﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:07,280
<font color="#0080ff">"سابقًا بمسلسل "قضايّا</font>

2
00:00:07,310 --> 00:00:07,960
هذا ليس
."بـ"ويست وورلد

3
00:00:07,960 --> 00:00:09,370
.لا أستطيع جعلها آدمية

4
00:00:09,370 --> 00:00:11,140
.أنا أطلب منك أن تزودّها ببعض التعاطف فحسب

5
00:00:11,140 --> 00:00:12,300
.حسنا, لا أعرف كيف أقوم بهذا

6
00:00:12,240 --> 00:00:13,780
أغلقت الهاتف لتوي مع
.(كارلي دوناهو)

7
00:00:13,780 --> 00:00:14,950
.(لقد طردتنا, (دونا

8
00:00:14,960 --> 00:00:16,550
.هذا ليس خطأك
.لم تكن لتعرف

9
00:00:16,570 --> 00:00:17,730
. .لا بأس, أحتاج أن أذهب فحسب

10
00:00:18,040 --> 00:00:20,040
لقد قدمت شكوى تزعم
مشاكل

11
00:00:20,070 --> 00:00:21,320
.صحية تُهدد الحياة, و أريد مساعدتك

12
00:00:21,340 --> 00:00:23,040
.لتحصل على التعويض الذي تستحقه

13
00:00:23,080 --> 00:00:25,280
.حتى لو أردت مٌقاضاة هؤلاء الحمقى, لا أستطيع

14
00:00:25,310 --> 00:00:28,280
.نستطيع إيقاف تلك الاتفاقات -
ماذا عليّ أن أفعل؟ -

15
00:00:28,320 --> 00:00:29,660
أريد أن أعرف إن كنت تستغل هذه القضية

16
00:00:29,680 --> 00:00:30,890
لتعود إلى
."بيرسون سبيكتر"

17
00:00:30,920 --> 00:00:32,820
لقد قلت أن "بيرسون سبيكتر" لم
تأخذ

18
00:00:32,850 --> 00:00:34,160
.مثل هذه القضية عندما كنت تعمل هناك سابقاً

19
00:00:34,190 --> 00:00:36,170
.لقد أحضرنا هذه القضية, حتى يمكنني القبول في النقابة

20
00:00:36,190 --> 00:00:37,960
.مئة مليون -
.مع اعتراف بالإدانة -

21
00:00:37,990 --> 00:00:39,790
بالتأكيد, أين أُوقع؟
أنا مستعد لتوقيع

22
00:00:39,830 --> 00:00:41,240
شيك لعملائك سيغير حياتهم

23
00:00:41,260 --> 00:00:42,660
.و أنت في قمة الغباء لترى ذلك

24
00:00:42,700 --> 00:00:45,130
هل أنت مستعد لتحمل المسئولية أم لا؟

25
00:00:45,170 --> 00:00:46,060
أتعتقد أني لن أسعى خلفك؟

26
00:00:46,100 --> 00:00:47,670
للسرقة من شركة (سيدل)؟

27
00:00:47,700 --> 00:00:49,010
.لا أهتم بشأن زواجه

28
00:00:49,040 --> 00:00:51,200
سبب عدم تقدمه ليس له علاقة

29
00:00:51,240 --> 00:00:52,800
.بزواجه
لم يكن عليك

30
00:00:52,840 --> 00:00:54,640
.أن تُبقي ذلك سِراً لأنك متزوج

31
00:00:54,670 --> 00:00:56,540
.أنت أبقيته سِراً لأنك متورط فيه

32
00:00:56,580 --> 00:00:58,550
.موظفيني سيخسرون وظائفهم بسببي

33
00:00:58,580 --> 00:00:59,880
.نحتاج أن تستمر هذه الدعوى

34
00:00:59,910 --> 00:01:01,580
,أنت لن توفر لـ(مايك) مقابلة فحسب

35
00:01:01,620 --> 00:01:04,080
.بل ستوقف أي شخص يفكر في التصويت بالرفض

36
00:01:04,120 --> 00:01:06,080
.أراك في النقابة

37
00:01:15,660 --> 00:01:18,930
سيد (ستاموس), ماذا تفعل هنا؟

38
00:01:18,970 --> 00:01:20,930
أردت أن أعطيك التصريح

39
00:01:20,970 --> 00:01:23,940
.الخاص بسجلاتنا الطبية

40
00:01:23,970 --> 00:01:25,770
.شكرا

41
00:01:25,810 --> 00:01:28,040
ولكن, أنت لن تأت كل هذه المسافة

42
00:01:28,070 --> 00:01:29,870
.لتسلمني بعض الأوراق

43
00:01:29,910 --> 00:01:32,040
.أنت على حق
لقد أتيت لأكتشف

44
00:01:32,080 --> 00:01:34,150
.ما تطورات قضيتنا

45
00:01:34,180 --> 00:01:35,880
.يجب أن نسمع شيئا قريبا

46
00:01:35,920 --> 00:01:37,990
كيف تعرف هذا؟ -
لأن (هارفي) يفاوض -

47
00:01:38,020 --> 00:01:39,350
.جيمس بالمر) بينما نتحدث)

48
00:01:39,390 --> 00:01:41,520
ماذا تعني؟

49
00:01:41,560 --> 00:01:43,070
لماذا يتفاوض (هارفي سبيكتر) بشأن هذا؟

50
00:01:43,090 --> 00:01:44,690
,لقد أخبرتك عندما إشتركنا معه

51
00:01:44,720 --> 00:01:46,290
.هو أفضل مُفاوض في المدينة

52
00:01:46,330 --> 00:01:48,530
.لا أهتم بمن هو

53
00:01:48,560 --> 00:01:50,510
.أنت من أتيت لي
.أنت من أثق به

54
00:01:50,530 --> 00:01:53,000
أعرف هذا, ولكن نعمل على إستراتيجية
.الضابط الجيد و السيء

55
00:01:53,030 --> 00:01:55,130
.لنرفع قيمة العرض -
عرض؟ -

56
00:01:55,170 --> 00:01:56,380
.لم تخبرني أن هناك عرض

57
00:01:56,400 --> 00:01:58,340
... هذا لأن هناك أموراً -
كم؟ -

58
00:01:58,370 --> 00:02:00,370
.الرقم الذي على الطاولة هو مئة

59
00:02:00,410 --> 00:02:02,240
.ولكن نأمل أن نرفع من قيمته كثيراً

60
00:02:02,280 --> 00:02:05,710
المسيح, مئة مليون؟
.وافق عليه

61
00:02:05,750 --> 00:02:07,310
... أعلم أن هذا يبدو الكثير من الأموال

62
00:02:07,350 --> 00:02:08,660
.إنه الكثير من الأموال -
ليس عندما يكون عليك -

63
00:02:08,680 --> 00:02:10,980
.تقسيمه بين 150 رجل مصابين بالسرطان

64
00:02:11,020 --> 00:02:12,260
.(قم بكل الحسابات التي تريدها, سيد (روس

65
00:02:12,290 --> 00:02:15,290
,ولكن مئة مليون أكثر بكثير من صفر

66
00:02:15,320 --> 00:02:17,090
.والذي كُنا ندور حوله

67
00:02:17,120 --> 00:02:19,590
.سيد (ستاموس), عليك أن تثق بي

68
00:02:19,630 --> 00:02:23,360
.نعلم ما نقوم به و لن أخذلك

69
00:02:23,400 --> 00:02:24,960
.جيد

70
00:02:25,000 --> 00:02:27,970
.قوموا بتلك الاستراتيجة, الضابط الجيد والسيء

71
00:02:28,000 --> 00:02:31,500
,ولكن إن لم يرتفع الرقم في اليومين التاليين

72
00:02:31,540 --> 00:02:35,270
سأخبر رجالي أن يقبلوا بالعرض
.المعروض حالياً

73
00:02:40,710 --> 00:02:43,980
.بينجامين), الـ"دونا" جاهزة)

74
00:02:44,020 --> 00:02:46,060
ماذا تعني أنها جاهزة؟ -
أعني, من خمسة دقائق -

75
00:02:46,090 --> 00:02:47,890
.تعاطفت معي

76
00:02:47,920 --> 00:02:49,320
.ولكنها لم تكن تعمل من قبل

77
00:02:49,360 --> 00:02:50,620
.لم أكن مقتنعاً أنها قد تعمل

78
00:02:50,660 --> 00:02:51,970
لا أعلم ما الذي فعلته, ولكنك
قلت أنها قد تتمكن

79
00:02:51,990 --> 00:02:55,130
.من التعلم ذاتياً, وهذا بالضبط ما حدث

80
00:02:55,160 --> 00:02:57,360
.يا إلهي
.ربما أنا عبقري حقاً

81
00:02:57,400 --> 00:02:59,360
.نعم, ربما

82
00:02:59,400 --> 00:03:01,670
.حسنا, إذا هو أمر جيد أنني لم ألقيه بعيداً

83
00:03:01,700 --> 00:03:03,140
ما هذا؟ -
لقد جمعت قائمة -

84
00:03:03,170 --> 00:03:04,550
بجميع من استثمروا في منتج مثل هذا

85
00:03:04,570 --> 00:03:06,600
.في أخر خمس سنوات

86
00:03:06,640 --> 00:03:08,610
,هذا عظيم
.ولكن لن نحتاج إلى هذا

87
00:03:08,640 --> 00:03:09,910
لما لا؟

88
00:03:09,940 --> 00:03:13,010
.لأن الأمر الذي يجعل الـ"دونا" خاصة بالنسبة لي

89
00:03:13,050 --> 00:03:14,920
مما يعني أنه علينا أن ننظر إلى المستثمرين
.اللذين يعرفوني

90
00:03:14,950 --> 00:03:18,080
نعم, صحيح, ولا أحد يعرفك أفضل
.(من (هارفي

91
00:03:18,120 --> 00:03:19,660
تعتقدين أنه سيوافق على هذا بالنيابة عنّا؟

92
00:03:19,690 --> 00:03:21,460
قد يفعل, ولكن لن أطلب منه لفعل هذا

93
00:03:21,490 --> 00:03:22,700
لأني أريد من عملائه أن يروا هذا

94
00:03:22,720 --> 00:03:24,690
.قادما مني وليس منه

95
00:03:24,720 --> 00:03:26,820
إذا ما الخطوة القادمة؟

96
00:03:26,860 --> 00:03:30,130
الخطوة القادمة لك هو الاستعداد
,لتقديم هذا الشيء

97
00:03:30,160 --> 00:03:33,000
لأني سأعد لنا عدة اجتماعات

98
00:03:38,200 --> 00:03:39,840
ألديك أدنى فكرة عن الوقت الآن؟

99
00:03:39,870 --> 00:03:42,470
.أعلم, ولكن لم أستطع الانتظار

100
00:03:42,510 --> 00:03:43,710
أين (رايتشيل)؟

101
00:03:43,740 --> 00:03:44,990
هي في منزل والديها, لماذا؟

102
00:03:45,010 --> 00:03:46,380
.لأني لدي أخباراً

103
00:03:46,410 --> 00:03:49,110
.و ستود أن تسمعها -
ما هي؟ -

104
00:03:49,150 --> 00:03:51,050
.لقد أتممنا الأمر
.لقد نجحت

105
00:03:51,080 --> 00:03:53,850
.ستصبح مُحامياً -
ماذا؟ كيف؟ -

106
00:03:53,890 --> 00:03:56,190
.سيدل) كان متورطاً)
.تم الدفع له

107
00:03:56,220 --> 00:03:58,560
.ولدي دليل
مما يعني أننا لا نحتاج

108
00:03:58,590 --> 00:04:02,330
.أن نقلق بخصوص أسهم "فيلوسيتي" بعد الآن

109
00:04:02,360 --> 00:04:04,030
.يا إلهي
.لا أستطيع تصديق هذا

110
00:04:07,930 --> 00:04:10,800
.سأصبح مُحامياً -
.أعلم -

111
00:04:10,840 --> 00:04:12,670
.هناك فقط أمر واحد

112
00:04:12,710 --> 00:04:15,570
بالمر) إكتشف أننا نقوم بهذا)
.(مع (سيدل

113
00:04:15,610 --> 00:04:17,780
و إن لم نٌسقط الدعوى

114
00:04:17,810 --> 00:04:19,610
.سيسعى خلفنا للتواطؤ

115
00:04:19,650 --> 00:04:21,650
إنتظر, ماذا؟

116
00:04:21,680 --> 00:04:22,950
.لا, هذا هراء

117
00:04:22,980 --> 00:04:24,520
.لن أتخلى عن هؤلاء العمال

118
00:04:24,550 --> 00:04:27,820
.عليك أن تفعل هذا -
.لا -

119
00:04:27,850 --> 00:04:29,020
.(مايك) -
أنظر, الشيء الوحيد -

120
00:04:29,060 --> 00:04:31,920
الذي أخطأنا بفعله هو القيام بصفقة
.لقبولي في النقابة

121
00:04:31,960 --> 00:04:34,490
,إذا تراجعنا عن جلسة الاستماع تلك
.بالمر) لن يستطيع الاقتراب منا)

122
00:04:34,530 --> 00:04:37,100
.هل تعتقد بما تقوله

123
00:04:37,130 --> 00:04:38,240
.لا أعتقد أنه عليّ التفكير بشأن هذا

124
00:04:38,260 --> 00:04:39,780
.لن أتخلى عن هؤلاء

125
00:04:39,800 --> 00:04:42,670
... مايك), لقد قطعنا شوطاً طويلا) -
.لا أهتم -

126
00:04:42,700 --> 00:04:44,670
.أخبر (سيدل) ان الاتفاق ملغي

127
00:04:48,880 --> 00:04:49,950
ماذا لو كانت هناك طريقة أخرى؟

128
00:04:49,980 --> 00:04:51,650
هارفي), إن كنت تتحدث عن شخص آخر)

129
00:04:51,680 --> 00:04:52,980
... ليقوم بإدارة هذه القضية -
.لا -

130
00:04:53,010 --> 00:04:55,950
اسمعني, مستحيل أن يكون (سيدل) جاء بهذه الفكرة

131
00:04:55,980 --> 00:04:58,020
ليقوم بهذه الأمور ضد "فيلوسيتي" بمفرده

132
00:04:58,050 --> 00:05:00,790
الإمرأة التي كان على علاقة بها
,لابد و أنها تعمل لديهم

133
00:05:00,820 --> 00:05:03,050
مما يعني أننا نستطيع استغلالها
.(ضد (بالمر

134
00:05:03,090 --> 00:05:04,620
أتمزح معي؟ -
... لا, أنا -

135
00:05:04,660 --> 00:05:06,670
.هارفي), استمع إلى ما تقوله)
أنت تتحدث عن المزيد والمزيد من

136
00:05:06,690 --> 00:05:09,090
.للتهديد والإبتزاز

137
00:05:09,130 --> 00:05:09,930
لن أقوم بأي من هذا الهراء

138
00:05:09,960 --> 00:05:11,960
.حتى يتم قبولي في النقابة اللعينة

139
00:05:12,000 --> 00:05:13,140
أنت من أخبرني بعد

140
00:05:13,170 --> 00:05:15,100
مشاهدة هذا الطفل يخسر, أنك لم ترغب

141
00:05:15,140 --> 00:05:16,670
أن يحدث هذا مُجددا -
والآن نفس هذا الطفل -

142
00:05:16,700 --> 00:05:18,280
يخبرنا أن ما نقوم به هو أمر خاطيء

143
00:05:18,300 --> 00:05:19,900
.وهو على حق -
.(مايك) -

144
00:05:19,940 --> 00:05:23,010
.لا, (هارفي). كفى

145
00:05:23,040 --> 00:05:24,190
لقد وعدت (رايتشيل) أن تنسحب من الأمر

146
00:05:24,210 --> 00:05:25,410
.إذا اصبحت الأمور خطرة

147
00:05:25,450 --> 00:05:27,480
... حسنا

148
00:05:27,510 --> 00:05:29,680
.لقد أصبحت خطرة بشكل كبير جداً

149
00:05:31,150 --> 00:05:34,980
<b><font color="#0080ff">"الحلقة 15 من الموسم 6 لمسلسل "قضايا
."بعنوان " مقايضة</font></b>

150
00:05:35,160 --> 00:05:38,760
<i>♪ See the money</i>
<i>wanna stay for your meal ♪</i>

151
00:06:05,050 --> 00:06:06,880
<font color="#0080c0">Translated By
<font color="#0080c0">Colin Ford - Mustarinho</font>
<font color="#0080c0"> Re-Timed By: M-EnC</font>

152
00:05:38,790 --> 00:05:41,930
<i>♪ Get another piece of pie</i>
<i>for your wife ♪</i>

153
00:05:41,960 --> 00:05:45,130
<i>♪ Everybody wanna know</i>
<i>how it feel ♪</i>

154
00:05:45,170 --> 00:05:49,100
<i>♪ Everybody wanna see</i>
<i>what it's like ♪</i>

155
00:05:49,140 --> 00:05:51,970
<i>,♪ I'll even eat a bean pie</i>
<i>I don't mind ♪</i>

156
00:05:52,010 --> 00:05:55,970
<i>♪ Me and Missy is</i>
<i>so busy, busy making money ♪</i>

157
00:05:56,010 --> 00:05:57,310
<i>♪ All right ♪</i>

158
00:05:57,340 --> 00:06:01,340
<i>♪ All step back</i>
<i>I'm 'bout to dance ♪</i>

159
00:06:03,020 --> 00:06:04,750
<i>♪ The greenback boogie ♪</i>

160
00:06:07,020 --> 00:06:09,020


161
00:06:10,020 --> 00:06:14,190
.مرحبا
ماذا يحدث؟

162
00:06:14,220 --> 00:06:16,760
.لقد غادرت الفراش قبل أن نور الصباح

163
00:06:16,790 --> 00:06:19,160
.ولم تعد

164
00:06:19,200 --> 00:06:21,530
.أريد أن أتحدث معك لدقيقة

165
00:06:21,560 --> 00:06:22,860
بخصوص ماذا؟

166
00:06:22,900 --> 00:06:25,670
أعلم أنك ذهبتِ إلى (هارفي) و جعلتيه يعدك

167
00:06:25,700 --> 00:06:27,310
أن ينسحب من أمر قبولي
في النقابة

168
00:06:27,340 --> 00:06:28,940
.إن أصبحت الأمور خطرة

169
00:06:28,970 --> 00:06:30,500
.لم يكن من المفترض أن يخبرك بهذا

170
00:06:30,540 --> 00:06:32,210
أظننتِ حقاً أنه لن يخبرني؟

171
00:06:32,240 --> 00:06:36,610
مايك), لقد جعلته يقوم بهذا الوعد)
.لأني أهتم بشأنك

172
00:06:36,650 --> 00:06:40,280
.لا بأس
.أعلم لما قمتِ بهذا

173
00:06:40,320 --> 00:06:42,720
.و أتفهم ذلك

174
00:06:42,750 --> 00:06:47,190
.و الليلة الماضية, لقد أنهيت الأمر بنفسي

175
00:06:47,220 --> 00:06:50,860
إذا الأمر قد إنتهى؟ -
.إنتهى -

176
00:06:50,890 --> 00:06:52,860
.لن أصبح مُحامياً

177
00:06:55,160 --> 00:06:56,800
.(مايك)

178
00:06:56,830 --> 00:07:00,030
الأمر هو, أني كنت على ما يرام حتى
(بدأ (هارفي

179
00:07:00,070 --> 00:07:02,470
.بالمرواغة أمامي

180
00:07:05,370 --> 00:07:07,410
أعتقد أن المشكلة هي, أني بدأت في الواقع

181
00:07:07,440 --> 00:07:10,640
.بتصديق أن هذا قد يحدث

182
00:07:10,680 --> 00:07:12,350
تريد مني أن أبقى معك اليوم؟

183
00:07:12,380 --> 00:07:13,450
.لا

184
00:07:16,050 --> 00:07:17,920
.كل شيء سيكون على ما يرام

185
00:07:17,950 --> 00:07:21,560
بجانب, لديك الكثير من العمل تقومين به

186
00:07:21,590 --> 00:07:24,360
.و لدي قضية كبيرة لأربحها

187
00:07:26,630 --> 00:07:28,760
.هارفي), ها أنت)

188
00:07:28,800 --> 00:07:30,200
.لويس) يريد رؤيتك حالاً)

189
00:07:30,230 --> 00:07:32,180
,دونا), أيّا كان الأمر)
.ليس لديّ وقت الآن

190
00:07:32,200 --> 00:07:33,630
حسنا, عليك أن تجد وقتاً

191
00:07:33,670 --> 00:07:35,950
لأنه أتى باحثاً عنك الليلة الماضية
.وهو مستاء

192
00:07:35,970 --> 00:07:38,140
.(حسنا, أنا أسف, (دونا
ولكن أنا مشغول جدا لأسمع

193
00:07:38,170 --> 00:07:40,370
مصيبة أخرى بشأن صديقته أو دراما

194
00:07:40,410 --> 00:07:44,210
.في ناديه, أو كيف أن حارس فمه لا يصلح

195
00:07:44,250 --> 00:07:46,310
.كوتور أباريل" طردتنا"

196
00:07:46,350 --> 00:07:47,880
ماذا؟ -
كارلي) غضبت أن) -

197
00:07:47,920 --> 00:07:50,620
(لويس) أحضر (رايتشيل) و (كاترينا)
.إلى الإجتماع بدلا منك

198
00:07:50,650 --> 00:07:53,490
.و عندما دافع عن الأمر, قامت بطرده

199
00:07:53,520 --> 00:07:55,220
.اللعنة

200
00:07:55,260 --> 00:07:57,620
.هارفي), يشعر بالسوء حيال الأمر)

201
00:07:57,660 --> 00:07:58,830
.يعتقد أنه قد خذلك

202
00:07:58,860 --> 00:08:00,860
.حسنا, لم يفعل
.أنا من خذلته

203
00:08:00,900 --> 00:08:03,300
.و اتضح أن هذا كله كان مقابل لاشيء

204
00:08:03,330 --> 00:08:04,970
ماذا تعني, لا شيء؟
ماذا حدث؟

205
00:08:05,000 --> 00:08:06,970
(بالمر) إكتشف ما يحدث مع (سيدل)

206
00:08:07,000 --> 00:08:09,940
و (مايك) يُفضل أن يُلغي الإتفاق
.على أن يترك القضية

207
00:08:09,970 --> 00:08:11,150
.ولكن حينها لن يدخل إلى النقابة أبداً

208
00:08:11,170 --> 00:08:12,580
لماذا في إعتقادك قلت أني لا أملك وقتاً

209
00:08:12,610 --> 00:08:14,240
لأي شيء آخر الآن؟

210
00:08:14,280 --> 00:08:15,780
إذا أنت تقول أن هذا الأحمق

211
00:08:15,810 --> 00:08:18,610
يملك كل البطاقات في يده, و (مايك) لن
يُصبح مُحاميا أبدا؟

212
00:08:18,650 --> 00:08:21,820
.لا, لا أحد يملك كل البطاقات أبداً

213
00:08:21,850 --> 00:08:23,200
,(ولا أهتم بما قاله (مايك

214
00:08:23,220 --> 00:08:26,090
.لن أتراجع عن هذا بينما يمكنني الفوز

215
00:08:31,630 --> 00:08:33,260
,لويس), قبل أن تقول شيئاً)

216
00:08:33,300 --> 00:08:34,430
.دونا) أخبرتني بما حدث)

217
00:08:34,460 --> 00:08:36,140
... هارفي), أنا أسف بشدة) -
.أعلم -

218
00:08:36,170 --> 00:08:37,630
.ولكن لم أتِ إلى هنا لتوبيخك

219
00:08:37,670 --> 00:08:39,010
بل لأني أحتاج إلى مساعدتك

220
00:08:39,040 --> 00:08:40,470
.أو صفقة (مايك) ستفشل تماماً

221
00:08:40,500 --> 00:08:42,340
ماذا؟ كيف يمكن هذا؟ -
لنَقُل -

222
00:08:42,370 --> 00:08:45,710
.أن أحدهم يستغلنا و أحتاج أن أستغل شيئاً ضدهم

223
00:08:45,740 --> 00:08:47,090
ما نوع الاستغلال؟ -
هناك إمرأة -

224
00:08:47,110 --> 00:08:48,140
."تعمل في "فيلوسيتي

225
00:08:48,180 --> 00:08:49,640
.(كانت على علاقة غرامية مع (سيدل

226
00:08:49,680 --> 00:08:51,450
.أحتاج أن أعرف من هي

227
00:08:51,480 --> 00:08:52,950
."الآلاف يعملون في "فيلوسيتي

228
00:08:52,980 --> 00:08:54,530
.نعم, أعلم هذا
,ولكن لتقوم بما قامت به

229
00:08:54,550 --> 00:08:56,480
.لابد أن تكون موظفة في مرتبة عليا

230
00:08:56,520 --> 00:08:58,200
.حسنا, هذا يُضيق المجال
ولكن لا يزال يحتاج

231
00:08:58,220 --> 00:09:00,450
.إلى الكثير من البحث و المكالمات الهاتفية

232
00:09:00,490 --> 00:09:03,190
.لا, (لويس), يتطلب فقط مكالمة هاتفية واحدة

233
00:09:03,230 --> 00:09:06,330
.لأن ما أحتاجه هو الوصول إلى قاعدة بياناتهم

234
00:09:06,360 --> 00:09:08,960
.لا, (هارفي), لابد و أن هناك طريقة أخرى

235
00:09:09,000 --> 00:09:11,730
.فانيسا) لا تقم بهذا النوع من الأمور و أنت تعلم هذا)

236
00:09:11,770 --> 00:09:13,270
أُقسم أني لن أتعامل أبدا

237
00:09:13,300 --> 00:09:14,270
.مع ابن العاهرة هذا مرة أخرى

238
00:09:14,300 --> 00:09:18,070
.(أعلم هذا, (لويس
... ولكن إن لم نقم بهذا

239
00:09:18,110 --> 00:09:20,270
.حسنا, أخرج

240
00:09:20,310 --> 00:09:22,210
.أغلق الباب خلفك

241
00:09:31,690 --> 00:09:33,620
.(أوليفر) -
ما الأمر؟ -

242
00:09:33,660 --> 00:09:37,290
.الأمر هو أنه لدينا عملاً نقوم به

243
00:09:37,330 --> 00:09:40,290
,مايك), لا أقصد أن أكون أحمقاً)

244
00:09:40,330 --> 00:09:41,970
(ولكن لن أقم بأي شيء حتى تخبر (ناثان

245
00:09:42,000 --> 00:09:44,530
.بالضبط ماذا يحدث -
.لا يوجد شيء يُقال -

246
00:09:44,570 --> 00:09:46,330
أتمزح معي؟
لقد قلت أنك

247
00:09:46,370 --> 00:09:48,170
كنت تعمل على هذه القضية
.حتى تنضم إلى النقابة

248
00:09:48,200 --> 00:09:50,700
.و لقد سحبت طلب إنضمامي للتو

249
00:09:50,740 --> 00:09:52,350
.لا يوجد إتفاق بعد الآن
لذا أيّا ما كنت

250
00:09:52,370 --> 00:09:55,210
سأخبر (ناثان) به, لا أحتاج أن أخبره به
.بعد الآن

251
00:09:55,240 --> 00:09:57,040
.هكذا
ستتخلى عن فرصتك؟

252
00:09:57,080 --> 00:09:59,050
.أنظر, سمعت ما قلته لي الليلة الماضية

253
00:09:59,080 --> 00:10:00,550
.بشأن وضع مثال

254
00:10:00,580 --> 00:10:01,690
(لذا بدلا من إخبار (ناثان

255
00:10:01,720 --> 00:10:02,890
,أنني كُنت على وشك القيام بشيء مشبوه

256
00:10:02,920 --> 00:10:06,390
.أخبرك أني لن أقوم بشيء من هذا القبيل

257
00:10:06,420 --> 00:10:09,220
ماذا تحتاج مني أن أفعل؟

258
00:10:09,260 --> 00:10:11,240
أحتاجك أن تذهب إلى "بيرسون سبيكتر ليت" و تُحضر
نصف دزينة

259
00:10:11,260 --> 00:10:14,230
.من المساعدين و تجلبهم إلى هنا

260
00:10:14,260 --> 00:10:15,830
ماذا ستفعل؟

261
00:10:15,870 --> 00:10:17,010
سأفعل ما يتطلبه الأمر لأتأكد

262
00:10:17,030 --> 00:10:19,030
.أن هذا الأمر لم ينتهي بعد

263
00:10:19,070 --> 00:10:20,680
,نعم, اللعنة على هؤلاء الأوغاد
هم لا شيء أكثر

264
00:10:20,700 --> 00:10:22,300
.من مجموعة من الفشلة الحمقى

265
00:10:22,340 --> 00:10:24,080
,نعم, سأحطهم إلى قطع صغيرة لأجلك

266
00:10:24,110 --> 00:10:25,810
.لك كلمتي بشأن هذا

267
00:10:25,840 --> 00:10:28,880
.حسنا, عليّ الذهاب
.أحبك أيضا, ماما

268
00:10:28,910 --> 00:10:31,350
.(ستو) -
.(دونا) -

269
00:10:31,380 --> 00:10:33,010
عليّ أن أقول, لم أتصور أنك ذلك النوع من الرجال

270
00:10:33,050 --> 00:10:34,330
."اللذين يدعون أمهم بـ"ماما
,ما الذي يمكنني قوله

271
00:10:34,350 --> 00:10:36,190
,إن لم يمتلك الرجل الثقة لفعل هذا

272
00:10:36,220 --> 00:10:37,480
.إذاً فهو ليس برجل حقاً

273
00:10:37,520 --> 00:10:39,360
ولكن أخمن أنك لم تأتين إلى هنا

274
00:10:39,390 --> 00:10:40,750
حتى تُقيمين علاقتي

275
00:10:40,790 --> 00:10:41,930
.مع أعظم إمرأة على الأرض

276
00:10:41,960 --> 00:10:43,160
.لا

277
00:10:43,190 --> 00:10:45,530
.حضرت لأُريك هذا

278
00:10:45,560 --> 00:10:48,160
ما هذا؟ -
.إنه طفرة -

279
00:10:48,200 --> 00:10:50,200
.و سأدعك تشترك في الأمر من بدايته

280
00:10:50,230 --> 00:10:52,070
.هذا قول قوي

281
00:10:52,100 --> 00:10:53,200
.قٌم بتشغيله

282
00:10:53,240 --> 00:10:54,700
.دعه معك طالما تريد

283
00:10:54,740 --> 00:10:56,400
,ثم عندما تنبهر

284
00:10:56,440 --> 00:10:57,450
.ارجع لي بعرض

285
00:10:57,470 --> 00:10:58,610
,لأني مع شريكي

286
00:10:58,640 --> 00:10:59,870
.سنذهب بعيداً بهذا

287
00:10:59,910 --> 00:11:03,040
.و نحتاج إلى مستثمر

288
00:11:03,080 --> 00:11:04,420
لماذا تأتين لي مع هذا؟

289
00:11:04,450 --> 00:11:05,620
لأني أردت أن أعطي أحدهم  الفرصة

290
00:11:05,650 --> 00:11:07,180
.ليأخذه إلى السوق

291
00:11:07,220 --> 00:11:08,930
و عليه أن يكون شخصا واثقاً في نفسه

292
00:11:08,950 --> 00:11:10,980
."ليقول لأمه "ماما

293
00:11:17,730 --> 00:11:19,470
.من المُعتاد أن تجعلنا نجتمع بك هنا

294
00:11:19,500 --> 00:11:20,960
.تراهن على فشلة

295
00:11:21,000 --> 00:11:23,030
.إنها مُجرد مُراهنة عندما تكون النتيجة مجهولة

296
00:11:23,070 --> 00:11:25,800
.لا شيء خاطيء بالاستفادة من المباراة لصالحك

297
00:11:25,830 --> 00:11:28,840
.(يعجبني هذا الفتى, (لويس

298
00:11:28,870 --> 00:11:30,070
لما لم أقابله من قبل؟

299
00:11:30,110 --> 00:11:32,840
.تعلم لماذا
إذاً لماذا لا نبدأ في الأمر فوراً؟

300
00:11:32,880 --> 00:11:34,580
"نحتاج منك أن تخترق قاعدة بيانات "فيلوسيتي

301
00:11:34,610 --> 00:11:35,710
.سجلات شخصية

302
00:11:35,740 --> 00:11:36,760
الآن, أيمكنك فعل هذا أم لا؟

303
00:11:36,780 --> 00:11:37,890
تريد ان تقول هذا بصوت أعلى قليلاً؟

304
00:11:37,910 --> 00:11:39,160
حيث يستطيع الفيدراليون هناك سماعنا؟

305
00:11:39,180 --> 00:11:41,350
.(استرخ, (جيري
ما يحاول (لويس) قوله

306
00:11:41,380 --> 00:11:43,580
أن هناك إمرأة تعمل هناك لديها معلومات

307
00:11:43,620 --> 00:11:45,390
.نحتاجها لعقد اتفاق

308
00:11:45,420 --> 00:11:48,260
عقد اتفاق؟

309
00:11:48,290 --> 00:11:50,390
.لا أعرف
هذا بدأ يبدو

310
00:11:50,430 --> 00:11:53,060
.وكأنه ابتزاز, والذي هو بعيد قليلاً عن مجالي

311
00:11:53,100 --> 00:11:54,660
.هراء
.هذا هو مجالك

312
00:11:54,700 --> 00:11:56,370
.وبدأ يبدو كما لو أنك تعيد التفاوض

313
00:11:56,400 --> 00:11:58,370
.كما تفعل دائما -
أتعلم, (لويس)؟ -

314
00:11:58,400 --> 00:12:00,830
.لقد اكتفيت من هرائك على مدار أعوام

315
00:12:00,870 --> 00:12:03,240
.وأنا أعيد التفاوض لأنك تهزأ مني

316
00:12:03,270 --> 00:12:05,340
.. لا, لقد أُخبرت -
جيري), أنت لا تتعامل) -

317
00:12:05,370 --> 00:12:07,120
.مع (لويس) في هذا, بل تتعامل معي

318
00:12:07,140 --> 00:12:08,220
إذاً لماذا لا تخبرني أنت
ماذا تحتاج

319
00:12:08,240 --> 00:12:10,210
ولننتهي من هذا الأمر؟

320
00:12:10,250 --> 00:12:12,050
,إن كنت سأخترق أي شيء

321
00:12:12,080 --> 00:12:13,950
.أحتاج أن أعرف أكثر مما أخبرتني به

322
00:12:13,980 --> 00:12:14,990
,لأنه إن لم أحصل على ما تريد

323
00:12:15,020 --> 00:12:16,480
.لا توجد عودة لمرة ثانية

324
00:12:16,520 --> 00:12:18,130
حسنا, هناك إمرأة تعمل
"في "فيلوسيتي

325
00:12:18,150 --> 00:12:19,890
ضاجعت أحد المُحامين النقابيين

326
00:12:19,920 --> 00:12:22,160
في شركة مُوكلي
و أقنعته أن يبيع

327
00:12:22,190 --> 00:12:23,460
.معلومات سسرية

328
00:12:23,490 --> 00:12:25,830
دعني أخمن, لقد وعدته بكل شيء

329
00:12:25,860 --> 00:12:29,130
.ثم تركته وحيدا -
نعم, لماذا؟ -

330
00:12:29,160 --> 00:12:31,330
."لا تحتاج أن تخترق قاعدة بيانات "فيلوسيتي

331
00:12:31,370 --> 00:12:33,200
.هي لا تعمل هناك -
كيف تعلم هذا؟ -

332
00:12:33,240 --> 00:12:36,170
.لأني أعلم من هي

333
00:12:36,210 --> 00:12:39,710
.و السعر قد تضاعف ثلاثة أضعاف حالاً -
ثلاثة أضعاف؟ -

334
00:12:39,740 --> 00:12:41,210
.أيها المنافق اللعين

335
00:12:41,240 --> 00:12:43,040
.ليس عليك أن تخترق أي شيء

336
00:12:43,080 --> 00:12:44,380
.حسنا, أتعلم ما يقولون

337
00:12:44,410 --> 00:12:46,910
.لا تدفع لسباك, مقابل ضرب الأنابيب

338
00:12:46,950 --> 00:12:48,880
.بل تدفع له لمعرفته أين يضرب بالضبط

339
00:12:50,920 --> 00:12:52,200
,و أنا أخبرك, أين أنا أضرب

340
00:12:52,220 --> 00:12:54,660
.و الكثير من الأشياء ستقع

341
00:12:54,690 --> 00:12:56,860
.لذا إما ستدفع, أو لا

342
00:13:00,870 --> 00:13:02,870


343
00:13:04,120 --> 00:13:05,790
هل أقاطعكم؟

344
00:13:05,820 --> 00:13:07,720
لإخبارك بالحقيقة التي كنت

345
00:13:07,760 --> 00:13:10,390
أحدق بها في هذه الشاشة
.لأخر 15 دقيقة

346
00:13:10,430 --> 00:13:12,830
.هذا ما يمكنني فعله طوال اليوم
.أدعوه عملاً

347
00:13:12,860 --> 00:13:16,660
.ولكن سأخمن هذا ليس سبب تحديقك

348
00:13:16,700 --> 00:13:18,000
.(لقد كنت أفكر بشأن (مايك

349
00:13:18,030 --> 00:13:20,070
أخبرك أن تراجع عن الاتفاق؟

350
00:13:20,100 --> 00:13:23,200
... نعم, و

351
00:13:23,240 --> 00:13:26,710
قال أنه على ما يرام بشأن
.عدم  كونه محامياً أبدا

352
00:13:26,740 --> 00:13:30,840
.ولكن النظرة على وجهه لم تقل هذا أبدا

353
00:13:30,880 --> 00:13:32,520
.إذاً ربما تكونين مهتمة فيما لديّ لأقوله

354
00:13:32,550 --> 00:13:35,720
لأن هذا يتضمن إنضمام (مايك) إلى النقابة
.بعد كل هذا

355
00:13:38,390 --> 00:13:40,270
هارفي), لما تخبرني بهذا بدلاً من (مايك)؟)

356
00:13:40,290 --> 00:13:41,670
لأنك من طلب مني بالإنسحاب

357
00:13:41,690 --> 00:13:43,320
عن الأمر بأكمله
,إن أصبح خطيراً

358
00:13:43,360 --> 00:13:44,670
و ما أنا على وشك أن أخبرك به
سيجعله

359
00:13:44,690 --> 00:13:45,930
.أكثر خطورة

360
00:13:45,960 --> 00:13:48,030
وماذا قال (مايك)؟

361
00:13:48,060 --> 00:13:50,600
.هو لا يريد أن يقوم بهذا -
لما لا؟ -

362
00:13:50,630 --> 00:13:53,000
تعرفين لماذا؟
.الأمر ليس 100% قانونياً

363
00:13:53,040 --> 00:13:55,200
.و يمكنك قول لا إذا أردتِ

364
00:13:55,240 --> 00:13:57,840
,ولكن تلك النظرة على وجهه التي رأيتها

365
00:13:57,870 --> 00:14:01,080
.لن تختفي قريباً

366
00:14:01,110 --> 00:14:04,180
.حسناً

367
00:14:04,210 --> 00:14:05,710
,أنا معك, ولكن هذه المرة

368
00:14:05,750 --> 00:14:09,220
,لو تحوّل شيئا ما إلى خطأ
.ستتحمل السقوط

369
00:14:09,250 --> 00:14:11,150
.حسنا, سأفعل

370
00:14:11,190 --> 00:14:13,690
الآن, ستعودين إلى التحديق
.في ذلك الشيء

371
00:14:13,720 --> 00:14:15,990
أم ستعاديني في إنضمام (مايك) إلى النقابة

372
00:14:16,030 --> 00:14:18,660
و نتمتع بوقتنا في ذات الوقت؟

373
00:14:18,690 --> 00:14:20,690
ماذا تحتاج مني؟

374
00:14:20,730 --> 00:14:23,360
,أحتاج أن تذهبي إلى المنزل
و تقومين بإرتداء

375
00:14:23,400 --> 00:14:24,400
,شيئا ألطف بكثير

376
00:14:24,430 --> 00:14:27,400
و تقابليني في هذا العنوان
.بعد ساعة

377
00:14:36,780 --> 00:14:39,210
مرحباً -
.أهلا, حبيبتي -

378
00:14:39,250 --> 00:14:41,680
.سأنتهي بعد بضع دقائق

379
00:14:41,720 --> 00:14:44,820
كيف كان يومك؟ -
.جيد -

380
00:14:44,850 --> 00:14:47,720
.لويس), لقد تحدثنا بشأن هذا)

381
00:14:47,760 --> 00:14:50,060
.تستطيع مشاركة ما حدث في يومك معي

382
00:14:50,090 --> 00:14:52,190
.أنا هنا لأٌسعدك -
.الأمر ليس هكذا -

383
00:14:52,230 --> 00:14:53,830
ولكن أحيانا, يكون عليّ فعل

384
00:14:53,860 --> 00:14:57,730
أموراً أقل من جيدة مع أناس أقل من جيدون

385
00:14:57,770 --> 00:15:00,770
.و أُفضل لو أستطيع أن أُمحيها من رأسي

386
00:15:00,800 --> 00:15:02,740
ماذا تعني, أموراً أقل من جيدة؟

387
00:15:02,770 --> 00:15:04,340
.لاشيء, ليس أمراً هاماً

388
00:15:04,370 --> 00:15:08,540
هل تتحدث عن إيذاء شخص بريء؟

389
00:15:08,580 --> 00:15:09,780
.لا, بالطبع لا

390
00:15:09,810 --> 00:15:11,780
إذاً ما مدة سوء هذا؟

391
00:15:11,810 --> 00:15:13,280
.(حسنا, هو ليس بهذا السوء, (تارا

392
00:15:13,320 --> 00:15:14,980
في الواقع, أنا أقوم بكل هذا

393
00:15:15,020 --> 00:15:16,780
.لأساعد شخصاً ما أهتم بشأنه كثيرا

394
00:15:16,820 --> 00:15:20,320
,و أحيانا لتقوم بشيء جيد
.عليك القيام بالقليل من القذارة

395
00:15:20,360 --> 00:15:22,460
حسنا, ربما عليك أن تصطحبني إلى المنزل

396
00:15:22,490 --> 00:15:23,570
.و تقوم بقليل من القذارة معي

397
00:15:23,590 --> 00:15:24,690
حبيبتي, أريد أن أفعل هذا

398
00:15:24,730 --> 00:15:27,530
.ولكن لست في مزاج جيد

399
00:15:27,560 --> 00:15:28,670
هل أنت متأكد أنه ليس شيئاً

400
00:15:28,700 --> 00:15:30,030
تريد مشاركته معي؟

401
00:15:30,070 --> 00:15:32,530
.نعم, متأكد -
.حسناً -

402
00:15:32,570 --> 00:15:36,670
,ولكن أريدك أن تعلم
يمكنك إخباري بأي شيء

403
00:15:36,710 --> 00:15:40,370
.تارا), أنا آسف ولكن عليّ أن أقابلك في المنزل)

404
00:15:40,410 --> 00:15:41,540
ما الأمر؟

405
00:15:41,580 --> 00:15:44,080
لا شيء, أحتاج فقط أن أذهب إلى (هارفي), حسنا؟

406
00:15:44,110 --> 00:15:45,680
.حسناً

407
00:15:51,890 --> 00:15:53,170
.لويس), لدي تقريبا 10 دقائق)

408
00:15:53,190 --> 00:15:54,600
.(سأقابل (رايتشيل -
خُذ دقيقتين -

409
00:15:54,620 --> 00:15:56,160
.لتنظر إلى هذا -
ما هذا؟ -

410
00:15:56,190 --> 00:15:58,030
.(هذا خطاب من (ألين فيلدز

411
00:15:58,060 --> 00:15:59,730
اللعنة

412
00:15:59,760 --> 00:16:01,710
يضعنا تحت المراجعة استناداً
.على ارتباطاتنا الأخيرة

413
00:16:01,730 --> 00:16:03,680
.تعلم ما يعني هذا -
.بالطبع أعلم -

414
00:16:03,700 --> 00:16:05,380
حسنا, إذا عليك أن تعلم أنه لدي
عشرة أخرون

415
00:16:05,400 --> 00:16:07,600
من عشر عملاء أخرون
.و يقولون نفس الأمر

416
00:16:07,640 --> 00:16:09,340
.ابن العاهرة

417
00:16:09,370 --> 00:16:11,000
.لويس), لن أُعامل هكذا)

418
00:16:11,040 --> 00:16:12,450
.لا, لا أهتم بما تفعل

419
00:16:12,480 --> 00:16:13,770
(الآن, نحن خسرنا (كورتور أباريل

420
00:16:13,810 --> 00:16:15,050
.(لأنك كنت مشغولاً جداً مع (مايك

421
00:16:15,080 --> 00:16:17,780
وهذا نفس الشيء
.في شكل آخر

422
00:16:17,810 --> 00:16:19,780
... (لويس) -
هارفي), لقد اضطررت إلى الكذب) -

423
00:16:19,820 --> 00:16:21,490
إلى الإمرأة التي أحبها لأني لم أريد
الاعتراف

424
00:16:21,520 --> 00:16:22,850
.بحقيقة (مايك) الكاملة

425
00:16:22,890 --> 00:16:24,660
الآن, أنا مستعد أن أذهب لأقصى
.(درجة مع (جيري

426
00:16:24,690 --> 00:16:27,490
ولكن الذي لست على إستعداد له
.هو المُخاطرة بفُرصنا في البقاء

427
00:16:27,520 --> 00:16:29,520
... (لويس) -
.هارفي), كفى) -

428
00:16:29,560 --> 00:16:30,520
.تعلم ما يحتاجه الأمر

429
00:16:30,560 --> 00:16:32,530
.قم به, أو سأفعل أنا

430
00:16:39,670 --> 00:16:40,830
.(سيد (بالمر

431
00:16:40,870 --> 00:16:42,900
.ألاحظ أنك لم تحصل على المذكرة

432
00:16:42,940 --> 00:16:44,070
.هذه القضية إنتهت

433
00:16:44,110 --> 00:16:46,870
.حسنا, هذا لأنها لم تنتهي

434
00:16:46,910 --> 00:16:48,210
ماذا بحق الجحيم هذا؟

435
00:16:48,240 --> 00:16:50,080
هذه نسخة من خطابي
,"إلى نقابة "نيويورك

436
00:16:50,110 --> 00:16:52,480
.أمحو اسمي من الإعتبارات

437
00:16:52,520 --> 00:16:53,980
لا مقابلة, ولا طلب

438
00:16:54,020 --> 00:16:55,820
,شيء مقابل آخر

439
00:16:55,850 --> 00:16:57,890
.مما يعني أن هذه القضية بعيدة على أن تنتهي

440
00:16:57,920 --> 00:17:00,520
.لابد وأنك تمزح معي

441
00:17:00,560 --> 00:17:02,000
.ستتخلى عن فُرصة أن تكون مُحامياً

442
00:17:02,020 --> 00:17:04,690
لبضعة من العُمال اللذين لم تعرف بشأنهم
قبل الأسبوع الماضي؟

443
00:17:04,730 --> 00:17:07,190
.حسنا, أعلم بشأنهم الآن

444
00:17:07,230 --> 00:17:09,200
.و أعلم أنهم يحتضرون بسببك

445
00:17:09,230 --> 00:17:10,700
لذا, سنتفق على هذا الأمر

446
00:17:10,730 --> 00:17:12,600
.و سنتفق عليه حالاً

447
00:17:12,640 --> 00:17:14,330
.حسنا, سأخبرك بما تفعله

448
00:17:14,370 --> 00:17:16,940
.سأكتب لك شيكاً بـ10 ملايين هنا

449
00:17:16,970 --> 00:17:21,210
عشرة ملايين؟

450
00:17:21,240 --> 00:17:23,140
عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟

451
00:17:23,180 --> 00:17:26,780
أخبرتهم أنك ستجلب لهم مئة, أليس كذلك؟

452
00:17:26,820 --> 00:17:31,190
.نعم, لقد فعلت
.أستطيع رؤية هذا في وجهك

453
00:17:31,220 --> 00:17:33,820
حنا, أقترح عليك أن تخبرهم
.أنك أضفت صفراً عن طريق الخطأ

454
00:17:33,860 --> 00:17:35,720
.لأنك لن تحصل على قرش إضافي

455
00:17:35,760 --> 00:17:36,990
.(دعني أُذكرك, سيد (بالمر

456
00:17:37,030 --> 00:17:39,490
.لقد قمنا بتوجيه 150 دعوى ضدك

457
00:17:39,530 --> 00:17:40,890
.و سنواجهك بهم جميعاً

458
00:17:40,930 --> 00:17:42,060
.وهذا صدمني من قبل

459
00:17:42,100 --> 00:17:43,830
ولكن من سيوفر لك القوى العاملة

460
00:17:43,870 --> 00:17:45,800
للعمل في هذه القضايا الآن؟ -
.تعلم من -

461
00:17:47,770 --> 00:17:49,970
أعتقد أنك لم تحصل على المذكرة حقاً, أليس كذلك؟

462
00:17:50,010 --> 00:17:54,510
لأن "بيرسون سبيكتر ليت" انسحبت لتوها
.من هذه القضية

463
00:17:56,950 --> 00:17:58,650
.سأجد شخصاً آخراً

464
00:17:58,680 --> 00:18:00,710
.أشك بشدة في ذلك

465
00:18:00,750 --> 00:18:02,350
.مهلا, استمع لي

466
00:18:02,380 --> 00:18:04,790
.شركتك تؤذي هؤلاء الأشخاص

467
00:18:04,820 --> 00:18:07,690
كنت مستعد على الاتفاق
.بـمئة مليون من قبل

468
00:18:07,720 --> 00:18:10,760
هذه هي فرصتك لفعل الصواب

469
00:18:10,790 --> 00:18:12,990
.و تصفية ضميرك في نفس الوقت

470
00:18:13,030 --> 00:18:15,700
.الأمر يبدو لي أنها فرصة لتصفية ضمييرك

471
00:18:15,730 --> 00:18:18,800
.(هذا عرض لمرة واحد, سيد (روس

472
00:18:18,830 --> 00:18:21,800
,و سواء قبلته أو رفضته

473
00:18:21,840 --> 00:18:25,170
.لا أتوقع أن أراك هنا مرة أخرى

474
00:18:40,420 --> 00:18:42,690
سيد (كرومويل)؟ -
نعم؟ -

475
00:18:42,730 --> 00:18:44,190
.(اسمي (ميشيل روس

476
00:18:44,230 --> 00:18:48,230
.و كنت أمل أن أستفيد بخدماتك

477
00:18:48,260 --> 00:18:50,300
خدماتي؟ -
نعم, أنا شريكة  صُغرى -

478
00:18:50,330 --> 00:18:52,700
.في "راند كالدور", وكنت أمل أن أصنع تغييراً

479
00:18:52,740 --> 00:18:54,910
.آسفة, لا أعمل كثيرا في المجال الحقوقي

480
00:18:54,940 --> 00:18:57,700
في الواقع, كنت أمل أن أستخدم خبرتي

481
00:18:57,740 --> 00:18:59,470
.و أستغلها في عالم الأعمال

482
00:18:59,510 --> 00:19:01,150
حسنا, يمكن أن أخذ نسخة من سيرتك الذاتية
ولكن حتى أكون أمينة

483
00:19:01,180 --> 00:19:03,050
لا يوجد لديّ عُملاء يبحثون عن موظفين

484
00:19:03,080 --> 00:19:05,580
.في هذه اللحظة -
.أعلم -

485
00:19:05,610 --> 00:19:07,180
,في الواقع, بما أنك صريحة

486
00:19:07,220 --> 00:19:10,280
.أعلم بالضبط ما نوع المرشحين اللذين تبحثين عنهم

487
00:19:10,320 --> 00:19:12,250
ما نوع هذا؟

488
00:19:12,290 --> 00:19:13,850
الذي يمكن التلاعب به لبيع

489
00:19:13,890 --> 00:19:16,620
..مُنتجات رؤسائهم

490
00:19:16,660 --> 00:19:17,790
من أنتِ؟

491
00:19:17,830 --> 00:19:19,590
.لا يهم من أنا

492
00:19:19,630 --> 00:19:21,960
.المهم أني أعلم من أنتِ

493
00:19:22,000 --> 00:19:23,660
.لا تعلمين أي شيء بشأني

494
00:19:23,700 --> 00:19:25,970
,أعلم أنك رسمياً صائدة مواهب

495
00:19:26,000 --> 00:19:28,200
ولكن بشكل غير رسمي, تتقابلين مع
عملائك الرجال

496
00:19:28,240 --> 00:19:30,470
في أماكن مثل هذه

497
00:19:30,510 --> 00:19:32,350
,وأعلم نهاية كل واحد من إجتماعتك هذه

498
00:19:32,370 --> 00:19:34,170
,تقولين لهم
لا أقوم بهذا أبدا"

499
00:19:34,210 --> 00:19:36,310
"ولكن هل تود باصطحابي إلى عشاء؟

500
00:19:36,350 --> 00:19:39,010
,وهذا العشاء يقود إلى التحلية

501
00:19:39,050 --> 00:19:40,810
,و التحلية تقود إلى الجنس
و الجنس يقود إلىهم

502
00:19:40,850 --> 00:19:41,990
... يقعون في حبك, مما يؤدي إلى

503
00:19:42,020 --> 00:19:44,450
.حسنا, لقدد سمعت ما يكفي

504
00:19:44,490 --> 00:19:45,950
.وليس لديك دليلاً على أي شيء

505
00:19:45,990 --> 00:19:47,790
.في الواقع لديّ

506
00:19:47,820 --> 00:19:49,990
ولكن أتعلمين؟
.لا أحتاجه

507
00:19:50,030 --> 00:19:52,530
.لأن أحد الأمرين اللذين سيحدثون

508
00:19:52,560 --> 00:19:55,200
إما سأوظف شخصاً ليخبر كل واحد

509
00:19:55,230 --> 00:19:56,640
من عملائك الرجال عندما يقابلوهم

510
00:19:56,670 --> 00:19:58,470
,أنك على وشك أن تقومِ بسرقتهم

511
00:19:58,500 --> 00:20:01,130
ثم وظيفتك التي تربحين منها مليون دولار

512
00:20:01,170 --> 00:20:03,040
... ستذهب -
أو؟ -

513
00:20:03,070 --> 00:20:04,970
أو ستخبريني عن كل مرة

514
00:20:05,010 --> 00:20:07,570
,(قمتِ بهذا لصالح (جيمس بالمر

515
00:20:07,610 --> 00:20:09,910
.ولن تسمعِ شيئاً منا مرة أخرى

516
00:20:09,950 --> 00:20:11,310
.لا أستطيع فعل هذا

517
00:20:11,350 --> 00:20:13,650
.وظيفتي تطلب السرية

518
00:20:13,680 --> 00:20:14,730
،ستقومين بما نريد

519
00:20:14,750 --> 00:20:15,830
أو سوفَ تكتشفين كيف

520
00:20:15,850 --> 00:20:19,020
.ستحميك سُمعتكِ بالسجن

521
00:20:19,050 --> 00:20:20,720
.أوه ، أتفهمُ ذلك
إنكِ لستِ قلقة

522
00:20:20,760 --> 00:20:23,390
.(بشأنِ معرفةِ (بالمر

523
00:20:23,430 --> 00:20:26,230
.إنّما أنكِ قلقة بشأنِ إنتشار الخبر

524
00:20:26,260 --> 00:20:28,600
،ثقي بي
إنهُ لن يقول لأحدٍ

525
00:20:28,630 --> 00:20:30,860
.وعملُكِ لن يمسّه شيء

526
00:20:30,900 --> 00:20:33,270
ومالذي يجعلك واثقٌ من ذلك؟

527
00:20:33,300 --> 00:20:36,770
.كما أنني واثقٌ بأن ليسَ بيدكِ حيّلة

528
00:20:36,810 --> 00:20:39,070
السؤالُ هو
أستكونين ضده

529
00:20:39,110 --> 00:20:40,710
أمْ ضدي؟

530
00:20:45,470 --> 00:20:47,470


531
00:20:48,970 --> 00:20:50,440
.حسنٌ ، سأشاركُ معكم

532
00:20:50,470 --> 00:20:52,270
بهذهِ البساطة؟-
.أجل-

533
00:20:52,310 --> 00:20:53,240
.إنّ هذا الشيء مُذهلٌ للغاية

534
00:20:53,280 --> 00:20:54,510
،لكن قبل أن نمضي قدمًا

535
00:20:54,540 --> 00:20:56,050
.عليّ من أتأكدُ أنكِ موافقة على أمرٍ واحد

536
00:20:56,080 --> 00:20:57,440
وماهو؟

537
00:20:57,480 --> 00:20:59,850
.أريدُ 90 بالمئة مُلكيّة

538
00:20:59,880 --> 00:21:02,420
تسعونَ بالمئة؟
أأنتَ مجنون؟

539
00:21:02,450 --> 00:21:03,580
.كلّا

540
00:21:03,620 --> 00:21:04,860
.وإنني لستُ شركةً ذي رأسٍ مالٍ إستثماري

541
00:21:04,890 --> 00:21:06,050
.إني أستثمرُ بسوقِ الأسهم

542
00:21:06,090 --> 00:21:08,390
.ويعني ذلك بأنني سأدفع من مالي لهذا الشيء

543
00:21:08,420 --> 00:21:09,860
.مالٌ سيعودُ لك بالمقابل

544
00:21:09,890 --> 00:21:11,090
،آمل بأن يسير الأمر هكذا

545
00:21:11,130 --> 00:21:12,240
،لكن هذا الأمر فيه مُجازفةٌ كبيرة

546
00:21:12,260 --> 00:21:14,360
.وكلها على ظهري

547
00:21:14,400 --> 00:21:16,060
.إذن ربما عليك ألّا تشارك بالأمر إطلاقًا

548
00:21:16,100 --> 00:21:18,430
،دونا) بروعة هذا المُنتج)

549
00:21:18,470 --> 00:21:20,530
..إني أؤكدُ لكِ.. من رجلِ أعمال لآخر

550
00:21:20,570 --> 00:21:22,300
ليسَ لديكِ الثقة الكافية
. للإستمرار بهذا الأمر

551
00:21:22,340 --> 00:21:24,970
صدقيني ، هذهِ
.ستكونُ أفضلُ شروطِ قد تحظينَ بها

552
00:21:25,010 --> 00:21:28,580
،حسنٌ... أترى
.(هنا يكمنُ خطؤك يا (ستو

553
00:21:28,610 --> 00:21:30,880
،لأن كما أخبرتُكَ مُسبقًا

554
00:21:30,910 --> 00:21:35,650
،إنني (دونا) ، وهذا رائع
.ويُمكنني أن أقوم بأفضل من ذلك

555
00:21:38,320 --> 00:21:39,750
،حسنٌ
.آمل بأن تثبتينَ أنتي مُخطئ

556
00:21:39,790 --> 00:21:42,320
،لكن بالوقتِ الراهن
 .لن يتمّ إستغلالي بتلك الطريقة

557
00:21:42,360 --> 00:21:43,470
،ويعني ذلك لو أنكِ رحلتِ الآن

558
00:21:43,490 --> 00:21:45,460
.لا يُمكنكِ العودة إليّ لاحقًا

559
00:21:45,490 --> 00:21:47,330
.(لا داعي للقلق يا(ستو

560
00:21:47,360 --> 00:21:48,930
،لأنني بلحظةِ ما أغادر من ذلك الباب

561
00:21:48,970 --> 00:21:51,930
.أعدُكَ بأنني لن أعود

562
00:21:56,510 --> 00:21:57,570
.لا يُمكنني تصديقك

563
00:21:57,610 --> 00:21:59,310
،)إصغي يا(مايك
...قبل أن تقولَ أيّ شيء

564
00:21:59,340 --> 00:22:00,490
أعرفُ بأنكَ لمْ تلقِ بالاً
،بشأنِ أؤلائك العمّال

565
00:22:00,510 --> 00:22:01,590
لكن أقل ماكانَ يُمكنكَ فعله

566
00:22:01,610 --> 00:22:03,420
.هو الإنتظار لوقتٍ كافٍ لمنحي وسيلة ضغطٍ ما

567
00:22:03,450 --> 00:22:04,680
.لمْ يكن بيدينا الحيّلة

568
00:22:04,710 --> 00:22:06,350
لقد أجبر (بالمر) عشرة من أهمّ عملائنا

569
00:22:06,380 --> 00:22:08,120
.بأن يتركوننا مالم ننسحب

570
00:22:08,150 --> 00:22:09,380
لذا إمّا هم أمْ أنا؟

571
00:22:09,420 --> 00:22:11,450
،مالم يكن بوسعك تعويضُ 30 مليون بالفواتير

572
00:22:11,490 --> 00:22:12,450
.فإنكَ إذًا مُحق تمامًا

573
00:22:12,490 --> 00:22:13,530
،)هارفي)
،من دونِ دعمك

574
00:22:13,560 --> 00:22:15,390
.هؤلاء العمّال سينتهي أمرهم

575
00:22:15,420 --> 00:22:17,140
.وليسَ بيدي أيّة حيلة لمساعدتهم

576
00:22:17,160 --> 00:22:18,370
،بل هنالكِ حيلة لمساعدتهم

577
00:22:18,390 --> 00:22:19,530
.لكنكَ لا تريدُ إستخدامها

578
00:22:19,560 --> 00:22:20,570
.تتحدثُ عن تلك الإمرأة

579
00:22:20,600 --> 00:22:21,610
أتريدُ نفوذًا على (بالمر)؟

580
00:22:21,630 --> 00:22:22,600
.فإن لديها ذلك

581
00:22:22,630 --> 00:22:23,600
.هارفي) ، لقد خضنا هذا الموضوع)

582
00:22:23,630 --> 00:22:24,930
.إنني لن أستغل تلك المرأة

583
00:22:24,970 --> 00:22:27,900
وماذا لو قلتُ لك بأننا فعلنا ذلك أصلاً؟

584
00:22:27,940 --> 00:22:31,210
ماذا؟-
،مايك) ، إننا لمْ نعثرُ عليها فحسب)-

585
00:22:31,240 --> 00:22:33,910
بل إننا حصلنا على مايكفي لإجبارِ
.ذلك الوغد على تسوية

586
00:22:33,940 --> 00:22:36,280
:السؤال هو
أتريدُ أنتَ بأن تستغلَ ذلك؟

587
00:22:36,310 --> 00:22:38,110
ما الذي تقصده "بصيغة الجمع"؟

588
00:22:38,150 --> 00:22:41,220
..(مايك)-
."كلّا ، كلّا ، لقد قلت للتو "إننا-

589
00:22:41,250 --> 00:22:42,720
مالذي تقصده "بصيغةِ الجمع" بحقِّ الجحيم؟

590
00:22:42,750 --> 00:22:44,620
.(ريتشل)

591
00:22:44,650 --> 00:22:48,090
.(أنا و(ريتشل

592
00:22:48,120 --> 00:22:49,960
.لقد أقحمتَ (ريتشل)بهذا الأمر

593
00:22:49,990 --> 00:22:51,390
.لم أقحمها بشيء

594
00:22:51,430 --> 00:22:55,000
لقد ذهبتُ إليها لأخذها إذنها
،بسبب أنني عرفتُ بما كان شعورك تجاه الأمر

595
00:22:55,030 --> 00:22:57,400
.وإنتهزت الفرصة بما أنكَ أغبى من تنتهزها

596
00:22:57,430 --> 00:22:58,670
.لمْ يكن لديكَ أيّ حق

597
00:22:58,700 --> 00:23:01,500
...مايك) ، إصغي)-
!لمْ يكن لديك أيّ حق-

598
00:23:05,940 --> 00:23:08,380
.(عمّتَ مساءً يا(جوني

599
00:23:10,410 --> 00:23:11,850
بينجامين)؟)

600
00:23:11,880 --> 00:23:13,450
.(دونا)

601
00:23:13,480 --> 00:23:14,730
آمل بألّا تظني أنهُ أمرٌ غريب

602
00:23:14,750 --> 00:23:16,420
.بأنني أتيتُ إلى مسكنكِ-
بالواقع ، أرى-

603
00:23:16,450 --> 00:23:18,090
أنهُ غريبٌ بعض الشيء بأن
.تعرف عن مكانِ مسكني

604
00:23:18,120 --> 00:23:20,020
.أعمل بتقنية المعلومات
.إني أعرف مكان مسكنِ الجميع

605
00:23:20,060 --> 00:23:21,700
.لكن لمْ آتي لكي أتحدث عن هذا الأمر

606
00:23:21,720 --> 00:23:23,190
لمَ أتيت إلى هنا؟

607
00:23:23,230 --> 00:23:24,930
إنني خائفٌ للغاية بشأنِ الغد

608
00:23:24,960 --> 00:23:26,360
و ماذا لو لمْ أكن مُستعد؟

609
00:23:26,400 --> 00:23:28,230
.(ريح بالك يا(بينجامين
.ستكونُ الأمورُ على مايرام

610
00:23:28,260 --> 00:23:29,400
وما أدراكِ؟

611
00:23:29,430 --> 00:23:31,430
.لأنني قد قمتُ بالفعل بتجربة

612
00:23:31,470 --> 00:23:33,280
عمَّ تتحدثين؟-
هنالِكَ شابٌ أعرفه-

613
00:23:33,300 --> 00:23:34,400
،والذي إعتقدتُ بأنهُ قد يستثمر

614
00:23:34,440 --> 00:23:35,650
لكنهُ ليس مستثمرًا حقيقيًا

615
00:23:35,670 --> 00:23:37,920
.لذا جلبتُ له الجهاز ووعرضتُ لها ترويجنا

616
00:23:37,940 --> 00:23:39,110
وجرى الأمرُ بشكلٍ حميد؟

617
00:23:39,140 --> 00:23:41,380
.بل أكثر من ذلك
.لقد قدم إلينا عرض

618
00:23:41,410 --> 00:23:42,450
إذن لمَ بحقّ الله علينا

619
00:23:42,480 --> 00:23:44,280
أن نعذب أنفسنا هكذا؟

620
00:23:44,310 --> 00:23:45,980
.لقد رفضتُ عرضه

621
00:23:46,020 --> 00:23:47,410
مهلاً ..ماذا؟

622
00:23:47,450 --> 00:23:48,920
.دونا) ، إنّ هذا حُلمُنا)

623
00:23:48,950 --> 00:23:50,580
.(أعرفُ ذلك يا(بينجامين

624
00:23:50,620 --> 00:23:52,090
،لكنهُ أرادَ بأن يكون له 90 بالمئة مٌلكيّة

625
00:23:52,120 --> 00:23:55,260
وإنني لا أودُ بأن أسلّمَ 90
.بالمئة من حلمنا

626
00:23:55,290 --> 00:23:56,570
الآن إذهب لمنزلك ونالَ قسطًا من النوم
لأن لدينا

627
00:23:56,590 --> 00:23:58,000
أول إجتماعنا بالغد وأنتَ وأنا

628
00:23:58,030 --> 00:24:00,990
.وسنبدعُ أشد إبداع

629
00:24:12,720 --> 00:24:15,350
متّى كُنتِ ستخبرينني؟-
..(مايك)-

630
00:24:15,390 --> 00:24:17,220
أكُنتِ ستخبرينني أصلاً؟

631
00:24:17,250 --> 00:24:19,030
.لا تتحدث إليّ بهذهِ النبرة-
لقد ذهبتِ دونَ علمي-

632
00:24:19,060 --> 00:24:20,720
.عندما كُنتِ تعرفين شعوري تجاه هذا الأمر

633
00:24:20,760 --> 00:24:22,360
كلّا ، لقد ذهبتُ دونَ عِلمك

634
00:24:22,390 --> 00:24:24,930
.لأنني عرفتُ شعوركَ تجاه الأمر

635
00:24:24,960 --> 00:24:26,360
هل يفترض ذلك بأن يحسّن ما فعلتيه؟

636
00:24:26,400 --> 00:24:28,400
كلّا ، إسمع ، لقد كُنتُ أنا التي لمْ ترد

637
00:24:28,430 --> 00:24:29,400
،بأن تسمح أن تصيرَ الأمور محفوفةٌ بالمخاطر

638
00:24:29,430 --> 00:24:31,300
،لكن (هارفي)شرحَ لي الأمر

639
00:24:31,340 --> 00:24:32,470
.وقررت بأنها لمْ تكن كذلك

640
00:24:32,500 --> 00:24:34,240
إذن لمَ لمْ تأخذي رأيي بذلك من قبل؟

641
00:24:34,270 --> 00:24:35,380
لأنكَ أنت الذي قلتَ

642
00:24:35,410 --> 00:24:37,410
.طلبُ المغفرة أسهلُ بكثير من طلبِ الإذن

643
00:24:37,440 --> 00:24:39,410
.هذا سببٌ فارغ

644
00:24:39,440 --> 00:24:43,750
إذن لمَ لا نركز على حقيقة
أنني قمـتُ بذلك من أجلك؟

645
00:24:43,780 --> 00:24:46,250
...(ريتشل)-
،مايك) بهذا الصباح)-

646
00:24:46,280 --> 00:24:48,050
،عندما أخبرتني بأنني الأمرَ قد إنتهى

647
00:24:48,090 --> 00:24:50,590
...النظرة على محياك

648
00:24:50,620 --> 00:24:52,570
.لا أريدُ بأن أراها عليك لبقيةِ حياتك

649
00:24:52,590 --> 00:24:54,560
.ريتشل) لقد كُنتُ مُتضايقًا بسبب ما حدث)

650
00:24:54,590 --> 00:24:57,560
.كلّا يا (مايك) يكفي ذلك
.لمْ يكن كذلك

651
00:24:57,600 --> 00:24:59,390
،لقد كُنتَ عائشًا بهذا العذاب لفترةٍ طويلة

652
00:24:59,430 --> 00:25:01,440
(وهذا سبب منحك لـ(هارفي
.الضوءَ الأخضر أصلاً

653
00:25:01,470 --> 00:25:03,830
لقد فعلتُ ذلك بسببِ أن كان
عليّ أن أشاهد (أوليفر) يفشل

654
00:25:03,870 --> 00:25:06,400
.ولمْ يكن بيدي أيّة حيلة بشأنِ ذلك

655
00:25:06,440 --> 00:25:08,240
،)ولو لمْ يكن (أوليفر

656
00:25:08,270 --> 00:25:10,270
.سيكونُ شخصًا آخر

657
00:25:10,310 --> 00:25:11,570
.أو شيءٌ آخر

658
00:25:11,610 --> 00:25:13,540
سيكونُ هنالِكَ دائمًا تذكيرٌ ما لك

659
00:25:13,580 --> 00:25:16,350
.بأنك لستَ مُحامٍ

660
00:25:16,380 --> 00:25:17,390
،وسوفَ يُعذبك

661
00:25:17,410 --> 00:25:18,590
.بسببِ أن ذلك ماهو مُقدرٌ لك أن تكونه

662
00:25:18,620 --> 00:25:20,030
.لمْ يكن عليكِ القيّامُ بما قمته

663
00:25:20,050 --> 00:25:21,020
أعرفُ بأنكَ غاضبٌ علي

664
00:25:21,050 --> 00:25:24,220
،لذهابي دونَ علمك

665
00:25:24,260 --> 00:25:26,020
.لكنني لن أعتذر

666
00:25:26,060 --> 00:25:28,030
لأنني لا أريدُ بأن
 أقضي بقيّةَ حياتي معَ رجلٍ

667
00:25:28,060 --> 00:25:29,590
.قد تخلّى عن أحلامه

668
00:25:29,630 --> 00:25:33,030
وأعرفُ بأنكَ لا تريدُ بأن
.تكونَ ذلك الرجل أيضًا

669
00:25:37,960 --> 00:25:39,960


670
00:25:41,260 --> 00:25:42,770
لويس)؟)

671
00:25:42,800 --> 00:25:44,130
مالذي تفعلهُ هنا؟

672
00:25:44,170 --> 00:25:45,740
ريتشل) أيُمكنني أن أتحدث معكِ لبعضِ الوقت؟)

673
00:25:45,770 --> 00:25:47,500
.طبعًا

674
00:25:47,540 --> 00:25:51,140
لقد سمعتُ أن (مايك) لديه مشكلة
.بما يتعلق بشأنِ تلك المرأة

675
00:25:51,180 --> 00:25:52,780
.أجل

676
00:25:52,810 --> 00:25:55,910
.بالواقع لقد تشاجرنا بشأنِ ذلك البارحة

677
00:25:55,950 --> 00:25:57,850
مالذي سيقومُ بفعله؟-
.لا أعرف-

678
00:25:57,880 --> 00:25:59,750
لكن شكرًا لك لفعلِ مافعلتهُ

679
00:25:59,780 --> 00:26:00,750
.لإيجادِها على أيّةِ حال

680
00:26:00,790 --> 00:26:02,420
.لا شكرَ على واجب

681
00:26:04,560 --> 00:26:06,690
...إذًا
مالذي تفعلهُ هنا؟

682
00:26:06,720 --> 00:26:08,860
أتمنيتِ يومًا بأنكِ لمْ تكتشفي ذلك؟

683
00:26:08,890 --> 00:26:10,060
ماذا؟-
أتمنيتِ يومًا-

684
00:26:10,090 --> 00:26:11,960
بألّا تكتشفي سرّ (مايك)؟

685
00:26:12,000 --> 00:26:16,900
،أو بهذا الخصوص
بألّا تقابلينه إطلاقًا؟

686
00:26:16,930 --> 00:26:18,930
لويس) مالذي يجري؟)

687
00:26:22,140 --> 00:26:26,140
تارا) وأنا كُنا نتشارك عن)
.أمورِ بعضنا كثيرًا بالأونة الأخيرة

688
00:26:27,580 --> 00:26:30,880
لكن هنالِكَ بعضُ الأمور
.التي لمْ أخبرها بها

689
00:26:30,920 --> 00:26:35,820
.بالأمس ، سألتني لمَ كُنتُ أحظى بيومٍ سيء

690
00:26:35,850 --> 00:26:39,990
،والحقيقة هي
.(بأن الأمرَ كان يتعلقُ بشأنِ (مايك

691
00:26:40,020 --> 00:26:41,440
...وأردتُ بأن أخبرها بشأنِ ذلك ، لكن

692
00:26:41,460 --> 00:26:43,290
.لا تعرفُ ما قد تكونُ ردة فعلها

693
00:26:43,330 --> 00:26:45,330
.كلّا
لمْ أخبرها حتّى

694
00:26:45,360 --> 00:26:47,140
بأنني كُنتُ أعرفُ سرّ (مايك) قبل
، أن يُقبض عليه

695
00:26:47,170 --> 00:26:49,970
.ناهيك عن حقيقة أنني إستغليتهُ لأكونَ شريك

696
00:26:50,000 --> 00:26:52,900
..(لويس)-
،ريتشل)، عندما إكتشفت (شيلا) ذلك)

697
00:26:52,940 --> 00:26:55,000
.قالتَ بأنني لمْ أعد توأمَ روحها بعدَ ذلك

698
00:26:55,040 --> 00:26:56,970
.(لكنها كانت (شيلا) يا(لويس

699
00:26:57,010 --> 00:27:00,640
."والعبارة الرئيسية هي "أنها إكتشفت ذلك

700
00:27:00,680 --> 00:27:02,380
.أنتَ لمْ تُخبرها بذلك

701
00:27:02,410 --> 00:27:03,760
لذا كُنتِ متقبلة الأمر
 عندما أخبرك (مايك)عنه؟

702
00:27:03,780 --> 00:27:06,280
.كلّا ، لا أقول بأنني كُنتُ متقبلة الأمر

703
00:27:06,320 --> 00:27:08,550
.لكنني أحبّه

704
00:27:08,590 --> 00:27:10,750
.لذلك سامحته

705
00:27:10,790 --> 00:27:13,720
،لا أضمنُ لك أن (تارا)ستُسامِحُك

706
00:27:13,760 --> 00:27:16,860
،لكنني يُمكنُ أن أؤكدُ لك
،لو إكتشفت بوسيلةٍ اخرى

707
00:27:16,890 --> 00:27:18,860
.فإنها لن تسامحَك أبدًا

708
00:27:23,630 --> 00:27:26,070
.(شكرًا لكِ يا(ريتشل

709
00:27:26,100 --> 00:27:28,240
.أقدّر لكَ وقتك

710
00:27:38,650 --> 00:27:39,930
.شكرً لكم للقائكم معنا

711
00:27:39,950 --> 00:27:42,720
.يشرّفنا ذلك
.(إنيّ (أندرو) وهذا (رسل

712
00:27:42,750 --> 00:27:44,790
.(إنني (دونا-
.(وإن اسمي (بينجامين-

713
00:27:44,820 --> 00:27:46,620
أتمانع لو دعوتُكَ بـ(بين)؟-
،أجل بالواقع-

714
00:27:46,660 --> 00:27:48,260
.أمانع ذلك بشدة

715
00:27:48,290 --> 00:27:49,740
،لكن إفتح دفتر شيكاتك

716
00:27:49,760 --> 00:27:52,760
وحينها يُمكنُكَ دعوتُ (بين)هنا
.بأي اسم تريده

717
00:27:52,800 --> 00:27:54,760
،أقدّر ذلك
،لكن قبل أن نبدأ

718
00:27:54,800 --> 00:27:56,270
عليكم بأن تعرفوا أن تمّ ترويجُ

719
00:27:56,300 --> 00:27:58,430
.ستة أجهزة مساعدة شخصية بشهر

720
00:27:58,470 --> 00:27:59,900
وعليكم أن تعرفوا بأن جهازنا

721
00:27:59,940 --> 00:28:02,710
"يجعلوا "سيري" و"ذا أليكسا
.يبدونَ وكأنهم أفرانُ شواء

722
00:28:02,740 --> 00:28:04,380
حسنٌ ، ربما ، لكن مايقلقني

723
00:28:04,410 --> 00:28:05,880
.أن السوق قد تشبّع من هذه الأمور مسبقًا

724
00:28:05,910 --> 00:28:07,020
،لو كُنتَ قلق لهذهِ الدرجة
لمْ تكن

725
00:28:07,040 --> 00:28:08,580
.جالسًا معنا بالمقامِ الأول

726
00:28:08,610 --> 00:28:10,880
حقًا؟-
.أجل-

727
00:28:10,920 --> 00:28:12,290
،لأنكَ رئيس المستثمرين

728
00:28:12,320 --> 00:28:13,690
ورئيسُ المستثمرين لا يضيعُ وقته

729
00:28:13,720 --> 00:28:15,800
.مالم يظن أن قد يكونُ هنالِكَ نفعٌ له

730
00:28:15,820 --> 00:28:17,030
قد تكونُ هنالِكَ العديد من المنافع لي

731
00:28:17,050 --> 00:28:19,760
.أكثر من الإستثمار لوحده-
.صحيح-

732
00:28:19,790 --> 00:28:21,860
.كالحفاظ على مكانك

733
00:28:21,890 --> 00:28:23,870
لأن أيّ شخصٍ يُمكنهُ رؤية بالطريقة
التي أنتما جالسان بها

734
00:28:23,900 --> 00:28:27,030
.بأنهُ يستهدف مكانك وأنه لايُعجبك مُطلقًا

735
00:28:27,060 --> 00:28:28,760
...هذا ليسَ-
مالذي أخبركِ بذلك؟-

736
00:28:28,800 --> 00:28:30,100
.لمْ يُخبرني أحدٌ بذلك

737
00:28:30,130 --> 00:28:31,780
كما لمْ يُخبرني أحد أن ليسَ بوسعكَ فصله

738
00:28:31,800 --> 00:28:33,200
.لأن ذلك سيجعلُكَ تبدو وكأنك ضعيف

739
00:28:33,240 --> 00:28:34,640
.لذلك السبب ترأست هذا الإجتماع

740
00:28:34,670 --> 00:28:36,580
.لأنكَ لمْ تريدهُ يترأسه من دونك

741
00:28:36,610 --> 00:28:40,310
حسنٌ ، كيفَ بحقِّ الجحيم تفعلينَ كلّ ذلك؟

742
00:28:40,340 --> 00:28:42,910
.(أقومُ بذلك لأنني (دونا

743
00:28:42,950 --> 00:28:44,320
،ولو لمْ يتضحَ ذلك لكم بعد

744
00:28:44,350 --> 00:28:45,810
.حتّى هذا الجهاز

745
00:28:45,850 --> 00:28:49,820
الآن أتريدُ أن تنفخ صدرك
، وتقوم بالأمور المكتبية

746
00:28:49,850 --> 00:28:51,950
أمْ تريدُ أن تسمعَ فرصة

747
00:28:51,990 --> 00:28:55,460
قد ترفعَ كلاكما إلى القمة؟

748
00:28:55,490 --> 00:28:57,830
ما رأيكِ بأن تُخبريننا بشأنِ مُنتجكم؟

749
00:28:59,760 --> 00:29:02,730
أيُمكنني بأن أحظى بقهوة سادة؟

750
00:29:02,770 --> 00:29:05,070
.أعد اثنين مما سيأخذه

751
00:29:05,100 --> 00:29:06,870
أأنتَ هنا لتخبرني عن مدى حقارتي

752
00:29:06,900 --> 00:29:07,770
لذهابي دونَ علمك مُجددًا؟

753
00:29:07,810 --> 00:29:08,950
كلّا ، إني هُنا لأعرف متّى

754
00:29:08,970 --> 00:29:10,610
.(موعد الإجتماع معَ (بالمر

755
00:29:10,640 --> 00:29:11,770
.لا أعرف

756
00:29:11,810 --> 00:29:13,050
مالذي تعنيه بذلك؟

757
00:29:13,080 --> 00:29:15,020
.بالواقع ، لمْ أكن لأقومَ بذلك دونَ إذنك

758
00:29:15,050 --> 00:29:16,720
.(ويعني ذلك بأن لا وجودَ لإجتماعٍ مع(بالمر

759
00:29:16,750 --> 00:29:18,450
.حسنٌ ، إنني أمنحُكَ الإذن

760
00:29:18,480 --> 00:29:20,180
،مايك) إنني لا أحاول بأن أكونَ أخرق)

761
00:29:20,220 --> 00:29:23,420
لكننا مرينا بكل ذلك العناء
(للحصول على تلك القذارة على (بالمر

762
00:29:23,450 --> 00:29:25,030
.وقد بدا عليك أن رغبت بقتلي

763
00:29:25,060 --> 00:29:27,100
لذا كيفَ أعرف بأنكَ لن تودُ أن تغيّر رأيك؟

764
00:29:27,120 --> 00:29:30,430
.لأنني أريدُ بأن أكونَ محامٍ

765
00:29:30,460 --> 00:29:32,290
.لا يهمني كيفية فعل ذلك

766
00:29:34,100 --> 00:29:36,070
،أخرج محفظتك
،وإدفع ثمنَ هذه القهوة

767
00:29:36,100 --> 00:29:38,470
.ولنذهب لننحقق الفوز بهذا الأمر

768
00:29:47,450 --> 00:29:48,820
حسنٌ ، لقد كانتَ تلك أروع 27 دقيقة

769
00:29:48,850 --> 00:29:49,880
.بحياتي كلّها

770
00:29:49,910 --> 00:29:51,110
أيّ جزء؟

771
00:29:51,150 --> 00:29:52,790
حينما جلست بمكانك دونَ ولا كلمة

772
00:29:52,820 --> 00:29:55,120
أو عندما خرّبتها بوصفك لنظام التشغيل؟

773
00:29:55,150 --> 00:29:56,500
،يا إلهي
لقد علِمتُ بأن كان علي التوقف

774
00:29:56,520 --> 00:29:57,890
.بعدَ مواصفات التصميم

775
00:29:57,920 --> 00:29:59,760
.بينجامين) إني أمازحُك)

776
00:29:59,790 --> 00:30:02,160
.الآن لا أعرف لو كان عليّ تصديقُكِ

777
00:30:02,190 --> 00:30:04,590
.إذن إصغي إليّ جيّدًا

778
00:30:04,630 --> 00:30:06,400
.لقد أبدعت

779
00:30:06,430 --> 00:30:08,830
.شكرًا لكِ
.لكن بالواقع لقد أبدعنا

780
00:30:08,870 --> 00:30:10,270
.إنكَ مُحقٌ تمامًا بذلك

781
00:30:10,300 --> 00:30:11,780
.الآن إذهب ، سأراك بالشركة

782
00:30:11,800 --> 00:30:13,240
أينَ ستذهبين؟

783
00:30:13,270 --> 00:30:15,840
.لقد نسيتُ قلمي بالغلط بغرفة الإجتماعات

784
00:30:15,870 --> 00:30:16,920
.لديّ قلمٌ يُمكنُكِ إستعارته

785
00:30:16,940 --> 00:30:19,140
،)بينجامين)
،"عندما قلتُ "بالغلط

786
00:30:19,180 --> 00:30:21,180
قصدت عمدًا
لأنهُ يمنحني عُذرًا

787
00:30:21,210 --> 00:30:23,080
للعودة إلى هُنالِكَ والتنصت لما

788
00:30:23,110 --> 00:30:24,310
.يقولونَ عنّا

789
00:30:24,350 --> 00:30:25,990
.هذهِ فكرةٌ عظيمة
أيُمكنني أن آتي معكِ؟

790
00:30:26,020 --> 00:30:28,520
.كلّا ، أحتاجُ بأن أقومَ بذلك بمفردي-
لماذا؟-

791
00:30:28,550 --> 00:30:29,930
،لأنهم حين يروني من دونك

792
00:30:29,950 --> 00:30:31,260
سيظنونَ أنهم اثنان ضد واحدة

793
00:30:31,290 --> 00:30:33,160
.وسيقدمونَ إليّ عرضًا لعمل دونك

794
00:30:33,190 --> 00:30:34,700
مهلاً ، أتظنين بالواقع أنهم
 قد يقومونَ بذلك؟

795
00:30:34,730 --> 00:30:36,660
.طبعًا
.أؤلائك أناسٌ إنتهازيون

796
00:30:36,690 --> 00:30:39,190
حسنٌ ، إذن ألّا يُفترض بأن
أذهبَ معكِ ليُمكننا منعُ ذلك؟

797
00:30:39,230 --> 00:30:40,660
أتثقُ بي؟

798
00:30:40,700 --> 00:30:42,600
.أجل

799
00:30:42,630 --> 00:30:44,140
،إذن ثق بأن عندما يقدمونَ عرضًا لي

800
00:30:44,170 --> 00:30:46,040
سأغضب وأخبرهم بأننا لن

801
00:30:46,070 --> 00:30:47,770
،نقومَ بعملٍ معهم
وسيمنحوننا

802
00:30:47,810 --> 00:30:49,970
.خمسة بالمئة إضافية بعد ذلك

803
00:30:56,850 --> 00:30:59,180
إذًا ماهو رأيك؟-
.رأيي بأنه كانَ مُبهرًا-

804
00:30:59,220 --> 00:31:01,750
.إذن أعتقدُ بأنكَ شخصٌ يَسهلُ إبهاره

805
00:31:01,790 --> 00:31:03,820
ألم يعجبك؟-
.بلى -

806
00:31:03,850 --> 00:31:05,070
لكن أتعلم كم تكلفة نشر

807
00:31:05,090 --> 00:31:06,260
قطعة تقنيّة كتلك؟

808
00:31:06,290 --> 00:31:07,970
.بين التصميم الهندسي وفحص البيانات

809
00:31:07,990 --> 00:31:09,240
.يكلّف ذلك الكثير من الأموال-
مهلاً ، أنت الذي-

810
00:31:09,260 --> 00:31:11,330
.قلتَ بأن عليك صرفُ المال لتكسبِ المال

811
00:31:11,360 --> 00:31:12,760
،وقلتُ أيضًا عندما تموّل مشروعًا

812
00:31:12,800 --> 00:31:14,130
.فإنكَ تموّل الشخص نفسه

813
00:31:14,170 --> 00:31:15,910
.والحقيقة هي بأنني لن أموّل تلك الإمرأة

814
00:31:15,930 --> 00:31:17,970
،إذًا
لمَ قبلتَ بهذا الإجتماع؟

815
00:31:18,000 --> 00:31:20,100
.(قبلتهُ كمعروف لـ(هارفي سبكتر

816
00:31:20,140 --> 00:31:21,940
الآن ، لو أنها كانت لتبدأ
،بفتح كشك لعصيرِ الليمون

817
00:31:21,970 --> 00:31:23,470
.لكنت قد إستثمرتُ بقليل من الأموال

818
00:31:23,510 --> 00:31:26,610
لكن محالٌ تمامًا بأن أدخل بعملٍ

819
00:31:26,640 --> 00:31:29,750
.معَ سكرتيرة قانونية

820
00:31:29,780 --> 00:31:31,650
.أتفهمُ ذلك

821
00:31:31,680 --> 00:31:34,950
أتريدُ الذهاب للغداء؟-
أجل ، وربما شراب-

822
00:31:34,990 --> 00:31:36,160
أشعرُ أنني أستحقُ ذلك بعد

823
00:31:36,190 --> 00:31:38,590
.أن كان علي الجلوسَ بوجهٍ صارم

824
00:31:41,890 --> 00:31:43,530
.أهلاً يا(جيمبو)، إنهُ نادٍ جميل

825
00:31:43,560 --> 00:31:45,330
.إن بهِ الكثير من الخشب من وجهةِ نظري

826
00:31:45,360 --> 00:31:48,500
.إنّ بهِ الكثير من الحمقى من وجهةِ نظري أنا

827
00:31:48,530 --> 00:31:49,930
كيف دخلتم إلى هنا؟

828
00:31:49,970 --> 00:31:51,430
.لقد أخبرتهم أنني قريبك

829
00:31:51,470 --> 00:31:53,710
.ولدينا خبر حزين وأنك تريدُ بأن تسمعَه

830
00:31:53,740 --> 00:31:55,770
.هراء-
،ربما بجزء أنني قريبك-

831
00:31:55,810 --> 00:31:57,540
:لكن إليك الخبر

832
00:31:57,580 --> 00:31:59,780
.لقد جعلناك من دونِ حيلة

833
00:31:59,810 --> 00:32:02,410
.وهنالِكَ مخرجٌ واحد-
.مُحالٌ ذلك-

834
00:32:02,450 --> 00:32:07,720
،وبما أنكَ قررت الخوض بهذا

835
00:32:07,750 --> 00:32:10,920
.فإن عملاؤكَم الستة قد تركوكم من غير عودة

836
00:32:10,960 --> 00:32:13,890
.(لا أظن ذلك يا(سليم جيم

837
00:32:13,920 --> 00:32:15,800
أترى ، السبب الوحيد الذي جعلك أن توشك
على النيل منّا بالمقامِ الأول

838
00:32:15,830 --> 00:32:17,330
.كان بأن عرفت نقطةَ ضعفي

839
00:32:17,360 --> 00:32:18,890
.لكننا الآن قد عثرنا على نقطةِ ضعفك

840
00:32:18,930 --> 00:32:22,460
،عليّ القول
.إنها تبدو جميل بالفعل

841
00:32:22,500 --> 00:32:24,470
.لا أعرف عمَّ تتحدث

842
00:32:24,500 --> 00:32:26,570
.ربما هذا قد ينشط ذاكرتك

843
00:32:26,600 --> 00:32:29,840
،الاسماء ، تواريخ
، أرقام الهواتف ، البريدات الإلكترونية

844
00:32:29,870 --> 00:32:31,510
،البيانات المصرفية
.التحويلات البرقية

845
00:32:31,540 --> 00:32:33,310
دليل على العديد من حالات

846
00:32:33,340 --> 00:32:35,010
.إرتكابك لتجسس على الشركات

847
00:32:35,050 --> 00:32:37,580
،من سعدِ حظنا
،بأنها لمْ تكن جميلة فحسب

848
00:32:37,620 --> 00:32:40,750
.إنها مُحاسبةٌ رائعة

849
00:32:40,780 --> 00:32:43,750
مالذي تريدونه؟

850
00:32:43,790 --> 00:32:46,030
من أن تقومَ ماكان يُفترضُ عليك
.من قبل بالمقامِ الأول

851
00:32:46,060 --> 00:32:48,820
ستقومَ بتسوّية مع أؤلائك
. العمّال بـمئتين مليون

852
00:32:48,860 --> 00:32:51,530
ستنسى أنكَ سمعتَ عنّا
.(أو عن السيّدة (كرومويل

853
00:32:51,560 --> 00:32:53,270
وستحترم إتفاقك الأساسي

854
00:32:53,300 --> 00:32:55,660
.(معَ (كريغ سايدل

855
00:32:55,700 --> 00:32:57,510
ولمَ يهمك مستقبلُ ذلك الخبيث؟

856
00:32:57,540 --> 00:32:59,000
.هذا بيني وبينه

857
00:32:59,040 --> 00:33:01,770
.هنالِكَ أمرٌ أخير

858
00:33:01,810 --> 00:33:04,270
.إن هذا عرضٌ لمرة واحدة بالفعل

859
00:33:04,310 --> 00:33:06,440
.ينتهي بغضونِ 15 ثانية

860
00:33:06,480 --> 00:33:08,480
،وعندما يتمّ التوقيعُ عليه
لا أريدُ بأن أسمعَ

861
00:33:08,510 --> 00:33:09,710
عن شركتك القذرة

862
00:33:09,750 --> 00:33:11,710
.تقومُ بفعلٍ دنيء كهذا مُجددًا

863
00:33:14,150 --> 00:33:16,150


864
00:33:17,750 --> 00:33:19,050
.ها أنتِ

865
00:33:19,080 --> 00:33:21,450
أينَ كُنتِ من بعدِ الإجتماع؟

866
00:33:21,480 --> 00:33:22,720
.لقد كُنتُ أفكر

867
00:33:22,750 --> 00:33:23,920
وكُنتُ أتساءل

868
00:33:23,950 --> 00:33:26,690
.لو شريكتي قد خانتني طوالَ اليوم

869
00:33:26,720 --> 00:33:28,960
،)بالواقع...يؤسفني بأن أخبرك يا(بينجامين

870
00:33:28,990 --> 00:33:31,260
.لكن بالواقع هذا عكسُ ماحدث

871
00:33:31,290 --> 00:33:32,530
مالذي تقصدينه؟

872
00:33:32,560 --> 00:33:36,730
.أقصد...لا يريدونَ بأن يقدموا عرضًا لنا

873
00:33:36,770 --> 00:33:40,030
بالواقع ، لا يريدونَ أن يفعلوا
."أيّ شيءٍ يتعلق بـ"ذا دونا

874
00:33:40,070 --> 00:33:42,300
إنهُ بسببي ، أليسَ كذلك؟-
...(بينجامين)-

875
00:33:42,340 --> 00:33:43,940
.لستِ مُضطرة لحماية مشاعري

876
00:33:43,970 --> 00:33:45,940
إن السلسلة لا تكونُ قويّة
،إلّا بقدر أضعف حلقاتها

877
00:33:45,980 --> 00:33:47,940
.وأعرفُ أن هذهِ هويتي

878
00:33:47,980 --> 00:33:49,440
.كلّا

879
00:33:49,480 --> 00:33:52,880
.إتضحَ بأنني كذلك

880
00:33:52,920 --> 00:33:54,850
.إصغي إليّ

881
00:33:54,880 --> 00:33:58,390
.لقد صممتَ منتجًا مُذهلاً

882
00:33:58,420 --> 00:33:59,890
.ولا أريدُ بأن أعيقك

883
00:33:59,920 --> 00:34:03,220
ولذلك السبب ، من الآن
سأحلّ شراكتنا

884
00:34:03,260 --> 00:34:05,890
.لكي يُمكنُكَ أن تستثمر بهِ بنفسك

885
00:34:08,960 --> 00:34:12,100
أينَ ستذهبينَ بحقِّ الجحيم؟

886
00:34:12,130 --> 00:34:14,600
إننا شركاء...أُفضل بأن
 أرميّ "ذا دونا "بالمحيط

887
00:34:14,640 --> 00:34:16,380
.على أن أمضي قدمًا دونكِ-
.(أرجوكَ يا (بينجامين-

888
00:34:16,410 --> 00:34:17,370
.لا تكن من يُضحي برغبته

889
00:34:17,410 --> 00:34:19,170
.إنني لستُ كذلك

890
00:34:19,210 --> 00:34:21,610
.إنني أتصرف كصفتي شريك

891
00:34:21,640 --> 00:34:24,610
.إننا معًا بهذا الأمر وإلّا فلا

892
00:34:24,650 --> 00:34:26,410
.لذا إن الأمرَ بيدكِ

893
00:34:26,450 --> 00:34:29,020
أستتخلّين عن حُلمنا

894
00:34:29,050 --> 00:34:32,020
أو ستعيشينَ للقتال لليومٍ آخر؟

895
00:34:34,460 --> 00:34:38,030
.(أعيشُ لأقاتل يا (بينجامين

896
00:34:38,060 --> 00:34:40,260
.أعيشُ لأقاتل

897
00:34:48,340 --> 00:34:50,270
مُجددًا؟

898
00:34:50,310 --> 00:34:52,310
عمَّ هو الأمر بهذهِ المرّة؟

899
00:34:52,340 --> 00:34:54,370
.كما كان الأمر بالمرةِ الماضية

900
00:34:54,410 --> 00:34:56,580
.أحتاجُ منكَ بأن تعيد الجلسة لي

901
00:34:56,610 --> 00:34:57,620
أتمازحنني؟
أتعرف مامدى العناء

902
00:34:57,650 --> 00:34:58,680
الذي مريتُ بهِ المرة الأولى؟

903
00:34:58,710 --> 00:34:59,720
.لا يهمني مدى العناء الذي مريتَ به

904
00:34:59,750 --> 00:35:01,720
.ستكرر فعلتك

905
00:35:01,750 --> 00:35:03,160
مالم ترد بالطبع الشروط الأساسيّة

906
00:35:03,190 --> 00:35:05,390
.لإتفاقك مع (بالمر)يتمّ إستئنافه

907
00:35:05,420 --> 00:35:06,890
عمَّ تتحدث؟

908
00:35:06,920 --> 00:35:08,730
لقد جعلناهُ يؤكد بأن يدفع لك ما وعدكَ به

909
00:35:08,760 --> 00:35:11,220
.وأن يوظفك بنهاية هذا الربع من السنة

910
00:35:11,260 --> 00:35:12,900
لمَ قد تقومُ بذلك؟-
لأنني لا أريدُ منكَ-

911
00:35:12,930 --> 00:35:15,030
،بأن تُعدّ الجلسة فحسب

912
00:35:15,060 --> 00:35:18,600
.بل أريدُكَ بأن تُبعد أيّ أحد يعيقُ قبولي

913
00:35:18,630 --> 00:35:20,530
.إنظر ، إن القرار بيدك

914
00:35:20,570 --> 00:35:22,900
تأخذُ الوظيفة والمال وتحصلُ على قبولي

915
00:35:22,940 --> 00:35:24,080
أو تبقى بهذهِ المشكلة العويصة

916
00:35:24,110 --> 00:35:25,180
تنتظر منهم أن يكتشفوا

917
00:35:25,210 --> 00:35:27,170
.أنكَ أنت من سببها بالأساس

918
00:35:32,050 --> 00:35:33,050
.سأحقق ماتريده

919
00:35:33,080 --> 00:35:36,120
.أجل ، لا أستغربُ من ذلك

920
00:35:43,060 --> 00:35:45,690
.كُنتُ أعتقد بأنكَ بساعة الراحة بحلولِ الآن

921
00:35:45,730 --> 00:35:47,460
بهذهِ الأيّام ساعةُ راحتي هي الستونَ دقيقة

922
00:35:47,500 --> 00:35:49,800
من الوقت الذي أصلُ بهِ المنزل
.إلى الوقت الذي يُغمى علي به

923
00:35:49,830 --> 00:35:51,130
.(إنكَ موظفٌ كادحٌ يا(ستو

924
00:35:51,170 --> 00:35:53,470
إتضحَ بأنهم لا يمنحونكَ
.أموالًا لمنظرك فحسب

925
00:35:53,500 --> 00:35:54,610
لكنكِ لمْ تأتينَ إلى هنا

926
00:35:54,640 --> 00:35:56,970
.لكي تُخبرينني أنني موظفٌ كادح

927
00:35:57,010 --> 00:35:59,870
.لقد أتيتُ لأرى لو أنكَ ستعيدُ التفكير

928
00:35:59,910 --> 00:36:00,990
لمْ يُمكنكِ التغلبُ على عرضي أليسَ كذلك؟

929
00:36:01,010 --> 00:36:03,210
.كلّا
.لكن هذا ليسَ سببُ قدومي إلى هنا

930
00:36:03,250 --> 00:36:04,540
إذن ماسببُ ذلك؟

931
00:36:04,580 --> 00:36:06,350
،لأن بالرغم من أن شروطك لمْ تعجبني

932
00:36:06,380 --> 00:36:09,480
لقد تحدثتَ معي على قدمِ المساواة
وقد عاملتني بإحترام

933
00:36:09,520 --> 00:36:12,920
.وهذا الشخص الذي أريد بأن أستثمر معه

934
00:36:12,960 --> 00:36:15,090
ماهو رأيك لو أخبرتُكِ بأن العرض

935
00:36:15,120 --> 00:36:16,860
لا زال قائمًا ؟

936
00:36:16,890 --> 00:36:18,930
رأيي هو أنني أعتقد بأن
الشروط لن تكون بجودتها

937
00:36:18,960 --> 00:36:20,240
.السابقة

938
00:36:20,260 --> 00:36:22,030
.الشروطُ لن تتغير

939
00:36:22,060 --> 00:36:23,600
مالمانع؟

940
00:36:23,630 --> 00:36:24,880
بسببِ أنني لا أريدُ أن أكونَ بعمل معَ شخص

941
00:36:24,900 --> 00:36:27,600
.يشعرُ بأنني أنجيه من ورطته

942
00:36:27,640 --> 00:36:29,180
أريدُ بأن أكونَ بعملٍ مع شخص سعيدٌ

943
00:36:29,200 --> 00:36:32,170
.بشراكتي

944
00:36:32,210 --> 00:36:33,740
.(شكرًا لك يا(ستو

945
00:36:33,780 --> 00:36:35,740
.(على الرحب والسعة يا(دونا

946
00:36:35,780 --> 00:36:37,740
،ولعلمك

947
00:36:37,780 --> 00:36:40,110
،عندما أضعُ أموالي بما أؤمنُ به

948
00:36:40,150 --> 00:36:43,750
.أسخر كل قوتي لأجله

949
00:36:43,790 --> 00:36:45,750
لن أتوقعَ أقل من ذلك

950
00:36:45,790 --> 00:36:47,850
.من ثرثارٍ مثلك

951
00:36:55,900 --> 00:36:58,070
أتمّ الأمر؟

952
00:36:58,100 --> 00:36:59,900
.تمّ

953
00:36:59,940 --> 00:37:01,230
،عليّ القول
إن العالم سيكونُ

954
00:37:01,270 --> 00:37:03,240
.أفضل بكونكَ مُحامٍ

955
00:37:03,270 --> 00:37:05,240
لماذا؟ لأننا قد أجبرنا أخرقًا ما

956
00:37:05,270 --> 00:37:06,540
بفعلِ مانريده؟

957
00:37:06,580 --> 00:37:08,380
كلّا بسبب أنكَ فعلتَ كلّ مايتطلبه الأمر

958
00:37:08,410 --> 00:37:10,310
.ليحصل أؤلائك العاملون على مايستحقون

959
00:37:10,350 --> 00:37:12,420
،بالحديثِ عن ذلك
أتريدُ بأن تأتي معي بعدَ هذا؟

960
00:37:12,450 --> 00:37:13,960
إلى أينَ أنتَ ذاهب؟-
لكي أُخبرَ أؤلائك العاملين-

961
00:37:13,980 --> 00:37:16,260
بأن أفضل محامٍ بالعالم
.قد جعلهم يأخذون مايستحقونَه

962
00:37:16,290 --> 00:37:19,090
.ثاني أفضل محامٍ-
.نفس الشيء-

963
00:37:21,860 --> 00:37:24,220
،)جديًّا يا(مايك
.إذهب لإخبارهم

964
00:37:24,260 --> 00:37:27,190
،إضافة إلى ذلك ، بعدَ ذلك
عليك بأن تستعد

965
00:37:27,230 --> 00:37:29,030
.لتلك الجلسة

966
00:37:29,060 --> 00:37:30,700
عمَّ تتحدث؟

967
00:37:30,730 --> 00:37:32,440
.لقد أخبرتُكَ بأن (سايدل)قد ضمنها لي

968
00:37:32,470 --> 00:37:34,450
،ولو تظن أن لن تكونُ هنالِكَ عقبةٌ ما

969
00:37:34,470 --> 00:37:36,550
.فإني لمْ أعلّمكَ شيء-
،ولو تظن أن أيّما كان الأمر-

970
00:37:36,570 --> 00:37:38,850
.لايُمكنني تدبره ، فإنك لمْ تكن منتبهًا

971
00:37:38,870 --> 00:37:41,440
أتعني مثل عندما تدبرتَ أمرك بذهابك للسجن؟

972
00:37:41,480 --> 00:37:43,840
كلّا ، أعني عندما خرجت
.وتفوح مني رائحة الزهور
<font color="#ffff00">يقصد بذلك : كان بمظهر جذاب</font>

973
00:37:43,880 --> 00:37:45,850
،مهلاً
.لقد كُنتُ هنالك عندما خرجت

974
00:37:45,880 --> 00:37:48,250
.ولمْ تكن تفوحُ منكَ رائحة الورود
<font color="#ffff00">.يقصد بذلك : أنه كان بمظهرٍ ليسَ بجيّد</font>

975
00:37:48,280 --> 00:37:49,250
.إنكَ مُحق

976
00:37:49,280 --> 00:37:51,850
.لقد كانت تفوحُ مني الروعة

977
00:37:51,890 --> 00:37:54,020
إنكَ حقًا شبيهي أليسَ كذلك؟

978
00:37:54,060 --> 00:37:56,020
.من سوءِ حظي

979
00:37:57,260 --> 00:37:58,790
.(أهلاً بعودتكِ بنقابة المُحامين يا(مايك

980
00:37:58,830 --> 00:38:00,330
.(شكرًا ، يا(هارفي

981
00:38:03,500 --> 00:38:05,140
تقنيًّا ، لمْ أكن مسجلاً بها أصلاً-
بالواقع ، لمْ تكن -

982
00:38:05,170 --> 00:38:07,330
.بنقابة المُحامين أبدًا-
.أجل-

983
00:38:14,180 --> 00:38:16,410
،كُنتُ لأسأل عن كيف كان يومك

984
00:38:16,450 --> 00:38:20,380
،لكن آخر مرة سألتُ ذلك
.لمْ يجري الأمر بشكلٍ حميد

985
00:38:20,420 --> 00:38:22,650
،)تارا)
أيُمكنني بأن أكونَ صريحًا معكِ؟

986
00:38:22,680 --> 00:38:26,020
.طبعًا
.يُمكنُكَ بأن تُخبرني بأيّ شيء

987
00:38:26,050 --> 00:38:28,030
...إنهُ جزءٌ من التعرف على بعضنا
.لقد أخبرتُكَ بذلك

988
00:38:28,060 --> 00:38:31,860
.لكنني لستُ مُتأكد من أن هذا مابالك

989
00:38:31,890 --> 00:38:34,430
لويس) ،مالذي يجري؟)

990
00:38:34,460 --> 00:38:36,430
،باليومِ الماضي
عندما لمْ أرد بأن أُخبركِ

991
00:38:36,470 --> 00:38:37,760
،بما كُنتُ مُتضايقًا منه

992
00:38:37,800 --> 00:38:40,530
لقد كُنتُ أحاول بأن أفكر

993
00:38:40,570 --> 00:38:43,900
.بوسيلة لإدخالِ(مايك روس) بنقابة المُحامين

994
00:38:43,940 --> 00:38:46,370
أتعني المُحتال الذي إشتغلَ بشركتكم؟

995
00:38:46,410 --> 00:38:48,070
،إنها قصةٌ يطولُ شرحُها
لكننا أصدقاءٌ الآن

996
00:38:48,110 --> 00:38:49,710
.ولقد تجاوزنا هذا الأمر

997
00:38:49,750 --> 00:38:53,080
مالذي تقصدهُ بأنها قصةٌ يطولُ شرحُها؟

998
00:38:53,120 --> 00:38:55,880
أعني بأنني كُنتُ أعرف بأن (مايك)كانَ
.مُحتال قبل أن يتمّ القبضُ عليه

999
00:38:55,920 --> 00:38:59,050
.ولمْ أكن أعرفُ فحسب

1000
00:38:59,090 --> 00:39:01,020
،بل عندما إكتشفتُ أمره

1001
00:39:01,060 --> 00:39:02,890
،عوضًا عن ذهابي للشرطة

1002
00:39:02,930 --> 00:39:03,860
،أو نقابة المُحامين

1003
00:39:03,890 --> 00:39:06,730
إستغليتُ الوضع
.لأضع اسمي على الحائط

1004
00:39:15,200 --> 00:39:17,000
.تارا) ، تحدثي)

1005
00:39:17,040 --> 00:39:20,570
أقولُ ماذا؟

1006
00:39:20,610 --> 00:39:24,140
لقد أخبرتني للتو بأنكَ إكتشفت
أنك كُنتَ تعملُ مع مُجرم

1007
00:39:24,180 --> 00:39:26,650
.وإستغليتَ ذلك بترقية

1008
00:39:26,680 --> 00:39:29,180
أعرفُ ذلك ، لكنكِ قلتِ بأن
.علينا التعرفُ على بعضنا البعض

1009
00:39:29,220 --> 00:39:30,580
مالذي تريدُ مني قولهُ يا(لويس)؟

1010
00:39:30,620 --> 00:39:33,590
.لمْ أكن أعرف ماكانَ فيلمك المُفضل

1011
00:39:33,620 --> 00:39:35,020
.أو أيّ جانبٍ من السرير تُفضل

1012
00:39:35,060 --> 00:39:37,760
لكن لقد إعتقدتُ بأنني قد عَرِفتُ
.على الأقل أيّ نوعٍ من الرجال كنت

1013
00:39:37,790 --> 00:39:39,760
.تارا) ، أرجوكِ)

1014
00:39:39,800 --> 00:39:41,700
إنّ هذا أكثر شيءٍ يشعرني بالعار

1015
00:39:41,730 --> 00:39:44,010
بحياتي وإني أخبرُكِ به
لأظهرَ لكِ أنني لن

1016
00:39:44,030 --> 00:39:45,680
.أخفي أيّ شيءٍ عنكِ -
بالواقع ، ربما يُفترضُ عليكَ -

1017
00:39:45,700 --> 00:39:48,370
.أن تخفي بعض الأمورِ عني-
ماذا؟-

1018
00:39:48,400 --> 00:39:51,570
.لقد سمعتَ ماقلته

1019
00:39:51,610 --> 00:39:53,170
.لقد سمعتكِ

1020
00:39:56,140 --> 00:39:58,510
كيف تجرؤين على قولِ ذلك لي بعد

1021
00:39:58,550 --> 00:40:01,380
.الذي إكتشفتهُ عنكِ

1022
00:40:01,420 --> 00:40:03,050
مالذي يعنيه ذلك؟

1023
00:40:03,090 --> 00:40:04,450
يعني بأنكِ جالسةٌ هنا

1024
00:40:04,490 --> 00:40:06,790
،كأنك الكاهنة العالية ذات السلطة الأخلاقية

1025
00:40:06,820 --> 00:40:08,760
،بينما بالمرةِ الأولى التي تضاجعنا بها

1026
00:40:08,790 --> 00:40:10,390
.كُنتِ بعلاقة مع رجلٍ آخر

1027
00:40:10,430 --> 00:40:12,460
كيفَ بوسعكَ قولُ ذلك إليّ؟

1028
00:40:12,490 --> 00:40:15,960
.لقد كُنتُ صريحةً به معك ومعه

1029
00:40:16,000 --> 00:40:17,310
لقد كُنتِ صريحةً بهِ مع الجميع

1030
00:40:17,330 --> 00:40:19,930
وبعدَ ذلك أردتِ بأن أكونَ
.معكِ صريح بشأن أمور

1031
00:40:19,970 --> 00:40:22,300
!والآن تنظرين إليّ وكأنني أنا الشرير

1032
00:40:22,340 --> 00:40:24,800
أوتعلم؟
.طفحَ الكيل

1033
00:40:24,840 --> 00:40:26,320
...طفحَ الكيل
حسنٌ ، إلى أينَ أنتِ ذاهبة؟

1034
00:40:26,340 --> 00:40:27,770
.سوفَ أنامُ بمنزلي الليلة

1035
00:40:27,810 --> 00:40:28,850
.إسمعي يا(تارا)أرجوكِ
لو علِمتُ بأن

1036
00:40:28,880 --> 00:40:29,990
،ردةُ فعلكِ ستكونُ هكذا
لمْ أكن

1037
00:40:30,010 --> 00:40:31,210
.لأخبركِ بشأنِ هذا الأمر

1038
00:40:31,250 --> 00:40:33,210
.(لكنكَ أخبرتني يا(لويس

1039
00:40:35,250 --> 00:40:38,220
.عمّتَ مساءً-
.تارا) ، مهلاً)-

1040
00:40:38,250 --> 00:40:39,950
سوفَ أتصلُ عليكَ عندما تسنحُ لي الفرصة

1041
00:40:39,990 --> 00:40:41,960
.لتدبّر الأمور

1042
00:40:43,490 --> 00:40:54,990
<font color="#ff0000">Translated By</font>
<font color="#ff0000">Colin Ford - Mustarinho</font>
<font color="#ff0000">Re-Timed By: M-EnC</font>

