00:07:48,464 --> 00:07:50,714
بامكانا فقط .. سأصعد

175
00:07:50,758 --> 00:07:52,091
وسؤدي لخمس دقائق

176
00:07:52,135 --> 00:07:53,300
وسأقدم تي جاي للمسرح

177
00:07:53,344 --> 00:07:55,386
تي جاي , هل هناك شيئا تود مني قوله ؟

178
00:07:55,429 --> 00:07:57,680
قل أسمي فحسب و الدب يوقي ثلاثي الأبعاد
هم يعرفون من انا

179
00:07:57,723 --> 00:07:59,854
حسناً , لا تلمس -
انت الدب يوقي ؟ -

180
00:07:59,879 --> 00:08:02,309
لا , انا ريجر جونز , حسناً  ؟ -
حسناً , أسف -

181
00:08:02,353 --> 00:08:05,020
أحب ذلك الفيلم . جيسون تيمبرلك أدى صوت شخصية بوبو

182
00:08:06,065 --> 00:08:08,190
أنظر يارجل , اننا مشركين اساسيين , حسناً ؟

183
00:08:08,234 --> 00:08:10,943
سؤدي لساعة
انت تفتتح , ثم انا .. هذا ماسيحدث

184
00:08:10,987 --> 00:08:12,363
اللعنة , لا أكترث

185
00:08:12,388 --> 00:08:14,071
أدي المدة اللتي تريدها

186
00:08:14,115 --> 00:08:16,758
كيف هو شعور بانك ابداً لن تكون مضحك مثلك زيك ؟

187
00:08:16,783 --> 00:08:18,366
يجب أن تبدأ فقرتك وتنيها بهذه النكتة

188
00:08:18,391 --> 00:08:19,350
ربما سأفعل

189
00:08:19,375 --> 00:08:22,079
تسخر مني  ؟
انت تبدو وكأنك تعمل عن شخص متسول

190
00:08:22,123 --> 00:08:24,165
هل تتدرب عند فرقة سكيت رو ؟

191
00:08:24,208 --> 00:08:26,448
ما الحمولة اللتي تحملها في سروال حمل البضائع هذا ؟

192
00:08:26,473 --> 00:08:27,835
ليس لدي ذوق محدد

193
00:08:27,879 --> 00:08:29,670
هل تحمل حنيناً الى التسعينات ؟

194
00:08:33,843 --> 00:08:35,176
جلب أرتي مقدماً

195
00:08:35,219 --> 00:08:36,677
أجلبه للمسرح علينا ان نبدأ الان

196
00:08:36,721 --> 00:08:37,928
علم

197
00:08:39,390 --> 00:08:42,308
سيديات وسادتي رحبوا بـ

198
00:08:42,351 --> 00:08:44,576
أول مؤدي لهذه الليلة

199
00:08:45,396 --> 00:08:47,438
ما أسمه ؟ -
لا أعلم -

200
00:08:48,774 --> 00:08:49,899
! ها هو ذا

201
00:08:53,460 --> 00:08:55,915
مرحباً

202
00:08:56,951 --> 00:08:59,118
مرحباً الباني كيف حالكم الليلة ؟

203
00:08:59,335 --> 00:09:01,785
! فلنحي أنفسنا للبدأ

204
00:09:03,748 --> 00:09:05,539
هل يمكنك تشغيل المايك لو سمحت  ؟

205
00:09:05,583 --> 00:09:06,749
ها نحن ذا ,

206
00:09:06,792 --> 00:09:08,584
حسناً

207
00:09:08,628 --> 00:09:09,835


208
00:09:09,879 --> 00:09:11,159
! الباني

209
00:09:11,841 --> 00:09:13,380
شكراً لحظوركم جميعاً

210
00:09:13,424 --> 00:09:15,250
لسبب عظيم

211
00:09:15,275 --> 00:09:17,426
لقد حضرتم من أجل الظحكات والقهقهات

212
00:09:17,470 --> 00:09:20,471
هذا مايهم الليلة

213
00:09:22,094 --> 00:09:23,218
أحب الباني

214
00:09:23,377 --> 00:09:25,100
" كل شيء في الـ"باني

215
00:09:26,081 --> 00:09:28,062
"ليس بعض الـ"باني
يروقني ذلك

216
00:09:31,400 --> 00:09:32,983
انا لست عنصري لكن أتعتقدون

217
00:09:33,027 --> 00:09:35,945
أن أول اجتماع لجماعة كلو كلوس كلان

218
00:09:35,988 --> 00:09:39,281
حاول تصحيح الخطأ في كلمة
klan

219
00:09:41,077 --> 00:09:43,410
أحب ان أعتقد بأن كان هناك أحدهم

220
00:09:43,454 --> 00:09:45,663
يتردي زي العمال بدون قميص ويحمل شعلة

221
00:09:45,706 --> 00:09:48,832
: ويقودهم للجنون وهو في الخلف ويقول

222
00:09:52,004 --> 00:09:54,713
انها "kkc"
ومن ثم يقتلوه

223
00:09:56,175 --> 00:09:58,384
لا يمكن بان لا يقتلوه من اجل ذلك

224
00:09:58,427 --> 00:10:00,678
انه شخص نادر فحسب يكره الأخطاء الاملائية

225
00:10:00,721 --> 00:10:02,680
والاشخاص المختلفون

226
00:10:04,350 --> 00:10:05,808
حسناً

227
00:10:05,851 --> 00:10:07,768
ليس جميعهم

228
00:10:07,812 --> 00:10:09,895
متوافقين القدرات

229
00:10:12,015 --> 00:10:14,024
أحب الطعام الصيني

230
00:10:14,068 --> 00:10:15,359
هل تحبوا الطعام الصيني يا ألباني ؟

231
00:10:18,656 --> 00:10:20,030
قد يكون محير بالرغم من ذلك

232
00:10:20,074 --> 00:10:22,783
مثل حلقة السلطعون -
كريمة سم ينق جاي -
* يقصد مني شخص شاب *

233
00:10:24,203 --> 00:10:25,869


234
00:10:28,624 --> 00:10:31,166
حسناً

235
00:10:31,210 --> 00:10:33,210
ما رأيكم بأن نكمل العرض ؟

236
00:10:33,254 --> 00:10:35,754
سنحضر لكم الكوميدي القاجم

237
00:10:35,798 --> 00:10:38,966
هل انتم متحمسون ؟

238
00:10:39,010 --> 00:10:40,718
الكوميدي القادم الى المسرح

239
00:10:40,761 --> 00:10:42,219
شارك في أشياء كثيرة

240
00:10:42,263 --> 00:10:45,431
المتحولون 4 والدب يوقي

241
00:10:45,474 --> 00:10:47,391
رحبوا جميعاً بتيجاي ميلر

242
00:10:47,435 --> 00:10:48,851
! تيجاي ميلر

243
00:10:48,894 --> 00:10:50,352


244
00:10:50,396 --> 00:10:52,229


245
00:10:52,273 --> 00:10:53,897
أحسنت

246
00:10:53,941 --> 00:10:55,566


247
00:10:56,902 --> 00:10:59,028


248
00:10:59,071 --> 00:11:00,362


249
00:11:02,575 --> 00:11:04,325
أعرف بأني أبدو مثل مدير فندق

250
00:11:04,368 --> 00:11:06,577
طرد باكراً في الصباح

251
00:11:06,620 --> 00:11:08,537
ومضطر على أكمال مناوبته

252
00:11:10,661 --> 00:11:12,583
لدي وصفة طبية لتناول المريجوانا

253
00:11:12,626 --> 00:11:13,834


254
00:11:13,878 --> 00:11:15,419
من أجل القلق

255
00:11:15,463 --> 00:11:18,505
بالأصل القلق سببه الخوف من القبض علي لحيازة الماريجوانا

256
00:11:19,842 --> 00:11:22,051
من أجل توضيح الأمور فقط

257
00:11:22,094 --> 00:11:23,552
هذا صحيح

258
00:11:23,596 --> 00:11:26,221
هناك الكثير من الناس يصفون

259
00:11:26,265 --> 00:11:28,932
 النساء بالمؤثرات الصوتية

260
00:11:28,976 --> 00:11:32,019
مثل : أتعلم ؟ لديه اثداء مثل

261
00:11:32,063 --> 00:11:34,438
أتعرف مقصدي ؟
مؤخرة مثل

262
00:11:35,608 --> 00:11:38,442
صديقتي كايت ليست جذابة

263
00:11:38,486 --> 00:11:40,444
: لذلك سأقول

264
00:11:40,488 --> 00:11:44,490
: لديها صدر مثل

265
00:11:44,533 --> 00:11:47,910
: مؤخرة مثل

266
00:11:48,413 --> 00:11:50,287
: كاحلين مثل

267
00:11:50,331 --> 00:11:51,747


268
00:11:51,791 --> 00:11:52,873
ان في خلف الكواليس

269
00:11:52,917 --> 00:11:54,416
حقا ؟ جيد -
اذا ما رأيك ؟ -

270
00:11:54,460 --> 00:11:55,709
كان لا بأس به , صحيح ؟

271
00:11:55,753 --> 00:11:58,128
ما رأي ؟ , أنهيت فقرتك بـ إذا

272
00:11:58,570 --> 00:12:00,672
أرتي لاينق اللعين ! صاح -

273
00:12:00,716 --> 00:12:02,341
اهلا يارجل كيف حالك

274
00:12:02,385 --> 00:12:04,093
عليك تناول وحدة من هؤلاء

275
00:12:04,136 --> 00:12:06,178
علي تناول مشروب مع أرتي لاينق اللعين

276
00:12:06,222 --> 00:12:07,388
لا , أسف هو لا يشرب

277
00:12:07,431 --> 00:12:08,639
في صحتك -
في صحتك -

278
00:12:08,682 --> 00:12:10,432


279
00:12:10,476 --> 00:12:12,102
.. ما

280
00:12:12,127 --> 00:12:13,477


281
00:12:13,521 --> 00:12:16,429
مالذي تفعله بحق الجحيم ؟
أشتريت هذه من أجله

282
00:12:17,149 --> 00:12:19,775
أنت رجل طيب وصديق ودود

283
00:12:19,819 --> 00:12:21,360
شكراً على المشروب لكن لديه عرض لتأديته

284
00:12:21,404 --> 00:12:23,362
اسف -

285
00:12:23,406 --> 00:12:25,096
هيا لنخرج من هنا

286
00:12:25,408 --> 00:12:27,699
يا إلهي يا لويس , لنتناول بعض اصابع الدجاج

287
00:12:27,743 --> 00:12:29,243
أتعرف عندما تكون ثمل جداً

288
00:12:29,286 --> 00:12:30,661
وتشعر بأنك سوف تستفرغ

289
00:12:30,704 --> 00:12:32,371
لكنك تقول : أراهن بأني أستطيع الصمود حتى وجبة الغداء

290
00:12:32,415 --> 00:12:35,290
خاطرت تلك الليلة وخسرت , حسناً ؟

291
00:12:35,334 --> 00:12:37,960
وعدما بدأت بالتقيأ في الشارع

292
00:12:38,003 --> 00:12:40,254
نظرت الى الجانب الأخر وكانت هناك امرأة

293
00:12:40,297 --> 00:12:42,798
جالس في الخارجة وتشرب من ستاربكوس

294
00:12:42,842 --> 00:12:46,468
وتواصلت معها بالعين اثناء التقيأ

295
00:12:46,512 --> 00:12:48,595
وأستمريت بالتواصل بالأعين

296
00:12:48,639 --> 00:12:49,763
انها قصة حقيقية

297
00:12:49,807 --> 00:12:51,807
: انا كنت مثل

298
00:12:55,479 --> 00:12:56,895
: فهل ذهبت للعمل وقالت

299
00:12:56,939 --> 00:13:00,524
" يا إلاهي لقت كنت قبيحة جداً اليوم , لقد جعلت رجل يتقيأ "

300
00:13:01,986 --> 00:13:04,945
شكراً لكم , كان معكم تيجاي ميلر , شكراً لكم

301
00:13:04,989 --> 00:13:06,742


302
00:13:07,908 --> 00:13:09,032


303
00:13:09,076 --> 00:13:10,701


304
00:13:10,744 --> 00:13:11,743


305
00:13:11,787 --> 00:13:14,163
واكب ذلك

306
00:13:14,206 --> 00:13:15,914
ابن سافلة لعين

307
00:13:15,958 --> 00:13:17,291
كانت فقرة طويلة

308
00:13:17,334 --> 00:13:19,501
هل مازال لديكم طاقة يارقاف ؟

309
00:13:19,545 --> 00:13:21,753
حسناً , هذا رائع
لأنه يشرفني تقديم

310
00:13:21,797 --> 00:13:23,797
المقدم الأساسي لهذا العرض

311
00:13:23,841 --> 00:13:25,466
هل أنتم جاهزون يارفاق لمقدمكم الرئيسي ؟

312
00:13:27,052 --> 00:13:30,053
للنبدأ بالتصفيق حالاً للمدهش أرتي لاينق

313
00:13:30,097 --> 00:13:33,891
صديقي أرتي لاينق

314
00:13:41,693 --> 00:13:43,775
نحن نجمع المال للاثداء الليلة

315
00:13:43,819 --> 00:13:46,320
سأفعل أي شيء من أجل الاثداء , صحيح ؟

316
00:13:46,363 --> 00:13:47,571
جميع الرجال سيفعلون ذلك

317
00:13:47,615 --> 00:13:49,072
أحب الاثداء بجنون

318
00:13:49,116 --> 00:13:50,699
احب الاثداء

319
00:13:50,743 --> 00:13:52,701
طوال حياتي أحاول الحصول على جسم مثالي

320
00:13:52,745 --> 00:13:55,037
أنا الوحيد الذي أصبحت سميناً بسبب الكوكائين

321
00:13:57,708 --> 00:14:00,375
لدي بنية جسم غريبة

322
00:14:00,419 --> 00:14:03,629
ذهبت الى إعادة تأهيل بسبب الكوكائيب و

323
00:14:03,672 --> 00:14:06,131
أحد مستشاريني كان أسود
وفي منتصب جلسة العلاج الجماعي

324
00:14:06,175 --> 00:14:08,675
" وقال : " على ماذا تشم هذا الكوكائين , برقر الجبن ؟

325
00:14:10,179 --> 00:14:12,930
أعتقد بأنك أديت بشكل جيد -
شكراً يارجل -

326
00:14:12,973 --> 00:14:14,598
وانت ايضاً

327
00:14:14,642 --> 00:14:15,974
شاهدني ؟ -
نعم -

328
00:14:16,018 --> 00:14:17,142
أقصد بأنه من المضحك

329
00:14:17,186 --> 00:14:18,852
عندما لم تسير الأومر بشكل جيد

330
00:14:18,896 --> 00:14:21,522
أستمريت أنت بالابتسامة وحسب

331
00:14:22,160 --> 00:14:24,274
عليك تؤدية عروض أكثرة وحسب

332
00:14:24,318 --> 00:14:25,442
أعندي بأن عليك تؤدية

333
00:14:25,486 --> 00:14:27,569
ست او سبع عروض في الأسبوع كحد أدنى

334
00:14:27,613 --> 00:14:30,572
أحياناً تحتاج أن تذهب للتخيم او شيء كهذا

335
00:14:30,616 --> 00:14:32,991
انا لا أذهب للتخيم الا لو اني ذاهب

336
00:14:33,035 --> 00:14:35,494
من أجل الحصول على مادة عن التخيم

337
00:14:35,538 --> 00:14:37,079
واذا بدأت العمل بجهد

338
00:14:37,122 --> 00:14:38,705
ربما سأخذك في عطلتي نهاية الاسبوع

339
00:14:38,749 --> 00:14:40,165
ويمكنك الافتتاح لي , يكون ذلك ممتعاً

340
00:14:40,209 --> 00:14:41,542
حقاً ؟ -
نعم -

341
00:14:41,585 --> 00:14:44,419
بالواقع أنا مكتفي
سأحييك

342
00:14:44,463 --> 00:14:46,964
لكني لن أشرب
لقد شربت بيرة للتو

343
00:14:47,007 --> 00:14:50,801
يابيتر , جزء من كونك المفتتح هو أن تكون جيد الرفقة

344
00:14:50,844 --> 00:14:53,053
انها أشبه بوظيفتك الثانية
هكذا كيف تمضي قدماً

345
00:14:53,097 --> 00:14:54,680
اذا .. في صحتك

346
00:14:54,723 --> 00:14:56,098
لنشرب كلنا نخباً

347
00:14:56,141 --> 00:14:58,767
الكوميديا .. سبع أحرف , لكن ألف سبب

348
00:14:58,811 --> 00:15:01,019
يسهل على الانسان حالته

349
00:15:01,063 --> 00:15:02,396
في صحتك

350
00:15:02,439 --> 00:15:03,772
الان دورك

351
00:15:03,816 --> 00:15:05,148
.. الكوميديا

352
00:15:05,192 --> 00:15:06,233
تلقي نظرة على حياتك

353
00:15:06,277 --> 00:15:08,318
وتدون بعض الأفكار

354
00:15:08,362 --> 00:15:10,696
وتحظفها ثم تتخلص منهم

355
00:15:10,739 --> 00:15:12,239
عن طريق شيء تقوله في لحظة ما

356
00:15:12,283 --> 00:15:14,870
لأشخاص يشربون ودفعوا قيمة الدخول

357
00:15:15,452 --> 00:15:17,703
في صحتك , انت غريب جداً

358
00:15:17,746 --> 00:15:20,035
رجل من ألباني متهم

359
00:15:20,791 --> 00:15:23,041
بمضاجعة أربع من حيواناته

360
00:15:23,085 --> 00:15:25,502
انها قصة حقيقية , حسناً ؟

361
00:15:25,546 --> 00:15:27,754
قال للشرطة بأنه ضاجع

362
00:15:27,798 --> 00:15:29,400
ثلاثة كلاب

363
00:15:30,301 --> 00:15:33,468
أقسم بالله أنه قال بأنه ضاجع ببغاء

364
00:15:35,682 --> 00:15:37,153
لنحلل هذا

365
00:15:37,956 --> 00:15:40,120
جميعنا سبق وكنا ثمليين وضاجعنا كلب

366
00:15:41,549 --> 00:15:42,705
! لكن ببغاء

367
00:15:42,730 --> 00:15:44,062
اذا طنت ستضاجع حيواناً

368
00:15:44,106 --> 00:15:45,689
لماذا تضاجع الحيوان الوحيد

369
00:15:45,733 --> 00:15:47,190
الذي بأمكانه اخبار احداً بذلك ؟

370
00:15:49,778 --> 00:15:52,738
أتعلمون ماذا ؟ الرجل يشغل الأضواء , توقف عن التأشير

371
00:15:52,781 --> 00:15:54,364
الأضواء تعني بأن علي النزول من المسرح

372
00:15:54,408 --> 00:15:57,075
لن أنزل الان , حسناً ؟

373
00:15:57,119 --> 00:16:00,329
! لقد تحملنا للتو فقرة تيجاي ميلر المستمرة لأربع ساعات

374
00:16:04,570 --> 00:16:06,126
كيف حالك ؟

375
00:16:06,170 --> 00:16:08,086
هل أستمتعتي ؟ -
نعم , انت مدهش -

376
00:16:08,130 --> 00:16:09,504


377
00:16:09,548 --> 00:16:12,132
لنطهيها

378
00:16:12,176 --> 00:16:15,052
قلت "نطهي"وليس "نفعل" ..لنطهيها

379
00:16:15,095 --> 00:16:18,639
فربما علينا طهي الحساء , هذا ما أقوله

380
00:16:18,682 --> 00:16:21,016
مرحبا , يا إلاهي انت مدهش -
مرحباً -

381
00:16:21,060 --> 00:16:23,397
هل أستطيع معانقتك ؟ احتاج الى معانقة منك

382
00:16:23,422 --> 00:16:24,964
بكل تأكيد -
اهلاً انا سوزي -

383
00:16:24,989 --> 00:16:27,522
لا أستطيع وصف ماتعنيه لي

384
00:16:27,566 --> 00:16:28,565
.. أعني بأنك

385
00:16:28,609 --> 00:16:29,691
أنا من أكبر معجباتك

386
00:16:29,735 --> 00:16:31,151
لقد أضحكتني حرفياً

387
00:16:31,195 --> 00:16:33,445
في حين كنت أبكي على الأرضية

388
00:16:33,489 --> 00:16:35,364
شكرًا ياعزيزتي -

389
00:16:35,407 --> 00:16:36,865
أنا أحبك

390
00:16:36,909 --> 00:16:38,950
أنا حقا أحبك -
هذا لطفاً منك -

391
00:16:38,994 --> 00:16:40,535
.. هل تمانع

392
00:16:40,579 --> 00:16:43,246
لو ألتقطنا صورة ؟
بكل تأكيد , بالطبع -

393
00:16:43,583 --> 00:16:44,624
.. لو سمحت , هل يمكنك

394
00:16:44,649 --> 00:16:46,333
كن حيوياً يا بيت , هيا

395
00:16:47,503 --> 00:16:49,378
حسناً -

396
00:16:49,421 --> 00:16:51,254
هل تريدينها

397
00:16:51,298 --> 00:16:53,048
أفقية أو عامودية ؟ -
نعم , مهما يكن -

398
00:16:53,092 --> 00:16:55,342
الذي يستمر لفترة أطول

399
00:16:55,386 --> 00:16:56,677
ذلك يجدي نفعاً

400
00:16:56,720 --> 00:16:58,804
ذلك عظيم -
شكراً -

401
00:16:58,847 --> 00:17:00,764
أسمع

402
00:17:00,808 --> 00:17:02,724
.. اذا اربدت

403
00:17:02,768 --> 00:17:04,893
اذا رغبت بالاحتفال لاحقاً

404
00:17:04,937 --> 00:17:06,353


405
00:17:06,397 --> 00:17:08,563
اخذت صورتان بكلتا الطريقتان

406
00:17:08,607 --> 00:17:09,690
شكراً جزيلاً

407
00:17:09,733 --> 00:17:11,358
أحسنت , أنتهى عملك الان

408
00:17:11,402 --> 00:17:13,694
بالتأكيد

409
00:17:13,737 --> 00:17:14,945
حسناً -
أراكٍ لاحقاً -

410
00:17:14,988 --> 00:17:16,196
اراك لاحقاً -

411
00:17:16,240 --> 00:17:17,469
أرتي ؟

412
00:17:19,018 --> 00:17:20,409
هل تملك شيء لي ؟

413
00:17:21,122 --> 00:17:22,285
نعم قبضة -

414
00:17:22,310 --> 00:17:23,537
هيا , هيا , هيا

415
00:17:23,580 --> 00:17:25,247
بالله عليك يا رجل , كن حيوياً

416
00:17:25,290 --> 00:17:27,207
كفك لمن بالخلف
كفك لمن بالخلف

417
00:17:27,251 --> 00:17:29,584
ليس لك , انت أتيت للتو

418
00:17:33,382 --> 00:17:34,965
أسرعوا , لك ذلك

419
00:17:35,008 --> 00:17:36,508
أنتم أخر اثنان يارفاق

420
00:17:36,552 --> 00:17:38,051
حظاً موفقاً في كل شيء

421
00:17:38,095 --> 00:17:39,594
أراكم لاحقاً , قودوا بأمان

422
00:17:39,638 --> 00:17:41,197
انت ايضا -
حسناً -

423
00:17:44,309 --> 00:17:46,685
! اللعنة على السرطان ! اوبا

424
00:17:46,729 --> 00:17:48,145
! اشربوا ! اشربوا ! اشربوا

425
00:17:48,986 --> 00:17:50,063


426
00:17:50,107 --> 00:17:52,315
كان ذلك جيد صحيح ؟

427
00:17:52,359 --> 00:17:53,567


428
00:17:53,610 --> 00:17:55,360
اصرخوا عند الثلاثة

429
00:17:55,404 --> 00:17:58,363
! واحد اثنان ثلاثة

430
00:17:58,407 --> 00:18:00,487


431
00:18:02,536 --> 00:18:05,162
لو سمحت , هل يمكننا اكمال اجراءات الدفع ؟

432
00:18:05,205 --> 00:18:06,496
المعذرة , ماذا ؟

433
00:18:06,540 --> 00:18:07,956
أود أن أدفع لك

434
00:18:08,000 --> 00:18:09,458
حسناً

435
00:18:09,501 --> 00:18:11,168
حسناً

436
00:18:11,211 --> 00:18:13,211
هل لديك حساب او يجب ان

437
00:18:13,255 --> 00:18:14,796
ادفعلها لك كشخص مفرد ؟

438
00:18:15,308 --> 00:18:16,602
حساب ؟

439
00:18:16,627 --> 00:18:17,924
هل أنت عضو ؟

440
00:18:18,417 --> 00:18:20,141
انا رجل بشري

441
00:18:20,166 --> 00:18:22,179
حسناً , سأدفعها لك إذن

442
00:18:22,222 --> 00:18:24,431
لا تقلقي , سأأحضر اغراضي وحسب

443
00:18:24,475 --> 00:18:26,433
حسناً , لا تتباطأ

444
00:18:26,477 --> 00:18:28,518
لن أتباطأ , سنستمتع بوقتنا

445
00:18:28,562 --> 00:18:29,936
حسناً

446
00:18:29,980 --> 00:18:31,480
اراكٍ قريباً - 
حسناً -

447
00:18:32,140 --> 00:18:34,399
أرتي , أرتي , مالذي تفعله ؟

448
00:18:34,443 --> 00:18:36,860
لن أتوقع منك تفهم ذلك يارجل

449
00:18:36,904 --> 00:18:38,153
سأفعلها وحسب , حسناً ؟

450
00:18:38,197 --> 00:18:40,405
لا , طلبت مني ان أبعدك عند المخدرات

451
00:18:40,449 --> 00:18:41,782
قلت انها مهمتي الثانية

452
00:18:41,825 --> 00:18:43,408
بالله عليك , مالذي تفعله ؟

453
00:18:43,452 --> 00:18:46,620
أعتقك من ذلك , حسناً ؟
أعتقك من ذلك

454
00:18:46,663 --> 00:18:48,789
أنظر , فازت الباني , انا مدمن

455
00:18:48,832 --> 00:18:51,708
وعندما يتخذ المدمنين قراراً لفعل شيء , فأنهم يفعلوه

456
00:18:51,752 --> 00:18:53,210
الباني هزمتنا يارجل

457
00:18:53,253 --> 00:18:54,294
لا ..

458
00:18:54,338 --> 00:18:56,797
انتظر .. الباني لم تهزمنا

459
00:18:56,840 --> 00:18:58,298
يمكننا تغير ذلك

460
00:18:58,342 --> 00:18:59,758
يمكننا الذهاب للمنزل

461
00:18:59,802 --> 00:19:01,176
سنصل المنزل بعد ثلاثة ساعات

462
00:19:01,220 --> 00:19:03,921
يمكننا شراء بيتزا 
يمكننا شراء مخفوق الحليب

463
00:19:03,946 --> 00:19:06,575
يمكننا ان تعرى كلانا , سنفعل ما تريد

464
00:19:06,671 --> 00:19:08,475
حسناً , متأكد بأن الثلاث ساعات ستمر بسرعة

465
00:19:08,519 --> 00:19:10,852
يمكننا ان نستمع لأي موسيقى تريدها

466
00:19:10,896 --> 00:19:13,605
 بقدر اغراء عرضك 
: سيكون العرض كالتالي

467
00:19:13,649 --> 00:19:15,190
سوف أطلق العنان

468
00:19:15,234 --> 00:19:17,317
أتريد مساعدتي ؟ خذني الى الاجتماع غداً

469
00:19:17,361 --> 00:19:20,070
لكن الان , أغرب عن وجهي - 
أرتي , هيا -

470
00:19:20,113 --> 00:19:21,947
.. لا تـ

471
00:19:31,280 --> 00:19:33,382
مرحباً , سوزي , أركبي

472
00:19:33,919 --> 00:19:35,502
أين أرتي ؟

473
00:19:35,546 --> 00:19:36,837
لا يريد الخروج من المقدمة

474
00:19:36,880 --> 00:19:38,588
لكي لا يتمجهر الناس حوله
سأأخذك إليه

475
00:19:39,967 --> 00:19:42,050
حسناً , بالطبع

476
00:19:46,054 --> 00:19:47,931
لا مانع لديك بالتدخين ؟

477
00:19:47,975 --> 00:19:49,349
! بالطبع , من يهتم

478
00:19:49,393 --> 00:19:50,433


479
00:20:12,335 --> 00:20:13,999
هل انتٍ من الباني او

480
00:20:14,647 --> 00:20:15,959
روتشستر

481
00:20:20,883 --> 00:20:23,091
سينزل في أي لحظة

482
00:20:24,219 --> 00:20:26,232
يبدو هذا الفندق كئيباً

483
00:20:26,889 --> 00:20:28,179
هل يقيم هنا ؟

484
00:20:28,484 --> 00:20:29,973
انه وفي لسلسة الفنادق هذه

485
00:20:30,017 --> 00:20:31,224
يحب هذه السلسلة

486
00:20:31,268 --> 00:20:32,809
.. لديه الكثير

487
00:20:32,853 --> 00:20:34,468
لديه الكثير من النقاط معهم

488
00:20:41,428 --> 00:20:43,361
رمبا يمكن مراسلته

489
00:20:43,405 --> 00:20:45,196
لا أملك رقمه

490
00:20:45,240 --> 00:20:46,781
لا أملك هاتفاً

491
00:20:50,140 --> 00:20:51,057


492
00:20:57,866 --> 00:20:59,211
أرتي لن يأتي

493
00:21:00,062 --> 00:21:01,171
ماذا  ؟

494
00:21:01,214 --> 00:21:02,464
مالذي يجري

495
00:21:02,507 --> 00:21:03,745
.. لم أ

496
00:21:04,757 --> 00:21:06,460
كان علي أخذك -

497
00:21:06,511 --> 00:21:07,969
يا إلاهي

498
00:21:08,013 --> 00:21:09,971
لا لا لا -
انه ليس كهربائي -

499
00:21:10,015 --> 00:21:11,723
لا تلمسني - 
احاول المساعدة -

500
00:21:11,767 --> 00:21:13,433
لا تلمسني - 
أنتظري -

501
00:21:16,063 --> 00:21:17,187
أبتعد عني

502
00:21:17,230 --> 00:21:18,688


503
00:21:18,732 --> 00:21:21,441
يا إلاهي

504
00:21:21,485 --> 00:21:23,735
تباَ تباَ تباَ

505
00:21:23,779 --> 00:21:25,445
اللعنة - 
انتظري -

506
00:21:25,489 --> 00:21:27,530
انا لا أتهجم عليكي 
انا لا أتهجم عليكي

507
00:21:27,574 --> 00:21:29,115
كان عليك فقط ابعادك عن أرتي

508
00:21:29,159 --> 00:21:31,576
ماذا ؟

509
00:21:31,620 --> 00:21:34,079
انه مقلع عن المخدرات , وعدت ان اساعده

510
00:21:34,122 --> 00:21:36,706
انه صديقي , لا اتمكن من تركك تفسديه

511
00:21:36,750 --> 00:21:38,333
! هذا اختطاف

512
00:21:38,377 --> 00:21:40,543
! لقد خطفتني -
لا لا لا لا -

513
00:21:40,587 --> 00:21:42,087
انها عملية تبادل

514
00:21:42,130 --> 00:21:44,506
انها عملية تبديل تقليدية

515
00:21:44,549 --> 00:21:46,257
يا إلاهي

516
00:21:46,301 --> 00:21:48,760
وكأن الشيطان دخل في عيناي

517
00:21:48,804 --> 00:21:50,345
هذا جدا مقرف

518
00:21:50,389 --> 00:21:53,390
انه الشيطان , لا يسأل ان يقذف

519
00:21:53,433 --> 00:21:55,099
, علينا احضار فوطة 
هل معك فوطة ؟

520
00:21:55,124 --> 00:21:56,172
هل لديك شيء

521
00:21:56,197 --> 00:21:57,936
أسف , ليس لدي أي مناديل مبللة

522
00:21:57,980 --> 00:22:00,230
عادة أبقي مناديل مبللة في سيارتها لكنها نفذت

523
00:22:11,451 --> 00:22:13,702
اسف حيال الليلة

524
00:22:13,745 --> 00:22:15,161
لقد أرتعت

525
00:22:15,205 --> 00:22:17,330
لا اعلم مالذي كان سيحدث

526
00:22:17,374 --> 00:22:19,155
.. لو ذهبتي معه و

527
00:22:20,961 --> 00:22:22,311
يا إلاهي

528
00:22:23,786 --> 00:22:25,786
ما مشكلتي ؟

529
00:22:27,927 --> 00:22:29,552
هل انت تبكين ؟

530
00:22:29,595 --> 00:22:31,220
او هذا بسبب رذاذ الفلفل ؟

531
00:22:32,307 --> 00:22:33,948
الليلة كانت ليلتي الكبرى للخروج

532
00:22:34,293 --> 00:22:35,840
.. حسناً , انها

533
00:22:36,728 --> 00:22:37,813
خرجت من العمل

534
00:22:38,479 --> 00:22:40,581
أخذت اطفالي الى منزل أختي

535
00:22:40,982 --> 00:22:43,194
حصلت على رشة السمر هذه

536
00:22:44,485 --> 00:22:45,651
انها جميلة جداً

537
00:22:45,695 --> 00:22:46,986
جداً معقولة

538
00:22:47,030 --> 00:22:48,573
الأمر مثير للشفقة

539
00:22:48,598 --> 00:22:49,805
.. انا

540
00:22:49,830 --> 00:22:51,032
انا فاشلة

541
00:22:51,075 --> 00:22:52,616
أشعر بأني حمقاء

542
00:22:52,660 --> 00:22:54,118
.. لالا من

543
00:22:54,162 --> 00:22:55,870
من الواضح انك شخص لطيف

544
00:22:55,913 --> 00:22:58,331
كان مجرد سوء فهم

545
00:22:58,374 --> 00:23:00,333
انت حرفياً تخفيني من صديقك

546
00:23:00,376 --> 00:23:01,959
لأنك تعتقد بأني ذات تأثير سيئ

547
00:23:02,003 --> 00:23:03,640
انت تفسيرني بشكل خطأ

548
00:23:03,963 --> 00:23:05,838
انه مدمن

549
00:23:05,882 --> 00:23:07,673
الأمر غير متعلق بك

550
00:23:07,717 --> 00:23:09,050
لن تدع ذلك يدمر ليلتك

551
00:23:09,093 --> 00:23:10,255
الوقت ليس متأخر كثيرأ

552
00:23:10,280 --> 00:23:12,219
تبدين رائعة , ونستمتع بوقتها

553
00:23:12,263 --> 00:23:14,472
حقا ؟ نحن جداً مستمتعين

554
00:23:14,515 --> 00:23:17,516
أعتدي علينا سوياً بواسطة ملوث جوي

555
00:23:17,787 --> 00:23:19,784
أعتقد بأن هذا ربطنا ببعض

556
00:23:20,326 --> 00:23:22,688
بكل صدق , سأدفع

557
00:23:22,732 --> 00:23:25,983
ألف دولار من أجل أستخدام مغسلتك

558
00:23:32,158 --> 00:23:34,742
أذكري أسم مشهور

559
00:23:34,786 --> 00:23:36,577
ماذا تقصد ؟ ماذا ؟

560
00:23:36,621 --> 00:23:38,954
أذكر أسم مشهور

561
00:23:38,998 --> 00:23:40,373
شكراً

562
00:23:40,416 --> 00:23:42,375
العفو , في صحتك -
في صحتك -

563
00:23:42,418 --> 00:23:44,418
أي مشهور ؟ -
أذكري أسم مشهور

564
00:23:44,462 --> 00:23:47,129
وساؤدي أنطباع لثلاثة ثوان عليه

565
00:23:47,173 --> 00:23:49,382
حسنا , أفعل مارك ويلبيرق

566
00:23:49,425 --> 00:23:51,467
مرحباً كيف الحال ؟ انه انا , مارك

567
00:23:53,930 --> 00:23:55,846
في فيلم بوي نايت كان لدي قضيب كبير

568
00:23:55,890 --> 00:23:57,306
انظري الى حجم قضيبي

569
00:23:57,350 --> 00:23:58,641
أرنولد شوارزنيجر

570
00:24:01,646 --> 00:24:02,614
تمكنت منها

571
00:24:02,639 --> 00:24:03,854
أتعلم ؟ انت مضحك

572
00:24:03,898 --> 00:24:05,356
انت مضحك أكثر

573
00:24:05,400 --> 00:24:07,232
من هراء التلاعب بالكلمات اللتي تفعله

574
00:24:08,069 --> 00:24:10,027
هل سبق وقابلت هوارد ستيرن ؟

575
00:24:10,071 --> 00:24:12,247
لا بالواقع للتو قابلت أرتي

576
00:24:12,272 --> 00:24:13,938
أعتقد بأنه يشعر بالسوء تجاهي

577
00:24:13,963 --> 00:24:16,672
أمر خلال فترة طلاق

578
00:24:18,287 --> 00:24:19,328


579
00:24:19,372 --> 00:24:21,330
انا جداً اسفة

580
00:24:21,374 --> 00:24:22,764


581
00:24:22,789 --> 00:24:24,801
شكراُ لك

582
00:24:25,294 --> 00:24:26,677
سعيدة جداً بمجيئك لهنا

583
00:24:27,213 --> 00:24:28,254
سعيدة بمجئك

584
00:24:28,297 --> 00:24:29,912
لا أعتقد يمكنني

585
00:24:30,550 --> 00:24:32,700
شروق شمس اخر وان وحيدة

586
00:24:37,849 --> 00:24:38,856


587
00:24:38,881 --> 00:24:40,349


588
00:24:40,393 --> 00:24:41,343
حراق

589
00:24:42,677 --> 00:24:43,885
الطلاق مقرف

590
00:24:43,929 --> 00:24:45,887
أعرف هذا الشعور - 
اعلم -

591
00:24:45,931 --> 00:24:48,473
لكن أتعرف مايقولونه ؟

592
00:24:49,559 --> 00:24:52,440
أفضل طريقة لنسيان امرأة

593
00:24:53,279 --> 00:24:54,812
النزول أسفل امرأة أخرة

594
00:24:56,274 --> 00:24:57,260


595
00:25:03,323 --> 00:25:04,447


596
00:25:04,491 --> 00:25:05,490


597
00:25:05,533 --> 00:25:07,158


598
00:25:11,189 --> 00:25:14,499
انتظري انتظري لثانية

599
00:25:14,986 --> 00:25:16,167
انتظري رجاءاً

600
00:25:16,211 --> 00:25:19,379
هذا سيفيدك كثيراً

601
00:25:19,422 --> 00:25:20,621
انتٍ امرأة جميلة

602
00:25:20,646 --> 00:25:22,271
ولي الشرف أني في منزلك

603
00:25:22,296 --> 00:25:23,879
انتظري , توقفي

604
00:25:24,798 --> 00:25:25,886
توقفي

605
00:25:25,911 --> 00:25:27,119
ما المشكلة ؟

606
00:25:27,144 --> 00:25:28,805
توقفي رجاءاً عن لمسة خصيتاي

607
00:25:29,512 --> 00:25:30,839
حسناً -
اسف -

608
00:25:30,892 --> 00:25:31,933
انا غير مستعد

609
00:25:32,375 --> 00:25:34,018
لماذا جئت إذاً ؟

610
00:25:34,062 --> 00:25:35,353
كنت جداً حزينة

611
00:25:35,397 --> 00:25:38,022
لما أريد تركك بشكل غير سار

612
00:25:38,066 --> 00:25:39,857
اتنظر , تمهل

613
00:25:39,901 --> 00:25:42,694
انت جئت هنا للتسكع فقط ؟

614
00:25:42,737 --> 00:25:44,737
أعتقد بإمكاننا الاسترخاء

615
00:25:44,781 --> 00:25:46,281
ويمكنني اساعدك في الاستلقاء

616
00:25:46,324 --> 00:25:48,491
وبعدها يمكنني اتسلل خارج في الليل

617
00:25:48,535 --> 00:25:51,786
" ومن ثم تقولي : " شكراً , شكراً على تلك الطيبة

618
00:25:51,830 --> 00:25:53,746
انا اسفة , مالذي تقوله بحق الجحيم

619
00:25:53,790 --> 00:25:56,138
تمهلي , تخيلي توم هانكس

620
00:25:57,043 --> 00:25:59,127
هذا ماكان سيفعله - 
لو كان توم هانكس هنا -

621
00:25:59,170 --> 00:26:00,795
سيكون أسفلي بحلول الان

622
00:26:00,839 --> 00:26:02,588
توم هانكس ؟

623
00:26:02,632 --> 00:26:04,007
اتعتقد ان يمكنك المجيء الى هنا

624
00:26:04,050 --> 00:26:05,258
 و .. و -

625
00:26:05,302 --> 00:26:06,467
احاول ان أتصرف باحترام

626
00:26:06,511 --> 00:26:08,177
لا أريد الجنس

627
00:26:08,221 --> 00:26:10,638
أريد فقط التأكد بأنك بخير

628
00:26:10,682 --> 00:26:12,098
أتعتقد بأنك تتصرف باحترام ؟

629
00:26:12,142 --> 00:26:13,809
هذا ليس تصرفاً محترماُ

630
00:26:13,834 --> 00:26:16,644
الرجل المحترم لا يأتي الى منزل سيدة

631
00:26:16,688 --> 00:26:19,188
في الحادية عشر ليلاً , يتناول مشروباً

632
00:26:19,232 --> 00:26:21,816
ومن ثم لا يضاجعها بقصيبه المحترم

633
00:26:21,860 --> 00:26:23,318
أعتذر بشدة

634
00:26:23,361 --> 00:26:24,736
أعتقد بأن هذا التثرف السليم

635
00:26:24,779 --> 00:26:25,945
ما مشكلتك ؟

636
00:26:25,989 --> 00:26:27,572
أتعلم ؟ هذا لن يحدث

637
00:26:27,615 --> 00:26:29,073
هذا لن .. عليك الذهاب

638
00:26:29,117 --> 00:26:30,325
بكل جدية .. عليك أن تذهب

639
00:26:30,368 --> 00:26:31,743
هذا سوء فهم

640
00:26:31,786 --> 00:26:32,994
أعتقد بأنك ستكوني سعيدة

641
00:26:33,038 --> 00:26:35,121
! انا لست سعيدة ! تعجلني أشعر بالسوء

642
00:26:35,165 --> 00:26:36,581
تعجلني أشعر بالسوء

643
00:26:36,624 --> 00:26:39,083
عليك الخروج من هنا حالاً

644
00:26:39,127 --> 00:26:40,295
حسناً - 
اخرج -

645
00:26:40,320 --> 00:26:41,229
اعتذر بشدة

646
00:26:41,254 --> 00:26:43,379
شكرا لكٍ , شكرا على المشروب

647
00:26:43,423 --> 00:26:45,192
يا إلاهي

648
00:26:45,320 --> 00:26:46,726
! مامشكلتي

649
00:26:51,431 --> 00:26:52,638
أتريدي كأس أخر ؟

650
00:26:52,682 --> 00:26:55,266
حسناً - 
حسناً

651
00:26:55,310 --> 00:26:57,560
هل أرتي هنا ؟ أين ,, هل رأيته ؟

652
00:26:57,604 --> 00:26:59,312
لقد غادر أرتي ايرجل -
ماذا ؟ -

653
00:26:59,356 --> 00:27:01,939
أين ذهب ؟ أريد ايجاد ارتي

654
00:27:01,983 --> 00:27:04,400
أوقف تاكسي وقال له : خذني للمنزل . فذهب للمنزل

655
00:27:04,444 --> 00:27:06,235
انه بخير , لا تقلق حياله , تناول كأساً

656
00:27:06,279 --> 00:27:08,404
تناول كأس معنا - 
هل كان رزيناً ؟

657
00:27:08,448 --> 00:27:10,573
رأيت يأكل بطاطس مقلية بالجبن

658
00:27:10,617 --> 00:27:12,158
لو كان لديه إدمان طعام

659
00:27:12,202 --> 00:27:14,327
لكن لا .. لم يكن يحتفل

660
00:27:14,371 --> 00:27:16,788
ها نحن ذا - 
لا أستطيع , سوف أقود

661
00:27:16,831 --> 00:27:18,081
تقود الى أين ؟

662
00:27:18,124 --> 00:27:19,999
قدت الى هنا وسأقود عودةً الى المدينة

663
00:27:20,043 --> 00:27:22,210
اين في المدينة ؟

664
00:27:22,253 --> 00:27:24,295
هذه المشكلة , ليس لدي مكان للبقاء به

665
00:27:25,715 --> 00:27:28,633
لو أوصلتني الى مانهاتن يمكن البقاء في منزلي

666
00:27:28,676 --> 00:27:30,301
هيا , لنفعلها

667
00:27:31,471 --> 00:27:32,637


668
00:27:33,765 --> 00:27:35,390
لقد اعطيتني هذا

669
00:27:35,433 --> 00:27:36,432
لا تنسى ذلك

670
00:27:43,191 --> 00:27:46,275
! لنطهيها

671
00:27:47,695 --> 00:27:49,695
هذا سار بشكل متقن

672
00:27:51,000 --> 00:28:46,264
: ترجمة
ابو كول - @abucoole
ألقاكم في الحلقة القادمة ياحبيبيني

