1
00:01:48,618 --> 00:01:52,386
،أرجوك، لا تفعلي
.أرجوك، رباه، كلّا

2
00:01:52,411 --> 00:01:55,510
!أكره هذا، أرجوك

3
00:02:42,151 --> 00:02:44,605
.مرحبًا بك في بيتك يا وسيم

4
00:03:02,589 --> 00:03:07,025
،ثمّة المزيد في المكتبة
.أكثر بكثير

5
00:03:08,294 --> 00:03:11,729
لديكم مكتبة؟

6
00:03:11,731 --> 00:03:15,233
صديقك (داريل) لم تتسنَّ له
.رؤيتها قبل فراره

7
00:03:15,257 --> 00:03:16,535
"ارحل فورًا"

8
00:03:16,536 --> 00:03:20,204
"هل هرب؟" -
"أجل" -

9
00:03:20,206 --> 00:03:27,378
"أتدري أين هو؟" -
"كلّا، لأخبرتك لو علمت" -

10
00:03:29,916 --> 00:03:34,218
،)وندا إن ماكلينتايار)
.هذا سيكون مقبولًا

11
00:03:35,789 --> 00:03:39,223
أأنت جائع؟
سأحضر لك طعامًا، ماذا تريد؟

12
00:03:39,225 --> 00:03:43,027
ماذا أريد؟ -
أجل، كطعام، ماذا تريد؟ -

13
00:03:43,029 --> 00:03:45,730
بوسعي طلب أي شيء؟ -
.أجل، لك أيما تطلب -

14
00:03:45,732 --> 00:03:48,666
حقًّا؟ أي طعام أطلبه؟ -
.يا صاح، أجل -

15
00:03:48,668 --> 00:03:50,768
،بوسعك تناول أيّما تشتهي
فماذا تريد؟

16
00:03:50,770 --> 00:03:52,870
هل بوسعي تناول سرطان بحري؟ -
.كلّا، لا يمكنك تناول سرطان بحريّ -

17
00:03:52,872 --> 00:03:56,808
أين تخال نفسك بحق السماء؟ -
ألديكم معكرونة معلبة وصلصة طماطم؟ -

18
00:03:56,810 --> 00:04:01,446
أتود البرتقالية أم الحمراء؟ -
.البرتقالية -

19
00:04:01,448 --> 00:04:02,814
.اتفقنا

20
00:04:04,017 --> 00:04:08,886
.ماذا عن المخلل؟ أحبه -
.نفد المخلل لدينا -

21
00:04:08,888 --> 00:04:12,623
ماذا عن شرائح البطاطس؟ -
.لدينا شرائح -

22
00:04:12,625 --> 00:04:17,829
.الرقم 42 يعدّهم -
هل الرقم 42 نظام مرمّز للأشخاص هنا؟ -

23
00:04:17,831 --> 00:04:22,166
.للعمال، أجل -
أيُعدّون الشرائح المعنية طازجةً؟ -

24
00:04:22,168 --> 00:04:25,837
...أجل، لديهم مغلاة -
.كلّا، شكرًا -

25
00:04:27,874 --> 00:04:31,576
،اتفقنا، سأعود خلال 10 دقائق
.استمتع بمنزلك الجديد

26
00:05:00,173 --> 00:05:05,743
،نحن في ترف واستقلال*
*وما أعذبه من شعور

27
00:05:05,745 --> 00:05:11,082
فما العالم إلّا جنّة*
*حين تكون في ترف واستقلال

28
00:05:11,084 --> 00:05:14,519
،أفتح قنينة شامبانيا فاخرة*
*...وإنّي ماكثة

29
00:05:14,543 --> 00:05:16,843
"ارحل فورًا"

30
00:06:22,538 --> 00:06:27,099
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}Mnlsa98

31
00:06:27,123 --> 00:06:29,123
"ارحل ولا تقلق عليّ"

32
00:06:29,147 --> 00:06:35,147
"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ11ـقة - (( المعتدون وبلايا القدر

33
00:06:39,421 --> 00:06:45,959
،صباح الخير يا مُشرق
هل الزنزانة رحبة كما تذكرها؟

34
00:06:45,961 --> 00:06:53,166
إنّك لبثت سجينها طويلًا بعد رحلتك"
"(البرية الرعناء مع زوجتك و(تينا

35
00:06:53,168 --> 00:06:55,401
"لذا دعنا نتحدث عن المشكلة الراهنة"

36
00:06:55,403 --> 00:06:58,728
حين خرجت بحثًا"
"عن مشروعك الفاشل لسويعات

37
00:06:58,753 --> 00:07:04,978
،حول حدودنا بتفاني ودأب كما حدث"
"بالتزامن مع أمري بزجك هنا تقريبًا

38
00:07:04,980 --> 00:07:11,951
"...ولمّا عدت، أدركت أنّي تنقصني"

39
00:07:11,953 --> 00:07:13,620
"زوجة"

40
00:07:15,824 --> 00:07:19,659
أيهن؟ -
"(شيري)" -

41
00:07:22,197 --> 00:07:25,531
"أتعلم شيئًا عن ذلك يا فتاي (دوايتي)؟"

42
00:07:25,533 --> 00:07:31,137
لأنّي أقرّ لك بأنها"
"صدفة لا يقبلها عقل

43
00:07:31,139 --> 00:07:36,142
إذا بها تغادر بعد سويعات"
"من فرار (داريل)؟

44
00:07:36,144 --> 00:07:43,616
،إنه لم يخرج بالقوّة"
"كلّا، أحدهم فتح الباب له

45
00:07:47,822 --> 00:07:49,489
.(ليست (شيري

46
00:07:59,834 --> 00:08:04,470
"فتاي (دوايتي)، أفعلتها أنت؟"

47
00:08:06,708 --> 00:08:09,008
"هل أسداك الصنيع عينه قبلًا؟"

48
00:08:09,010 --> 00:08:12,679
،كانت يُفترض أن تهرّبه"
"هل هرّبك من قبل؟

49
00:08:12,681 --> 00:08:19,052
فدعنا نواجه الأمر، إن لديك"
"بعض المظالم الشرعية تمامًا

50
00:08:19,054 --> 00:08:22,922
"هل تبدل إيمانك بي يا (دوايتي)؟"

51
00:08:22,924 --> 00:08:26,693
"هل بدأ يتغير منظورك للأمور؟"

52
00:08:33,501 --> 00:08:36,569
"...بعد كل هذا"

53
00:08:36,571 --> 00:08:39,906
"...قبل وبعد"

54
00:08:39,908 --> 00:08:44,677
"...سحقًا، بعد كلّ شيء"

55
00:08:47,082 --> 00:08:49,515
"من تكون يا (دوايت)؟"

56
00:08:52,287 --> 00:08:54,087
.(أنا (نيغان

57
00:09:31,126 --> 00:09:35,261
.داريل) ليس مثلك)

58
00:09:35,263 --> 00:09:39,432
.إنه... عاطفيّ

59
00:09:39,434 --> 00:09:47,573
،لذا إما أنه في طريقه لدياره
.أو عائد لهنا لمحاولة قتل مزيد منّا

60
00:09:47,575 --> 00:09:55,381
،غالبًا أنت وأنا
.في مطلق الأحوال، سنجده

61
00:09:57,986 --> 00:10:02,088
لذا، أتحسب أنك تعلم
لأين ذهبت (شيري)؟

62
00:10:04,692 --> 00:10:12,165
.أجل -
.أعدها وحل المشكلة -

63
00:10:17,972 --> 00:10:24,277
،قطب جراحه
.عالج ما يمكنك علاجه

64
00:10:27,615 --> 00:10:31,083
ألا تحسبها فعلت ذلك؟ -
أتحسبها فعلته؟ -

65
00:10:31,085 --> 00:10:38,057
،معرفتي بها سطحية، لا وطيدة
.لكنها تكفي لاستنباط ما حدث

66
00:10:38,059 --> 00:10:43,563
رأت (داريل) هنا والحالة
.التي كان فيها، فأطلقت سراحه

67
00:10:43,565 --> 00:10:46,999
.كانت رقيقة ورحيمة

68
00:10:47,001 --> 00:10:51,537
،وأنت ضُربت وألقيت في زنزانة
.هذا ظلم برأيي

69
00:10:51,539 --> 00:10:53,806
.وأنت عدت إليها

70
00:10:53,808 --> 00:10:58,277
قد ينتهي المطاف بك
.لإدارة مخفر أمامي له

71
00:10:58,279 --> 00:10:59,679
.تعي ذلك أكثر مني

72
00:11:09,824 --> 00:11:15,393
الشخصية خليقة الإيثار حنونة الروح
التي قد تتزوج (نيغان) لإنقاذ زوجها؟

73
00:11:15,851 --> 00:11:20,833
تلك تحديدًا نوعية البشر التي حقًّا
.لم يعُد من المتوقع وجودها في الدنيا

74
00:11:24,239 --> 00:11:25,738
.شكرًا

75
00:11:35,950 --> 00:11:38,084
.أحاول المساعدة فحسب

76
00:12:41,828 --> 00:12:43,839
ثمّة أصناف يزرعها الناس
وأصناف يصنعونها

77
00:12:43,951 --> 00:12:49,138
،وأصناف يجمعونها من الخارج
.جعة وخبز، احلق شعرك

78
00:12:49,258 --> 00:12:51,757
أحلق ماذا؟ -
.حلاق -

79
00:12:51,759 --> 00:12:54,526
ربما ينجح في قتل الوحش
.الجاثم على رأسك

80
00:12:58,966 --> 00:13:03,535
،نستخدم نظام النقاط
.إنك أحدنا الآن، لا أحدهم

81
00:13:03,537 --> 00:13:06,572
،ينجزون العمل المُضني
.ونجني ثماره الطيبة

82
00:13:06,574 --> 00:13:11,567
،اكتب ما تأخذه أو الخدمة المقدمة لك
.ودوّن القيمة، ثم وقّع باسمك

83
00:13:11,569 --> 00:13:13,936
.هذا كل شيء

84
00:13:16,173 --> 00:13:17,473
!أنت

85
00:13:18,333 --> 00:13:22,374
،حتمًا هذا يوم سعدك أيها الوسيم
أهذا منزليّ الصنع؟

86
00:13:22,494 --> 00:13:25,104
.أجل

87
00:13:28,255 --> 00:13:31,190
.هذا مخلل منزلي فاخر الصنع

88
00:13:33,394 --> 00:13:35,594
.كلّا، شكرًا لك

89
00:13:41,202 --> 00:13:46,105
...إن أردتَ شيئًا
.خذه أيها الوسيم

90
00:13:48,209 --> 00:13:50,542
سنرسل (سايمون) إلى هناك ليلقي نظرة

91
00:13:50,544 --> 00:13:54,413
سيلعب ما يشبه دور الشرطيّ
.الصالح أولًا، ولنرَ إلام سنصل

92
00:13:54,415 --> 00:13:57,549
!ها هو ذا، رجل الساعة

93
00:13:57,551 --> 00:14:02,421
.هلم لهنا أيها الصديق الضخم

94
00:14:05,059 --> 00:14:10,662
،لا تكُن وقحًا أيها الوغد
.ألقِ التحية

95
00:14:12,299 --> 00:14:15,100
.مرحبًا

96
00:14:15,102 --> 00:14:20,272
أينادونك باسم يا وغد؟ -
.(يوجين) -

97
00:14:22,076 --> 00:14:25,477
والآن دورنا، من تكونون؟

98
00:14:25,479 --> 00:14:28,080
"(أنا (نيغان"

99
00:14:31,318 --> 00:14:37,856
...(يا (يوجين
.(أوقن أنك تذكر (لوسيل

100
00:14:38,959 --> 00:14:44,696
أترى هذا؟
.ربما عليك أن تدقق النظر عن كثب

101
00:14:44,698 --> 00:14:48,133
تلك يا صديقي إصابة
.الرصاصة التي صنعتَها

102
00:14:48,135 --> 00:14:55,641
في ظروف عادية، كنت سأريك
.هذا الكثب ضربًا مرارًا وتكرارًا

103
00:14:58,712 --> 00:15:04,450
لكن يا (يوجين) كل ما أود
.معرفته حقًا هو ما إذا كنتَ فطينًا

104
00:15:04,452 --> 00:15:08,020
تتميّز بعلم عمَّن سواك؟

105
00:15:10,658 --> 00:15:12,925
.أجب السؤال

106
00:15:15,930 --> 00:15:23,735
،أجل، إنّي فعلًا فطين
.علّمت نفسي صنع الرصاص

107
00:15:23,737 --> 00:15:30,142
...وجدت مَشغلًا صناعيًا يكنُف لوازم

108
00:15:31,512 --> 00:15:36,715
...قرأت كثيرًا، و
...إلّا أن ذاكرتي

109
00:15:36,717 --> 00:15:42,955
،رغم أن ذاكرتي لا تعتبر تصويرية
.فإن ذاكرتي قوية لا تتبلَّد

110
00:15:42,957 --> 00:15:44,957
،وإن نسيت معرفة ما
.فإنّي قطعًا أستذكرها

111
00:15:47,595 --> 00:15:51,730
.إنك حقًا وغد منقطع النظير

112
00:15:58,405 --> 00:16:01,340
.كلّا، لستُ كذلك

113
00:16:05,212 --> 00:16:07,746
لديّ دكتوراة في الكيمياء الحيوية

114
00:16:07,748 --> 00:16:10,949
وكذلك في علم المناعة
وعلم الأحياء الدقيقة

115
00:16:10,951 --> 00:16:13,719
،وقد أكملت دراسة الدكتوراة
.مما يجعلني دكتورًا

116
00:16:13,721 --> 00:16:15,387
قبل الانهيار

117
00:16:15,389 --> 00:16:19,091
كنت ضمن فريق من 10 علماء
في مشروع الجينوم البشريّ

118
00:16:19,093 --> 00:16:21,426
نعمل تحت قيادة
(الدكتور (تي بروكس إيليس

119
00:16:21,428 --> 00:16:24,763
لصناعة أمراض تسليحية
.لمقاومة الأمراض التسليحيّة

120
00:16:24,765 --> 00:16:28,300
.أي قتال النار بالنار

121
00:16:28,302 --> 00:16:32,538
...المشاريب بين الأقسام كانت

122
00:16:40,147 --> 00:16:43,982
.مفهوم أيها الدكتور الفطين

123
00:16:43,984 --> 00:16:47,920
ينبغي أن تحل هذه المشكلة
.بسهولة محضة

124
00:16:47,922 --> 00:16:52,355
عندي بعض الخدم المجانيّ هنا
لدى السياج، أوغاد من الموتى الأحياء

125
00:16:52,380 --> 00:16:54,426
يساعدون على إبعاد الأوباش
.عن مستعمرتنا

126
00:16:54,428 --> 00:16:57,829
،المشكلة أنّهم لا يبقون على حالهتم
.بل يتساقطون أشلاءً

127
00:16:57,831 --> 00:17:03,902
...كهذا المسكين الأشبه
.بركيزة الغائط

128
00:17:03,904 --> 00:17:11,043
،لذا أيها الدكتور الفطين
كيف نبقيهم على أقدامهم؟

129
00:17:21,796 --> 00:17:29,676
تصهرون المعادن بشكل منتظم، صحيح؟

130
00:17:31,031 --> 00:17:35,968
رأيت ذلك ضمن المعدات التراثية بالطابق
.الذي تملك فيه مسبكًا صالحًا للعمل

131
00:17:35,970 --> 00:17:38,437
ثم؟

132
00:17:38,439 --> 00:17:42,374
.تملك فعليًا وسائل حل مشكلتك

133
00:17:42,376 --> 00:17:47,446
،الخطوة الأولى، صهر معادن الخردة
الخطوة الثانية، صبها على السائر المعنيّ

134
00:17:47,448 --> 00:17:52,651
،أثناء اتصاله بحلقة السلسلة
...المعدن السائل سيقوّي

135
00:17:52,653 --> 00:17:58,857
سيحافظ على سلامة جسد السائر
.وكذلك سيلصقه بالسياج

136
00:17:58,859 --> 00:18:03,061
،وكفائدة إضافية سيغطي رؤوسهم
مما سيحميهم من ضربات الرأس

137
00:18:03,063 --> 00:18:05,864
.من المعتدين وبلايا القدر

138
00:18:11,071 --> 00:18:16,508
!لعنة الله
!تلك أروع فكرة ما سمعتها في حياتي

139
00:18:16,510 --> 00:18:20,879
،ليست عملية فحسب
!بل وإنها قاسية

140
00:18:23,183 --> 00:18:28,253
.تأمل عبقريتك أيها الدكتور الفطين

141
00:18:30,157 --> 00:18:35,093
أجعلك (ريك) تفيده بمثل
هذه الأفكار القيّمة؟

142
00:18:39,533 --> 00:18:44,102
.تلك خسارة له ومكسب لنا

143
00:18:44,104 --> 00:18:47,406
أشعر أنّي مدين لك
.بعلاوة موظف جديد

144
00:18:47,408 --> 00:18:50,742
.اُهديت هذا المخلل

145
00:18:55,349 --> 00:18:59,268
كلّا، كأمارة على امتناني

146
00:18:59,293 --> 00:19:05,290
سأبعث بِضعًا من زوجاتي
.لشقتك الليلة لتمتعنك بوقتك

147
00:19:05,292 --> 00:19:09,094
.لا أظنني مضطرًا للقلق حيال هذا

148
00:19:09,096 --> 00:19:12,297
لكن من عساه يدري
بقدر ذكائك الحقيقيّ؟

149
00:19:12,299 --> 00:19:18,470
،مطارحة الغرام ممنوعة
.ممنوعة منعًا باتًا

150
00:19:18,472 --> 00:19:23,608
لكن بوسعك مشاركتهن العشاء
.وبعض الشراب وبضع ضحكات

151
00:19:23,610 --> 00:19:30,382
لا أفضل من نساء مليحات عطِرات
.ليشعرنك مجددًا بكونك إنسانًا

152
00:19:30,384 --> 00:19:34,152
.لا خبرة سابقة لي في هذا

153
00:19:35,556 --> 00:19:41,159
هل قلت زوجات بصيغة الجمع؟ -
.طبعًا قلت ذلك -

154
00:19:43,163 --> 00:19:47,966
ماذا يقول الدكتور الفطين لأفضل
أصدقاء جدد له في العالم أجمع؟

155
00:19:52,773 --> 00:19:55,006
ماذا يقول؟

156
00:19:55,445 --> 00:19:56,912
.شكرًا لكم

157
00:19:57,208 --> 00:20:02,794
على نحو كامل وتام
.وصادق وجاد، شكرًا لكم

158
00:20:05,986 --> 00:20:07,786
.اتفقنا

159
00:20:07,788 --> 00:20:11,990
لمَ لا تذهب للاستمتاع بوقتك؟

160
00:20:33,916 --> 00:20:35,716
إلامَ أنظر بحق السماء؟

161
00:20:35,741 --> 00:20:38,575
.(مخلوق أشبه بالحشرة اسمه (يار

162
00:20:38,577 --> 00:20:44,515
(يحاول الثأر من الشرير (كووتايل
.(لتدميره (رازيك-4

163
00:20:46,767 --> 00:20:49,568
ربما عليك التروي
.(في الشرب يا (أمبر

164
00:20:49,593 --> 00:20:52,594
.(ربما ليس عليّ ذلك يا (فرانكي

165
00:20:54,531 --> 00:20:57,732
،بوسعنا لعب لعبة أخرى
وور لوردز)؟)

166
00:20:57,734 --> 00:21:00,101
.يلعبها 4 أفراد وهي ممتعة جدًا

167
00:21:00,103 --> 00:21:03,638
.أيما تريد، طالما هي ليلتك

168
00:21:06,976 --> 00:21:10,111
أتود تدليكًا؟
.نيغان) يحب التدليك)

169
00:21:10,113 --> 00:21:14,882
،كنت معالجة معتمدة
.كما تعلم، قبلئذٍ

170
00:21:22,879 --> 00:21:26,928
،برغم امتناني لهذه البادرة
وإخلاصكن للمهمة التي أوكلت إليكن

171
00:21:26,930 --> 00:21:31,132
فإنّي مدرك كليًا ألّا امرأة منكن
.جاءت هنا هذا المساء بمحض إرادتها

172
00:21:31,134 --> 00:21:35,269
الغرض من ألعاب الفيديو
.هو أن أمتعكن بوقتكن

173
00:21:35,271 --> 00:21:38,339
أتودين مزيدًا من الفشار
المعد في الميكروويف؟

174
00:21:40,744 --> 00:21:44,846
(مهلًا، كونها فكرة (نيغان
.لا يعني أننا نأبى الوجود هنا

175
00:21:44,848 --> 00:21:48,683
.أتوق لخوض محادثة ذكية فحسب

176
00:21:48,685 --> 00:21:54,922
أفترض أن المحادثة مقبولة
.في ظل الظروف الراهنة

177
00:21:54,924 --> 00:21:57,325
عمَّ تودين الحديث؟

178
00:21:57,327 --> 00:22:00,027
ماذا عن مشروع الجينوم البشريّ؟

179
00:22:00,029 --> 00:22:02,764
بوسعي تبادل أطراف
.الحديث عنه طوال الليلة

180
00:22:08,171 --> 00:22:14,375
"بالواقع جُملة عملي في "م.ج.ب
تقع تحت مظلّة برنامج البحوث السرية

181
00:22:14,377 --> 00:22:17,345
.أي أنه ليس بوسعي مناقشته

182
00:22:17,347 --> 00:22:22,216
،وغالبًا حتى لو وسعني مناقشته
.فغالبًا سيفوت المحتوى إدراككن

183
00:22:22,218 --> 00:22:24,152
هل أهاننا للتوّ يا (تانيا)؟

184
00:22:24,154 --> 00:22:27,789
،لم أرمِ لإهانة
.كنت ببساطة أوضح حقيقةً

185
00:22:27,791 --> 00:22:33,060
،ذكائي قيس موضوعيًا
.إنّي رجل فريد من نوعه

186
00:22:33,062 --> 00:22:36,297
إذًا أأنت أحد أولئك الرجال
القادرين على صنع قنبلة

187
00:22:36,299 --> 00:22:39,016
من مبيّض وفرشاة أسنان أو ما شابه؟ -
.بالطبع لا -

188
00:22:39,136 --> 00:22:42,003
هذا أقلّه سيتطلّب خميرة جافّة
وبيروكسيد الهيدروجين

189
00:22:42,005 --> 00:22:46,240
،وقليل من سائل تنظيف الصحون
ربما بعض من منظف الحمام أو الحوض

190
00:22:46,242 --> 00:22:50,511
،بعض البالونات أو ما شابه
.وبعض المواد المنزلية الأخرى

191
00:22:52,081 --> 00:22:57,218
أأنت جاد؟ -
.جاد تمامًا -

192
00:22:57,220 --> 00:22:58,486
أأنت جاد؟

193
00:23:16,840 --> 00:23:21,591
.هذا غباء شديد -
.آمل توضيح العكس بالتجربة -

194
00:23:21,702 --> 00:23:24,436
عبيد فحسب؟ -
المعذرة؟ -

195
00:23:24,438 --> 00:23:26,372
.لا يهم

196
00:23:31,212 --> 00:23:37,383
د.(يوجين)، هل أنتجت توًّا
الهيليوم من لوازم الحمام؟

197
00:23:37,385 --> 00:23:39,451
.الهيدروجين

198
00:23:43,224 --> 00:23:47,793
.هون عليك يا (كينو)، نحن بخير

199
00:23:51,732 --> 00:23:56,835
،أنصت، اهدأ
.أنت واحد منا

200
00:24:05,246 --> 00:24:10,249
عليّ الإيضاح مقدمًا، ربما بالغت
.حين صنفت هذا النموذج بقنبلة

201
00:24:10,251 --> 00:24:15,053
،بينما يتحلل بيروكسيد الهيدروجين
.فإن رد الفعل سيطلق طاقة في هيئة حرارة

202
00:24:15,055 --> 00:24:18,290
د.(يوجين)، أيمكنك أن ترينا
شيئًا مثيرًا، رجاء؟

203
00:24:28,269 --> 00:24:29,835
.سأشعل هذه الشمعة

204
00:24:29,837 --> 00:24:31,437
!رائع -
.أخيرًا -

205
00:24:32,873 --> 00:24:34,473
.كلّا، أقصد أنّي سأشعل هذه الشمعة

206
00:24:46,854 --> 00:24:48,287
!ويلاه، لا

207
00:25:04,738 --> 00:25:06,004
!أحسنت

208
00:25:06,006 --> 00:25:07,906
.أجل

209
00:25:10,544 --> 00:25:12,077
!أجل

210
00:25:36,708 --> 00:25:38,644
حبيبتك؟

211
00:26:00,360 --> 00:26:06,465
،دي)، لطالما قلنا إننا إذا افترقنا)"
"فسأعود لهنا وأنتظرك

212
00:26:06,467 --> 00:26:08,734
"ستأتي بالجعة والأصابع المملحة"

213
00:26:08,736 --> 00:26:10,936
"أتذكر ذلك؟"

214
00:26:10,938 --> 00:26:14,806
"أعلم، غالبًا لا تذكر"

215
00:26:21,381 --> 00:26:28,320
لطالما قلت إنك في بداية علاقتنا"
"نسيت إخباري بأن ذاكرتك ضعيفة

216
00:26:28,322 --> 00:26:35,660
كان ذلك يحبطك جدًا... علمك بأنك"
"لن تذكر تلك الأيام الخوالي

217
00:26:35,662 --> 00:26:37,362
"تلك الأيام المميزة"

218
00:26:45,773 --> 00:26:47,839
"أشفقت عليك"

219
00:26:47,841 --> 00:26:52,978
أذكر أنك قلت إن ثمّة ذكريات"
"كثيرة تود الاحتفاظ بها

220
00:26:52,980 --> 00:26:55,547
"وأنك ستنساها لاحقًا"

221
00:26:55,549 --> 00:27:00,719
لكن لحسن حظك أنك"
"(تنسى الذكريات يا (دي

222
00:27:03,791 --> 00:27:06,758
"ليت بوسعي انتظارك الآن"

223
00:27:06,760 --> 00:27:12,464
لكنّي أجهل ما إذا كنت ستجيء"
"معي أم ستعيدني لهناك

224
00:27:12,661 --> 00:27:14,427
"أم أنك ستقتلني"

225
00:27:15,597 --> 00:27:19,623
،لم ترِد أن تحيا في ذلك العالم"
"وأرغمتك على ذلك

226
00:27:21,408 --> 00:27:25,187
"فعلت فعلتي لأنّي أبيتُ موتك"

227
00:27:26,181 --> 00:27:28,148
"لكنك الآن قتلتَ"

228
00:27:28,609 --> 00:27:32,008
وصارت فيك كل السمات"
"التي أبيت أن تصير عليها

229
00:27:32,252 --> 00:27:34,282
"وهذا ذنبي"

230
00:27:35,321 --> 00:27:37,733
"كنت خيرًا منّي"

231
00:27:38,086 --> 00:27:39,829
"أغلب الناس كذلك"

232
00:27:41,023 --> 00:27:45,006
أطلقت سراح (داريل) لأنه"
"ذكرك بما كنتَ عليه سابقًا

233
00:27:46,422 --> 00:27:48,433
"وأردتك أن تنسى"

234
00:27:57,678 --> 00:28:02,681
،لا أظنني سأنجو بالخارج هنا"
"لكنك مخطئ

235
00:28:02,927 --> 00:28:06,786
"الوجود معهم ليس خيرًا من الموت"

236
00:28:07,321 --> 00:28:09,020
"إنه أسوأ"

237
00:28:09,923 --> 00:28:14,222
"آمل أن تدرك ذلك وتفارقهم"

238
00:28:14,978 --> 00:28:20,144
،آمل أن تتذكر الأيام الخوالي"
"ولو يوم واحد فحسب

239
00:28:20,400 --> 00:28:22,449
"لكنّي لا أظنك ستذكرهم"

240
00:28:22,926 --> 00:28:26,004
"لا أظنك ستقرأ هذا الخطاب أبدًا"

241
00:28:26,406 --> 00:28:28,488
"أحببت شخصيتك في السابق"

242
00:28:28,855 --> 00:28:32,485
"آسفة أنّي صنعت شخصيتك الراهنة"

243
00:28:32,844 --> 00:28:36,235
"وداعًا يا حبيبي"

244
00:29:35,842 --> 00:29:41,046
(بوسعنا سماع مخلوقات الـ (يار
.(و(كووتايل) يا (يوجين

245
00:29:42,993 --> 00:29:47,751
نمى إلى فَهمي أن مرح ليلة البارحة
.تعين أن يكون حادثة لن تتكرر

246
00:29:48,055 --> 00:29:50,355
.إنه لم يرسلنا

247
00:29:52,592 --> 00:29:54,492
.نحتاج إلى مساعدتك

248
00:29:56,063 --> 00:29:59,297
.رأيتَ (أمبر) ليلة البارحة

249
00:30:00,397 --> 00:30:02,600
.تشرب وتبكي فحسب

250
00:30:05,572 --> 00:30:09,874
،إنها لم ترد هذا الوضع
.نحن من أقنعناها بالانضمام

251
00:30:09,986 --> 00:30:11,543
.هذا أفضل لنا

252
00:30:12,438 --> 00:30:14,412
.كانت مضطرة لذلك

253
00:30:16,543 --> 00:30:21,886
،أمها احتاجت إلى الأدوية
.ولا يمكنها العمل

254
00:30:24,009 --> 00:30:29,543
ظنت (أمبر) أن بوسعها
.التعايش مع هذا الوضع

255
00:30:33,160 --> 00:30:37,332
.لا يمكنها -
.لقد طلبت منّا مساعدتها لإنهاء ذلك -

256
00:30:40,691 --> 00:30:46,512
أما لديكم خدمات رعاية
للصحة العقلية؟

257
00:30:46,765 --> 00:30:50,159
كلّا، أأنت جاد؟

258
00:30:50,208 --> 00:30:52,866
،توجد أخصائية تدليك معتمدة هنا
...لذا أرجحية وجود رعاية نفسية

259
00:30:52,891 --> 00:30:55,322
.لا يوجد طبيب نفسي هنا

260
00:30:56,584 --> 00:30:59,807
.لذا هذا هو وضعنا

261
00:31:00,313 --> 00:31:02,702
.إنها تود أن تتعاطى شيئًا فحسب

262
00:31:02,910 --> 00:31:06,545
.تود أن تنام ثم لا تستيقظ أبدًا

263
00:31:06,719 --> 00:31:09,720
.هذا سيكون استهتارًا رهيبًا

264
00:31:09,722 --> 00:31:15,240
،إن ماتت ليلًا أثناء نومها
.فستتحول والجميع نيام

265
00:31:15,365 --> 00:31:17,031
.سنتدبر تلك الجزئية

266
00:31:17,302 --> 00:31:22,896
،أملنا أن تصنع لها مُركّبًا
.لعلمنا بأنّك بارع في صنع المُركّبات

267
00:31:22,921 --> 00:31:26,322
أعلم أن هذا جنون
وأنك بالكاد تعرفنا

268
00:31:26,505 --> 00:31:30,107
لكن بوسعنا أن نجزم
.بأنك رجل صالح

269
00:31:32,715 --> 00:31:35,546
.لم يبقَ الكثير من الصالحين

270
00:31:39,852 --> 00:31:43,187
.الحقيقة أنّي لستُ صالحًا

271
00:31:45,558 --> 00:31:50,361
،لستُ عادلًا ولا مُحايدًا ولا فوضويًّا
.لا شيء من تلك الصفات

272
00:31:57,214 --> 00:31:59,414
أتقول إنك لا يمكنك فعلها؟

273
00:32:02,863 --> 00:32:05,660
.نقص القدرة ليس المشكلة

274
00:32:05,842 --> 00:32:10,411
بوسعي صنع سم قاتل
بالمواد المتوافرة هنا

275
00:32:10,413 --> 00:32:13,284
...لا مشكلة، لديّ -
.إذًا ساعدنا -

276
00:32:13,417 --> 00:32:18,304
،حبة دواء، جرعة حقن، أيما يكون
.نحتاج إلى ما يكفي لاثنين

277
00:32:19,827 --> 00:32:21,911
لأننا نجهل متى
.قد تتسنى لنا فرصتنا

278
00:32:22,107 --> 00:32:25,372
.إنها ستنتحر بنا أو بدوننا

279
00:32:25,572 --> 00:32:28,732
.ستعاني، وربما يتأذى أحد آخر

280
00:32:31,420 --> 00:32:33,538
.(أنت صالح يا (يوجين

281
00:32:38,554 --> 00:32:41,031
.يتحتم أن تكون صالحًا

282
00:32:46,576 --> 00:32:48,648
ما وزنها؟

283
00:32:49,381 --> 00:32:55,488
لا أدري، ربما 54 كجم، لمَ؟

284
00:32:55,639 --> 00:33:01,476
إن جئتني بوزنها بدقة، فأضمن لك
.جرعة سم شبه دقيقة تميتها بلا ألم

285
00:33:01,501 --> 00:33:03,434
.بأسرع وقت

286
00:33:30,254 --> 00:33:33,355
هذا أفضل ما يمكنني
.تقديمه الآن، عد لاحقًا

287
00:33:33,380 --> 00:33:37,159
،سنلعب البوكر مع بعض الرفاق
.سأحاول إلحاقك باللعب

288
00:33:37,161 --> 00:33:39,395
أتمزحين؟
.لا يمكنني لعب البوكر

289
00:33:39,420 --> 00:33:42,047
سأخرج لحَفر حُفر الأعمدة
.لدى بزوغ فجر الغد

290
00:33:42,072 --> 00:33:45,601
أود شريطًا من أقوى الأدوية ذات
.الفاعلية الفائقة لعلاج نزلات البرد

291
00:33:45,603 --> 00:33:47,002
.أنت

292
00:33:47,004 --> 00:33:49,571
!لا مفر من الالتزام بالطابور

293
00:33:49,573 --> 00:33:53,609
ألم تكُن هناك طوابير في وطنك؟
أتجهل كيفية عمل الطوابير؟

294
00:33:53,611 --> 00:33:56,178
...كلّا، إنّي على دراية -
.عد للطابور أيها الأخرق -

295
00:34:12,263 --> 00:34:17,032
ما رقمك؟ -
وما رقمك أنت؟ -

296
00:34:17,034 --> 00:34:18,634
.16

297
00:34:18,636 --> 00:34:22,805
،رقمي 16
.(اسمي د.(يوجين بورتر

298
00:34:22,807 --> 00:34:28,710
عُيّنت مؤخرًا في المنصب حديث النشأة
.وهو المهندس الرئيس لهذه المؤسسة

299
00:34:28,712 --> 00:34:33,215
،أعمل تحت إمرة (نيغان) مباشرةً
.أيّ أنّك تعملين تحت إمرتي مباشرةً

300
00:34:38,422 --> 00:34:41,557
.كبسولات البرد فورًا

301
00:34:41,559 --> 00:34:47,863
...لم أعلم، تردنا وجوه كثيرة، ولم

302
00:35:03,414 --> 00:35:05,814
.أريد هذا أيضًا

303
00:35:05,816 --> 00:35:07,316
.وهذا

304
00:35:09,320 --> 00:35:14,122
،أجهل ماذا تسمون هذا
.(سأسميه (غريمبليغانك

305
00:35:43,754 --> 00:35:45,921
هل وجدتها؟

306
00:35:49,159 --> 00:35:52,728
أين هي؟ -
.قتلتها -

307
00:35:57,368 --> 00:36:04,940
،هربت منّي إلى قطيع من الموتى
.لذا قتلتها سريعًا

308
00:36:06,443 --> 00:36:10,379
.ما زال يؤلمك -
.أشعر بتحسن مع ضمادة -

309
00:36:10,381 --> 00:36:12,915
.لم أقصد ذلك

310
00:36:14,552 --> 00:36:16,752
...لنصحتك بنسيانها، لكن

311
00:36:18,289 --> 00:36:20,956
لا أعتقد أن أحدًا آخر سينساها
.قريبًا بحكم ما فعلته

312
00:36:23,394 --> 00:36:25,427
.جميعنا فعلنا ما لا يُنسى

313
00:36:25,429 --> 00:36:30,332
،أجل، لكن قبل مجيئنا لهنا
...قبلما نفهم

314
00:36:30,334 --> 00:36:32,768
.كنا جبناء حيال فعله

315
00:36:35,573 --> 00:36:39,975
لا يسمح لنا بأن تكنف
.صدورنا قلوبًا رحيمة

316
00:36:39,977 --> 00:36:43,278
.تذكر ذلك

317
00:36:51,322 --> 00:36:55,624
ما هذا؟ -
.ستعلم -

318
00:37:45,542 --> 00:37:51,146
.عليك الانتباه لهذا جيدًا

319
00:37:56,086 --> 00:37:58,587
!كلّا

320
00:37:58,589 --> 00:38:01,757
لمَ؟
.لم أذنب أي شيء

321
00:38:01,759 --> 00:38:07,262
وجدت هذا التذكار الصغير
.مخبئًا في مكتبك

322
00:38:05,463 --> 00:38:07,863
"وداعًا يا حبيبي"

323
00:38:07,264 --> 00:38:08,697
.أجهل ما هذا

324
00:38:30,888 --> 00:38:35,424
تركتَ الباب مفتوحًا
.وسمحت لجروي بالخروج

325
00:38:39,296 --> 00:38:42,631
علمتَ أن (شيري) كرهت
وجود (داريل) هنا

326
00:38:43,287 --> 00:38:46,327
لذا سمحت بهربه لأجلها
.مرتادًا دور البطل

327
00:38:46,352 --> 00:38:53,108
،لكي  تتقرب منها أكثر
.ذلك سلوك بالغ المكر

328
00:38:53,110 --> 00:38:55,310
،لكنّي لم أفعل
.هي من هربت

329
00:38:55,312 --> 00:38:58,805
هي هربت؟ أتعلم لما هربت؟

330
00:38:59,508 --> 00:39:05,620
،لأنها علمت أنّي سألومها
.وهذا ما فعلته

331
00:39:05,828 --> 00:39:12,961
(لكن (شيري) أنبأت فتاي (دوايتي
.بكامل القصّة قبيل تمزّقها إربًا إربًا

332
00:39:12,963 --> 00:39:20,703
امرأة آية في الحسن تُقتَل بوحشيّة
.لأنك وغد طماع ومتوهم وتافه

333
00:39:20,728 --> 00:39:22,170
هذا ليس حقيقيًا، (دوايت)؟

334
00:39:24,174 --> 00:39:26,805
.إنه يكذب، ما كنت لأفعل ذلك

335
00:39:26,830 --> 00:39:32,414
لمَ؟ ولمَ عساه يكذب؟
لمَ عساه يحاول أن يؤذيك عمدًا؟

336
00:39:32,416 --> 00:39:35,283
،شيري) فارقت الحياة)
...وإن كان كاذبًا

337
00:39:36,055 --> 00:39:38,453
.إن كانت بالخارج، فسأجدها

338
00:39:38,789 --> 00:39:43,658
ثم سأحرق الجانب الآخر
.من وجهه حتى يموت

339
00:39:44,188 --> 00:39:47,963
لذا ماذا سيستفيد من ذلك؟

340
00:39:50,290 --> 00:39:53,141
.لا

341
00:39:53,438 --> 00:39:55,871
.(إنّي عليم بفتاي (دوايتي

342
00:39:56,000 --> 00:40:01,080
كل ما احتاج إليه
هو ليلة أخرى في الحبس

343
00:40:01,245 --> 00:40:07,441
،لكيّ يستقيم عقله المضطرب
.نجح ذلك قبلًا، ونجح الآن

344
00:40:07,546 --> 00:40:11,853
أليس كذلك يا (داويت)؟ -
.بلى -

345
00:40:24,334 --> 00:40:27,803
.أرجوك، لا تفعل

346
00:40:27,805 --> 00:40:29,504
!أرجوك

347
00:40:29,506 --> 00:40:33,601
،بحق المسيح لا تحرقني
!أرجوك

348
00:40:33,603 --> 00:40:35,136
.لا

349
00:40:36,701 --> 00:40:38,467
!كلّا، أرجوك

350
00:40:38,620 --> 00:40:40,480
.تعلم أنّي أكره حرق الوجوه

351
00:40:40,524 --> 00:40:45,687
،اعترف لي بذنبك وتأسف فحسب
.ولن أضطر لحرقك

352
00:40:45,756 --> 00:40:49,540
.أجل، فعلتها بالكامل

353
00:40:50,253 --> 00:40:53,388
.آسف، إنّي في شدة الأسف

354
00:40:55,792 --> 00:41:01,262
.أرجوك، آسف

355
00:41:10,565 --> 00:41:15,620
.هذا كل ما كان عليك قوله

356
00:41:59,098 --> 00:42:01,897
.(لحسن الحظ أن لدينا بديلًا لد. (كارسون

357
00:42:02,368 --> 00:42:05,905
(أثق بك يا فتاي (دوايتي
.ما حرى أن أشك بك قطّ

358
00:42:06,733 --> 00:42:09,564
.شيري) كانت إحدى زوجاتي المفضلات)

359
00:42:10,367 --> 00:42:12,467
.إنّي آسف -
.لستُ آسفًا -

360
00:42:15,705 --> 00:42:17,805
!ما أشد قسوتك

361
00:42:17,807 --> 00:42:20,107
.أعشق هذه القسوة

362
00:42:40,348 --> 00:42:41,881
.ادخل

363
00:42:47,088 --> 00:42:51,357
.مرحبًا -
أأنت بخير؟ -

364
00:42:52,727 --> 00:42:54,393
.على أتم ما يرام

365
00:42:55,789 --> 00:42:58,264
،بوسعك لعب المحاولة التالية
.لكن هذا قد يستغرق فترة

366
00:43:02,303 --> 00:43:09,142
هل صنعت الحبوب؟ -
.أجل، لكن لا يمكنك أخذهم -

367
00:43:15,083 --> 00:43:16,415
.أمبر) تعتمد علينا)

368
00:43:16,417 --> 00:43:21,120
...قلنا لها إنك ستساعدنا، وقالت -
.كفاك هزلًا يا صهباء -

369
00:43:21,122 --> 00:43:23,956
.(لا تهيني ذكائي يا (فرانكي

370
00:43:23,958 --> 00:43:28,060
،)الحبوب ليست لـ (أمبر
.(بل إنها لـ (نيغان

371
00:43:28,062 --> 00:43:29,996
.لهذا أردت ما يكفي لشخصين

372
00:43:32,100 --> 00:43:35,968
أما قتل أصدقاءك؟ -
.مرارًا -

373
00:43:35,970 --> 00:43:39,672
لكنّي أتصور أننا قتلنا 30
.أو ما يزيد من رجاله

374
00:43:39,674 --> 00:43:42,175
.مجرد رد للصاع وما إلى ذلك

375
00:43:42,177 --> 00:43:45,611
.(أعطنا الحبوب وإلّا أخبرنا (نيغان

376
00:43:45,613 --> 00:43:51,651
،سنخبره أنك صاحب فكرة صنعهم
.وأنك حاولت حملنا على مساعدتك

377
00:43:51,653 --> 00:43:54,120
.سيكون خطأ خططيًا من طرفكما

378
00:43:54,122 --> 00:43:59,192
سيصدقني عنكما لنفس سبب
.تصديقه (دوايت) عن الطبيب

379
00:43:59,194 --> 00:44:01,527
.إنكما قابلتان للاستبدال بالنسبة إليه

380
00:44:01,529 --> 00:44:04,130
.أما أنا، فلا بديل لي

381
00:44:04,132 --> 00:44:06,365
.إنك جبان

382
00:44:09,370 --> 00:44:11,604
.إنك جبان

383
00:44:11,606 --> 00:44:14,540
.هذا تقييم دقيق

384
00:45:24,412 --> 00:45:28,514
أتسمح لي بالدخول؟

385
00:45:37,692 --> 00:45:39,892
إذًا كم يروقك المكان هنا؟

386
00:45:41,696 --> 00:45:44,730
هل نقدر الدكتور الفطين حق قدره؟

387
00:45:47,268 --> 00:45:54,607
(فرانكي) و(تانيا)
.لم تذكراك إلّا بالخير

388
00:45:59,714 --> 00:46:03,316
.لا بأس، أتفهم موقفك

389
00:46:03,318 --> 00:46:09,722
،أعلم كم يصعب تقبل التغيير
.إذ الانضمام للفريق الصحيح

390
00:46:09,724 --> 00:46:14,093
.لكنّي أودك أن تفهم شيئًا

391
00:46:14,095 --> 00:46:19,332
.لا أقدم هذه الدعوة للجميع

392
00:46:19,334 --> 00:46:25,604
وإنّي أعلم يقينًا
.أنّي لا أقدمها هباءً

393
00:46:28,743 --> 00:46:32,111
!انظر

394
00:46:33,915 --> 00:46:38,150
.لم يعُد عليك أن تخاف

395
00:46:38,152 --> 00:46:41,620
.لا داعٍ لتخاف

396
00:46:41,622 --> 00:46:46,192
.عليك أن تجيب لي سؤالًا واحدًا فحسب

397
00:46:46,194 --> 00:46:49,662
.وإنه سؤال جلل

398
00:46:50,765 --> 00:46:53,366
...مَن تكو -
.(أنا (نيغان -

399
00:46:53,368 --> 00:46:57,303
إنّي كليًا وتمامًا
.نيغان) المجرد من المشاعر)

400
00:46:57,305 --> 00:47:04,944
،كنت (نيغان) قبلما ألقاك
.أردت مقابلتك بشكل لائق لأدرك فحسب

401
00:47:04,946 --> 00:47:10,549
.(أنا (نيغان

402
00:47:12,954 --> 00:47:14,954
.مهلًا، حذارٍ في استخدام ذلك

403
00:47:17,959 --> 00:47:23,596
أتود أن يحرقك معدن منصهر؟
.لأن هكذا تحديدًا يحرقك معدن منصهر

404
00:47:47,989 --> 00:47:50,723
...بخصوص فرضي سيطرتي -
أأنت معنا؟ -

405
00:47:50,725 --> 00:47:53,884
.أجل، إنّي مثلك

406
00:47:55,026 --> 00:47:58,030
...أجهل إن كنت تذكر -
.لا أذكر -

407
00:47:58,032 --> 00:47:59,598
.(أنا (يوجين

408
00:48:00,646 --> 00:48:02,201
.(أنت (دوايت

409
00:48:07,642 --> 00:48:09,442
.(نحن (نيغان

410
00:48:12,847 --> 00:48:14,167
.أجل

411
00:48:14,792 --> 00:49:49,792
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

