﻿1
00:00:00,340 --> 00:00:02,060
سابقاً في مسلسل
"كيف تفلت بجريمة قتل"

2
00:00:02,090 --> 00:00:04,590
ماذا هذا بحق الجحيم؟ -
انا "لوريل", مرحباً -

3
00:00:04,590 --> 00:00:07,390
اذاً الشرطة لم تقبض على ابي
فما كنت سأهرب بعد ذلك

4
00:00:07,390 --> 00:00:08,890
السيدة "آتورد" استدلت بأن لا احد

5
00:00:08,890 --> 00:00:10,010
بأن لا احد قام بالمناقشة معي

6
00:00:10,010 --> 00:00:11,260
هذه كذبة, سعادتك

7
00:00:11,270 --> 00:00:12,560
لقد قتلت امرأتين برئتين

8
00:00:12,560 --> 00:00:14,140
قلها بلسانك انك ستقبل بالصفقة

9
00:00:14,140 --> 00:00:15,230
! قلها

10
00:00:15,230 --> 00:00:16,600
انظري

11
00:00:16,600 --> 00:00:17,560
"الرئيسة "هارجروف

12
00:00:17,560 --> 00:00:18,940
ما الأمر؟

13
00:00:18,940 --> 00:00:19,770
باري لويستون" على الخط"

14
00:00:19,770 --> 00:00:20,650
"أهلاً, "باري

15
00:00:20,650 --> 00:00:21,980
انني احاول جاهدة

16
00:00:21,980 --> 00:00:23,320
ما الذي سأجلبه لك بعيد ميلادك

17
00:00:23,320 --> 00:00:24,570
بينما انت تفكر بامرأة اخرى

18
00:00:24,570 --> 00:00:25,650
انتي كل ما تعنيه حياتي

19
00:00:25,650 --> 00:00:26,780
"ليست "لوريل

20
00:00:28,200 --> 00:00:29,450
من الممكن ان يكون بأي مكان

21
00:00:29,450 --> 00:00:31,240
سأبقى بمنزلك حتى نجده

22
00:00:31,240 --> 00:00:32,580
"مرحباً," فرانك

23
00:00:32,580 --> 00:00:33,790
"لقد حاولت قتلي يا "لوريل

24
00:00:33,790 --> 00:00:35,210
تمكنا من ايجاد حبيبك

25
00:00:35,210 --> 00:00:37,040
"في بلدة اسمها "كولبورت

26
00:00:37,040 --> 00:00:38,170
هل عثر على مكان "فرانك"؟

27
00:00:38,170 --> 00:00:40,460
نعم, لكنه لم يخبرني بمكانه

28
00:00:40,460 --> 00:00:42,340
تحدث إلي -
لدينا شخصاُ آخر -

29
00:00:42,340 --> 00:00:44,720
هنالك نبض, اكرر هنالك نبض

30
00:00:46,010 --> 00:00:48,930
من هو؟ اخبرني؟

31
00:00:51,720 --> 00:00:53,560
آناليس كيتينغ", انتي تحت رهن الإعتقال"

32
00:00:53,560 --> 00:00:55,930
يجب ان تبقي صامتة
.. اي شيء تقولينه

33
00:00:55,940 --> 00:00:58,100
امسح ما به

34
00:01:10,740 --> 00:01:11,990
انا آسفة, لعدم مجئي مبكراً

35
00:01:11,990 --> 00:01:13,030
أتعلمين بالتهم التي علي؟

36
00:01:13,040 --> 00:01:14,490
لا, ليس بعد -
يجب ان تعرفي هذا -

37
00:01:14,500 --> 00:01:15,580
اعلم هذا -
لا يمكنني البقاء هنا -

38
00:01:15,580 --> 00:01:16,750
حتى يقومون برمي التهمة علي

39
00:01:16,750 --> 00:01:18,210
"آناليس"

40
00:01:18,210 --> 00:01:21,290
لقد وجدوا شخصاً أخر بالمنزل

41
00:01:21,290 --> 00:01:24,550
انه حي لكننا لا نعلم من هو

42
00:01:31,720 --> 00:01:33,430
بؤبؤة العين تتجاوب للضوء

43
00:01:33,430 --> 00:01:35,470
احتاج إلى اثنتين من جرعات الوريد الكبيرة
وابدؤا بتحميل السوائل بـ 150

44
00:01:38,160 --> 00:01:39,600
هناك الكثير من سواد الدخان
في الغشاء المخاطي

45
00:01:39,600 --> 00:01:41,600
الأشعة في طريقها
ولقد ارسلت في طلب غاز واكياس الدم

46
00:01:41,610 --> 00:01:42,810
ما مدى سوء الحروق؟

47
00:01:42,820 --> 00:01:45,110
ما يقارب 9% من مساحة
الذراع الأيمن والساق

48
00:01:45,110 --> 00:01:46,610
حالة التنفس تتدهور

49
00:01:46,610 --> 00:01:49,110
ربما بسبب استنشاق الدخان
يجب علينا ادراج انبوباً بالقصبة

50
00:01:49,110 --> 00:01:51,070
اعطني جهاز الألياف البصرية

51
00:02:02,100 --> 00:02:04,100
قبل 4 اسابيع من الحادثة</b>

52
00:02:09,630 --> 00:02:11,970
كأسين من فضلكِ

53
00:02:33,280 --> 00:02:34,570
كل شيء على ما يرام؟

54
00:02:34,580 --> 00:02:35,700
نعم, اتصال من العمل فقط

55
00:02:35,700 --> 00:02:36,620
كاذبة

56
00:02:36,620 --> 00:02:38,540
يا إلهي

57
00:02:38,540 --> 00:02:39,700
شكراً

58
00:02:39,710 --> 00:02:40,970
اذاً, ما الأمر مع تلك المنشورات؟

59
00:02:40,990 --> 00:02:42,570
هل وجدوا ذلك الغريب
الذي قام بعملها؟

60
00:02:42,570 --> 00:02:45,570
دعينا لا نتحدث عن كارثتي

61
00:02:45,570 --> 00:02:47,870
هذا يشغلنا عن الحديث
عن حياتي المملة

62
00:02:47,870 --> 00:02:49,620
سأقاتل لكي اجد حياة مملة في الوقت الحالي

63
00:02:49,620 --> 00:02:51,200
قمتي بجعل "نيت" يسكن بمنزلك
هذا شيئاً مملاً

64
00:02:53,040 --> 00:02:54,670
هل هذا من اجل الجماع؟
هل هو جميل للغاية؟

65
00:02:54,670 --> 00:02:56,380
دعينا لا نقوم بهذا

66
00:02:56,380 --> 00:02:58,790
انتي محقة, لا اريد ان اعلم

67
00:02:58,800 --> 00:03:00,130
انتي سعيدة وكذلك انا

68
00:03:00,130 --> 00:03:01,510
لم اقل انني سعيدة

69
00:03:01,510 --> 00:03:04,300
مرهقة جداً, غاضبة
.. وحيدة, نعم لكن

70
00:03:06,220 --> 00:03:08,800
دعوني اخمن, لقد
"تم ترقيتك كشريكة  في "ساتشي

71
00:03:08,810 --> 00:03:11,390
وانتي تقومين بمشاركة
صديقتك بالإحتفال؟

72
00:03:11,390 --> 00:03:13,390
لدي شريكة منذ زمن طويل

73
00:03:13,390 --> 00:03:16,150
وصديقتي هذه هي حبيبتي

74
00:03:16,150 --> 00:03:17,520
" صداقة المثليات "

75
00:03:17,520 --> 00:03:19,860
هذا جيد لأننا
لم نرى فتيات مثلكم منذ فترة

76
00:03:19,860 --> 00:03:21,650
ليس هنالك مشكلة
اذا انكم ليسوا مهتمين بالمحادثة

77
00:03:21,650 --> 00:03:22,730
يمكننا تولي هذا الأمر

78
00:03:22,740 --> 00:03:25,240
لا, اننا مهتمات بالشراب المجاني

79
00:03:25,240 --> 00:03:27,990
جيد, لنكن صريحين بعض الشيء
هل انتي شاذة أم ماذا؟

80
00:03:27,990 --> 00:03:29,320
.. انا شاذة وهي

81
00:03:29,330 --> 00:03:30,490
الأمر متعقد

82
00:03:30,490 --> 00:03:32,830
جميل, لأننا محامين

83
00:03:32,830 --> 00:03:34,790
ونقوم بحل الأشياء المعقدة للعيش

84
00:04:28,160 --> 00:04:30,450
قولي لي انكِ لم تقودي إلى هنا؟

85
00:04:30,450 --> 00:04:31,820
لا يا سيدي

86
00:04:31,830 --> 00:04:33,830
اخذت سيارة أجرة

87
00:04:36,200 --> 00:04:37,710
حسناً, دعينا نضعكِ بالسرير

88
00:04:37,710 --> 00:04:39,500
لالالا استطيع عمل هذا

89
00:04:39,500 --> 00:04:41,630
يمكنني فعلها براحة

90
00:04:46,380 --> 00:04:49,590
حسناً, ها نحن ذا

91
00:04:49,590 --> 00:04:51,140
حسناً, لا استطيع فعلها

92
00:05:03,610 --> 00:05:05,270
نعم, اعلم هذا

93
00:05:05,280 --> 00:05:08,610
حسناً

94
00:05:20,290 --> 00:05:22,000
انني آتي

95
00:05:28,420 --> 00:05:29,340
لقد تأخرتي

96
00:05:29,340 --> 00:05:30,550
انا هنا الآن

97
00:05:30,550 --> 00:05:33,140
المال؟

98
00:05:37,520 --> 00:05:41,060
احذر في تخبئتها
او ستقوم بتفجير نفسك

99
00:05:41,060 --> 00:05:41,980
انني متمسك لهذا الأمر

100
00:05:55,940 --> 00:05:58,660
<font color="#ffff00"><b> تمت الترجمة بواسطة 

@iHaShSh - xRami - @Rffm98</b></font>

101
00:06:00,250 --> 00:06:02,600
انا "فرانك", اترك رسالتك

102
00:06:02,600 --> 00:06:04,640
انها انا

103
00:06:04,670 --> 00:06:08,050
لقد تخلصت من هاتفي السابق
لأسباب سأشرحها لك عندما اراك

104
00:06:08,050 --> 00:06:11,720
هذا رقمي الجديد

105
00:06:11,720 --> 00:06:13,340
ارجوك اتصل بي

106
00:06:14,550 --> 00:06:16,560
هل ستأتين؟

107
00:06:22,730 --> 00:06:25,770
هل انت بخير يا صديقي؟ -
نعم نعم -

108
00:06:25,770 --> 00:06:27,570
انها مسألة بالغدة لدي

109
00:06:27,570 --> 00:06:30,150
لكن عندما تقال
الكل يقف", فـ سيذهب كل هذا"

110
00:06:30,150 --> 00:06:32,950
انا مثل الرجل الذي يحل المشاكل

111
00:06:32,950 --> 00:06:35,280
وليس لديك شيء تخافه

112
00:06:35,280 --> 00:06:38,240
سيكون كل شيء بخير

113
00:06:38,240 --> 00:06:39,790
هل هذا عرق؟

114
00:06:39,790 --> 00:06:42,040
مثلما سيشق طريقه بهذه القضية؟

115
00:06:42,040 --> 00:06:43,960
أليست الغيرة فعلٌ سيء؟

116
00:06:43,960 --> 00:06:45,370
ارجوكِ, "آناليس" اختارت حبيبك

117
00:06:45,380 --> 00:06:46,710
لهذه القضية لأنها تقوم بحمايته

118
00:06:46,710 --> 00:06:48,290
والكلام ينطبق عليكم أيضاً

119
00:06:48,300 --> 00:06:50,050
انتظروا, أنقول عنه
انه حبيبكِ الآن؟

120
00:06:50,050 --> 00:06:52,050
لا, انها مجرد علاقة جنس

121
00:06:52,050 --> 00:06:53,010
جنس رائع مع كل الصخب

122
00:06:53,010 --> 00:06:54,090
الذي تصنعونه انتم

123
00:06:54,090 --> 00:06:55,760
أتريد ان تنام بالشارع؟

124
00:06:55,760 --> 00:06:57,180
لأنني سعيدة لرجوع أريكتي كما هي

125
00:06:57,180 --> 00:06:58,470
من الممكن ان يكون هذا اذا بقيت

126
00:06:58,470 --> 00:06:59,510
بقرع جرس الجميل
الذي بالمبنى لديكم

127
00:06:59,510 --> 00:07:00,850
ماذا يعني هذا؟

128
00:07:00,850 --> 00:07:02,680
الثعلب الفضي, الرجل الذي

129
00:07:02,680 --> 00:07:04,140
في الطابق الخامس
قام بدعوتي عنده

130
00:07:04,140 --> 00:07:06,040
.للعشاء الليلة
لكنني متأكد من

131
00:07:06,040 --> 00:07:07,080
.. الطبق الوحيد الذي سأقضمه

132
00:07:07,110 --> 00:07:08,610
.. هل تمزح معي؟ هذه غرفة محامأة

133
00:07:08,610 --> 00:07:09,650
ربما ليس بالمكان المناسب

134
00:07:09,650 --> 00:07:10,690
لمناقشة حياتك الجنسية

135
00:07:10,690 --> 00:07:11,650
هل انت غيور لأن
ليس لديك

136
00:07:11,650 --> 00:07:13,030
حياة جنسية؟

137
00:07:13,030 --> 00:07:14,090
اذا تريد, يمكنني
ان اجلب لك حبيباً

138
00:07:14,110 --> 00:07:16,360
اوليفير" يعطيني كل ما"
تحتاجه الصداقة, شكراً

139
00:07:20,620 --> 00:07:21,910
أين كنتي؟

140
00:07:21,910 --> 00:07:23,450
اعاني من الثمالة, ما المشكلة؟

141
00:07:23,460 --> 00:07:25,000
كنت اريد فقط ان اقدمكِ
إلى الشهداء

142
00:07:25,000 --> 00:07:27,120
"أهلاً يا اصحاب, هذه البروفيسورة" آناليس

143
00:07:27,130 --> 00:07:29,000
"هذه "روزيت", "سوزان", "جيرمي

144
00:07:29,000 --> 00:07:30,790
"نحن معلمين من "تريستان

145
00:07:30,800 --> 00:07:32,920
شكراً جزيلاً لأخذكِ قضيتنا

146
00:07:32,920 --> 00:07:34,760
بصدق, انتي بطلتنا الآن

147
00:07:34,760 --> 00:07:35,760
"الشكر للسيد "ميلستون

148
00:07:35,760 --> 00:07:37,380
انه يؤدي كل ما هو مهم

149
00:07:40,260 --> 00:07:44,020
ابقى بتركيز فعال, لأن عقلي
لا زال فيه مفعول الشراب

150
00:07:47,230 --> 00:07:49,190
" الكل يقف "

151
00:07:51,440 --> 00:07:53,730
مثلما ترون هنا
هذا الصبي بالفيديو

152
00:07:53,740 --> 00:07:56,280
يستخرج الحد الأعلى من
.. البطاقة الإئتمانية

153
00:07:56,280 --> 00:07:57,700
$1,000

154
00:07:57,700 --> 00:08:00,570
هذا مجرد مثالاً واحداً
"لكيفية السيد "تريستان فولتين

155
00:08:00,580 --> 00:08:04,620
بإستخدام بطاقة مزيفة
ليسرق 41 الف دولار

156
00:08:04,620 --> 00:08:06,080
.. من خلال الشهرين الماضيين

157
00:08:06,080 --> 00:08:08,090
مالٌ لا يستطيع
ان يدفعه كـ تعويض

158
00:08:08,170 --> 00:08:10,540
لذا فأن الدولة توصي بأقصى العقوبات

159
00:08:10,550 --> 00:08:13,550
بأن يحتجز 7 سنوات بالأحداث

160
00:08:13,550 --> 00:08:16,010
لقد حان دورك أيها اليافع

161
00:08:16,010 --> 00:08:16,890
أأنتي متأكدة من عدم خوضكِ لهذا؟

162
00:08:16,890 --> 00:08:18,550
.. اعني انه قد قام بأكتساحنا -
انهض -

163
00:08:28,860 --> 00:08:32,020
عذراً, "تريستان فولتين" قد تربى

164
00:08:32,030 --> 00:08:34,230
"في شوارع "نايستاون
والتي

165
00:08:34,240 --> 00:08:37,150
والذي لا يمكن القول
بأنها مدينة مريحة بناءً على

166
00:08:37,160 --> 00:08:39,240
.أنها تشهد معدل عالي من الجرائم
الجرائم التي اتت

167
00:08:39,240 --> 00:08:42,030
"إلى بيت "تريستان
كـ شكل من اشكال الإعتداء

168
00:08:42,040 --> 00:08:45,330
وانتهى به الأمر بالحضانة
نتيجة لتلك التربية

169
00:08:45,330 --> 00:08:50,420
نقلته من بيت إلى آخر وهكذا

170
00:08:52,210 --> 00:08:56,010
نقلته من بيت إلى آخر وهكذا

171
00:08:56,010 --> 00:08:57,970
يا إلهي, اخبريني اذا انتهى كل شيء

172
00:08:57,970 --> 00:09:00,550
والآن, كنتيجة لتلك التهم

173
00:09:00,550 --> 00:09:04,220
فقد جعلته يذهب إلى
الحضانة السابعة له

174
00:09:04,220 --> 00:09:06,680
سعادتكِ, ارجو منكِ
فرض الرقابة على ما يقدمونه

175
00:09:06,680 --> 00:09:08,770
على ما يهمسونه الآن

176
00:09:08,770 --> 00:09:10,520
اعتذاري لكِ, يالقاضية

177
00:09:10,520 --> 00:09:12,770
لكنني للتو اكتشفت
ان هذه القضية

178
00:09:12,770 --> 00:09:15,070
قد تم تمثيلها من قِبل
محامياً ليس لديه الصلاحية لذلك

179
00:09:15,070 --> 00:09:18,990
سيد "ميلستون" هو طالباً
لدي قد تم الإشراف عليه

180
00:09:18,990 --> 00:09:20,820
"انني اتكلم عنكِ سيدة "كيتينغ

181
00:09:20,820 --> 00:09:22,280
للتو اتى هذا الفاكس إلى مكتبي

182
00:09:22,280 --> 00:09:25,160
من مجلس التأديب
الذي يقول ان ترخيصك للعمل

183
00:09:25,160 --> 00:09:26,950
قد وُضِع تحت التعليق الفوري

184
00:09:26,960 --> 00:09:29,210
بناء على سلوك مشين

185
00:09:31,170 --> 00:09:33,920
سيدة "كيتينغ", أهذه صحيحة؟

186
00:09:41,930 --> 00:09:44,300
هذا كان اجتماع خاص لعميلي

187
00:09:44,310 --> 00:09:46,520
وحديثي مع موكلي يجب ان محفوظاً من النشر

188
00:09:46,520 --> 00:09:48,930
"انه اعتداء جسدي يا "آناليس

189
00:09:48,940 --> 00:09:50,390
من قام بإرسال هذا؟

190
00:09:50,400 --> 00:09:52,060
هذا لا يهم -
هل هي من مكتب المدعي العام؟ -

191
00:09:52,060 --> 00:09:53,810
اعني من الشخص المسؤول عن هذا؟

192
00:09:53,820 --> 00:09:56,360
يمكنكِ الدفاع عن نفسكِ
بالجلسة الإستماعية

193
00:09:56,360 --> 00:09:58,320
بالإسبوع القادم -
لدي دورة قانونية اقوم بتدريسها -

194
00:09:58,320 --> 00:10:00,320
عملائي مهاجرين, واطفال مساكين

195
00:10:00,320 --> 00:10:01,990
يريدون ان اقوم بعملي الآن

196
00:10:01,990 --> 00:10:03,620
ولإنتهاككِ بهذه الطريقة

197
00:10:03,620 --> 00:10:06,940
فأنه يتطلب منا تعليق ترخيصك للعمل

198
00:10:06,940 --> 00:10:08,500
آنا آسفة

199
00:10:14,250 --> 00:10:15,580
اللعنة

200
00:10:15,960 --> 00:10:17,880
لقد فعلتي ما هو مطلوب

201
00:10:17,880 --> 00:10:19,670
توقف

202
00:10:22,760 --> 00:10:24,720
لقد كانت من مكتب المدعي العام

203
00:10:24,720 --> 00:10:26,340
لقد قمت بإذلال "اتورد" في المحكمة

204
00:10:26,340 --> 00:10:28,300
وهذه طريقتها لرد الحسبان

205
00:10:28,300 --> 00:10:30,180
أتريدين مني ان ابحث بالقرب؟

206
00:10:32,520 --> 00:10:34,980
انتي

207
00:10:34,980 --> 00:10:36,730
سيكون كل شيء بخير

208
00:10:36,730 --> 00:10:37,940
اعلم بهذا

209
00:10:37,940 --> 00:10:40,940
انه فقط اسوء يوماً لأكون فيه ثملة

210
00:10:40,940 --> 00:10:43,150
لا تجعلي" بوني" تأخذكِ

211
00:10:43,150 --> 00:10:45,200
بالخارج للشرب في الليل

212
00:10:46,490 --> 00:10:48,070
انه خطئي

213
00:10:48,070 --> 00:10:49,820
قمت بالإصرار على اخذ
زجاجة شامبانيا ثانية

214
00:10:49,830 --> 00:10:52,580
وكأنني لا اعلم بهذا

215
00:10:54,500 --> 00:10:56,160
هل ما قاله المدعي العام صحيح؟

216
00:10:56,170 --> 00:10:57,620
بأنكما لا تستطيعان ان تدافعا عني؟

217
00:10:57,630 --> 00:10:58,960
ترخيصي لا زال يعمل

218
00:10:58,960 --> 00:11:01,340
لذا القضية ستستكمل بالغد
مثلما كان وقتها

219
00:11:01,340 --> 00:11:04,340
وهو, هل سيكون الشخص
الأول بهذه القضية؟

220
00:11:04,340 --> 00:11:05,800
عزيزي, لم اكن بذلك السوء
حسناً؟

221
00:11:05,800 --> 00:11:07,010
وسنكون بحالٍ افضل

222
00:11:07,010 --> 00:11:08,510
اذا قلت لنا ما الذي
فعلته مع ذلك المال

223
00:11:08,510 --> 00:11:09,760
لقد نفقته, لقد قلت لك هذا

224
00:11:09,760 --> 00:11:11,810
في ماذا؟ لأن الكلام الجدي هنا
ان لديك درج

225
00:11:11,810 --> 00:11:13,940
من مجموعة ادراج في البيت
وأحذية "جوردان" منذ 4 مواسم ماضية

226
00:11:13,970 --> 00:11:15,050
"آشر" -
انظر, لقد تربيت على صرف المال -

227
00:11:15,130 --> 00:11:16,550
ولا استطيع حتى ان ابذر هذا المال

228
00:11:16,570 --> 00:11:17,780
في شهرين عندما كنت بـ 15 من عمري

229
00:11:17,810 --> 00:11:19,350
اجلس

230
00:11:21,280 --> 00:11:22,940
هناك

231
00:11:29,990 --> 00:11:32,370
انه محق

232
00:11:32,370 --> 00:11:34,870
كل هذا سيرجع مثلما كان
اذا قمت بإسترجاع المال

233
00:11:34,870 --> 00:11:37,000
ولن تكون هنالك محاكم

234
00:11:37,680 --> 00:11:38,980
ولن يكون هنالك مركز احتجاز

235
00:11:42,090 --> 00:11:43,420
المال اختفى

236
00:11:43,420 --> 00:11:46,130
إلى كم من المرات
يجب علي ان اخبركم بذلك؟

237
00:11:46,130 --> 00:11:48,680
عميلنا صغير بالسن
ومغفل, ويعاني

238
00:11:48,680 --> 00:11:50,180
من تفكير صغار السن

239
00:11:50,180 --> 00:11:52,220
كما نعلم جميعاً, فإن دماغ المراهقين

240
00:11:52,220 --> 00:11:54,140
طائش اكثر من البالغ

241
00:11:54,140 --> 00:11:58,350
وكيف لا يفكرون بشكل
جدي بالأشياء ما عدا الجنس

242
00:11:58,350 --> 00:12:02,610
والجنس

243
00:12:02,610 --> 00:12:04,730
كأنه يبدو شخصاً جديداً
بناءً على ما يظهر لنا

244
00:12:04,730 --> 00:12:06,360
كيف تفكر بالجنس
عندما اكتشفنا ان

245
00:12:06,360 --> 00:12:08,280
وظيفة "آناليس" اصبحت متوقفة؟

246
00:12:08,280 --> 00:12:10,410
اوليفر" وضع قوانينه"
وانا اتبعها الآن

247
00:12:10,410 --> 00:12:12,490
تعلم انه يسمعك -
ليست لدي مشكلة بالأمر -

248
00:12:12,490 --> 00:12:13,700
حقاً

249
00:12:13,700 --> 00:12:16,450
انه بلا حبيب
والجنس جميل لهذا

250
00:12:16,450 --> 00:12:18,120
وبالإضافة, انا مسجل
بموقع هامبر للشواذ أيضاً

251
00:12:18,120 --> 00:12:19,660
اعطني هاتفك

252
00:12:19,670 --> 00:12:21,500
انني جيدة بإختياري الشخص المطلوب

253
00:12:21,500 --> 00:12:23,080
منذ متى؟ -
لا, انكِ لستي كذلك -

254
00:12:23,090 --> 00:12:24,710
لست متأكداً بهذا -
انتم, طاولة مزعجة -

255
00:12:24,710 --> 00:12:26,340
بما انكم لاهين بعض الشيء

256
00:12:26,340 --> 00:12:28,010
ما رأيكم بعمل بحث

257
00:12:28,010 --> 00:12:30,260
عن ولايات سيئة لعقل المراهقين؟

258
00:12:30,260 --> 00:12:31,720
لدي سؤال -
هل قلت انه الوقت المناسب -

259
00:12:31,720 --> 00:12:33,300
للأسئلة؟ -
ان السؤال موجهاً لها -

260
00:12:33,300 --> 00:12:36,100
اذا "آناليس" موقوفة
هل من الشرع ان نقوم بمساعدة هذا الولد؟

261
00:12:36,100 --> 00:12:38,440
نعم, لأنني الآن المسؤولة لهذه القضية

262
00:12:38,470 --> 00:12:39,350
اجلس

263
00:12:39,370 --> 00:12:41,000
سيدي

264
00:12:41,020 --> 00:12:42,980
هذه تبدو طاولة بلهاء
.. اريد منكم

265
00:12:42,980 --> 00:12:44,730
يجب ان تقتحم رسائل
البريد الألكتروني لمجلس التأديب

266
00:12:44,730 --> 00:12:45,860
لنعرف من الذي ارسل الفيديو

267
00:12:45,860 --> 00:12:47,690
انه لا يقوم بالإختراق بعد الآن

268
00:12:47,690 --> 00:12:49,190
انت تعلم انك لا تستطيع
ان تتكلم بدلاً منه

269
00:12:49,190 --> 00:12:50,650
انه محق, لا افعلها

270
00:12:50,650 --> 00:12:52,860
"حتى تطلبني "آناليس

271
00:12:52,870 --> 00:12:56,030
اوليفير", لقد قمت الآن بتجريح"
مشاعري يا فتى

272
00:12:56,040 --> 00:12:57,040
انا اسف

273
00:12:57,040 --> 00:12:58,370
يمكنك ان تفيدني

274
00:12:58,370 --> 00:13:00,370
بإستخدام عقلك النادر
لإستدراج ذلك المال

275
00:13:00,370 --> 00:13:04,000
حسناً؟ افعلها بالطرق المسموحة

276
00:13:04,000 --> 00:13:06,670
يجب عليك فعل هذا
وتحدد المكان

277
00:13:06,670 --> 00:13:07,630
المخبئ فيه ذلك المال

278
00:13:07,630 --> 00:13:08,550
لك بها

279
00:13:08,550 --> 00:13:10,170
أيمكنني مساعدة "اوليفير" بهذا؟

280
00:13:10,170 --> 00:13:11,590
افعل ما يحلو لك

281
00:13:11,590 --> 00:13:13,590
حسناً, لنقوم بالعمل يا اصحاب

282
00:13:13,590 --> 00:13:15,760
فكروا كيف ستنامون
وانتم مرتاحين الليلة

283
00:13:15,760 --> 00:13:20,140
عندما نقوم بإنقاذ حياة ذلك الصبي

284
00:13:20,140 --> 00:13:22,100
إلى أين ذاهبة؟

285
00:13:22,100 --> 00:13:23,560
مكتبة البحث

286
00:13:23,560 --> 00:13:25,100
تذكرت نبذة عن تقديم

287
00:13:25,110 --> 00:13:28,690
.. تخفيف الحكم على قضايا الأحداث, لذا

288
00:13:30,030 --> 00:13:32,490
أقمت بسماع بلدة تسمى "كولبورت"؟

289
00:13:32,490 --> 00:13:33,700
قطعاً

290
00:13:33,700 --> 00:13:34,990
لماذا؟

291
00:13:34,990 --> 00:13:38,240
اتتني مكالمة مجهولة
من هناك بالأسبوع الماضي

292
00:13:38,240 --> 00:13:39,450
.. ولا اعلم من هو

293
00:13:39,450 --> 00:13:42,910
"لكنكِ كنتي تظنين انه كان "فرانك

294
00:13:42,920 --> 00:13:46,420
انظري, إبني قد يكون أخرق مع الفتيات

295
00:13:46,420 --> 00:13:49,840
لكنني سأذهب متى ما يحلو
لي الذهاب 

296
00:13:49,840 --> 00:13:52,880
"اذا كنت بحياة مثل حياة "فرانك

297
00:13:52,880 --> 00:13:54,590
تقصد بوقته مع "اناليس" ؟

298
00:13:54,590 --> 00:13:57,100
.كلا, أقصد وقته الذي سيقضيه بالسجن

299
00:13:57,100 --> 00:13:59,930
لقد كانو "اناليس" و"سام" من 
انقذوه من ذلك الجحيم

300
00:14:07,900 --> 00:14:09,780


301
00:14:11,240 --> 00:14:13,190
حقاً؟

302
00:14:13,200 --> 00:14:15,320
ربما الكمبيوتر سيغير رأيه بالمرة القادمة

303
00:14:15,320 --> 00:14:18,240
آسف, انا فقط لست
 متأكد كيف يفترض بي أن أنظف بالداخل

304
00:14:18,240 --> 00:14:19,490
لست كذلك

305
00:14:19,490 --> 00:14:21,910
.لذلك أنت لا تملك تصريح

306
00:14:21,910 --> 00:14:22,790
"إسمي "كيفن

307
00:14:22,790 --> 00:14:24,410
انا مستجد

308
00:14:24,420 --> 00:14:27,080
إبقى في منطقتك, "كيفن"

309
00:14:27,080 --> 00:14:28,460
حاضر سيدتي

310
00:14:31,300 --> 00:14:32,920


311
00:14:38,100 --> 00:14:39,680
.كل شيء تحت السيطرة

312
00:14:39,680 --> 00:14:41,390
جميعهم يظنون أنني أعمل للجامعة

313
00:14:41,390 --> 00:14:43,310
رائع, فقط واصلي على إلهائهم

314
00:14:43,310 --> 00:14:45,230
سأتكفل بذلك, سأتصل بكِ إن إحتجت الى شيء

315
00:14:45,230 --> 00:14:46,850
بوني -
نعم؟ -

316
00:14:46,850 --> 00:14:48,690
إن سأل "نيت", أخبريه ذلك

317
00:14:48,690 --> 00:14:51,020
.لقد ذهبتي للعشاء بصحبتي ليلة الأمس

318
00:14:51,170 --> 00:14:52,300
.حسنا

319
00:14:52,320 --> 00:14:53,490
<i>.شكرا</i>

320
00:14:55,240 --> 00:14:57,610
.وجدنا شيء ما

321
00:14:57,610 --> 00:14:59,160
.في الحقيقة تلك فكرتي
التي قادتنا لهذا الإكتشاف

322
00:14:59,160 --> 00:15:00,490
ماذا هنالك؟

323
00:15:00,490 --> 00:15:01,990
"لقد دخلنا على حساب "تريستان

324
00:15:01,990 --> 00:15:03,370
الدخول لم يكن قانونياً بشكل كامل

325
00:15:03,370 --> 00:15:04,910
فهمت

326
00:15:04,910 --> 00:15:07,250
كل اسبوع, ياخذ 139 
إلى مرفأ ريشموند

327
00:15:07,250 --> 00:15:08,540
إنه قسم لمستودع

328
00:15:08,540 --> 00:15:09,960
.. لا شيء هناك

329
00:15:09,960 --> 00:15:11,460
.. ما عدا, الآن انتظريه

330
00:15:11,460 --> 00:15:13,130
.وسيلة وحدة تخزين

331
00:15:13,130 --> 00:15:15,010


332
00:15:24,600 --> 00:15:28,060
هل أنت مولع بألعاب الأطفال ؟

333
00:15:28,060 --> 00:15:30,270
"تريستان"

334
00:15:30,270 --> 00:15:31,810
هل لديك حبيبة ؟

335
00:15:31,820 --> 00:15:34,150
.اجل, سوف تلد بعد خمسة أشهر

336
00:15:34,150 --> 00:15:36,490
.الطفل سيحتاج بعض الأشياء

337
00:15:36,490 --> 00:15:38,490
لا اريده ان يتربى مثلي

338
00:15:38,490 --> 00:15:41,320
.هذا في الحقيقة يساعد لقضيتك

339
00:15:41,330 --> 00:15:43,620
يمكننا إخبار القاضي
.بأنك تحاول أن تفعل الصواب

340
00:15:43,620 --> 00:15:45,450
.لا يمكنكِ إخبار أي أحد

341
00:15:45,450 --> 00:15:47,660
لأن والديها لا يعلمون ؟

342
00:15:47,660 --> 00:15:49,540
.المدرسة

343
00:15:49,540 --> 00:15:50,580
.ذلك حيث تعمل

344
00:15:53,210 --> 00:15:55,670
.متأسفة لإحضارك هنا

345
00:15:55,670 --> 00:15:57,550
أردنا أن نتأكد بأنكِ شعرتي أنكِ متأهبة كليا

346
00:15:57,550 --> 00:15:58,760
.لتقفي بالمنصة

347
00:15:58,760 --> 00:16:02,300
فاهمة كلياً, انا سعيدة لفعل ايا كان لأتاكد

348
00:16:02,300 --> 00:16:05,180
.من إطلاع "تريستان" على الوضع

349
00:16:05,180 --> 00:16:06,390
.بالطبع

350
00:16:06,390 --> 00:16:08,190
.لقد عانا بما فيه الكفاية

351
00:16:10,600 --> 00:16:12,400
أين قابلتي "تريستان" لأول مره ؟

352
00:16:12,420 --> 00:16:16,280
العام الماضي , لقد كان بفصلي
لمادة الأحياء للسنة الثانية

353
00:16:16,570 --> 00:16:17,530
وهل جعلتك المدرسة حذره

354
00:16:17,530 --> 00:16:19,950
لماضيه قبل ذلك ؟

355
00:16:20,110 --> 00:16:21,200
أعني الوضع الذي كان عليه

356
00:16:21,200 --> 00:16:22,700
أُعتدي عليه جسديا بواسطة والديه ؟

357
00:16:22,700 --> 00:16:24,740
أجل.المقاطعة أطلعتنا على ذلك

358
00:16:24,740 --> 00:16:26,410
لأي صعوبات بالمنزل

359
00:16:26,410 --> 00:16:28,830
.كي نتفهم وضع الطفل بشكل أفضل

360
00:16:28,830 --> 00:16:30,700
هل فاجأئكِ الأمر عندما سمعتيه ؟

361
00:16:30,710 --> 00:16:33,000
بأن "تريستان" متهم بسرقة البطائق الإئتمانية ؟

362
00:16:33,000 --> 00:16:36,590
.اجل, ذلك ليس "تريستان" الذي عرفته

363
00:16:36,590 --> 00:16:38,250
هل تعتقدي أن ذلك ممكن

364
00:16:38,260 --> 00:16:40,840
بأن "تريستان" يسرق المال كي يساعد شخصاً ؟

365
00:16:40,840 --> 00:16:44,050
حبيبة, حبيب ؟

366
00:16:44,050 --> 00:16:48,220
أعتقد إنه ممكن

367
00:16:48,220 --> 00:16:52,690
أرايتي احداً يرافقه دائماً؟

368
00:16:52,690 --> 00:16:54,480
.كلا

369
00:16:54,480 --> 00:16:55,940
"تريستان" هو واحداً من هؤلاء الصغار

370
00:16:55,940 --> 00:16:59,480
الذي يفكر دائما بمصلحتة الدراسية

371
00:17:00,900 --> 00:17:02,530
هنالك اشياء اخرى يتعمق بها

372
00:17:02,530 --> 00:17:03,950
لا تلقي النكت الان

373
00:17:03,950 --> 00:17:05,610
أسف, إذا ما القادم ؟

374
00:17:05,620 --> 00:17:07,370
نذهب الى المدعي العام
نخبره أن "تريستان" مستعد

375
00:17:07,370 --> 00:17:08,290
ليشهد ضد علاقة "سوزان"؟

376
00:17:08,290 --> 00:17:09,910
.كلا

377
00:17:09,910 --> 00:17:12,080
سوزان" ترغب بأن تشهد غداً"
لهذا لنحظى بقليل من المتعة

378
00:17:12,080 --> 00:17:13,660
.ونجعلها تعترف على المنصة

379
00:17:13,670 --> 00:17:15,370
يبدو خطراً قليلا , كلا ؟

380
00:17:15,380 --> 00:17:16,920
ما هو الخطر, هو منح الفتى

381
00:17:16,920 --> 00:17:19,130
.وقتاً ليحصل على محامي كيف ينكر الأمر بأكملة

382
00:17:19,130 --> 00:17:21,130
إنها حبلى بطفله , أعني , لن يكون هنالك إنكار

383
00:17:21,130 --> 00:17:23,130
ماذا إن إدّعت انه كان المعتدي ؟

384
00:17:23,130 --> 00:17:24,550
هل تعتقد أن شخصا ما سيصدق طفلاً

385
00:17:24,550 --> 00:17:26,550
في وضع كهذا ؟

386
00:17:26,550 --> 00:17:29,970
يا إلهي , هذا بشأن ما فعله أبيكِ ؟

387
00:17:29,970 --> 00:17:33,730
... متأسف لذكر الأمر , ولكن

388
00:17:33,730 --> 00:17:36,150
.ولكنك ذكرته على اية حال

389
00:17:40,030 --> 00:17:44,070
كنت واقفاً بينما كان رفيقك
"قد اغتصب "تيفاني هوارد

390
00:17:44,070 --> 00:17:45,570
هل ذلك يعني بأنه لا يمكنك أن تفصل

391
00:17:45,570 --> 00:17:47,410
مشاعرك الشخصية عن قصية إعتداء , أيضا ؟

392
00:17:47,410 --> 00:17:50,160
أو انا فقط في حالة ازدراء هنا ؟

393
00:17:50,160 --> 00:17:54,120
.كلا ... لم أقصد بهذا الشكل

394
00:17:54,120 --> 00:17:55,920
.إذهب لمنزلك بمفردك

395
00:18:09,140 --> 00:18:10,970
"نيت"

396
00:18:10,970 --> 00:18:12,850
.مرحبا

397
00:18:14,680 --> 00:18:16,730
.سمعت أنك عدت لإرتداء الزي

398
00:18:16,730 --> 00:18:18,770
.اجل , منذ مدة

399
00:18:18,770 --> 00:18:19,770
متفاجئ برؤيتك هنا

400
00:18:19,770 --> 00:18:21,520
.انا لا أغادر مكتبي

401
00:18:21,520 --> 00:18:23,280
هذا جيّد
.لتجنب المشاكل

402
00:18:23,280 --> 00:18:27,450
اجل , في الحقيقة , الحياه قد تسبب مشاكل هذه الأيام

403
00:18:27,450 --> 00:18:28,740
أعلم , لم يكن علي ذكر ذلك

404
00:18:28,740 --> 00:18:31,910
لكن تلاعبك كان رائعاً
عندما اصدرتي ذلك الإدعاء

405
00:18:31,910 --> 00:18:33,450
مالذي تتحدث عنه؟

406
00:18:33,450 --> 00:18:35,330
أحدهم أرسل تسجيل لها وهي تصفع موكلها

407
00:18:35,330 --> 00:18:36,750
.الى لجنة التأديب

408
00:18:37,130 --> 00:18:38,880
حسناً, اولا, لا اعتقد

409
00:18:38,900 --> 00:18:40,630
ان هنالك احداً بالمكتب اخبرني بذلك

410
00:18:40,630 --> 00:18:42,540
ثانياً : هل ضربت موكلها ؟

411
00:18:42,550 --> 00:18:44,130
.اجل

412
00:18:44,130 --> 00:18:47,260
يا إلهي, انها اكثر جراءة مما تخيلت

413
00:18:47,260 --> 00:18:49,930
بالتأكيد تريدين ان تتجنبي الجلسة الإستماعية

414
00:18:49,930 --> 00:18:52,220
سيستمتعون كثيراً بمعاقبتك امام العامة

415
00:18:52,220 --> 00:18:54,180
أفضل من أن تقول إفادتك بشكل خاص

416
00:18:54,180 --> 00:18:56,310
وتعدينهم بأن تدرسي فصولاً ابتدائية

417
00:18:56,310 --> 00:18:58,230
على الأرجح سأضرب أشخاص هناك , أيضا

418
00:18:58,230 --> 00:19:00,020
. انا حقا أرغب بأن أتقاعد

419
00:19:00,020 --> 00:19:01,730
هل المال الخاص 
بتأمين "سام" جيد الى هذا الحد ؟

420
00:19:01,730 --> 00:19:03,440
لقد أنفقته كله

421
00:19:03,440 --> 00:19:04,940
. كان بإمكاني بيع منزل

422
00:19:04,940 --> 00:19:06,690
يا الهي بالطبع, افعلي هذا

423
00:19:06,700 --> 00:19:07,990
. لقد عشت هنا حياتي كلها

424
00:19:07,990 --> 00:19:09,240
.اجل , وأنظري ماذا حدث

425
00:19:13,950 --> 00:19:17,160
.انا آسفة

426
00:19:17,160 --> 00:19:19,920
.حسنا , لنقل أنكِ تقاعدتي

427
00:19:19,920 --> 00:19:21,500
وبعتي المنزل, وإنتقلتي لمكان هادئ

428
00:19:21,500 --> 00:19:22,670
. أنا أكره الهدوء

429
00:19:22,670 --> 00:19:24,510
 ثم تنتقلي للمدينة

430
00:19:24,540 --> 00:19:26,870
."مدينة حقيقة مثل "نيويورك" أو "شيكاغو

431
00:19:26,900 --> 00:19:28,170
ماذا بحق الجحيم سأفعل في المدينة؟

432
00:19:28,170 --> 00:19:30,380
اسكن معكِ هناك
واكون زوجتكِ المدللة؟

433
00:19:30,390 --> 00:19:32,800
لقد تخليت عن هذا التفكير

434
00:19:38,770 --> 00:19:40,940
إذاً , ماذا كنتي لتفعلي بمال التأمين ؟

435
00:19:43,190 --> 00:19:45,940
"لقد عينّت رجلاً قوي ليقتل "فرانك

436
00:19:48,650 --> 00:19:50,240
هل نفعل ذلك حقا ؟

437
00:19:50,240 --> 00:19:52,950
. آمل ذلك

438
00:19:54,280 --> 00:19:55,490
. تعجّل

439
00:19:55,490 --> 00:19:57,200
.فقط إفعلها

440
00:20:02,000 --> 00:20:03,290
كيف لكِ أن تعرفي رجلاً قويا ؟

441
00:20:03,290 --> 00:20:04,710
.إنه حقا لم يكن رجلاً قويا

442
00:20:04,710 --> 00:20:06,130
.لقت قلتِ للتو إنه كان كذلك

443
00:20:06,130 --> 00:20:10,010
في الحقيقة , أردته فقط أن يجد "فرانك", هذا كل شيء

444
00:20:10,010 --> 00:20:11,430
وماذا كان من المفترض به أن يفعل عندما يجده ؟

445
00:20:11,430 --> 00:20:13,300
في الحقيقة , لو تواريني الفرصة كي آتخذ ذلك القرار

446
00:20:13,300 --> 00:20:15,010
لقد أتخذتي القرار في اللحظة التي عيّنتيه فيها

447
00:20:15,010 --> 00:20:17,220
.لقد قتل إبني

448
00:20:20,100 --> 00:20:24,860
... ربما ليس بيديه المجردتين , ولكن

449
00:20:24,860 --> 00:20:29,900
في أي عالم تتوقعي
مني أن لا أجعله يدفع ثمن فعلته ؟

450
00:20:29,900 --> 00:20:31,280
. أخبريني

451
00:20:36,660 --> 00:20:37,540
.تعالي هنا

452
00:20:37,540 --> 00:20:38,830
.توقفي

453
00:20:38,830 --> 00:20:40,870
.كلا,أنتي توقفي

454
00:20:53,890 --> 00:20:55,850
. لا عليك

455
00:20:58,220 --> 00:21:00,520
. لم أقل ذلك لأقتله

456
00:21:00,520 --> 00:21:01,850
.أعلم , أعلم

457
00:21:09,280 --> 00:21:11,320
"نيت"
مرحباً

458
00:21:11,320 --> 00:21:13,650
.مرحبا

459
00:21:13,660 --> 00:21:15,160
.لم أعلم أنكِ فالمدينة

460
00:21:15,160 --> 00:21:17,530
.اجل , انا في هذا المؤتمر لعدة أيام

461
00:21:17,530 --> 00:21:20,870
أتت كي تعاوني بأمر إيقافي عن العمل

462
00:21:20,870 --> 00:21:23,040
.صحيح

463
00:21:26,000 --> 00:21:27,880
هل أكتشفت أي شيء ؟

464
00:21:28,100 --> 00:21:30,110
.لقد تحدثت لـ "آتويد", لا أعتقد أنها وراء ذلك

465
00:22:04,840 --> 00:22:05,760
مرحبا ؟

466
00:22:05,760 --> 00:22:08,300
"مرحبا "لورال", انا "ماغي

467
00:22:08,300 --> 00:22:09,680
.متأسفة على الإتصال الغامض

468
00:22:09,680 --> 00:22:12,010
.اضطررت الى التسلل الى جهاز (ويس) لأحصل على رقمك

469
00:22:12,010 --> 00:22:14,220
هل كل شيء مايرام ؟
.كلياً -

470
00:22:14,230 --> 00:22:16,560
انا فقط أفكر بفعل شيء ما ليوم ميلادة

471
00:22:16,560 --> 00:22:18,940
.ورغبت أن أعلم إن كنتي ترغبي بالمساعدة

472
00:22:18,940 --> 00:22:23,690
.مهلا , دعيني أذهب للخارج

473
00:22:23,690 --> 00:22:25,360
.ذلك ليس مثير , إنه إغتصاب

474
00:22:25,360 --> 00:22:27,360
إذاً , أنتي تقولي بأن تسكعي مع

475
00:22:27,360 --> 00:22:29,360
مع مستشار الخيمة عندما
كنت بعمر الرابعة عشر , ذلك كان إغتصاب ؟

476
00:22:29,370 --> 00:22:30,820
.إن كان عمره يتجاوز 18 , أجل

477
00:22:30,830 --> 00:22:32,880
ولكن أقصد , إن سألتي أي فتى , الأغلب سيصرخ

478
00:22:32,910 --> 00:22:35,200
.كي يتسكع مع مدرس المرحلة الثانوية

479
00:22:35,220 --> 00:22:36,620
.(السيّدة (الفاريس

480
00:22:36,620 --> 00:22:38,170
. الامر يختلف

481
00:22:38,170 --> 00:22:39,290
تريستان) لديه تاريخ حافل بالعنف)

482
00:22:39,290 --> 00:22:40,540
. وسوزان) إستغلت ذلك)

483
00:22:40,540 --> 00:22:41,790
.وذلك ليس جيّد -
. شكرا لك -

484
00:22:41,790 --> 00:22:43,210
بوني) لم يكن عليها فعل هذا , صحيح ؟)

485
00:22:43,210 --> 00:22:44,880
.أقصد , الفكرة مجنونة

486
00:22:44,880 --> 00:22:47,340
أجل , جدّياً , إنها تحاول أن تخطو خطى (اناليس) , فجأه ؟

487
00:22:47,340 --> 00:22:50,220
.تم إيقاف (اناليس) من أجل صفع موكل

488
00:22:50,220 --> 00:22:51,800
لست متأكد بأن أحدا منا يريد أن يخطو خطاها بعد الان

489
00:22:51,800 --> 00:22:54,180
أين كنتي ؟

490
00:22:54,180 --> 00:22:55,560
.في الحمام

491
00:22:55,560 --> 00:22:57,230
هل هذه مشكلة ؟

492
00:23:01,400 --> 00:23:04,270
حسنا , يكفي , لقد فهمنا
. (أنت ترغب بأن تنتقم من (اوليفر

493
00:23:04,280 --> 00:23:08,070
أنظر , ذلك ربما يكون صعباً لكم
جميعا كأشخاص مستيقمين كي تتفهموا

494
00:23:08,070 --> 00:23:11,490
.ليس الجنس بأمر جلي

495
00:23:11,490 --> 00:23:13,910
.في الحقيقة , إنه أمر جلي بالنسبة لي

496
00:23:13,910 --> 00:23:15,700
.أنت سخيف , وأنت لديك مشكلة

497
00:23:15,700 --> 00:23:17,750
.كلا , انا لدي لعبة

498
00:23:25,590 --> 00:23:26,630
. أرني هويتك

499
00:23:26,630 --> 00:23:28,090
.انا طالب مبتدئ , لقد أخبرتك

500
00:23:28,090 --> 00:23:29,630
.ليس هنالك ضرر في إثبات ذلك

501
00:23:29,630 --> 00:23:31,260
. أنت أيضا

502
00:23:31,260 --> 00:23:32,300
.أنت جبان تماما

503
00:23:32,300 --> 00:23:33,850
.أجل , إنتظر فحسب

504
00:23:38,600 --> 00:23:39,600
راضٍ ؟

505
00:23:39,600 --> 00:23:41,390
.ليس بعد

506
00:23:41,400 --> 00:23:43,190
. هذا عملك

507
00:23:54,160 --> 00:23:58,750
ماذا عن (برناردو) المثير ؟

508
00:23:58,750 --> 00:24:00,210
.إنه نوعا ما أعلى من مستواي

509
00:24:00,210 --> 00:24:03,040
.إذاً , هل هذه موافقه ؟

510
00:24:03,040 --> 00:24:04,920
. (جيسون)

511
00:24:04,920 --> 00:24:07,920
.(إنه يقول بأن لديه دروس للحياه (بي بي

512
00:24:07,920 --> 00:24:09,510
ماذا تعني بي بي ؟

513
00:24:09,510 --> 00:24:10,510
خصي ضخمة ؟

514
00:24:10,510 --> 00:24:11,630
. كلا

515
00:24:11,630 --> 00:24:13,220
. جدّياً

516
00:24:13,220 --> 00:24:14,760
.أنظر , لقد وجدت من أرسل الإيميل

517
00:24:14,760 --> 00:24:16,680
من هو ؟

518
00:24:16,680 --> 00:24:18,890
.(بيري لويستن)

519
00:24:20,520 --> 00:24:22,350
.(بيري لويستن)
عضو بالمجلس

520
00:24:22,350 --> 00:24:24,270
لهذه الجامعة , كان الرجل الي أرسل البريد

521
00:24:24,270 --> 00:24:26,310
.فيديو لي كي يوقف رخصتي المهنية

522
00:24:26,320 --> 00:24:28,980
قبل أن نذهب الى أي إستنتاج

523
00:24:28,990 --> 00:24:30,650
...لتعلمي ذلك , هذه أول مره أسمع بـ
=

524
00:24:30,650 --> 00:24:31,900
. أنا لا أصدقك

525
00:24:31,900 --> 00:24:34,450
إذاً لا تصدقي , ولكن إن كان ماتقوليه صحيحا

526
00:24:34,450 --> 00:24:35,530
. لدي دليل بأنه حقيقي

527
00:24:35,530 --> 00:24:37,910
. رائع

528
00:24:37,910 --> 00:24:39,870
.ولكن لا تدّعي بأن هذه مفاجأة

529
00:24:39,870 --> 00:24:40,950
لقد أخذتي

530
00:24:40,960 --> 00:24:43,040
الكثير من الأموال من الشركات

531
00:24:43,040 --> 00:24:44,420
هل تظنين حقا بأنهم كانوا سيناضلون من أجل العدل ؟

532
00:24:44,420 --> 00:24:45,460
إذاً ماذا , هل ستتغاضين عن ذلك ؟

533
00:24:45,460 --> 00:24:47,170
انا أقول أن سلوكك في هذا الحرم الجامعي

534
00:24:47,170 --> 00:24:48,960
لما يكن مناسب

535
00:24:48,960 --> 00:24:51,300
على الأقل لم أتصرف بشكل
غير قانوني , مختلف عن لجنتك

536
00:24:51,300 --> 00:24:53,050
حتى الان . ماذا يعني ذلك ؟

537
00:24:53,050 --> 00:24:54,130
كيف عيادتك الى الان تُدار

538
00:24:54,140 --> 00:24:55,640
بينما رخصتك قد توقفت ؟

539
00:24:55,640 --> 00:24:57,260
موكلي ذو الخمسة عشر عاما
.أخ بالرضاع

540
00:24:57,260 --> 00:24:59,430
تريدنا أن نتخلى عنه في وسط المحاكمة ؟

541
00:24:59,430 --> 00:25:00,890
أريدك أن تلتزمي

542
00:25:00,890 --> 00:25:03,390
.بواسطة الشروط الخاصة بوظيفتك

543
00:25:03,390 --> 00:25:05,440
.مثل جميع الأساتذة بالحرم الجامعي

544
00:25:05,440 --> 00:25:06,730
كم عدد الأساتذة

545
00:25:06,730 --> 00:25:08,610
الذين وجدت صورهم على المنشورات؟

546
00:25:08,610 --> 00:25:10,860
وأين أنتي عن هذه التحقيقات , على ايه حال ؟

547
00:25:10,860 --> 00:25:12,650
أو هل (بيري لاونستن) وراء هذه . أيضا ؟

548
00:25:12,650 --> 00:25:14,740
... (اناليس) -
.رفاقك يرغبون بمعركة , سأعارك

549
00:25:14,740 --> 00:25:15,230
.إنصتي

550
00:25:15,250 --> 00:25:16,700
هل نسيتي قدرتي على ركل المؤخرات

551
00:25:16,700 --> 00:25:17,660
.لهذا بالتحديد قد وظفتني

552
00:25:17,660 --> 00:25:20,830
!(أخرسي , (اناليس

553
00:25:20,830 --> 00:25:23,330
تأتين هنا تصرخين عليّ , رئيستك

554
00:25:23,330 --> 00:25:25,120
وتعتقدين أنك بهذا ستحصلي على ما تريدين ؟

555
00:25:25,120 --> 00:25:26,540
. لن يحدث ذلك

556
00:25:26,540 --> 00:25:29,420
. لذا دعيني أسهل الأمر إليك

557
00:25:29,420 --> 00:25:31,170
... هنالك مقولة حيث كنت أعيش

558
00:25:31,170 --> 00:25:33,470
"ايا كان لا يسمع , يمكنه أن يشعر"

559
00:25:33,470 --> 00:25:35,550
.إذاً إفعليها

560
00:25:35,550 --> 00:25:36,760
. إجعليني أشعر

561
00:25:36,760 --> 00:25:38,300
. شخصا ما فعل ذلك بالفعل

562
00:25:38,300 --> 00:25:43,020
.والان فقدتي رخصتك لمزاولة عملك

563
00:25:43,020 --> 00:25:46,650
هذا مؤلم , أليس كذلك ؟

564
00:25:46,650 --> 00:25:48,610
.لا يمكنك فصلي بسبب ذلك

565
00:25:48,610 --> 00:25:50,480
.تفقدي عقدك

566
00:25:50,480 --> 00:25:55,030
.بلا رخصة , منصبك يصبح ملغي

567
00:25:55,030 --> 00:25:57,070
المره القادمة التي ترغبين باللقاء

568
00:25:57,070 --> 00:25:59,280
. حددي موعد بواسطة مُساعدتي

569
00:26:04,160 --> 00:26:06,250
.فرانك) يتحدث , إترك رسالتك)

570
00:26:06,250 --> 00:26:10,250
. مرحبا , لقد رأيت أبيكِ يوم الأمس

571
00:26:10,250 --> 00:26:12,590
.أخبرني أنك زُجيّت فالسجن احدى المرات

572
00:26:12,590 --> 00:26:15,880
.ولكن أعتقد , ليس عليّ
أن أتفاجئ بذلك في هذا الحين

573
00:26:21,890 --> 00:26:24,930
مرحبا
مرحبا

574
00:26:24,930 --> 00:26:26,140
كل شيء على مايرام ؟

575
00:26:26,140 --> 00:26:27,190
لماذا أشعر وكأنه

576
00:26:27,190 --> 00:26:28,400
وكأنك تحقّق معي , الوقت بأكمله ؟

577
00:26:28,400 --> 00:26:29,440
.انا لا أُحقق معكِ

578
00:26:29,440 --> 00:26:30,770
.انا فقط أريد أن أعلم مالخطب

579
00:26:30,770 --> 00:26:31,770
.ليس هناك خطب

580
00:26:31,770 --> 00:26:33,730
إذاً لماذا تتصرفي بإسلوب دفاعي ؟

581
00:26:33,730 --> 00:26:36,320
أنظري , إن لم ترغبي بإخباري , لا بأس بذلك

582
00:26:36,320 --> 00:26:39,660
.ولكن أريد بالجوار من أجلك

583
00:26:45,330 --> 00:26:48,080
.ميغي) ستقيم حفله عيد ميلاد لك الليلة)

584
00:26:50,040 --> 00:26:51,880
.انا آسفة , أفسدت المفأجاة

585
00:26:51,880 --> 00:26:52,960
.أو ربما هذا الأفضل

586
00:26:52,960 --> 00:26:54,460
لأنك تكره يوم ميلادك

587
00:26:54,460 --> 00:26:57,630
أو إنك تظن أن حفلات أعياد الميلاد فضيعة

588
00:26:57,630 --> 00:27:01,550
.كلا , لم يقيم لي أحداً حفلة يوم ميلاد من قبل

589
00:27:01,980 --> 00:27:05,520
. لا تقلقي , سألعب الدور وكأني لا أعلم

590
00:27:06,930 --> 00:27:08,770
أأنت على وشك أن تبدأ بالتعرق من أخرى ؟

591
00:27:08,770 --> 00:27:09,850
انك تعرفني 

592
00:27:09,850 --> 00:27:11,810
انت جاهز؟ -
نعم -

593
00:27:14,110 --> 00:27:15,650
انتي

594
00:27:15,650 --> 00:27:17,570
هل "آناليس" ستكون الرئيسة هنا؟

595
00:27:17,570 --> 00:27:19,360
يا الهي, انت لا تعرف متى تنسحب

596
00:27:19,360 --> 00:27:21,990
ما ستقومين بفعله لذلك الصبي يعتبر قاسياً

597
00:27:21,990 --> 00:27:24,280
ما هو قاسي انك تشكك
بي عندما يحين وقتي

598
00:27:24,290 --> 00:27:26,620
للقضاء على شاهدة, لذا الزم الصمت

599
00:27:26,620 --> 00:27:29,710
اجلس هناك بالطاولة وادعم رئيستك

600
00:27:44,890 --> 00:27:45,600
يبدو ان هذا اصبح باكراً عليه

601
00:27:45,600 --> 00:27:47,720
ليس بهذا الأسبوع الذي خضته

602
00:27:48,490 --> 00:27:50,030
هل عدت الآن من العمل؟

603
00:27:50,050 --> 00:27:51,200
نعم

604
00:27:51,230 --> 00:27:52,770
يجب ان نتحدث

605
00:27:54,980 --> 00:27:56,690
"أتنامين مع "إيف ؟

606
00:27:59,400 --> 00:28:01,610
هل سيزعجك اذا قمت بهذا؟

607
00:28:01,610 --> 00:28:03,910
نامي مع من تريدين
لكن لا تدعيني اعيش هنا وانت تعملينها

608
00:28:03,910 --> 00:28:05,030
لقد كان اختيارك بالعيش هنا

609
00:28:05,030 --> 00:28:06,740
"لأنك اعتقدتي ان "فرانك
سيقوم بوضع رصاصة بجمجمتكِ

610
00:28:06,740 --> 00:28:08,450
اذاً, اخرج

611
00:28:08,450 --> 00:28:10,290
افضل ان اكون لوحدي

612
00:28:10,290 --> 00:28:11,870
انتي مدمنة للكحول -
نعم بالطبع -

613
00:28:11,870 --> 00:28:13,210
وهذه ليست الفودكا التي تتكلم

614
00:28:13,210 --> 00:28:14,630
هذه شخصيتي الدائمة

615
00:28:14,630 --> 00:28:16,250
ولسوء الحظ, انت بالمثل

616
00:28:16,250 --> 00:28:17,960
صبور جدا, وكذلك قلق

617
00:28:17,960 --> 00:28:19,550
أليست موجودة بالرجل؟
اهذه مشكلة لديكِ؟

618
00:28:19,550 --> 00:28:22,840
لا, المشكلة انك لعين

619
00:28:22,840 --> 00:28:24,430
أهذا يفاجئك؟

620
00:28:24,430 --> 00:28:25,850
أتريد ان تضربني؟

621
00:28:25,850 --> 00:28:26,930
هيا, اضربني

622
00:28:26,930 --> 00:28:31,390
اضربني

623
00:28:31,390 --> 00:28:32,520
انكِ سرطان

624
00:28:32,520 --> 00:28:33,310
أهذا كل ما لديك؟

625
00:28:33,310 --> 00:28:34,190
لهذا قام "سام" بالتلاعب عليكِ

626
00:28:34,190 --> 00:28:35,020
وحتى "فرانك" هرب منكِ

627
00:28:35,020 --> 00:28:36,230
كلكم جبناء

628
00:28:36,230 --> 00:28:37,440
من ستقومين بتخريبه بعد ذلك, "ايف"؟

629
00:28:37,440 --> 00:28:39,030
ايف, لديها الجرأة اكثر منكم

630
00:28:39,030 --> 00:28:40,650
ايف, لا تعرفكِ على حقيقتكِ -
انت لا تعرفني حتى -

631
00:28:40,650 --> 00:28:42,070
ستموتين وحيدة بهذا المنزل

632
00:28:42,070 --> 00:28:44,200
هذا ما اعلمه, ولا احد
سيعطي اي اهتمام بكِ

633
00:28:44,200 --> 00:28:46,410
ليس انا, ولا ايف, ولا حتى امكِ

634
00:28:46,410 --> 00:28:49,830
عندما تعرف كم انتي مريضة

635
00:28:53,370 --> 00:28:56,630
أمازلت هنا؟

636
00:28:56,630 --> 00:28:58,380
ساعدي نفسكِ

637
00:29:13,320 --> 00:29:15,070
"شاهدكِ الأول يا سيدة "وينتربوتوم

638
00:29:15,080 --> 00:29:18,580
اريد ان استدعي المعلمة "سوزان بوتمان" إلى المنصة

639
00:29:19,710 --> 00:29:21,700
يا للعجب, انها تظن
"انها بمثابة "آناليس

640
00:29:21,720 --> 00:29:23,560
سيدة بوتمان هل لديكِ أية فكرة

641
00:29:23,560 --> 00:29:25,580
لماذا تريستان يسرق تلك البطاقات الإئتمانية؟

642
00:29:25,600 --> 00:29:26,600
لا اعلم

643
00:29:26,600 --> 00:29:28,440
هل تعلمين ربما انها من ماضية العنفوي

644
00:29:28,440 --> 00:29:29,480
وان ذلك له شأن بالموضوع؟

645
00:29:29,480 --> 00:29:31,190
لست اعرف

646
00:29:31,190 --> 00:29:32,310
هل انتي متأكدة؟

647
00:29:32,320 --> 00:29:35,070
اظن انني لم استوعب السؤال؟

648
00:29:35,070 --> 00:29:36,150
حسناً

649
00:29:36,150 --> 00:29:39,030
ربما يمكنكِ إجابة هذا السؤال؟

650
00:29:39,030 --> 00:29:40,070
هل انتي حامل؟

651
00:29:40,070 --> 00:29:41,780
عذراً؟

652
00:29:41,780 --> 00:29:45,540
هنا وانتي جالسة بالمنصة
هل انتي حامل؟

653
00:29:45,540 --> 00:29:47,080
ماذا تفعل؟

654
00:29:47,080 --> 00:29:49,670
أيتها السيدة, كيف يكون
هذا متعلقاً بالقضية؟

655
00:29:49,670 --> 00:29:52,130
التعلق سيكون واضحاً عندما تقوم السيدة

656
00:29:52,130 --> 00:29:54,670
بالإعتراف بهوية أب طفلها الغير مولود

657
00:29:54,670 --> 00:29:56,260
اعتراض!.. المحامي أعطاها شهادتها

658
00:29:56,260 --> 00:29:58,090
هل"تريستان" أب الطفل يا "سوزان"؟

659
00:29:58,090 --> 00:29:59,220
أرجوك أوقفها

660
00:29:59,220 --> 00:30:01,050
هل "تريستان" أخبرك بذلك؟

661
00:30:01,050 --> 00:30:02,550
إنه يكذب

662
00:30:02,550 --> 00:30:06,390
هل هو يكذب؟ أم أنتِ من تكذبين؟

663
00:30:06,390 --> 00:30:08,100
أجيبيني

664
00:30:08,100 --> 00:30:11,730
سيدة"بوتمان" أحذرك أنكِ ربما تقعين بالدستور الخامس

665
00:30:11,730 --> 00:30:13,610
بطلب منك أن نتجاهل تجريمك لنفسكِ

666
00:30:13,610 --> 00:30:15,940
تجريم نفسي بماذا؟

667
00:30:15,940 --> 00:30:18,490
"أغتصبتِ عميلي يا"سوزان

668
00:30:18,490 --> 00:30:20,650
أنتِ تعلمين أنه ضعيف و جدير بالثقة

669
00:30:20,660 --> 00:30:22,240
فقمتي بإستهدافة

670
00:30:22,240 --> 00:30:24,070
لا تنظري إليه

671
00:30:24,080 --> 00:30:25,910
لقد عانى بما فيه الكفاية تحت رعايتكِ

672
00:30:25,910 --> 00:30:27,950
و الآن سنقوم بإصلاح ذلك باعترافكِ

673
00:30:27,950 --> 00:30:29,750
بما فعلتيه
كيف اغتصبتِ هذا الولد

674
00:30:29,750 --> 00:30:31,710
أرجوك أخبرها أن تقف
أتوسل إليك

675
00:30:31,710 --> 00:30:33,130
بالتلاعب به لتصلي إلى مبتغاكِ

676
00:30:33,130 --> 00:30:35,300
بسرقة مال الطفل الغير مولود

677
00:30:36,840 --> 00:30:38,840
"اخبري المحكمة الحقيقة يا "سوزان

678
00:30:43,010 --> 00:30:44,800
أطالب الدستور الخامس

679
00:30:47,850 --> 00:30:50,430
النيابة العامة أسقطت التهم ضدك

680
00:30:50,430 --> 00:30:52,060
إنهم يتفهمون أنك

681
00:30:52,060 --> 00:30:53,480
تتصرف كالبالغ

682
00:30:53,480 --> 00:30:55,560
لكن"سوزان" هل ستذهب للسجن؟

683
00:30:55,560 --> 00:30:57,310
حسنا، هي تستحق أكثر من السجن

684
00:30:57,400 --> 00:30:59,400
لما عملته لك يا"تريستان"

685
00:30:59,400 --> 00:31:01,150
.. يوما ما ستفهم

686
00:31:01,150 --> 00:31:02,950
أنتِ لا تفهمين

687
00:31:02,950 --> 00:31:04,570
هذا ليس عنها

688
00:31:04,580 --> 00:31:06,830
إنه عن الطفل

689
00:31:06,830 --> 00:31:08,620
ستلده بالسجن
وماذا بعد ذلك؟

690
00:31:08,620 --> 00:31:10,750
من سيعتني به؟ لا أحد

691
00:31:10,750 --> 00:31:13,530
سينشأ مثلي... بلا عائلة

692
00:31:15,740 --> 00:31:17,990
أنتما شخصين فظيعين

693
00:31:29,100 --> 00:31:32,020
لُمني

694
00:31:32,020 --> 00:31:34,810
لا شيء من ذلك بسببك

695
00:31:34,810 --> 00:31:37,520
كلا ، لن ألُومكِ

696
00:31:41,860 --> 00:31:45,110
أنا فخور بكِ

697
00:31:45,120 --> 00:31:47,330
هو بحاجة لرؤية حقيقتها

698
00:31:52,660 --> 00:31:55,120
أشكركما لقبولكما بالإلتقاء بي

699
00:31:55,130 --> 00:31:57,500
أردت فقط أن أسجل ذلك بأقرب وقت

700
00:31:57,500 --> 00:31:59,710
نتفهم ذلك

701
00:31:59,710 --> 00:32:02,260
كما تعلمين كلما علمنا أي بيان تصنعينه هنا

702
00:32:02,260 --> 00:32:04,970
نستطيع استخدامه كدليل في الجلسة السماعية

703
00:32:04,970 --> 00:32:06,300
أعلم

704
00:32:09,310 --> 00:32:11,270
نبدأ عندما تكوني مستعدة

705
00:32:11,270 --> 00:32:13,480
اسمي "آناليس كيتنغ" و أنا كنت عضوة

706
00:32:13,480 --> 00:32:16,940
في نقابة المحامين في"بنسلفانيا" لثمانية عشر عاما

707
00:32:16,940 --> 00:32:19,820
في تسجيلي لهذا المقطع اعتداء على موكلي

708
00:32:19,820 --> 00:32:22,860
شعرت أن من المهم لي أن أفتتح ذلك

709
00:32:22,860 --> 00:32:25,280
عن شخص يعاني
مؤخرا أصبحت أواجه ذلك

710
00:32:28,330 --> 00:32:30,830
أنا مدمنة كحول

711
00:32:34,000 --> 00:32:39,460
أنا لست هنا لأصنع أعذار
أو أطلب المسامحة

712
00:32:39,460 --> 00:32:43,590
لا تعلم كم من الوقت أردت حدوث هذا

713
00:32:43,590 --> 00:32:45,550
صحيح؟

714
00:32:45,550 --> 00:32:47,390
أريني ما لديكِ

715
00:32:49,680 --> 00:32:51,560
إنه ليس مفاجئً كم أحدثت من معاناة

716
00:32:51,560 --> 00:32:54,850
في فترة حياتي الأخيرة

717
00:32:54,850 --> 00:32:58,770
وفاة زوجي ، حادثة إطلاق النار ، المنشورات

718
00:32:58,770 --> 00:33:01,820
سمعتي الإحترافية قد عانت

719
00:33:01,820 --> 00:33:06,240
بدأت معالجة نفسي بالكحول كنتيجة

720
00:33:07,780 --> 00:33:09,120
"كانور"

721
00:33:09,120 --> 00:33:11,080
أعتذر الكثير من الرجال في هذا البناية

722
00:33:11,080 --> 00:33:13,790
معظمهم سوف تضاجعهم في نهاية هذه الليلة

723
00:33:16,370 --> 00:33:17,790


724
00:33:17,790 --> 00:33:19,790
مفاجأة!

725
00:33:19,790 --> 00:33:21,710
يا إلهي

726
00:33:21,710 --> 00:33:24,050
عيد ميلاد سعيد!

727
00:33:24,050 --> 00:33:25,090
لنرقص

728
00:33:25,090 --> 00:33:27,510
أنت ، أنت...
هذا كان

729
00:33:27,510 --> 00:33:29,180
شكرًا لكم كثيرًآ

730
00:33:29,180 --> 00:33:30,760


731
00:33:33,680 --> 00:33:36,680
انا خجولة ومحرجة من تصرفي

732
00:33:36,690 --> 00:33:38,770
إنه لا يمثل شخصيتي

733
00:33:38,770 --> 00:33:41,360
سواء كامرأة أم كمحامية

734
00:33:41,360 --> 00:33:45,940
كما انني ارى اني موافقة لدخول برنامج علاجي

735
00:33:45,940 --> 00:33:50,490
إذا سمحوا لي برخصة إعادة تنصيبي

736
00:33:50,490 --> 00:33:53,700
إنه مثالي ، إدمان المحول حالة طبية

737
00:33:53,700 --> 00:33:55,410
أنتِ تحت صف الحماية
أنتِ عبقرية

738
00:33:55,410 --> 00:33:57,540
" إنها فكرة " نيت 

739
00:33:57,540 --> 00:33:58,750
حسنا إذًا "نيت" عبقري

740
00:33:58,750 --> 00:34:00,460
أجل

741
00:34:02,540 --> 00:34:04,000
شكرًا لكِ

742
00:34:04,000 --> 00:34:05,550
لأجل ماذا؟

743
00:34:05,550 --> 00:34:08,170
عدم الحكم علي

744
00:34:08,180 --> 00:34:10,010
لم أفكر بأن أحكم عليكِ

745
00:34:13,140 --> 00:34:15,350
أنتِ الوحيدة التي فعلت ذلك

746
00:34:44,590 --> 00:34:46,210
لا أستطيع

747
00:34:46,210 --> 00:34:48,340
أنا آسفة

748
00:34:59,100 --> 00:35:00,600
أنا التقي بشخص

749
00:35:01,850 --> 00:35:03,560
"فانيسا"

750
00:35:03,560 --> 00:35:07,900
هي التي كنت أتحدث معها بالليلة السابقة على الهاتف

751
00:35:07,900 --> 00:35:13,950
التقينا لبضعة أشهر
"خلال قضيتي في"كاليفورنيا

752
00:35:13,950 --> 00:35:16,780
الأمور حدثت بسرعة
لم أكن أتوقعها

753
00:35:16,790 --> 00:35:20,330
لم أكن متأكدة أن أي شيء سيصبح حقيقي

754
00:35:20,330 --> 00:35:23,500
و كما تعلمين مع كل شيء حدث لك

755
00:35:23,500 --> 00:35:25,130
إنه فقط...

756
00:35:27,750 --> 00:35:29,670
آسفة لم أقل لكِ

757
00:35:31,590 --> 00:35:33,800
ما الذي كنتِ تتحدثين عنه؟

758
00:35:33,800 --> 00:35:36,430
على الهاتف ، كنتِ تبدين مستائة

759
00:35:40,100 --> 00:35:42,390
"هي تريد مني أن أنتقل إلى "سان فرانسيسكو

760
00:35:45,310 --> 00:35:48,940
هل هي تحبكِ؟

761
00:35:48,940 --> 00:35:50,570
أجل

762
00:35:52,150 --> 00:35:53,530
أتحبينها؟

763
00:35:58,580 --> 00:36:00,290
نعم

764
00:36:03,460 --> 00:36:05,420
يجب عليكِ أن تذهبي

765
00:36:05,420 --> 00:36:06,500
"آناليس"

766
00:36:06,500 --> 00:36:08,540
كلا

767
00:36:08,550 --> 00:36:10,710
أنتِ تستحقين ذلك أكثر من أي شخص

768
00:36:12,630 --> 00:36:14,340
اذهبي

769
00:36:16,390 --> 00:36:18,720
دعي نفسك تكون محبوبة

770
00:36:31,500 --> 00:36:33,290
أنت لست كما توقعت

771
00:36:33,320 --> 00:36:35,950
- ماذا يعني ذلك؟
- "ماغي"!

772
00:36:36,000 --> 00:36:36,960
أعني ذلك الاسم فقط إنه...

773
00:36:36,960 --> 00:36:39,810
توقعتني أن أبدو امرأة بيضاء مزعجة

774
00:36:39,900 --> 00:36:41,820
إنه رائع
كنت أتعامل مع ذلك طوال حياتي

775
00:36:41,820 --> 00:36:44,200
صحيح؟
ماذا كان والداكِ يفكرون به؟

776
00:36:44,200 --> 00:36:46,530
حسنا ، لنحرق بعض من ذلك

777
00:36:46,530 --> 00:36:48,280
سآخذ حبيبتي للرقص

778
00:36:48,280 --> 00:36:49,450
كانت مثل...

779
00:36:49,450 --> 00:36:50,700
أتعلم ، تعال ، أنت أيضا

780
00:36:50,700 --> 00:36:52,660
كلا شكرًآ

781
00:36:52,660 --> 00:36:54,540
أنت ، لقد القيت بك بهذه الحفلة الغبية

782
00:36:54,540 --> 00:36:56,170
هذا أقل ما يمكنك فعله

783
00:36:56,170 --> 00:36:59,550
أن تأتي إلى هنا و ترقص معي أغنية واحدة

784
00:36:59,550 --> 00:37:00,800
- حقا؟
- أجل

785
00:37:12,020 --> 00:37:15,640
هل أنت تتسكع مع "سايمون"؟

786
00:37:15,650 --> 00:37:17,100
لا أهتم إذا كنت كذلك
فقط...

787
00:37:17,110 --> 00:37:19,980
كلا ، أنا لا أتسكع مع أي أحد

788
00:37:19,980 --> 00:37:22,150
هذا فقط أنت و "فيلادلفيا" بأكملها

789
00:37:22,150 --> 00:37:24,320
حسنا ، أنا محتار

790
00:37:24,320 --> 00:37:25,570
انكِ ببرنامج هامبر أيضاً

791
00:37:25,570 --> 00:37:27,160
مآكيلا" مسجلة باسمي"

792
00:37:27,160 --> 00:37:28,200
إذًا ، أنت لست غاضبًا علي؟

793
00:37:28,200 --> 00:37:29,740
إنه ليس بهذه البساطة

794
00:37:29,740 --> 00:37:31,330
لأنني أنوي التوقف عن النوم بعيدا

795
00:37:31,330 --> 00:37:32,540
إذا أردت أن نعود لبعض

796
00:37:32,540 --> 00:37:33,750
هل هذا كل ما في الأمر؟

797
00:37:33,750 --> 00:37:35,540
غيرت رأيك؟

798
00:37:35,540 --> 00:37:37,750
عظيم

799
00:37:37,750 --> 00:37:40,040
بهذا يمكننا ان نشرب معاً

800
00:37:40,040 --> 00:37:41,960
إنه ليس بتلك البساطة أن أتسكع مثلك

801
00:37:41,960 --> 00:37:43,300
يا إلهي إنك بحاجة أن تخرج أن هذا كله

802
00:37:43,300 --> 00:37:45,010
إحترام منخفض للنفس!

803
00:37:45,010 --> 00:37:47,340
أعني أنك جذاب ، ظريف

804
00:37:47,340 --> 00:37:49,470
و عضوك الذكري مثالي

805
00:37:49,470 --> 00:37:51,180
كل هذا لا يهم إذا كنت ايجابي

806
00:37:53,600 --> 00:37:54,680
أعلم ما ستقوله

807
00:37:54,680 --> 00:37:55,980
يوجد هناك واقي ذكري و تجهيز

808
00:37:55,980 --> 00:37:57,640
و لم يجب علي أن أدعه يزعجك

809
00:37:57,650 --> 00:38:02,650
لكن ما زال قاعدة فراق معظم الرجال

810
00:38:02,650 --> 00:38:04,860
رجال أغبياء؟ أجل

811
00:38:04,860 --> 00:38:07,240
إذًا..إذا أخبرتك أنني كنت إيجابي منذ أول مرة التقينا

812
00:38:07,240 --> 00:38:10,370
هل ستأتي معي إلى المنزل؟

813
00:38:11,700 --> 00:38:14,660
أنظر ، تسكع كما تريد

814
00:38:14,660 --> 00:38:18,330
فقط لا تضعه أمامي

815
00:38:18,330 --> 00:38:19,830
أجل

816
00:38:19,830 --> 00:38:21,790
سأتوقف

817
00:38:21,790 --> 00:38:23,630
سأفرك بوجهك أشياء أخرى

818
00:38:23,630 --> 00:38:25,880
- في أي وقت تريد
- اصمت

819
00:38:25,880 --> 00:38:27,590
يا إلهي

820
00:38:30,930 --> 00:38:33,140
أنا آسف

821
00:38:33,140 --> 00:38:33,970
بالتأكيد

822
00:38:49,030 --> 00:38:51,240
أنا بحاجة إليك لتعد لي طعام جيد

823
00:38:51,240 --> 00:38:53,990
رقائق، غطسة ، أي شيء معه شكولاتة

824
00:38:55,660 --> 00:38:57,870
ما الخطب؟

825
00:38:57,870 --> 00:38:59,580
والدي توفى

826
00:39:02,250 --> 00:39:05,420
اعتقدت أنه ما زال بالحبس الفيدرالي في "الينتون"

827
00:39:05,420 --> 00:39:06,670
هذا ما كان فيه منذ آخر محاكمة

828
00:39:08,380 --> 00:39:10,180
ربما الحاسب سيتغير
لكن العقل سيتغير في المرة المقبلة

829
00:39:10,180 --> 00:39:12,970
اسمي"كافن" أنا جديد

830
00:39:12,970 --> 00:39:14,850
لكن أعتقد أن لديه مشكلة في الرئة

831
00:39:17,730 --> 00:39:21,140
هل حقيقيا سنفعل ذلك؟
- أتمنى ذلك

832
00:39:21,150 --> 00:39:23,150
بسرعة

833
00:39:23,150 --> 00:39:25,070
فقط افعلها

834
00:39:25,070 --> 00:39:27,650
نقلوه إلى حراسة أقل في السجن

835
00:39:27,650 --> 00:39:29,360
مع المستشفى

836
00:39:31,530 --> 00:39:34,660
لماذا هم يبقون المتحرشين بالأطفال أحياء خارج إرادتي

837
00:39:48,260 --> 00:39:50,170
من أنت؟

838
00:39:50,170 --> 00:39:51,800
"فرانك"؟

839
00:39:52,800 --> 00:39:55,600
أخيرا التقيت بك ، "بوب"

840
00:39:55,600 --> 00:39:57,560
ليس هناك حاجة من ذلك

841
00:39:57,560 --> 00:39:59,430
فقط استرخ

842
00:39:59,430 --> 00:40:01,270
خذ نفس عميق

843
00:40:03,520 --> 00:40:06,400
هو أدرجني كقريبه القادم

844
00:40:06,400 --> 00:40:09,360
فالممرضة استدعتني و سألتني إذا أريد

845
00:40:09,360 --> 00:40:12,320
أخذ جثة والدي

846
00:40:12,320 --> 00:40:13,910
أين السجن؟

847
00:40:13,910 --> 00:40:16,240
"كولبورت"

848
00:40:16,240 --> 00:40:18,040
أنه يبعد بضع ساعات من"بتبرغ"

849
00:40:20,250 --> 00:40:23,420
كبريتيد الهيدروجين

850
00:40:23,420 --> 00:40:26,590
سيقوم بصهر الرئتين داخل الجسد

851
00:40:26,590 --> 00:40:29,630
و سيؤلم بشكل سيء

852
00:40:29,630 --> 00:40:32,340
كأسوأ ألم في حياتك

853
00:40:32,340 --> 00:40:35,720
و لا يزال شيء عند فعلتك بها

854
00:40:38,220 --> 00:40:39,890
استمتع بالجحيم يا "بوب"

855
00:40:51,360 --> 00:40:54,820
أنا آسف جدًا

856
00:40:54,820 --> 00:40:57,070
لأجل ماذا؟

857
00:40:57,080 --> 00:40:58,950
لقد كذبت ، أبي وجد "فرانك"

858
00:41:00,700 --> 00:41:04,710
إنه في "كولبورت" يا "بوني"

859
00:41:04,710 --> 00:41:06,500
أعلم أنه كان يجب علي اخبارك ، لكن "فرانك" اتصل بي

860
00:41:06,500 --> 00:41:08,380
عندما كنت في "فلوريدا"
لقد قال "آناليس"

861
00:41:08,380 --> 00:41:10,380
أنها تحاول قتله
و أعلم ربما كان يكذب

862
00:41:10,380 --> 00:41:11,920
و لكن أيضا لم أكن أعلم أنه يجب علي تصديقه

863
00:41:16,050 --> 00:41:21,310
أنه قتل أباكِ ، هل فعل؟

864
00:41:21,310 --> 00:41:23,930
لا تخبري "آناليس"

865
00:41:28,980 --> 00:41:30,190
أرجوك ، أنا أعمل في مكتب المحاماة

866
00:41:30,380 --> 00:41:32,380
وقت الحادثة</b>

867
00:41:30,190 --> 00:41:31,400
أين هم وجدوه

868
00:41:31,400 --> 00:41:32,690
أنت تعلم أنه ضد القانون

869
00:41:32,690 --> 00:41:34,150
أن أخبرك بأي شيء

870
00:41:34,150 --> 00:41:35,990
ربما يكون أحد أصدقائي أو أسوء

871
00:41:35,990 --> 00:41:37,030
"اوليفر"!

872
00:41:37,030 --> 00:41:38,740
شكرًآ للرب إنكِ هنا

873
00:41:38,740 --> 00:41:40,240
الممرضة رفضت إخباري بأي شيء

874
00:41:40,240 --> 00:41:41,370
لكن ربما إذا تحدثتِ لها...

875
00:41:41,370 --> 00:41:43,660
"ماغي".."ماغي"!

876
00:41:43,660 --> 00:41:46,290
مرحبا "ماغي"

877
00:41:46,290 --> 00:41:47,870
أزيلي البلاستيك

878
00:41:47,880 --> 00:41:49,460
و اعرفي من الحضور من يناسب

879
00:41:49,460 --> 00:41:50,920
التبرع بالدم

880
00:41:50,920 --> 00:41:52,250
دكتور"لويل"

881
00:41:52,260 --> 00:41:53,340
الأنبوب يبدو جيد

882
00:41:53,340 --> 00:41:54,800
دكتور"لويل"
- ماذا؟

883
00:41:54,800 --> 00:41:56,430
أنا طالبة طب أتيت بالنتائج من المختبر

884
00:41:56,430 --> 00:41:58,590
- أعطني المهم
- إنها حامل

885
00:42:03,810 --> 00:42:05,850
يا إلهي

886
00:42:05,850 --> 00:42:07,440
أنا أعرفها

887
00:42:12,300 --> 00:42:14,300
<font color="#ffff00"><b> تمت الترجمة بواسطة 

@iHaShSh - xRami - @Rffm98</b></font>

