[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: B1,Open Sans Semibold,58,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,93,93,40,0 Style: OS,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,20,0 Style: Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: Ep Title,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,227,93,27,0 Style: Copy of Ep Title,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,93,301,87,0 Style: On Top,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,0 Style: Copy of OS,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,27,27,27,0 Style: DefaultLow,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: onscreensigns,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,533,53,27,0 Style: onscreensign2,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,40,53,53,0 Style: name right,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,40,53,53,0 Style: name left,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,40,53,53,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:15.00,On Top,,0,0,0,,{\i1}تمت الترجمة من طرق رضا حجامي {\i0} Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:15.00,On Top,,0,0,0,,{\i1}لم اقم بترجمة مقدمة الاغنية كاملة لدا بعد الاغنية تلتقون مع الترجمة {\i0} Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:21.73,On Top,,0,0,0,,{\i1}kono sekai no hate nante \Nkono me de mita wake janai{\i0} Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:21.73,Default,,0,0,0,,{\i1}لم ارى ابدا نهاية \Nالعالم بعيني{\i0} Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:28.61,On Top,,0,0,0,,{\i1}dakara tabidatsun da kimi to, we can!{\i0} Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:28.61,Default,,0,0,0,,{\i1}لهذا بدات \Nجولة معك, نستطيع!{\i0} Dialogue: 0,0:00:38.91,0:00:42.29,On Top,,0,0,0,,{\i1}umi kara umi wo mata ni kakete{\i0} Dialogue: 0,0:00:38.91,0:00:42.29,Default,,0,0,0,,{\i1}التجول من بحر الى اخر {\i0} Dialogue: 0,0:00:44.08,0:00:47.33,On Top,,0,0,0,,{\i1}hitotsunagi no takara sagashi ni{\i0} Dialogue: 0,0:00:44.08,0:00:47.33,Default,,0,0,0,,{\i1}في بحت على كنز الاون بيس{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.63,0:00:52.63,On Top,,0,0,0,,{\i1}sonna no yumemonogatari dato{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.63,0:00:52.63,Default,,0,0,0,,{\i1}على الرغم من ان \Nالجميع يضحك و يقول{\i0} Dialogue: 0,0:00:54.68,0:00:57.34,On Top,,0,0,0,,{\i1}daremo ga waratteiru kedo{\i0} Dialogue: 0,0:00:54.68,0:00:57.34,Default,,0,0,0,,{\i1}هذا مجرد خيال{\i0} Dialogue: 0,0:00:57.72,0:01:03.89,On Top,,0,0,0,,{\i1}mune no takaburi dake ga rashinban{\i0} Dialogue: 0,0:00:57.72,0:01:03.89,Default,,0,0,0,,{\i1}تمت الترجمة من طرف رضا حجامي{\i0} Dialogue: 0,0:01:05.35,0:01:09.06,On Top,,0,0,0,,{\i1}shittakaburi shitero yo{\i0} Dialogue: 0,0:01:05.35,0:01:09.06,Default,,0,0,0,,{\i1}Just keep pretending you know everything{\i0} Dialogue: 0,0:01:09.06,0:01:16.03,On Top,,0,0,0,,{\i1}kyoukasho nante sa guidebook{\i0} Dialogue: 0,0:01:09.06,0:01:16.03,Default,,0,0,0,,{\i1}Textbooks are just guidebooks{\i0} Dialogue: 0,0:01:16.03,0:01:18.70,On Top,,0,0,0,,{\i1}ame mo namida mo itsuka wa yamu{\i0} Dialogue: 0,0:01:16.03,0:01:18.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Both the rain and our \Ntears will eventually stop{\i0} Dialogue: 0,0:01:18.70,0:01:21.70,On Top,,0,0,0,,{\i1}kao wo agero ikari wo agero{\i0} Dialogue: 0,0:01:18.70,0:01:21.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Hold up your head, pull up anchor{\i0} Dialogue: 0,0:01:21.70,0:01:24.41,On Top,,0,0,0,,{\i1}kokoro no arashi ga sugita nara{\i0} Dialogue: 0,0:01:21.70,0:01:24.41,Default,,0,0,0,,{\i1}Once the storm in your heart subsides{\i0} Dialogue: 0,0:01:24.41,0:01:26.96,On Top,,0,0,0,,{\i1}kajitore saa kachitore{\i0} Dialogue: 0,0:01:24.41,0:01:26.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Take the helm, now, win a victory{\i0} Dialogue: 0,0:01:26.96,0:01:29.67,On Top,,0,0,0,,{\i1}ashita no kaze ga fuku koro niwa{\i0} Dialogue: 0,0:01:26.96,0:01:29.67,Default,,0,0,0,,{\i1}By the time tomorrow's wind blows{\i0} Dialogue: 0,0:01:29.67,0:01:32.42,On Top,,0,0,0,,{\i1}harebare ho wo hare mune wo hare{\i0} Dialogue: 0,0:01:29.67,0:01:32.42,Default,,0,0,0,,{\i1}Get refreshed, spread sail, chest out{\i0} Dialogue: 0,0:01:32.42,0:01:34.76,On Top,,0,0,0,,{\i1}dareka ni aitakunarun da{\i0} Dialogue: 0,0:01:32.42,0:01:34.76,Default,,0,0,0,,{\i1}It makes me long to see someone{\i0} Dialogue: 0,0:01:34.76,0:01:41.76,On Top,,0,0,0,,{\i1}souzou tsukanai koto bakari daro{\i0} Dialogue: 0,0:01:34.76,0:01:41.76,Default,,0,0,0,,{\i1}There are tons of unimaginable truth{\i0} Dialogue: 0,0:01:42.68,0:01:46.31,On Top,,0,0,0,,{\i1}miteminufuri suruna yo{\i0} Dialogue: 0,0:01:42.68,0:01:46.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't turn a blind eye{\i0} Dialogue: 0,0:01:46.31,0:01:53.03,On Top,,0,0,0,,{\i1}joushiki nante sa tasuuketsu{\i0} Dialogue: 0,0:01:46.31,0:01:53.03,Default,,0,0,0,,{\i1}Common sense is just the mind of the masses{\i0} Dialogue: 0,0:01:54.69,0:02:00.37,On Top,,0,0,0,,{\i1}kono sekai no hate nante \Nkono me de mita wake janai{\i0} Dialogue: 0,0:01:54.69,0:02:00.37,Default,,0,0,0,,{\i1}I've never seen the end of \Nthe world with my own eyes{\i0} Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:05.29,On Top,,0,0,0,,{\i1}dakara ikou ze amano jack senchou{\i0} Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:05.29,Default,,0,0,0,,{\i1}That's why we've got to go, \NCaptain Live-By-My-Own-Rules{\i0} Dialogue: 0,0:02:05.29,0:02:11.08,On Top,,0,0,0,,{\i1}dekiyashinai koto tte nani? \Nmada nani mo hajimatte nai{\i0} Dialogue: 0,0:02:05.29,0:02:11.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Who says it's impossible? \NNothing has started yet{\i0} Dialogue: 0,0:02:11.08,0:02:16.05,On Top,,0,0,0,,{\i1}subete shiritain da ima, yes, we can!{\i0} Dialogue: 0,0:02:11.08,0:02:16.05,Default,,0,0,0,,{\i1}I want to know everything now, yes, we can!{\i0} Dialogue: 0,0:02:16.05,0:02:19.34,On Top,,0,0,0,,{\i1}Yes, we can! You can!{\i0} Dialogue: 0,0:02:16.05,0:02:19.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Yes, we can! You can!{\i0} Dialogue: 0,0:02:19.34,0:02:22.01,On Top,,0,0,0,,{\i1}kono shunkan{\i0} Dialogue: 0,0:02:19.34,0:02:22.01,Default,,0,0,0,,{\i1}This moment{\i0} Dialogue: 0,0:02:22.01,0:02:24.72,On Top,,0,0,0,,{\i1}We can! I can!{\i0} Dialogue: 0,0:02:22.01,0:02:24.72,Default,,0,0,0,,{\i1}We can! I can!{\i0} Dialogue: 0,0:02:24.72,0:02:27.43,On Top,,0,0,0,,{\i1}kono kaikan{\i0} Dialogue: 0,0:02:24.72,0:02:27.43,Default,,0,0,0,,{\i1}This great feeling{\i0} Dialogue: 0,0:02:27.43,0:02:34.69,On Top,,0,0,0,,{\i1}ima ima, yes, we can!{\i0} Dialogue: 0,0:02:27.43,0:02:34.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Now, now, yes, we can!{\i0} Dialogue: 0,0:02:40.66,0:02:42.20,On Top,,0,0,0,,{\i1}Yes, we can!{\i0} Dialogue: 0,0:02:40.66,0:02:42.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Yes, we can!{\i0} Dialogue: 0,0:02:46.79,0:02:50.33,Default,,0,0,0,,{\i1}الهدف هو اخر جزيرة - (رافتل) .{\i0} Dialogue: 0,0:02:50.33,0:02:54.92,Default,,0,0,0,,{\i1}و الكنز العضيم من الاون بيس!{\i0} Dialogue: 0,0:02:55.71,0:02:59.17,Default,,0,0,0,,{\i1}مهما يكن, لم يصل ولا احد\Nالى الجزيرة الاسطورية...{\i0} Dialogue: 0,0:02:59.17,0:03:02.97,Default,,0,0,0,,{\i1}...باستتناء (غولد روجر) , \Nملك القراصنة.{\i0} Dialogue: 0,0:03:03.93,0:03:06.35,Default,,0,0,0,,{\i1}هو عهد القرصنة.{\i0} Dialogue: 0,0:03:06.35,0:03:10.77,Default,,0,0,0,,{\i1}في وقت يتقاتل فيه وحوش العالم الجديد\Nمع بعضهم البعض,{\i0} Dialogue: 0,0:03:10.77,0:03:16.57,Default,,0,0,0,,{\i1}قراصنة قبعة قش\Nفي وسط العاصفة!{\i0} Dialogue: 0,0:03:16.57,0:03:19.70,Default,,0,0,0,,{\i1}قائدهم الرجل المطاطي\Ngum gum fruitاكل .{\i0} Dialogue: 0,0:03:19.70,0:03:21.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Monkey D. Luffy!{\i0} Dialogue: 0,0:03:22.45,0:03:23.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Zoro!{\i0} Dialogue: 0,0:03:23.66,0:03:24.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Nami!{\i0} Dialogue: 0,0:03:24.87,0:03:26.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Usopp!{\i0} Dialogue: 0,0:03:26.08,0:03:27.41,Default,,0,0,0,,{\i1}Sanji!{\i0} Dialogue: 0,0:03:27.41,0:03:28.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Chopper!{\i0} Dialogue: 0,0:03:28.66,0:03:29.79,Default,,0,0,0,,{\i1}Robin!{\i0} Dialogue: 0,0:03:29.79,0:03:31.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Franky!{\i0} Dialogue: 0,0:03:31.08,0:03:32.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Brook!{\i0} Dialogue: 0,0:03:32.54,0:03:35.79,Default,,0,0,0,,{\i1}يتكون من تسعة من القراصنة...{\i0} Dialogue: 0,0:03:35.79,0:03:40.55,Default,,0,0,0,,{\i1}...جاعلين طريقهم وسط البحر الشاسع\Nوانضارهم على الاون بيس!{\i0} Dialogue: 0,0:03:40.88,0:03:44.80,Default,,0,0,0,,سوف اصبح ملك القراصنة! Dialogue: 0,0:03:47.72,0:03:50.66,Italics,,0,0,0,,{\i1}لاعادة سانجي, لوفي \Nوالاخرون Dialogue: 0,0:03:50.66,0:03:55.29,Italics,,0,0,0,,من اجل كعكة الجزيرة الطبيعية \Nفي المكان الذي تنتضر فيه الام الكبيرة,{\i0} Dialogue: 0,0:03:55.31,0:04:00.32,Italics,,0,0,0,,{\i1}بينما اناس من بلدان مختلفة\Nبداو التحضيرات الى الريفيري...{\i0} Dialogue: 0,0:04:00.32,0:04:04.24,Default,,0,0,0,,{\i1}...هذا يحدت في (ماريجوا هوليلاند) \Nكل اربعة اعوام.{\i0} Dialogue: 0,0:04:04.36,0:04:07.83,Default,,0,0,0,,يا الاهي! انا حقا على البحر! Dialogue: 0,0:04:08.41,0:04:11.91,Default,,0,0,0,,هذه السفينة تبدو جد تقيلة\Nلكنها تتطفو و تتحرك الى الامام! Dialogue: 0,0:04:12.04,0:04:15.54,Default,,0,0,0,,لم-لماذا انت هنا?! Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:24.38,Default,,0,0,0,,{\i1}"الى (ريفوري)!\N(ريبيكا) و مملكة ساكورا!"{\i0} Dialogue: 0,0:04:28.01,0:04:29.35,Default,,0,0,0,,Carrot?! Dialogue: 0,0:04:31.35,0:04:34.35,Default,,0,0,0,,Carrot, لماذا انت هنا?! Dialogue: 0,0:04:36.61,0:04:38.73,Default,,0,0,0,,لقد جئت معك! Dialogue: 0,0:04:38.73,0:04:40.23,Default,,0,0,0,,Garchu! Dialogue: 0,0:04:42.19,0:04:43.24,Default,,0,0,0,,Nami! Dialogue: 0,0:04:43.24,0:04:44.11,On Top,,0,0,0,,MUNCH! Dialogue: 0,0:04:43.24,0:04:44.11,Default,,0,0,0,,Munch! Dialogue: 0,0:04:45.20,0:04:46.41,Default,,0,0,0,,Chopper! Dialogue: 0,0:04:46.41,0:04:47.28,On Top,,0,0,0,,CHOMP! Dialogue: 0,0:04:46.41,0:04:47.28,Default,,0,0,0,,Chomp! Dialogue: 0,0:04:48.24,0:04:50.62,Default,,0,0,0,,Baron Corpse! Dialogue: 0,0:04:51.45,0:04:52.29,On Top,,0,0,0,,CRUNCH! Dialogue: 0,0:04:51.45,0:04:52.33,Default,,0,0,0,,Crunch! Dialogue: 0,0:04:52.33,0:04:54.00,Default,,0,0,0,,صعب جدا! Dialogue: 0,0:04:54.12,0:04:57.29,Default,,0,0,0,,انا اسف هل نستطيع العودة? Dialogue: 0,0:04:57.42,0:04:58.63,Default,,0,0,0,,ماذا?! Dialogue: 0,0:04:58.63,0:05:02.34,Default,,0,0,0,,لا تفعل هذا! (واندا) سوف تياس علي! Dialogue: 0,0:05:02.46,0:05:06.18,Default,,0,0,0,,هل تحاولين خلق مشاكلين الى\Nالذين قاموا بانقادنا, Carrot?! Dialogue: 0,0:05:06.84,0:05:08.62,Default,,0,0,0,,اريد فقط ان ادهب في مغامرة Dialogue: 0,0:05:08.62,0:05:12.79,Default,,0,0,0,,في البحر بعيدا مع (لوفي) \Nو الاخرون حتى ولو كانت مرة واحدة! Dialogue: 0,0:05:13.18,0:05:16.90,Default,,0,0,0,,نحن سنتسلل الى مقر الامبراطور!\Nنحن لا نلعب! Dialogue: 0,0:05:17.02,0:05:22.32,Default,,0,0,0,,ارجوك! سافعل اي شيئ - خدني معك!\Nلا اريد خلق اي مشاكل لذا احضرت معي ... Dialogue: 0,0:05:22.61,0:05:23.94,Default,,0,0,0,,انضر! Dialogue: 0,0:05:23.94,0:05:25.45,Default,,0,0,0,,غذاء! Dialogue: 0,0:05:25.45,0:05:26.74,Default,,0,0,0,,عصير! Dialogue: 0,0:05:26.74,0:05:27.91,Default,,0,0,0,,! Dialogue: 0,0:05:27.91,0:05:29.24,Default,,0,0,0,,قميص اضافي! Dialogue: 0,0:05:29.37,0:05:32.62,Default,,0,0,0,,من غير كل شيء,\Nالقميص ليس عبارة عن جزر, اليس كذلك? Dialogue: 0,0:05:32.79,0:05:35.71,Default,,0,0,0,,لا , لا. لكن هناك واحدة هنا انضر! Dialogue: 0,0:05:35.83,0:05:37.08,Default,,0,0,0,,هذا رائع! Dialogue: 0,0:05:37.83,0:05:40.54,Default,,0,0,0,,كم سيطول بقائهم? Dialogue: 0,0:05:40.67,0:05:44.46,Default,,0,0,0,,من الممكن نصف يوم! البحر شاسع, اليس كدلك?! Dialogue: 0,0:05:45.42,0:05:50.35,Default,,0,0,0,,ماذا?!\Nسوف تكون عدة ايام للذهاب الى جزيرة الام الكبيرة?! Dialogue: 0,0:05:50.35,0:05:55.06,Default,,0,0,0,,حتى و لو ذهبنا مباسرة?!\Nلا استطيع التصديق انها جد كبيرة و و واسعة! Dialogue: 0,0:05:55.06,0:05:57.85,Default,,0,0,0,,البحر يشبه الاعجوبة! Dialogue: 0,0:05:57.85,0:06:00.15,Default,,0,0,0,,ستكون هذه اول زائدة بعمر سنة! Dialogue: 0,0:06:00.27,0:06:03.36,Default,,0,0,0,,زائدة بعمر سنة? ليست حتى بجزيرة. Dialogue: 0,0:06:03.48,0:06:06.99,Default,,0,0,0,,اوه, حسنا.\Nانت الان هنا و لا يمكن انقاد الامر. Dialogue: 0,0:06:06.99,0:06:09.57,Default,,0,0,0,,هل تستطيع حماية نفسك? Dialogue: 0,0:06:09.70,0:06:12.83,Default,,0,0,0,,نعم! شكرا! سوف اكون بخير... Dialogue: 0,0:06:13.45,0:06:16.37,Default,,0,0,0,,لماذا تقوم باكل جزري?! Dialogue: 0,0:06:20.17,0:06:21.84,Default,,0,0,0,,المس راسها, لوفي! Dialogue: 0,0:06:30.39,0:06:34.85,Default,,0,0,0,,هذا كان وشيكا! كنت قريبة من قتلي!\Nانت قوية! Dialogue: 0,0:06:34.97,0:06:37.10,Default,,0,0,0,,حسنا, تستطيع الحصول على جزر. Dialogue: 0,0:06:37.23,0:06:39.35,Default,,0,0,0,,لوفي هزم تقريبا! Dialogue: 0,0:06:42.15,0:06:44.94,Default,,0,0,0,,حسنا, انها مقاتلة جد هادئة. Dialogue: 0,0:06:45.61,0:06:50.20,Default,,0,0,0,,بيدرو-{\i1}سان{\i0}, متى قمت بالاستيقاض هناك?\Nانت حقا تحب المرتقعات. Dialogue: 0,0:06:52.78,0:06:55.87,Default,,0,0,0,,انا جائع. هيا لناكل. Dialogue: 0,0:06:55.87,0:06:58.08,Default,,0,0,0,,شخص ما , يقوم بفعل شيئ! Dialogue: 0,0:07:09.22,0:07:14.76,Default,,0,0,0,,حسنا!\Nسافعله انضر الى البحر, نعم? Dialogue: 0,0:07:15.06,0:07:17.39,Default,,0,0,0,,--نعم, سيدي!\N--Yay! Dialogue: 0,0:07:19.02,0:07:21.23,Default,,0,0,0,,كل واحد منك يجب ان يدفع 5,000. Dialogue: 0,0:07:22.02,0:07:25.44,Default,,0,0,0,,نتضر! نتضر! نتضر! نتضر! نتضر! نتضر! نتضر! Dialogue: 0,0:07:25.44,0:07:27.15,Default,,0,0,0,,ستزول كل بدل لدينا! Dialogue: 0,0:07:27.28,0:07:29.28,Default,,0,0,0,,ماذا عسانا نفعل اذا? Dialogue: 0,0:07:30.65,0:07:33.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Brook,اما انت او انا يجب تقديم شيء ما.{\i0} Dialogue: 0,0:07:33.32,0:07:34.49,Default,,0,0,0,,{\i1}معك حق.{\i0} Dialogue: 0,0:07:34.49,0:07:39.79,Default,,0,0,0,,{\i1}اذا تركناه ل لوفي-سان,\Nلا نعلم ما الذي سيقوم بعمله لاجلنا!{\i0} Dialogue: 0,0:07:40.29,0:07:41.83,Default,,0,0,0,,سوف اقوم بعمل شيئ ما! Dialogue: 0,0:07:41.96,0:07:43.00,Default,,0,0,0,,ماذا?! Dialogue: 0,0:07:43.13,0:07:46.88,Default,,0,0,0,,اعتمد علي!\Nساقوم بطبخ لك مجموعة من الاطباق الشهية! Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:48.05,Default,,0,0,0,,اوه,لا... Dialogue: 0,0:07:48.17,0:07:50.42,Default,,0,0,0,,اوه, ارجوك لا... انت, انتضر! Dialogue: 0,0:07:50.55,0:07:52.47,Default,,0,0,0,,ماكولات! ماكولات! ماكولات! Dialogue: 0,0:07:52.59,0:07:54.09,Default,,0,0,0,,انتضر! لا تفعلها! Dialogue: 0,0:07:54.22,0:07:56.89,Default,,0,0,0,,لوفي! هل لا تعرف حتى الطبخ?! Dialogue: 0,0:08:00.02,0:08:05.71,Default,,0,0,0,,{\i1} بلد اخر بدا الاستعداد\Nمن اجل رافري...{\i0} Dialogue: 0,0:08:05.73,0:08:07.15,DefaultLow,,0,0,0,,ماذا?! Dialogue: 0,0:08:07.11,0:08:11.28,On Top,,0,0,0,,مملكة ساكورا, الخط الاكبر Dialogue: 0,0:08:07.27,0:08:11.28,DefaultLow,,0,0,0,,ماذا قلت, د. \Nكوريها? هل انت جاد? Dialogue: 0,0:08:11.40,0:08:14.32,On Top,,0,0,0,,دالتون -ملك مملكة ساكورا Dialogue: 0,0:08:11.40,0:08:14.36,DefaultLow,,0,0,0,,لماذا تبدو انك غير محبوب?! Dialogue: 0,0:08:14.36,0:08:16.62,DefaultLow,,0,0,0,,دالتون,سوف ترى Dialogue: 0,0:08:16.62,0:08:22.16,DefaultLow,,0,0,0,,روفري متل القائد الاول \Nلمملكة ساكورا, اليس كذلك? Dialogue: 0,0:08:16.78,0:08:20.41,On Top,,0,0,0,,د. كوريها Dialogue: 0,0:08:22.33,0:08:23.42,DefaultLow,,0,0,0,,ن-نعم. Dialogue: 0,0:08:23.54,0:08:28.38,DefaultLow,,0,0,0,,في هاته الحالة, سوف اصبح \Nطبيب السفينة,كما قلت! Dialogue: 0,0:08:28.38,0:08:30.42,DefaultLow,,0,0,0,,هل انت سعيد? Dialogue: 0,0:08:30.92,0:08:35.09,DefaultLow,,0,0,0,,حسنا,انا منبهر حول قيامك \Nببناء هاته الجزيرة Dialogue: 0,0:08:35.09,0:08:38.28,DefaultLow,,0,0,0,,و بناء مملكة امر جيد\Nكافي لبلوغ الريفري. Dialogue: 0,0:08:38.31,0:08:40.18,DefaultLow,,0,0,0,,شكرا لهم. Dialogue: 0,0:08:40.56,0:08:44.48,Default,,0,0,0,,انت تعني اولئك القراصنة\Nالذي اخدوا ابني الغبي بعيدا? Dialogue: 0,0:08:44.94,0:08:50.53,Default,,0,0,0,,نعم, قبعات القش.\Nو... د. هيريلوك. Dialogue: 0,0:08:54.74,0:08:57.16,Default,,0,0,0,,{\i1}هذا دجال...{\i0} Dialogue: 0,0:08:58.62,0:09:01.62,Default,,0,0,0,,اسمي هو د. هيريلوك! Dialogue: 0,0:09:01.62,0:09:03.04,Default,,0,0,0,,انا طبيب! Dialogue: 0,0:09:04.04,0:09:05.25,Default,,0,0,0,,جمجمة... Dialogue: 0,0:09:05.37,0:09:10.75,Default,,0,0,0,,هذا رمز على ان لا شيء مستحيل\Nلا شيء مستحيل! Dialogue: 0,0:09:10.75,0:09:14.51,Default,,0,0,0,,سوف انقد هذا البلد كطبيب! Dialogue: 0,0:09:14.51,0:09:18.60,Default,,0,0,0,,برفع هده,\Nسوف اقاتل كما يفعل القراصنة! Dialogue: 0,0:09:22.81,0:09:25.31,Default,,0,0,0,,هل انت سعيد,الشاب? Dialogue: 0,0:09:25.31,0:09:27.81,Default,,0,0,0,,لقد حان مطاردة الطبيب إلى المرحلة النهائية. Dialogue: 0,0:09:27.81,0:09:31.90,Default,,0,0,0,,لقد سمعت ان انا و انت اننا \Nالاطباب الوحيدين المتركون في هذا البلد. Dialogue: 0,0:09:32.23,0:09:36.07,Default,,0,0,0,,وابول يحاول بجده القبض علينا. Dialogue: 0,0:09:36.07,0:09:40.45,Default,,0,0,0,,حتى لو لم تكن هاته هي القضية,\Nانت عالق بالفعل في هذا البلد... Dialogue: 0,0:09:40.45,0:09:43.70,Default,,0,0,0,,...منذ اعتبارك من اشر الدجال. Dialogue: 0,0:09:44.08,0:09:47.04,Default,,0,0,0,,لا اريد ان يتم القبض علي من طرق بعض مطارادات الاطباء. Dialogue: 0,0:09:47.04,0:09:51.00,Default,,0,0,0,,سوف انقد هذا البلد\Nباستعمال علوم الادوية ليوم واحد. Dialogue: 0,0:09:51.92,0:09:54.59,Default,,0,0,0,,سوف... اموت... Dialogue: 0,0:09:57.01,0:09:59.09,Default,,0,0,0,,نعم, ستموت... Dialogue: 0,0:10:00.26,0:10:03.97,Default,,0,0,0,,ماذا... حدت لك? Dialogue: 0,0:10:04.22,0:10:05.35,Default,,0,0,0,,فطر... Dialogue: 0,0:10:06.81,0:10:08.40,Default,,0,0,0,,دواء... Dialogue: 0,0:10:08.52,0:10:10.73,Default,,0,0,0,,هذا فطر امويداك! Dialogue: 0,0:10:10.86,0:10:14.61,Default,,0,0,0,,الطبيب ايضا قال انه يحس افضل! Dialogue: 0,0:10:14.61,0:10:18.49,Default,,0,0,0,,ليس هناك طريقة سوف يموت!\Nانت كاذب! Dialogue: 0,0:10:18.82,0:10:22.33,Default,,0,0,0,,كان سعيد حول افكارك. Dialogue: 0,0:10:22.33,0:10:25.37,Default,,0,0,0,,الجمجمة في الكتاب تشير الى السم. Dialogue: 0,0:10:25.50,0:10:26.50,Default,,0,0,0,,هذا كذب! Dialogue: 0,0:10:26.62,0:10:29.79,Default,,0,0,0,,هذا ليس كذب! تذكرني! Dialogue: 0,0:10:29.79,0:10:33.92,Default,,0,0,0,,ليس هناك دواء\Nالتي يمكن أن تعمل لجميع الأمراض في هذا العالم. Dialogue: 0,0:10:33.92,0:10:36.51,Default,,0,0,0,,لهذا هناك الطبيب! Dialogue: 0,0:10:36.63,0:10:37.88,Default,,0,0,0,,هذا ليس صحيح...! Dialogue: 0,0:10:38.01,0:10:42.76,Default,,0,0,0,,انصت.\Nلا تستطيع مساعدة الناس لمجرد انه نوع ! Dialogue: 0,0:10:42.76,0:10:47.18,Default,,0,0,0,,اذا كنت تريد ان تنقدهم,\Nتعلم معرفة الادوية و المهارات المتعلقة بها! Dialogue: 0,0:10:47.18,0:10:51.15,Default,,0,0,0,,بدون مهارات, لا تستطيع انقاذ اي احد! Dialogue: 0,0:10:51.98,0:10:55.48,Default,,0,0,0,,انتم لا تستطيعون قتلي. Dialogue: 0,0:10:55.61,0:10:56.74,Default,,0,0,0,,ماذا? Dialogue: 0,0:10:57.03,0:10:58.49,Default,,0,0,0,,انت... Dialogue: 0,0:10:59.57,0:11:02.70,Default,,0,0,0,,متى تضن ان شخصا يموت? Dialogue: 0,0:11:04.95,0:11:08.16,Default,,0,0,0,,عندما تقوم \Nرصاصة باختراق قلبه? Dialogue: 0,0:11:08.16,0:11:12.33,Default,,0,0,0,,لا...\Nعندما يقوم بالاعتداء عليه من طرف مرض معدي? Dialogue: 0,0:11:12.33,0:11:16.67,Default,,0,0,0,,لا...!\N?عندما يقوم باكل حساء فطر مسموم مميت Dialogue: 0,0:11:17.17,0:11:18.63,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:11:19.34,0:11:22.72,Default,,0,0,0,,يموت الرجل عندما يقوم الناس بنفيه... Dialogue: 0,0:11:22.72,0:11:26.14,Default,,0,0,0,,حتى لو اختفيت,\Nحلمي سوف يتحقق. Dialogue: 0,0:11:26.14,0:11:30.48,Default,,0,0,0,,السكان الذين يعانون من مرض القلب\Nسوف يعالجون جيدا... Dialogue: 0,0:11:31.60,0:11:34.44,Default,,0,0,0,,لماذا تبكي... (دالتون) اه? Dialogue: 0,0:11:35.86,0:11:39.32,Default,,0,0,0,,اتساءل... اذا كان نفس الامر بالنسبة لبلد ... Dialogue: 0,0:11:39.44,0:11:42.78,Default,,0,0,0,,نعم, إذا كان هناك شخص ما لتمرير ذلك على ل... Dialogue: 0,0:11:43.03,0:11:46.45,Default,,0,0,0,,لدي... حياة جيدة! Dialogue: 0,0:11:46.58,0:11:49.50,Default,,0,0,0,,{\i1}الى اللقاء, quack...{\i0} Dialogue: 0,0:11:50.41,0:11:52.50,Default,,0,0,0,,شكرا, Chopper! Dialogue: 0,0:12:12.10,0:12:17.77,Default,,0,0,0,,ارجوك... علمنى لاصبح طبيب!\Nسوف اصبح دواء لجميع الاغراض! Dialogue: 0,0:12:17.77,0:12:23.41,Default,,0,0,0,,سوف اصبح طبيب الذي باستطاعته معالجة كل شيئ!\Nسوف اعتني باي بلد! Dialogue: 0,0:12:23.41,0:12:29.45,Default,,0,0,0,,لان... لان...\Nلا وجود لاي مرض لا يمكن معالجته! Dialogue: 0,0:12:35.71,0:12:38.63,Default,,0,0,0,,--هل انتم قراصنة?\N--نعم... Dialogue: 0,0:12:38.75,0:12:40.59,Default,,0,0,0,,ح-حقيقين? Dialogue: 0,0:12:40.71,0:12:42.05,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:12:42.17,0:12:44.18,Default,,0,0,0,,لديكم علم به جمجمة? Dialogue: 0,0:12:44.30,0:12:46.55,Default,,0,0,0,,انه معلق على سفينتنا . Dialogue: 0,0:12:46.55,0:12:48.68,Default,,0,0,0,,هل انت مهتم بالقراصنة? Dialogue: 0,0:12:49.10,0:12:51.81,Default,,0,0,0,,لا! غبي! لا! Dialogue: 0,0:12:52.35,0:12:54.10,Default,,0,0,0,,غبي! Dialogue: 0,0:12:54.65,0:12:57.44,Default,,0,0,0,,حسنا, حسنا. انا اسف. انا اسف. Dialogue: 0,0:12:59.02,0:13:03.20,Default,,0,0,0,,ولكن... تم... اريد القدوم, ايضا? Dialogue: 0,0:13:05.03,0:13:07.41,Default,,0,0,0,,الى البحر!\Nلماذا لا تاتي معنا...? Dialogue: 0,0:13:08.12,0:13:09.95,Default,,0,0,0,, انضر! Dialogue: 0,0:13:10.08,0:13:12.87,Default,,0,0,0,,لا تستطيع تحطيم العلم! Dialogue: 0,0:13:14.04,0:13:16.46,Default,,0,0,0,,يجب ان يكون قد رحل بعيدا! ابلى! Dialogue: 0,0:13:21.67,0:13:24.34,Default,,0,0,0,,ارايت? لم يتحطم... Dialogue: 0,0:13:26.80,0:13:31.60,Default,,0,0,0,,يجب ان تستعد جيدا اذا كنت ذاهبا الى \Nالوسط مع شخص اخر غير علم الجمجمة! Dialogue: 0,0:13:31.60,0:13:34.10,Default,,0,0,0,,Gum-Gum... Dialogue: 0,0:13:34.23,0:13:38.36,Default,,0,0,0,,اصمد!\Nسوف اعطيك ميدالية! Dialogue: 0,0:13:38.69,0:13:40.15,Default,,0,0,0,,طبيب... Dialogue: 0,0:13:40.15,0:13:41.65,Default,,0,0,0,,المملكة... Dialogue: 0,0:13:41.65,0:13:43.19,Default,,0,0,0,,طبل المملكة قد ... Dialogue: 0,0:13:47.95,0:13:50.78,Default,,0,0,0,,حسنا... سوف اجعلك نائب الملك...! Dialogue: 0,0:13:50.91,0:13:53.25,Default,,0,0,0,,...لاسقاط! Dialogue: 0,0:13:53.41,0:13:56.92,Default,,0,0,0,,...بازوكا!! Dialogue: 0,0:14:06.84,0:14:10.10,Default,,0,0,0,,شكرا. تم الطبل... Dialogue: 0,0:14:10.85,0:14:12.35,Default,,0,0,0,,...كن مولود من جديد... Dialogue: 0,0:14:15.60,0:14:20.56,Default,,0,0,0,,{\i1}انا اسف, طبيب!\Nلكني ذاهب لارى العالم!{\i0} Dialogue: 0,0:14:25.82,0:14:29.78,Default,,0,0,0,,ماذا تضن شخصا متلك \Nقادر على فعله على البحر?! Dialogue: 0,0:14:29.78,0:14:33.41,Default,,0,0,0,,هل سوف تعيش في الخيال\Nمتل ذلك الدجال الميت?! Dialogue: 0,0:14:33.54,0:14:36.33,Default,,0,0,0,,انت مخطئ! ليست خ!يال Dialogue: 0,0:14:36.33,0:14:40.13,Default,,0,0,0,,تم الانتهاء \Nمن بحت الطبيب! Dialogue: 0,0:14:45.51,0:14:49.05,Default,,0,0,0,,كان هو بخير لتوديع هذا القبيل? Dialogue: 0,0:14:51.47,0:14:56.89,Default,,0,0,0,,حيوان اليف كنت اعتني به قبل ان يصبح \Nمن طرف شخص اخر. هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:14:57.39,0:15:01.31,Default,,0,0,0,,لا اعشق... العلاج... Dialogue: 0,0:15:07.28,0:15:10.07,Default,,0,0,0,,هل انت مستعد,ايها الشاب?! Dialogue: 0,0:15:19.21,0:15:21.92,Default,,0,0,0,,سوف اقوم بالتفجير. Dialogue: 0,0:15:21.92,0:15:26.80,Default,,0,0,0,,بمجرد الانتهاء من اختراعي,\Nهذا البلد سوف يصبح امنا! Dialogue: 0,0:15:27.01,0:15:30.84,Default,,0,0,0,,{\i1}طبيب...! د. كوريها...!{\i0} Dialogue: 0,0:15:55.58,0:15:59.91,Default,,0,0,0,,الان, رحلة امنة, ابني الغبي... Dialogue: 0,0:16:03.25,0:16:09.13,Default,,0,0,0,,كنت اتسائل اين هو الان و ما الذي يفعله...\Nابني الغبي... Dialogue: 0,0:16:09.30,0:16:15.18,Default,,0,0,0,,انا متاكد انه يستمتع بوقته\Nابحار في البحر مع قبعات القش. Dialogue: 0,0:16:38.33,0:16:41.75,Default,,0,0,0,,الشر الاسود المملكة الاسطوانة Dialogue: 0,0:16:42.50,0:16:44.67,Default,,0,0,0,,الشر الاسود المملكة الاسطوانة! Dialogue: 0,0:16:44.67,0:16:49.76,Default,,0,0,0,,الملك الاول وابول-{\i1}ساما \N\{\i0}Nانه ذاهب الى روفري! Dialogue: 0,0:16:53.43,0:16:57.97,On Top,,0,0,0,,(وابول) - ملك الشر الاسود المملكة الاسطوانة Dialogue: 0,0:16:55.64,0:16:57.91,DefaultLow,,0,0,0,,تذكرت كيف عدت... Dialogue: 0,0:16:57.91,0:17:01.00,DefaultLow,,0,0,0,,...as a king who'd even be \Nallowed to attend the Reverie Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:03.79,DefaultLow,,0,0,0,,after getting kicked out of the Drum Kingdom. Dialogue: 0,0:17:03.94,0:17:07.86,DefaultLow,,0,0,0,,My life has been full of ups and downs! Dialogue: 0,0:17:08.94,0:17:12.95,Default,,0,0,0,,{\i1}I got blown away by Straw Hat\Nand woke up in an unknown place.{\i0} Dialogue: 0,0:17:12.95,0:17:17.78,Default,,0,0,0,,{\i1}I ate trees and rocks.\NI was okay with being all by myself.{\i0} Dialogue: 0,0:17:23.71,0:17:26.96,Default,,0,0,0,,{\i1}I ate lamps. I ate benches.{\i0} Dialogue: 0,0:17:26.96,0:17:30.84,Default,,0,0,0,,{\i1}The whole town was a snack to me.{\i0} Dialogue: 0,0:17:32.80,0:17:36.39,Default,,0,0,0,,{\i1}Of course, it was because I was a king.{\i0} Dialogue: 0,0:17:37.85,0:17:41.27,Default,,0,0,0,,{\i1}But the Navy arrested me.{\i0} Dialogue: 0,0:17:41.27,0:17:44.85,Default,,0,0,0,,{\i1}I shook them off and fled in tears!{\i0} Dialogue: 0,0:17:44.85,0:17:51.82,Default,,0,0,0,,{\i1}I got clear but that made me realize\Nthat I was no longer a king.{\i0} Dialogue: 0,0:17:51.82,0:17:55.07,Default,,0,0,0,,Would you like to buy a box of matches? Dialogue: 0,0:17:55.07,0:17:58.87,Default,,0,0,0,,{\i1}I was selling matches\Nand living under a bridge.{\i0} Dialogue: 0,0:17:58.87,0:18:02.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Using the Munch-Munch Factory,\NI was playing with refuse.{\i0} Dialogue: 0,0:18:02.70,0:18:07.75,Italics,,0,0,0,,{\i1}But those toys that I created\Nwon the hearts of children!{\i0} Dialogue: 0,0:18:08.25,0:18:11.25,On Top,,0,0,0,,WAPOL'S TOY STORE Dialogue: 0,0:18:08.25,0:18:11.25,Italics,,0,0,0,,{\i1}I earned some money by selling those toys,{\i0} Dialogue: 0,0:18:12.34,0:18:15.47,Italics,,0,0,0,,{\i1}and opened Wapol's Toy Store!{\i0} Dialogue: 0,0:18:15.84,0:18:18.93,Italics,,0,0,0,,{\i1}The business thrived instantly!{\i0} Dialogue: 0,0:18:18.93,0:18:21.81,Italics,,0,0,0,,{\i1}A local scientist uncovered\Nthe secret of my toys:{\i0} Dialogue: 0,0:18:21.81,0:18:25.10,Italics,,0,0,0,,{\i1}a new alloy, Wapometal!{\i0} Dialogue: 0,0:18:25.10,0:18:27.86,Italics,,0,0,0,,{\i1}The number of customers, increased! Dialogue: 0,0:18:27.86,0:18:30.83,Italics,,0,0,0,,The store, expanded! \NToyshop Wapol was booming!{\i0} Dialogue: 0,0:18:30.86,0:18:33.75,Italics,,0,0,0,,{\i1}Business was prosperous! Profits were rising! Dialogue: 0,0:18:33.75,0:18:36.76,Italics,,0,0,0,,The Munch-Munch Factory was flourishing!{\i0} Dialogue: 0,0:18:36.78,0:18:41.62,Italics,,0,0,0,,{\i1}I rose from the quagmire\Nand became the CEO of the Wapol Konzern!{\i0} Dialogue: 0,0:18:41.62,0:18:46.41,Italics,,0,0,0,,{\i1}I married Miss Universe and\Nmy life has been filled with happiness!{\i0} Dialogue: 0,0:18:46.41,0:18:49.28,Italics,,0,0,0,,{\i1}Wapol's insignia has \Nspread all over the world Dialogue: 0,0:18:49.28,0:18:53.27,Italics,,0,0,0,,and I came back into power as an evil ruler!{\i0} Dialogue: 0,0:18:55.38,0:18:59.05,Default,,0,0,0,,No matter how many times I talk about it,\Nit still feels good! Dialogue: 0,0:18:59.05,0:19:03.39,Default,,0,0,0,,Oh, yeah! Let's publish it as\N"Wapol-{\i1}sama{\i0}'s Great Memoir"! Dialogue: 0,0:19:03.51,0:19:05.56,Default,,0,0,0,,Wapol-{\i1}sama{\i0}! I have a report! Dialogue: 0,0:19:06.73,0:19:12.52,Default,,0,0,0,,The Drum Kingdom that you once ruled\Nbecame a new country - the Sakura Kingdom, Dialogue: 0,0:19:12.52,0:19:15.78,Default,,0,0,0,,and Dalton will attend the Reverie as a king,\Nthey say! Dialogue: 0,0:19:15.90,0:19:20.28,Default,,0,0,0,,What?! The Sakura Kingdom?!\NDamn Dalton... Dialogue: 0,0:19:21.78,0:19:25.91,Default,,0,0,0,,How can I drag him down at the Reverie?! Dialogue: 0,0:19:31.38,0:19:34.71,Default,,0,0,0,,DRESSROSA - A KINGDOM OF PASSION Dialogue: 0,0:19:34.84,0:19:38.22,Default,,0,0,0,,Luffyland! This way! Dialogue: 0,0:19:43.43,0:19:45.18,Default,,0,0,0,,Lucy... Dialogue: 0,0:19:47.35,0:19:52.10,Default,,0,0,0,,You always try to strangle everything\Nwithin your hands Dialogue: 0,0:19:52.10,0:19:56.07,Default,,0,0,0,,and try to manipulate everybody! Dialogue: 0,0:19:56.36,0:20:00.70,Default,,0,0,0,,It makes me feel like I'm suffocating! Dialogue: 0,0:20:05.33,0:20:07.58,Default,,0,0,0,,What?! Can I come too?! Dialogue: 0,0:20:07.70,0:20:11.17,Default,,0,0,0,,Of course, you can!\NWould you like to come as my lady-in-waiting? Dialogue: 0,0:20:11.29,0:20:13.96,Default,,0,0,0,,I'd love to! Thank you, Viola-{\i1}san{\i0}! Dialogue: 0,0:20:14.08,0:20:16.30,Default,,0,0,0,,You must be excited, Rebecca! Dialogue: 0,0:20:16.42,0:20:17.63,Default,,0,0,0,,I am! Dialogue: 0,0:20:18.51,0:20:21.84,Default,,0,0,0,,But what am I supposed \Nto wear to the Reverie? Dialogue: 0,0:20:21.97,0:20:24.01,Default,,0,0,0,,You can wear one of my gowns. Dialogue: 0,0:20:25.76,0:20:28.10,Default,,0,0,0,,--What do you think?\N--They're all nice! Dialogue: 0,0:20:28.22,0:20:30.10,Default,,0,0,0,,Very beautiful! Dialogue: 0,0:20:30.23,0:20:32.39,Default,,0,0,0,,You can take whatever you like. Dialogue: 0,0:20:32.52,0:20:34.73,Default,,0,0,0,,Oh, but... Dialogue: 0,0:20:35.65,0:20:38.94,Default,,0,0,0,,...maybe I'll take my mother's dress! Dialogue: 0,0:20:41.15,0:20:43.86,Default,,0,0,0,,Yes! That sounds good! Dialogue: 0,0:20:44.57,0:20:47.66,On Top,,0,0,0,,THE PRODENCE KINGDOM Dialogue: 0,0:20:47.78,0:20:51.16,DefaultLow,,0,0,0,,King Riku! I turned down the Navy escort! Dialogue: 0,0:20:49.29,0:20:53.42,On Top,,0,0,0,,ELIZABELLO II - THE KING \NOF THE PRODENCE KINGDOM Dialogue: 0,0:20:51.29,0:20:54.29,DefaultLow,,0,0,0,,Would you like to go to the Holyland with me? Dialogue: 0,0:20:54.79,0:20:57.84,DefaultLow,,0,0,0,,Why does everyone think of it \Nas a vacation or something? Dialogue: 0,0:20:54.79,0:21:00.38,On Top,,0,0,0,,RIKU DOLDO III - THE KING OF DRESSROSA Dialogue: 0,0:20:57.96,0:21:00.09,Default,,0,0,0,,{\i1}What's wrong with that?{\i0} Dialogue: 0,0:21:00.09,0:21:03.68,Default,,0,0,0,,{\i1}The Reverie is like a festival!{\i0} Dialogue: 0,0:21:03.97,0:21:06.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Meanwhile, Luffy's group...{\i0} Dialogue: 0,0:21:08.26,0:21:11.48,Default,,0,0,0,,Now, what should I make?! Dialogue: 0,0:21:12.94,0:21:16.19,Default,,0,0,0,,Oh! There is tons of food! Dialogue: 0,0:21:16.31,0:21:17.69,Default,,0,0,0,,It's a nice kitchen! Dialogue: 0,0:21:17.81,0:21:23.07,Default,,0,0,0,,Yes, Sanji-{\i1}san{\i0} usually cooks\Nand we all eat here, talking and laughing. Dialogue: 0,0:21:23.07,0:21:27.41,Default,,0,0,0,,Oh, yeah.\NLet me give you the tour of our ship. Dialogue: 0,0:21:27.53,0:21:28.45,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:21:28.45,0:21:30.74,Default,,0,0,0,,Garchu! Baron Corpse! Dialogue: 0,0:21:30.74,0:21:31.66,On Top,,0,0,0,,CRUNCH! Dialogue: 0,0:21:30.74,0:21:31.66,Default,,0,0,0,,Crunch! Dialogue: 0,0:21:31.66,0:21:33.91,Default,,0,0,0,,Again, you're too hard! Dialogue: 0,0:21:34.08,0:21:37.13,Default,,0,0,0,,This is the aquarium bar. Dialogue: 0,0:21:38.00,0:21:40.88,Default,,0,0,0,,There are so many beautiful fish! Dialogue: 0,0:21:41.00,0:21:45.93,Default,,0,0,0,,Well, it's just a place to store fish we caught\Nto keep them fresh to eat later. Dialogue: 0,0:21:48.72,0:21:50.39,Default,,0,0,0,,Are you listening? Dialogue: 0,0:21:53.25,0:21:56.09,Default,,0,0,0,,This is a room where Nami-{\i1}san{\i0} figures out Dialogue: 0,0:21:56.09,0:22:00.50,Default,,0,0,0,,where we are using the sea \Nchart or keeps the ship's log. Dialogue: 0,0:22:01.32,0:22:03.57,Default,,0,0,0,,There are a lot of books! Dialogue: 0,0:22:05.40,0:22:06.86,Default,,0,0,0,,Help me... Dialogue: 0,0:22:10.16,0:22:12.08,Default,,0,0,0,,This is a big bathtub! Dialogue: 0,0:22:12.20,0:22:17.50,Default,,0,0,0,,It hasn't been filled with warm water yet.\NYou can take a hot shower too. Dialogue: 0,0:22:17.62,0:22:19.29,Default,,0,0,0,,Let's see. Dialogue: 0,0:22:20.67,0:22:23.21,Default,,0,0,0,,Ouch! Ouch! Ouch! Ow! Ow! Ow! Dialogue: 0,0:22:24.80,0:22:26.93,Default,,0,0,0,,I didn't know you could feel heat too! Dialogue: 0,0:22:27.05,0:22:28.72,Default,,0,0,0,,Of course, I do! Dialogue: 0,0:22:29.30,0:22:31.94,Default,,0,0,0,,These are Nami-{\i1}san{\i0}'s tangerine trees, Dialogue: 0,0:22:31.94,0:22:35.75,Default,,0,0,0,,Robin-{\i1}san{\i0}'s flower garden \Nand the Usopp Garden. Dialogue: 0,0:22:35.75,0:22:39.90,Default,,0,0,0,,Oh! I can grow carrots here!\NLet's plant some now! Dialogue: 0,0:22:40.77,0:22:43.36,Default,,0,0,0,,Okay, I won't say anything. Dialogue: 0,0:22:43.48,0:22:49.07,Default,,0,0,0,,Oh, I can't believe I get to travel on such a lovely ship...\NIt's so wonderful! Dialogue: 0,0:22:55.12,0:22:57.75,Default,,0,0,0,,This is quite a large headline. Dialogue: 0,0:23:01.71,0:23:04.71,Default,,0,0,0,,"The island, for decades \Nveiled in mystery..." Dialogue: 0,0:23:05.88,0:23:08.18,Default,,0,0,0,,"...was finally revealed." Dialogue: 0,0:23:09.38,0:23:14.18,Default,,0,0,0,,"The Revolutionary Army's\Ngeneral headquarters - Baltigo..." Dialogue: 0,0:23:12.30,0:23:15.10,On Top,,0,0,0,,THE REVOLUTIONARY ARMY'S HQ FOUND Dialogue: 0,0:23:15.22,0:23:19.02,Default,,0,0,0,,"...has already been laid to waste?!" Dialogue: 0,0:23:24.61,0:23:26.92,Italics,,0,0,0,,{\i1}Luffy's arch-nemesis Blackbeard \Nseems to be behind Dialogue: 0,0:23:26.92,0:23:28.92,Italics,,0,0,0,,the destruction of the Revolutionary Army!{\i0} Dialogue: 0,0:23:28.95,0:23:32.68,Italics,,0,0,0,,{\i1}Meanwhile, Kaido, the strongest \Nman in the world, is burning with Dialogue: 0,0:23:32.68,0:23:34.64,Italics,,0,0,0,,rage against Luffy and Law!{\i0} Dialogue: 0,0:23:34.64,0:23:37.35,Italics,,0,0,0,,{\i1}As the Four Emperors start making a move Dialogue: 0,0:23:37.35,0:23:40.64,Italics,,0,0,0,,in an eerie way, the Straw \NHats face another crisis!{\i0} Dialogue: 0,0:23:40.64,0:23:41.98,Default,,0,0,0,,On the next episode of One Piece! Dialogue: 0,0:23:41.98,0:23:45.40,Default,,0,0,0,,"Kaido Returns! An Imminent \NThreat to the Worst Generation!" Dialogue: 0,0:23:45.40,0:23:47.47,Default,,0,0,0,,I'm gonna be the King of the Pirates! Dialogue: 0,0:23:48.59,0:23:50.59,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:50.59,0:23:52.59,On Top,,0,0,0,,