﻿1
00:02:56,479 --> 00:02:58,479
<font color="#00ff00"><b>StarzPlay ترجمة مستخرجة من موقع -
Bloc36 تعديل التوقيت -</b></font>

2
00:02:58,480 --> 00:03:00,240
سامحني يا أبتاه

3
00:03:03,740 --> 00:03:06,140
لأنني أخطأت بالفعل

4
00:04:20,340 --> 00:04:24,100
"(لندن)، 1814"

5
00:04:41,500 --> 00:04:44,460
أبصروا، الشاهد

6
00:04:44,700 --> 00:04:47,140
أمسكوا الشخص، ارفعوه عالياً

7
00:04:47,220 --> 00:04:51,820
_ ضعوا حلقة حول عنقه
_ ضعوا حلقة حول عنقه

8
00:04:52,620 --> 00:04:56,740
أبصروا، الرجل الطيب

9
00:04:58,580 --> 00:05:01,660
أبصروا، رجل يلبي دعوته

10
00:05:01,980 --> 00:05:06,620
أبصروا، الشاهد
على محبة الله العميقة لنا جميعاً

11
00:05:36,820 --> 00:05:39,620
سيدة (غيري)، لا أريد أن أكون فظاً

12
00:05:39,700 --> 00:05:43,220
لكن هل دفعت لحفاري القبور الشلن الإضافي؟

13
00:05:43,500 --> 00:05:45,540
أي شلن إضافي؟

14
00:05:45,620 --> 00:05:47,940
لدفن والدك عميقاً في الأرض

15
00:05:48,020 --> 00:05:49,900
المؤمنون بالقيامة يدفعون نقوداً إضافية

16
00:05:49,980 --> 00:05:52,060
ليتم دفنهم أعمق بستين سنتمتراً من البقية

17
00:05:52,140 --> 00:05:55,260
بهذه الطريقة لا يستطيع
لصوص القبور أن ينبشوا القبر

18
00:05:55,340 --> 00:05:56,620
قبل شروق الشمس

19
00:05:56,700 --> 00:06:00,460
لا علاقة لزوجتي بحفاري القبور

20
00:06:01,860 --> 00:06:05,020
سيرقد والدها في العمق العادي

21
00:06:14,780 --> 00:06:19,740
رباه، يسير أمامنا رجل ميت

22
00:06:21,380 --> 00:06:24,660
- من هذا؟
- هل انفتحت أبواب الجحيم؟

23
00:06:27,660 --> 00:06:30,780
رباه القدير، هل هذا شقيقك؟

24
00:06:43,700 --> 00:06:47,140
قبل أن نبدأ، لنحني رؤوسنا ونصلي

25
00:06:48,220 --> 00:06:52,220
أبانا الذي في السموات

26
00:06:52,300 --> 00:06:54,740
- ليتقدس اسمك
- ليتقدس اسمك

27
00:06:54,820 --> 00:06:57,100
- ليأت ملكوتك
- ليأت ملكوتك

28
00:06:57,180 --> 00:06:59,380
- لتكن مشيئتك
- لتكن مشيئتك

29
00:06:59,460 --> 00:07:01,940
- كما في السماء كذلك على الأرض
- كما في السماء كذلك على الأرض

30
00:07:02,020 --> 00:07:04,500
- أعطنا خبزنا كفاف يومنا
- أعطنا خبزنا كفاف يومنا

31
00:07:14,340 --> 00:07:17,660
بالقدر الذي يرضي الرب القدير
في رحمته العظيمة

32
00:07:17,740 --> 00:07:21,420
ليأخذ روح أخينا المتوفى هنا

33
00:07:21,500 --> 00:07:24,340
نحن نضع جثمانه في الأرض

34
00:07:24,420 --> 00:07:27,340
من التراب وإلى التراب تعود

35
00:07:27,980 --> 00:07:29,980
من الرماد وإلى الرماد

36
00:07:30,060 --> 00:07:32,900
على أمل القيامة المؤكد

37
00:07:35,020 --> 00:07:39,300
الرب الذي سيغير أجسامنا الشريرة

38
00:07:39,380 --> 00:07:42,540
بحيث تصبح على هيئته المجيدة

39
00:07:42,620 --> 00:07:49,060
وفقاً للعمل المجيد
الذي يمكنه من إخضاع كل شيء لنفسه

40
00:08:08,620 --> 00:08:12,260
سيدي؟ سيد (ديليني)، ألست هو؟

41
00:08:12,820 --> 00:08:14,380
سيدي؟

42
00:08:15,300 --> 00:08:18,420
- (جيمس ديليني)، صحيح؟
- من أنت؟

43
00:08:21,460 --> 00:08:24,100
- قالوا إنك مت
- أنا كذلك

44
00:08:24,700 --> 00:08:29,220
حفروا قبراً ضحلاً لأبي
هل تحتاجين إلى بعض الشلنات؟

45
00:08:29,300 --> 00:08:31,940
تم دفنه بعمق حبي له

46
00:08:32,540 --> 00:08:34,940
لقد تسبب بالعار لي في السنوات الماضية

47
00:08:35,140 --> 00:08:36,860
تسبب لك بالعار؟

48
00:08:43,060 --> 00:08:46,140
هل قال كلمات تتعلق بالزنوج فوق القبر؟

49
00:08:47,140 --> 00:08:50,300
ينتقل الجنون من خلال الحبل السري

50
00:08:50,380 --> 00:08:52,540
الجدري في (أفريقيا)
يصل مباشرة إلى الدماغ

51
00:08:52,620 --> 00:08:55,900
عبر هذه الديدان التي تزحف عبر أوردتك

52
00:08:55,980 --> 00:08:59,300
- أين هو؟
- ذهب لقضاء حاجته

53
00:09:02,100 --> 00:09:05,220
أي عمل معه سيتم في حضوري

54
00:09:05,620 --> 00:09:08,260
لدي الأفضلية، فقد قرأت الوصية

55
00:09:09,380 --> 00:09:10,340
ماذا يعني هذا؟

56
00:09:10,420 --> 00:09:12,660
يعني أنني بحاجة إلى التبول
ولا أحتاج إلى مساعدة

57
00:09:12,740 --> 00:09:14,580
أتوسل معذرة السيدة

58
00:09:59,420 --> 00:10:06,460
- كيف عرفت أن والدك ميت؟
- سمعت أنه مريض وركبت سفينة

59
00:10:06,580 --> 00:10:09,660
أجل، كان مريضاً بالجنون

60
00:10:10,100 --> 00:10:11,740
هل سمعت هذا؟

61
00:10:13,540 --> 00:10:19,140
الغضب والمرارة، لم تنزل دمعة واحدة
من أي شخص في موقع القبر

62
00:10:23,580 --> 00:10:26,900
لم أسمع أي تبول يصل إلى الجلد
ربما لم تكن تحتاج إلى ذلك

63
00:10:26,980 --> 00:10:30,980
أو ربما أتيت إلى هنا ولديك هدف من ذلك

64
00:10:31,300 --> 00:10:33,620
- (جيمس)
- من أنت؟

65
00:10:34,180 --> 00:10:38,660
أنا (ثويت)، محامي والدك
سبب لي الجدري الكثير من الأذى

66
00:10:38,740 --> 00:10:42,100
وأجل، لدي عمل آخر غير التبول

67
00:10:42,620 --> 00:10:45,900
في كل (لندن)، لم يكن
سوى والدك يصدق أنك حي

68
00:10:45,980 --> 00:10:48,060
كان ذلك أحد أعراض جنونه

69
00:10:48,140 --> 00:10:50,100
لكنه كان يتحدث إليك

70
00:10:50,180 --> 00:10:55,220
يقف على الضفة الشمالية للنهر
ويناديك إلى الجهة الأخرى

71
00:10:55,620 --> 00:10:57,740
أجل، أعلم، سمعته ينادي

72
00:10:59,340 --> 00:11:02,900
سأتحدث بوضوح
كتب والدك وصية علي تنفيذها

73
00:11:02,980 --> 00:11:05,380
وأنت وريثه الوحيد فيها

74
00:11:05,460 --> 00:11:08,020
لكن يا (جيمس)، إن أتيت إلى الوطن
متوقعاً الحصول على ثروة

75
00:11:08,100 --> 00:11:12,460
فليست هناك ثروة
الإرث الوحيد هو كأس السم

76
00:11:14,060 --> 00:11:16,020
حدثني عن السم

77
00:11:18,340 --> 00:11:23,820
إنه شريط ضيق على الساحل
على الجهة الأخرى من العالم مباشرة

78
00:11:23,900 --> 00:11:28,460
حيث عقد والدك معاهدة
مع قبيلة (نوتكا)، وهي أرض قاحلة

79
00:11:29,180 --> 00:11:32,740
إن كانت (أمريكا)
على شكل حيوان يواجه (إنكلترا)

80
00:11:32,820 --> 00:11:34,980
فهي تقع مباشرة في مؤخرة الحيوان

81
00:11:35,060 --> 00:11:37,900
مجرد صخور وهنود

82
00:11:37,980 --> 00:11:41,860
الأرض في وصية والدك
ليست عديمة النفع فحسب

83
00:11:42,820 --> 00:11:45,380
بل هي خطيرة
بالنسبة إلى أي شخص يمتلكها

84
00:11:45,900 --> 00:11:47,700
أصبحت هذه صخوري الآن

85
00:11:49,780 --> 00:11:56,500
(جيمس)، أستطيع ترتيب
نقل فوري لهذه الملكية تحديداً

86
00:12:07,420 --> 00:12:10,140
سأرسل لك عرضاً رسمياً مكتوباً

87
00:12:35,820 --> 00:12:37,660
طاب يومك يا سيدي

88
00:12:38,020 --> 00:12:40,460
هؤلاء الفتيات القادمات
هن بائعات هوى جميعاً

89
00:12:42,340 --> 00:12:44,020
إنهن تحضرن جنازة الأرمل

90
00:12:44,100 --> 00:12:45,660
لأنهن تعرفن أنه سيكون هناك
الكثير من الرجال العجائز

91
00:12:45,740 --> 00:12:50,660
وذلك الحيوان من (أفريقيا) هنا
كي يستغل عظام رجل عجوز أيضاً

92
00:12:50,740 --> 00:12:54,180
ربما يجب أن ندع (ثويت) يتولى الأمر

93
00:12:55,580 --> 00:12:57,580
لنستدع عربتنا

94
00:13:13,140 --> 00:13:19,020
ثمة أمر واحد لم تعالجه (أفريقيا)
وهو أنني ما زلت أحبك

95
00:13:24,540 --> 00:13:29,340
وإن احتجت إلى بعض النقود

96
00:13:29,420 --> 00:13:34,460
لا تترددي في أن تطلبي
لأن (أفريقيا) منحتني الكثير

97
00:13:36,780 --> 00:13:40,380
حسن إذاً، لن تحتاج
إلى الميراث الآن، صحيح؟

98
00:13:40,940 --> 00:13:42,660
كنا سنغادر

99
00:14:24,980 --> 00:14:27,740
أيها السادة، لنبدأ

100
00:14:27,820 --> 00:14:33,580
سيسجل الموظف كل كلمة تقال
عدا عندما يرفع شخص ما يده

101
00:14:33,660 --> 00:14:40,340
الكلمات التي تقال
بعد رفع اليد لن تدخل السجل

102
00:14:42,620 --> 00:14:48,260
القضية اليوم هي العجوز (ديليني)
عسى أن يتعفن في الجحيم

103
00:14:49,740 --> 00:14:53,740
موت هذا الوغد العجوز المجنون لقي الترحيب

104
00:14:53,820 --> 00:14:59,580
وكما اعتقدنا حينها، كان مفيداً
لشركة (الهند) الشرقية الموقرة

105
00:14:59,660 --> 00:15:02,180
لكن الأمور تغيرت

106
00:15:03,700 --> 00:15:08,540
سيد (ثويت)، أهلاً بك
قدم لنا الخبر السيئ

107
00:15:08,620 --> 00:15:13,860
بما أنني محامي السيد (ديليني) الراحل
حضرت الجنازة

108
00:15:14,020 --> 00:15:18,860
وظهر شبح، ابن اعتقدنا جميعاً
أنه مات في (أفريقيا)

109
00:15:18,980 --> 00:15:21,420
(جيمس كيزايا ديليني)

110
00:15:24,260 --> 00:15:27,580
سيد (ويلتون)، طلبت منك
أن تقوم ببعض البحث

111
00:15:27,660 --> 00:15:31,580
وقد فعلت هذا يا سيدي، وكان مسلياً جداً

112
00:15:31,660 --> 00:15:34,900
ورث مزاجه عن أمه المجنونة

113
00:15:34,980 --> 00:15:38,380
- تم إدخالها إلى مصح عقلي
- التزم بما نعرفه عن الصبي

114
00:15:38,460 --> 00:15:44,140
في عمر الحادية عشرة، وضع الأب المنهك
وزوجته الجديدة ابنه كمجند

115
00:15:44,220 --> 00:15:46,300
في مدرسة شركة (الهند) الشرقية العسكرية

116
00:15:46,380 --> 00:15:48,700
في (وولويتش) عام 1798

117
00:15:49,420 --> 00:15:53,380
كان ابن (ديليني) جندي في الشركة؟

118
00:15:53,460 --> 00:15:56,620
أيها السيد (ستيوارت) الغريب في الأمر

119
00:15:56,700 --> 00:15:59,660
تظهر السجلات أنه كان مرة في فوجك أنت

120
00:16:00,500 --> 00:16:04,820
أجل، كنت قائداً
لكثير من الأوغاد الصغار، وقد نسيت

121
00:16:04,900 --> 00:16:07,620
ثمة نسخة من سجل حضوره
وتقرير نهاية العام

122
00:16:07,700 --> 00:16:09,860
أجل، سجلات نهاية العام أيضاً

123
00:16:09,940 --> 00:16:15,740
رباه، العريف (جيمس كيزايا ديليني)

124
00:16:15,820 --> 00:16:19,020
استثنائي، استثنائي، استثنائي

125
00:16:19,100 --> 00:16:22,780
بندقية، عمل في السفن، قيادة، استثنائي

126
00:16:22,860 --> 00:16:26,980
لكن يا سيدي، ثم أتت سنة 1800

127
00:16:27,060 --> 00:16:28,540
كانت استثنائية بعدة طرق

128
00:16:28,620 --> 00:16:33,820
أظن أن هذه الثقة سمحت لطبيعته
الوحشية الحقيقية ولجنون أمه بالظهور

129
00:16:33,900 --> 00:16:36,100
كانت الأعناق التي حطمها تنتمي دوماً للضباط

130
00:16:36,180 --> 00:16:41,580
ثم هناك حريق قارب بحرية
في تجربة بالزيت والبطاطس المهروسة

131
00:16:41,660 --> 00:16:45,620
بينما كان ثملاً
قتال مع دب في (تشانسري لين)

132
00:16:45,700 --> 00:16:50,140
وحدث تمرد ضد الطهاة بسبب
الكسترد السيئ وهو من بدأ حالة التمرد

133
00:16:50,220 --> 00:16:53,700
وكان مهتماً بالثروات والكنوز المخبأة

134
00:16:53,780 --> 00:16:56,260
حاول تجنيد فتيان آخرين
ليبحروا عبر النهر إلى (الهند)

135
00:16:56,340 --> 00:17:00,300
ليتاجر مع الهنود الحمر
ويأخذ الذهب من الأزتيك

136
00:17:00,380 --> 00:17:02,580
ومزيد من الأعناق، ومزيد من بائعات الهوى

137
00:17:02,660 --> 00:17:06,660
ومزيد من الكسترد، وأخيراً
وأكاد أصاب بالإنهاك من رواية القصة

138
00:17:06,740 --> 00:17:09,500
أخيراً، في عام 1802

139
00:17:10,580 --> 00:17:12,660
انطلق إلى (إفريقيا)

140
00:17:15,740 --> 00:17:17,540
وقد عاد الآن

141
00:17:18,620 --> 00:17:21,180
وسيترك له (ديليني) كل شيء

142
00:17:22,420 --> 00:17:24,300
بما في ذلك (نوتكا)

143
00:17:26,060 --> 00:17:30,460
هل لدينا نسخة عن معاهدة (نوتكا) بعد؟

144
00:17:31,020 --> 00:17:34,220
ربما يتمكن محامونا من تفحصها جيداً

145
00:17:34,300 --> 00:17:36,180
ليس لدينا بعد يا سيد (ستيوارت)

146
00:17:36,260 --> 00:17:41,020
وأعتقد أن النسخة الأصلية
هي الوحيدة الموجودة

147
00:17:42,460 --> 00:17:48,220
لذا فإن مفاوضاتنا
المطولة مع الابنة كانت عبثاً

148
00:17:54,340 --> 00:17:55,900
إن لم تتم قراءة الوصية

149
00:17:55,980 --> 00:17:59,100
وكانت (نوتكا) فقط
تعتبر استراتيجية بالنسبة إلينا

150
00:17:59,180 --> 00:18:02,260
لماذا لا نحرقها فحسب؟

151
00:18:03,420 --> 00:18:09,500
حتى إن فعلت، سيكون للابن
أولوية طبيعية على الابنة

152
00:18:10,100 --> 00:18:11,980
وفق قانون القدير

153
00:18:12,060 --> 00:18:17,020
وكانت عودته على الملأ متعمدة

154
00:18:17,780 --> 00:18:20,780
ولم يكن عملاً همجياً

155
00:18:21,380 --> 00:18:23,900
شكراً لك يا سيد (ثويت)، يمكنك مغادرتنا

156
00:18:32,660 --> 00:18:38,540
سيد (بيتيفير)، آمل أن التقرير
من مكتب (أفريقيا) كان شاملاً

157
00:18:38,620 --> 00:18:42,100
مثل تقرير السيد (ويلتون) ومكتب السجلات

158
00:18:44,660 --> 00:18:46,540
وفق سجلات السفينة

159
00:18:46,620 --> 00:18:50,100
ذهب إلى (كابيندا)
على متن سفينة تدعى (كورنواليس)

160
00:18:50,180 --> 00:18:54,820
ثم ركب سفينة تدعى (إنفلونس)
متجهة إلى (أنتيغوا)

161
00:18:55,740 --> 00:19:00,380
كانت سفينة عبيد
غرقت قبالة مدينة (غولد كوست)

162
00:19:00,460 --> 00:19:03,460
وتم الافتراض أن (ديليني) قد مات

163
00:19:04,140 --> 00:19:06,660
ثم بدأت الشائعات

164
00:19:09,060 --> 00:19:12,060
كانت هناك شائعات
بشأن (جيمس كيزايا ديليني)

165
00:19:12,140 --> 00:19:14,100
خلال السنوات العشر الأخيرة

166
00:19:14,180 --> 00:19:20,420
لكن في الملف، لم أضع
سوى الحقائق يا سيدي وليس الشائعات

167
00:19:22,980 --> 00:19:24,620
وما هي الشائعات؟

168
00:19:24,700 --> 00:19:30,260
مريعة وغير طبيعية
وأنا واثق أنها غير صحيحة

169
00:19:32,260 --> 00:19:35,740
ما هي الشائعات اللعينة؟

170
00:20:54,660 --> 00:20:56,340
حسن

171
00:21:24,740 --> 00:21:27,820
من هناك؟ هذا المسدس ملقم

172
00:21:32,500 --> 00:21:33,780
رباه

173
00:21:33,860 --> 00:21:38,220
ربما بالسفينة والعربة، تعال إلى هنا

174
00:21:38,300 --> 00:21:40,420
رباه

175
00:21:40,820 --> 00:21:44,500
أين أدبك يا (بريس)؟ خادم وسيد

176
00:21:44,580 --> 00:21:46,220
ابتعد عني

177
00:21:46,300 --> 00:21:48,100
- أرجو عفوك يا سيدي
- ماذا؟ لماذا؟

178
00:21:48,180 --> 00:21:50,260
أرجو عفوك، ماذا تفعل هنا؟

179
00:21:50,340 --> 00:21:53,140
لا، لا، لن يكون هناك عفو من أجلك

180
00:21:53,220 --> 00:21:58,300
لأنك زعيم المتمردين وسيتم شنقك

181
00:21:58,380 --> 00:22:02,740
لأنك قرصان أيها المتشرد
كيف أصبحت ساقك؟

182
00:22:02,820 --> 00:22:05,060
كسرت ركبتي اليسرى

183
00:22:05,140 --> 00:22:07,780
وأنا أتأرجح من شجرة
وأتصرف كقرد من أجلك

184
00:22:08,860 --> 00:22:11,140
- كنت بحاجة إلى أخ
- لا أزال بحاجة إلى أخ

185
00:22:12,100 --> 00:22:16,300
لكن رئيس خدم محطم
ومحني ومتداعي لن يكون كافياً

186
00:22:16,380 --> 00:22:17,980
تبدو كما كنت تماماً

187
00:22:19,420 --> 00:22:20,980
ليس صحيحاً

188
00:22:23,980 --> 00:22:26,540
لا أريد الشاي، بل الشراب

189
00:22:29,660 --> 00:22:31,940
أحضر كأسين

190
00:22:32,020 --> 00:22:33,980
- سيدي؟
- أحضر كأسين

191
00:22:35,060 --> 00:22:39,180
كان يجب أن يدعوك
إلى السهرة على الأقل

192
00:22:39,260 --> 00:22:42,700
يخنة الخدم في الغرفة الخلفية، تباً لهذا

193
00:22:42,780 --> 00:22:47,420
في كل هذه المدينة القذرة لا يوجد
شخص أستطيع الوثوق به، أتفهم؟

194
00:22:47,860 --> 00:22:49,700
باستثنائك أنت

195
00:23:03,020 --> 00:23:06,060
يمكنك أن تعفيني من بصاق
الخادم العجوز يا (بريس)

196
00:23:06,140 --> 00:23:08,660
أعرف أنك تتجرع نصف زجاجة على الأقل

197
00:23:08,740 --> 00:23:11,900
من شراب شركة (ديليني) كل ليلة

198
00:23:20,580 --> 00:23:22,220
(جيمس)

199
00:23:23,260 --> 00:23:25,980
كان في وسعك
أن تكتب لوالدك ولو مرة واحدة

200
00:23:26,060 --> 00:23:29,900
- في النهاية، كان يناديك
- أعلم ذلك

201
00:23:31,380 --> 00:23:37,340
كنت لأقول
"هيا، تعال قبل أن يصل المد إلى حذائك"

202
00:23:37,420 --> 00:23:42,980
وكان يشعل النار على الشاطئ
وينادي باسمك ويتحدث إليك

203
00:23:45,140 --> 00:23:49,540
- هل هذا حزن يا (جيمس)؟
- ما هو الحزن؟

204
00:23:52,580 --> 00:23:58,220
أثناء هذا كله
كانت هناك نوارس تحوم وتنقره

205
00:23:58,780 --> 00:24:01,260
لا تأتي النوارس سوى إن كان هناك لحم

206
00:24:01,340 --> 00:24:04,940
لماذا؟ كان اللحم هناك

207
00:24:05,020 --> 00:24:07,820
إنهم يسمون أنفسهم رجال القضايا

208
00:24:07,900 --> 00:24:10,380
ألا تريد أن تعرف ماذا يريدون
هؤلاء النوارس؟

209
00:24:10,460 --> 00:24:13,940
- أنا أعرف بالفعل
- أشك في هذا

210
00:24:16,740 --> 00:24:19,660
قطعة أرض تسمى (نوتكا ساوند)

211
00:24:22,180 --> 00:24:24,420
كانت (نوتكا) قبيلة أمي

212
00:24:26,220 --> 00:24:30,340
لا، لا يا (جيمس)، أتت أمك من (نابولي)

213
00:24:30,620 --> 00:24:35,220
اشترى قطعة أرض واشترى زوجة

214
00:24:35,420 --> 00:24:39,100
واشتراهما كلاهما مقابل البارود

215
00:24:41,780 --> 00:24:46,180
طلب مني ألا أتحدث إليك
عن موضوع شرائها

216
00:24:46,980 --> 00:24:49,700
ومع ذلك أخبرني بكل شيء

217
00:24:50,020 --> 00:24:53,900
- متى؟
- عندما أشعل ناره على الشاطئ

218
00:24:58,500 --> 00:25:02,060
لا شيء يمكنك إخباري به
عن ذلك الرجل يمكن أن يفاجئني

219
00:25:02,460 --> 00:25:04,620
كان نصف إنسان في النهاية

220
00:25:04,700 --> 00:25:10,500
وكان يجلس القرفصاء هنا
ويعقد صفقات مع الأشباح في اللهب

221
00:25:10,580 --> 00:25:15,940
وكان يتحدث بلغة
كانت أشبه بقتال الغربان

222
00:25:20,300 --> 00:25:22,940
كان يتحدث معك يا (جيمس)

223
00:25:23,340 --> 00:25:25,780
وكان يتحدث مع (آنا)

224
00:25:27,420 --> 00:25:29,140
(ساليش)

225
00:25:34,780 --> 00:25:37,780
اسم أمي كان (ساليش)

226
00:25:38,020 --> 00:25:42,500
أنت تعرف أموراً
لا يعرفها أحد سوى أنا وهو

227
00:25:42,580 --> 00:25:44,260
أجل

228
00:25:45,540 --> 00:25:49,620
ومن الأفضل ألا نتحدث عنها
عندما نتناول الشراب

229
00:25:51,020 --> 00:25:52,860
تباً

230
00:25:54,820 --> 00:26:00,100
عندما تعيش وحيداً مع رجل مجنون
تصبح نصف مجنون أنت أيضاً

231
00:26:01,740 --> 00:26:05,540
لكن إليك الأمر يا (جيمس)
(نوتكا ساوند) هذه هي لعنة

232
00:26:05,620 --> 00:26:09,340
وستجلب لك ازدراء الملك والإمبراطورية

233
00:26:09,420 --> 00:26:12,260
أرجوك لا تتحدث إلي بالمنطق يا (بريس)

234
00:26:12,340 --> 00:26:17,100
لأنه إن كنت أنت المتحدث فقد أصدقك

235
00:26:18,620 --> 00:26:23,380
وقد أقسمت على القيام بأشياء حمقاء للغاية

236
00:27:50,460 --> 00:27:54,780
إن كنت تبحث عن المال
فعمر هذه الحسابات عشر سنوات

237
00:27:57,820 --> 00:28:01,380
أين هي قوائم جرد أبي وسجلات شحنه؟

238
00:28:03,340 --> 00:28:05,420
أحرقها كلها

239
00:28:06,140 --> 00:28:09,700
السبب الوحيد في نجاة
هذه الحسابات هو أنني أخفيتها

240
00:28:09,780 --> 00:28:12,060
في حال أتى رجل الضرائب

241
00:28:13,100 --> 00:28:18,100
تم تسليمها في السادسة صباح اليوم
من قبل أحد خدم السيد (روبرت ثويت)

242
00:28:19,580 --> 00:28:22,380
كان (ثويت) يحاول
أن يشتري شركة شحن (ديليني)

243
00:28:22,460 --> 00:28:24,380
من والدك منذ 3 سنوات

244
00:28:24,460 --> 00:28:26,340
كل مرة كان والدك يذهب إلى الشارع

245
00:28:26,420 --> 00:28:30,380
ويكشط بعض روث الجياد
ويرسله إليه كرد على طلبه

246
00:28:32,980 --> 00:28:37,940
أتخيل أن المغلف يحتوي على عرض مالي

247
00:28:38,020 --> 00:28:41,740
أتخيل أن هذا صحيح
هل هناك أي روث حصان؟

248
00:28:46,820 --> 00:28:51,940
اسمع، تخبرني الحسابات أن هناك
عقد إيجار لخمسين سنة للمكاتب

249
00:28:52,020 --> 00:28:55,300
في مراسي غرب (الهند) وبقي منها 32 سنة

250
00:28:55,380 --> 00:28:58,860
لم يذهب والدك إلى هناك
منذ ثماني سنوات يا سيدي

251
00:28:58,940 --> 00:29:02,660
- جميعها مقفلة
- إذاً سأحتاج إلى المفتاح

252
00:30:00,660 --> 00:30:03,580
ماذا تفعل بالباب؟

253
00:30:04,260 --> 00:30:08,780
إن أردت الدخول عليك
أن تأخذ موافقتي، هذه ملكية خاصة

254
00:30:08,860 --> 00:30:13,860
(هيلغا)، سررت برؤية
أنك ما زلت تعملين وما زلت حية

255
00:30:13,940 --> 00:30:17,260
تعلمين أنني كنت أعاشرك
عندما كنت صبياً صغيراً

256
00:30:17,340 --> 00:30:18,700
من أين أحضرت المفتاح؟

257
00:30:18,780 --> 00:30:23,900
هذا المفتاح، هذا مفتاح أبي
(هوراس ديليني)

258
00:30:26,340 --> 00:30:27,980
تباً

259
00:30:28,060 --> 00:30:29,820
أجل، تباً

260
00:30:30,300 --> 00:30:32,540
توقف والدك عن المجيء، كان فارغاً

261
00:30:32,620 --> 00:30:35,860
وكان مهدوراً، قريباً جداً من المرسى

262
00:30:39,020 --> 00:30:42,100
- أتريد الشاي؟
- لا

263
00:30:44,020 --> 00:30:47,620
- أتريد المضاجعة؟
- لا، أريد استرجاع مكاتب عائلتي

264
00:30:47,700 --> 00:30:50,380
رباه، آمل أنه لا يريد أن يأكل، رباه

265
00:30:50,460 --> 00:30:52,420
كم تكسبين هنا؟

266
00:30:55,420 --> 00:30:59,500
مع العمال في الباحة
والقوارب التي ترسو في المرسى

267
00:31:00,100 --> 00:31:01,860
نكسب 10 جنيهات في اليوم

268
00:31:01,940 --> 00:31:04,540
أستطيع منحك خمسة جنيهات
وأي شيء تريده

269
00:31:04,900 --> 00:31:08,820
فتيان، فتيات، أي نوع من المتعة

270
00:31:09,580 --> 00:31:11,660
لديك ساعتان كي ترحلي

271
00:31:12,540 --> 00:31:14,980
تقول إنني كنت أولى تجاربك

272
00:31:21,060 --> 00:31:25,220
- أين كنت أيها الصبي الصغير؟
- كنت في العالم

273
00:31:27,340 --> 00:31:31,780
لدي فتيات، لكن لدي رجال أيضاً

274
00:31:33,140 --> 00:31:36,380
إنهم ليسوا رجالاً صالحين جداً
أتفهم قصدي؟

275
00:31:37,340 --> 00:31:41,940
قلوبهم متحجرة، لديهم سكاكين وحبال

276
00:31:42,180 --> 00:31:44,420
إن كان لديك أي تعقل...

277
00:31:47,180 --> 00:31:53,220
الناس الذين لا يعرفونني
سيفهمون سريعاً أنني لست متعقلاً

278
00:31:54,740 --> 00:31:56,940
أرجوك لا تسيئي فهم الموقف

279
00:31:57,020 --> 00:32:01,340
أرسلي لي 12 رجلاً، وسأعيد لك
12 مجموعة من الخصي في كيس

280
00:32:01,420 --> 00:32:04,540
ونستطيع مراقبة بائعات الهوى
الصغيرات تبكين معاً

281
00:32:04,620 --> 00:32:08,700
قبل أن أقطع ساقيك وأغليهما

282
00:32:13,500 --> 00:32:15,060
ساعتان

283
00:32:15,620 --> 00:32:18,860
أنت، أنا أذكرك

284
00:32:19,420 --> 00:32:22,900
أنا أذكرك، سمعت القصص

285
00:32:24,260 --> 00:32:27,220
إن أعطيتك فتاة فلن أراها ثانية

286
00:32:28,540 --> 00:32:32,660
ما سمعته صحيح، كوني دقيقة في مواعيدك

287
00:32:51,940 --> 00:32:55,340
- لقد أحضروا العربة
- أجل، أنا قادمة

288
00:33:17,260 --> 00:33:19,700
أنت لن تستجديه
من أجل التخلي عن وثيقته

289
00:33:19,780 --> 00:33:23,660
بل ستلحين أنه من أجل صالحه
عليه أن يقدم حقوقه إليك

290
00:33:25,620 --> 00:33:29,420
الاستجداء كلمة أكثر أنثوية

291
00:33:31,740 --> 00:33:34,180
ولماذا يجب أن تكوني امرأة بالنسبة إليه؟

292
00:33:37,380 --> 00:33:41,180
عرض الخمسين جنيهاً
يجب أن يكون مشروطاً بمغادرته (إنكلترا)

293
00:33:41,620 --> 00:33:43,300
لماذا؟

294
00:33:43,380 --> 00:33:46,140
لأنه إن لم يغادر (إنكلترا) سأقتله

295
00:33:47,140 --> 00:33:49,140
لماذا؟

296
00:33:53,820 --> 00:33:55,980
هذا سؤال وجيه جداً

297
00:33:58,860 --> 00:34:02,500
لماذا لدي هذا الشعور حياله
بعد لقائه مرة واحدة؟

298
00:34:04,540 --> 00:34:07,860
ابن الأب نفسه للمرأة التي أحبها

299
00:34:10,860 --> 00:34:13,340
لماذا يعرف جندي أن زنجياً ينحني أمامه

300
00:34:13,420 --> 00:34:16,260
يحمل خنجراً في حذائه
وهو يمد يده ليأخذه؟

301
00:34:20,260 --> 00:34:24,980
(ديليني) ليس أكثر من زنجي الآن
أنت تعرفين هذا، صحيح؟

302
00:34:27,820 --> 00:34:31,020
تحدثت مع تجار مخضرمين

303
00:34:31,100 --> 00:34:34,060
بالكاد أجبروا أنفسهم
على تكرار تلك القصص

304
00:34:37,540 --> 00:34:42,900
بين الجنود المسيحيين من المعتاد
دفن جثث الأعداء القتلى

305
00:34:43,540 --> 00:34:48,620
لإبعاد الكلاب والغربان
التي تأتي من أجل الجيف

306
00:34:50,580 --> 00:34:52,980
وليس الجثو بقربها

307
00:35:05,740 --> 00:35:07,540
جربي مرة أخرى

308
00:35:07,740 --> 00:35:13,340
هذه المرة وأنت تظهرين الاشمئزاز
الذي تشعرين به بعد معرفتك الحقيقة

309
00:35:39,340 --> 00:35:45,220
الكلاب هنا تعيش على لحم المنتحرين
القافزين من جسر (بلاك فرايس)

310
00:35:46,340 --> 00:35:49,820
لا يعرف عنها أنها تقترب من يد رجل بألفة

311
00:35:50,700 --> 00:35:54,100
لا بد أن هذا سحر تعلمته من مكان ما

312
00:35:57,140 --> 00:35:58,860
ماذا تريد؟

313
00:36:00,380 --> 00:36:04,380
أتظن أن ابن والدك يطعم نفسه؟

314
00:36:04,460 --> 00:36:07,580
سمعت أنك قمت بكثير من الشرور هناك

315
00:36:07,660 --> 00:36:11,940
حان الوقت كي تقوم ببعض الخير بين قومك

316
00:36:12,020 --> 00:36:16,740
أنا وزوجتي اعتنينا بهذا الصبي لعشر سنوات

317
00:36:16,820 --> 00:36:18,860
ولم نتلق منك فلساً واحداً

318
00:36:18,940 --> 00:36:23,220
ولا شيء سوى التهديدات
من العجوز الوغد الذي دفنته

319
00:36:23,300 --> 00:36:26,140
بعد أن عدت، أريد أجري

320
00:36:26,220 --> 00:36:28,020
إن لم يكن من أجلنا

321
00:36:28,100 --> 00:36:31,580
فمن أجل الصبي
الذي سيعمل عاهراً في (سانت جايلز)

322
00:36:36,300 --> 00:36:38,740
سيد (إيبوتسون)، كنت أريد زيارتك

323
00:36:38,820 --> 00:36:42,220
هراء، أنت كاذب مثل والدك

324
00:36:42,300 --> 00:36:44,220
أنت من آل (ديليني)

325
00:36:44,300 --> 00:36:48,380
سأخبرك بأمر، أحضر لي عنواناً

326
00:36:48,500 --> 00:36:52,380
وسأعطيك أجرك على شكل وثيقة مصرفية

327
00:36:53,180 --> 00:36:55,300
- كم المبلغ؟
- سيكون كافياً

328
00:36:58,580 --> 00:37:00,580
طاب يومك

329
00:37:03,060 --> 00:37:05,860
أنت لم تسأل حتى كيف حال أخيك؟

330
00:37:59,020 --> 00:38:03,100
إن لم توافق على ثبات أعصابي مع (ماديرا)

331
00:38:03,620 --> 00:38:07,660
فربما عليك استشارة
مدير الكلية الملكية للأطباء

332
00:38:07,740 --> 00:38:10,980
لتعرف كم منهم
سيقومون بهذا النوع من العمل

333
00:38:11,300 --> 00:38:15,060
أنا أنوي مزج محتويات معدته
بأكسيد البوتاسيوم

334
00:38:15,140 --> 00:38:17,900
وأكسيد الكالسيوم وحمض الآزوت

335
00:38:22,260 --> 00:38:25,300
سأعرف النتيجة بعد 20 دقيقة
عد عندما يقرع جرس الكنيسة

336
00:38:51,300 --> 00:38:55,180
- أنت فعلت هذا، ستدفع ثمنه
- لا

337
00:39:01,660 --> 00:39:03,700
تعال معي

338
00:39:04,580 --> 00:39:08,700
لا، لأنه ليس لدي خوف تتغذين عليه

339
00:39:10,460 --> 00:39:13,340
ليس لدي خوف وسأثبت الأمر

340
00:39:13,420 --> 00:39:15,260
قومي بالغناء من أجلي كما فعلت مرة

341
00:39:15,340 --> 00:39:18,060
أم هل أخذ النهر لسانك؟

342
00:39:20,740 --> 00:39:22,620
انتحار

343
00:39:24,060 --> 00:39:27,060
هذا سيعلمك ألا تسرقين، صحيح؟

344
00:39:36,180 --> 00:39:38,820
أنت لست هنا، أنت لست هنا

345
00:39:38,900 --> 00:39:43,060
لا أخشاك ولا أحمل شعوراً بالذنب حيالك

346
00:39:47,780 --> 00:39:52,700
فعلت ما فعله الآخرون
وكما طلب مني الآخرون فعله

347
00:39:52,780 --> 00:39:55,620
وكلنا ممتلكون وكلنا نمتلك الآخرين

348
00:39:57,460 --> 00:40:02,020
لا تتجرأ على الوقوف هناك والحكم علي

349
00:40:04,460 --> 00:40:08,540
اليوم لدي عمل أقوم به

350
00:40:35,140 --> 00:40:39,620
تحتوي الحجرة الأفقية
على الغاز من محتويات المعدة

351
00:40:43,380 --> 00:40:47,500
الآن حانت لحظة الحقيقة

352
00:40:55,580 --> 00:40:59,700
كما ترى، شكل اللهب
سطحاً عاكساً على الزجاج

353
00:41:01,300 --> 00:41:03,860
هذا ما يعرف بمرآة الزرنيخ

354
00:41:05,540 --> 00:41:07,740
تم تسميم والدك

355
00:41:09,940 --> 00:41:16,420
من كثافة المرآة أظن أنه تم إعطاؤه
جرعات ثقيلة خلال مدة قصيرة

356
00:41:16,500 --> 00:41:21,180
وأجل، كان سيؤثر هذا
على عقله في المراحل الأخيرة

357
00:41:23,740 --> 00:41:25,700
أتريد إعادة دفنه؟

358
00:41:25,780 --> 00:41:28,940
أجل، وخياطته ثانية ليعود قطعة واحدة

359
00:41:29,020 --> 00:41:31,580
أنصح أن تحفر قبراً أعمق هذه المرة

360
00:41:34,380 --> 00:41:39,700
إن تم استخدام هذا الجثمان
لأي غرض آخر، سأجدك وأقتلك

361
00:41:39,780 --> 00:41:42,460
أخبر كل زملائك

362
00:41:44,540 --> 00:41:47,260
أنا أعرف أشياء عن الموتى

363
00:41:49,020 --> 00:41:50,900
وسأعرف ما سيحدث

364
00:41:50,980 --> 00:41:54,220
هل تريد أن تقال أية كلمات من أجله
عندما يتم دفنه ثانية؟

365
00:41:54,740 --> 00:41:56,980
لا أحد يستمع

366
00:42:36,700 --> 00:42:38,780
سيلتقي مع شركة (الهند) الشرقية

367
00:42:41,740 --> 00:42:46,300
ويبدو أنهم سعداء بعقد صفقة
مع الشيطان وتركنا مفلسين

368
00:42:48,620 --> 00:42:50,940
يبدو أن رسالتك لم تنفع

369
00:42:51,020 --> 00:42:53,500
لم يكن الشخص الذي يجب إخباره

370
00:42:54,660 --> 00:42:59,260
لدينا حقوق قانونية وحان الوقت
كي يدرك هذا المتوحش هذا

371
00:42:59,660 --> 00:43:02,580
- أعرف أنه أخوك لكن...
- أخي غير الشقيق

372
00:43:05,500 --> 00:43:07,540
لكنه لا يترك لنا خياراً

373
00:43:19,020 --> 00:43:20,180
سأخرج

374
00:43:20,260 --> 00:43:24,300
جيد، سئمت من هذه التهديدات
الفارغة التي تستمر بنشرها

375
00:43:27,980 --> 00:43:29,740
فارغة؟

376
00:43:30,980 --> 00:43:33,980
أنا زوجك وأنت زوجتي

377
00:43:34,940 --> 00:43:39,300
وسأحمي مصالحنا بأي وسيلة ضرورية

378
00:43:40,180 --> 00:43:44,420
وبالنسبة إليه، كان يجب
أن يبقى حيث ينتمي

379
00:43:44,500 --> 00:43:46,980
في الأدغال يرقص عارياً

380
00:43:47,060 --> 00:43:50,140
ويضاجع الحيوانات وعبيده في سلاسلهم

381
00:43:53,900 --> 00:43:56,220
سيغادر قريباً

382
00:43:56,300 --> 00:43:58,580
أنت على حق تماماً
إنه لا ينتمي إلى هذا العالم

383
00:44:38,020 --> 00:44:40,340
قررت أن أحضره شخصياً

384
00:44:45,340 --> 00:44:50,500
هذا من أجل الماضي والحاضر والمستقبل

385
00:44:57,580 --> 00:44:59,620
خذني إلى الصبي

386
00:45:00,020 --> 00:45:02,100
أريد أن أرى إن كنت تكذب علي أم لا

387
00:45:02,180 --> 00:45:04,420
حاضر يا سيدي، سيد (ديليني)

388
00:45:15,940 --> 00:45:17,740
أتريد التحدث إليه؟

389
00:45:18,300 --> 00:45:22,020
لا، أنا لا أجيد التعامل مع الأولاد

390
00:45:26,180 --> 00:45:27,620
يمكن أن يكون القدر قاسياً

391
00:45:27,700 --> 00:45:29,420
لذا ضع بعض المال جانباً من أجل مستقبله

392
00:45:29,500 --> 00:45:34,460
في حال نضج ليصبح مثلي

393
00:45:36,380 --> 00:45:38,900
هل تريد رؤيته ثانية؟

394
00:45:39,780 --> 00:45:42,820
لا، أبداً

395
00:46:40,820 --> 00:46:42,260
(جون بيتيفير)

396
00:46:42,340 --> 00:46:45,180
شركة (الهند) الشرقية مكتب (أفريقيا)

397
00:46:46,340 --> 00:46:48,140
(جيمس ديليني)

398
00:46:48,220 --> 00:46:50,660
(بينجامين ويلتون)، مسؤول السجلات

399
00:46:50,740 --> 00:46:53,660
(أبراهام أبلبي)، مفوضنا من القدير

400
00:46:53,740 --> 00:46:56,660
وهذا هو السيد (ستيوارت سترينج)

401
00:46:56,740 --> 00:47:02,860
رئيس شركة (الهند) الشرقية الموقرة
في كامل أرجاء العالم

402
00:47:04,700 --> 00:47:06,620
أنت لا تذكرني

403
00:47:08,220 --> 00:47:12,580
يذكر المرء الأشخاص الذين يحترمهم
بسرعة أكبر من الذين لا يحترمهم

404
00:47:12,660 --> 00:47:16,500
- أظن أنك كنت مجنداً
- أجل، كنت أنت قائدي

405
00:47:16,580 --> 00:47:20,660
حسن، السبب هو الشراب والتقدم في العمر

406
00:47:22,460 --> 00:47:24,340
تفضل بالجلوس

407
00:47:33,500 --> 00:47:35,860
- أتريد شراباً؟
- لا

408
00:47:37,420 --> 00:47:39,620
في البداية، أريد أن أقدم...

409
00:47:39,700 --> 00:47:44,660
أرجو أن تفهم أن أكثر ما أكرهه هو النفاق

410
00:47:45,940 --> 00:47:49,780
- بالفعل، يجب ألا نتظاهر...
- لا، لا تتظاهر

411
00:47:50,700 --> 00:47:55,620
أتساءل إن كان من المسموح
للسيد (أبلبي) أن ينهي إحدى جمله

412
00:47:57,220 --> 00:47:59,100
قيل لنا أنه في وصية والدك

413
00:47:59,180 --> 00:48:04,700
حصلت على قطعة من الأرض تقع هنا

414
00:48:07,980 --> 00:48:12,340
وكما ترى، قطعة الأرض الصغيرة
التي اشتراها والدك من الهنود

415
00:48:12,420 --> 00:48:14,860
أصبحت الآن بسبب الميزة الجغرافية

416
00:48:14,940 --> 00:48:20,660
نقطة ارتباط بين حكومة جلالته
و(الولايات المتحدة) الملعونة

417
00:48:30,820 --> 00:48:33,980
سيد (ديليني)
كنت في (إفريقيا) لعدد من السنين

418
00:48:34,060 --> 00:48:40,580
لذا ربما لست تعرف أن (بريطانيا)
و(الولايات المتحدة) في حالة حرب حالياً

419
00:48:40,660 --> 00:48:42,140
أعلم ذلك

420
00:48:42,420 --> 00:48:47,100
ستفهم إذاً أن الملكية الخاصة
لـ(نوتكا ساوند)

421
00:48:47,180 --> 00:48:50,500
تمثل فرصة لأعدائنا
كي ينازعونا على سيادتها

422
00:48:50,580 --> 00:48:54,020
عندما يحين الوقت لرسم الحدود

423
00:48:54,620 --> 00:48:57,900
أعلم، أجل، أعلم

424
00:48:57,980 --> 00:49:01,100
وأعلم أيضاً
أن الحكومتين البريطانية والأمريكية

425
00:49:01,180 --> 00:49:05,980
تستعدان لبدء محادثات سلام سرية
في (غينت)، صحيح؟

426
00:49:06,060 --> 00:49:12,500
والمفاوضون يعدون المخططات
لرسم الحدود الكندية الأمريكية

427
00:49:12,580 --> 00:49:15,340
من أجل الوقت الذي تنتهي فيه
العداوات الحالية

428
00:49:15,420 --> 00:49:17,820
وبسبب الموقع الاستراتيجي لـ(نوتكا ساوند)

429
00:49:17,900 --> 00:49:23,980
أي كان من يملكها لديه الحق القانوني
بكامل جزيرة (فانكوفر)

430
00:49:24,060 --> 00:49:31,220
التي هي المدخل إلى (الصين)

431
00:49:37,900 --> 00:49:48,300
لذا فإن قطعة الأرض الصغيرة
التي اشتراها والدي مقابل الخرز

432
00:49:48,380 --> 00:49:51,980
والبارود، باركه الرب منذ 30 سنة

433
00:49:52,060 --> 00:49:58,900
ستصبح قيمة جداً للحكومة البريطانية
وشركة (الهند) الشرقية

434
00:49:58,980 --> 00:50:03,020
لكنها قيمة بشكل لا يوصف للأمريكيين أيضاً

435
00:50:03,100 --> 00:50:06,540
سيد (ديليني)
بما أنك من الرعايا البريطانيين

436
00:50:06,620 --> 00:50:10,900
فأنت مدين بالولاء لملكنا وبلدنا

437
00:50:12,980 --> 00:50:18,260
إن لم تكن الوطنية هي دافعك
ربما يكون المال كذلك

438
00:50:19,780 --> 00:50:24,700
قبل عودتك غير المتوقعة
اتفقنا على رقم مع أختك غير الشقيقة

439
00:50:25,340 --> 00:50:28,380
وكان من الصعب جداً التفاوض مع زوجها

440
00:50:29,220 --> 00:50:32,620
آسف، لا، (نوتكا ساوند) ليست للبيع

441
00:50:33,420 --> 00:50:35,380
افتح المغلف

442
00:50:36,060 --> 00:50:38,060
هل أنت أصم؟

443
00:50:38,420 --> 00:50:40,860
- سيد (ديليني)
- سيد (ديليني)، ربما...

444
00:50:40,940 --> 00:50:44,340
حوت (لوياثان)، صحيح؟

445
00:50:44,420 --> 00:50:47,060
الظل المريع

446
00:50:47,660 --> 00:50:51,900
الوحش صاحب المليون عين والمليون أذن

447
00:50:51,980 --> 00:50:55,380
غزو، اغتصاب

448
00:50:56,180 --> 00:50:58,060
نهب

449
00:50:59,060 --> 00:51:01,620
درست طرقكم في مدرستكم

450
00:51:03,060 --> 00:51:09,100
وأعرف الشر الذي تفعلونه
لأنني كنت أشارك فيه سابقاً

451
00:51:19,340 --> 00:51:20,860
هل أنت متأكد من أنك لا تريد الشراب؟

452
00:51:20,940 --> 00:51:21,940
أجل

453
00:51:22,020 --> 00:51:23,140
أرجو أن تأخذ بعض الوقت

454
00:51:23,220 --> 00:51:27,980
- لتفكر بعواقب رفضك
- أي عواقب؟ أي عواقب؟

455
00:51:28,220 --> 00:51:31,540
- ربما يجب أن ننهي الجلسة
- سيد (ديليني)

456
00:51:32,340 --> 00:51:38,980
أعطيك فرصة أخيرة لتتصرف
كأحد رعايا جلالته المخلصين

457
00:51:39,060 --> 00:51:41,500
ولي عهد (إنكلترا) الشرعي

458
00:51:41,940 --> 00:51:45,460
بع هذه الأرض بسعر منطقي

459
00:51:56,980 --> 00:51:59,100
أرجوك

460
00:52:01,580 --> 00:52:06,500
لم يكن ذهن والدك متوازناً

461
00:52:07,420 --> 00:52:09,740
لكنك لا تملك عذراً كهذا

462
00:52:09,820 --> 00:52:14,380
لم لا تفتح المغلف اللعين!

463
00:52:30,780 --> 00:52:32,660
أجل

464
00:52:40,780 --> 00:52:42,700
طاب يومكم

465
00:52:54,620 --> 00:52:56,700
حسن

466
00:52:58,380 --> 00:53:02,660
الابن بمثل جنون والده

467
00:53:04,140 --> 00:53:08,060
ربما كانت الإشاعات
التي تدور حوله صحيحة

468
00:53:08,140 --> 00:53:11,700
كنت آمل أن نسوي
هذه المسألة بطريقة عصرية

469
00:53:11,780 --> 00:53:14,700
لكن كيف يمكن أن يكون هذا ممكناً

470
00:53:18,340 --> 00:53:20,500
إنه تحت تصرفكم بالكامل

471
00:53:36,860 --> 00:53:38,220
عزيزي (جيمس)

472
00:53:38,300 --> 00:53:39,940
الرسالة التي أرسلتها إليك هذا الصباح

473
00:53:40,020 --> 00:53:43,100
كانت مكتوبة تحت إشراف زوجي

474
00:53:44,420 --> 00:53:47,380
الذي أعيش معه حياة زوجية سعيدة

475
00:53:51,020 --> 00:53:53,900
ومرت أكثر من 10 سنوات منذ أن رحلت

476
00:53:53,980 --> 00:53:57,340
وفي ذلك الوقت كنت ممتنة
لأنك قررت مغادرة (إنكلترا)

477
00:53:57,420 --> 00:53:59,660
من أجل صالحنا نحن الاثنين

478
00:54:02,540 --> 00:54:05,620
مهما حدث في مسألة الميراث هذه

479
00:54:06,340 --> 00:54:09,740
ومهما كانت نتائج النزاع

480
00:54:09,820 --> 00:54:14,700
آمل أن أستطيع ائتمانك
لتحفظ أسرار الماضي مدفونة

481
00:54:16,260 --> 00:54:19,140
مدفونة في قبر أعمق

482
00:54:19,164 --> 00:57:39,164
<font color="#00ff00"><b>StarzPlay ترجمة مستخرجة من موقع -
Bloc36 تعديل التوقيت -</b></font>

