﻿1
00:00:01,090 --> 00:00:03,240
<b>سابقاً في مسلسل
"كيف تفلت بجريمة قتل"</b>

2
00:00:03,240 --> 00:00:06,600
لماذا قامت بالإتصال؟ -
لا اعلم, لقد مسحت رسالتها الصوتية -

3
00:00:08,050 --> 00:00:09,700
مرحباً؟

4
00:00:09,710 --> 00:00:11,410
لم تكن صريحاً معي ابداً

5
00:00:11,440 --> 00:00:12,640
بسبب ان هذا الأمر اكبر من ان افشيه

6
00:00:12,660 --> 00:00:14,210
ربما بسبب انك خائف

7
00:00:14,240 --> 00:00:15,940
بأنني سوف اعرف حقيقتك

8
00:00:15,980 --> 00:00:17,210
وبعد ذلك لن تعجبني

9
00:00:17,250 --> 00:00:18,510
اريد ان اصلح هذا الأمر

10
00:00:18,550 --> 00:00:20,920
أستقوم بمحو كل هذا؟
وتجعل افعالك تذهب سدى؟

11
00:00:22,480 --> 00:00:24,250
هذا ليس ما تريده -
هذا بالضبط ما اريده -

12
00:00:24,290 --> 00:00:25,090
(لا تفعلها (فرانك

13
00:00:25,120 --> 00:00:26,680
افعلها, اضغط الزناد -
لا تفعلها ارجوك -

14
00:00:26,700 --> 00:00:28,690
افعلها من اجلي -
لا تفعلها ارجوك -

15
00:00:28,720 --> 00:00:31,590
مرحباً في اختباركم النصفي

16
00:00:31,630 --> 00:00:34,560
امام كلاً منكم ملفٌ قضية

17
00:00:34,600 --> 00:00:36,700
.. لعميلكم

18
00:00:36,730 --> 00:00:38,470
(تيد بوندي)

19
00:00:38,500 --> 00:00:42,470
انها في عام 1989, وهو
على اسابيع قليلة لكي يُدان بالكرسي الكهربائي

20
00:00:42,500 --> 00:00:45,970
بسبب القتل العدواني
لـ 30 امرأة بعمر شبابها

21
00:00:46,010 --> 00:00:49,280
سوف يكون لديكم دقيقة
واحدة لتثبوا لي

22
00:00:49,310 --> 00:00:51,910
كرئيسة قضاة المحكمة
(العليا في (فلوريدا

23
00:00:51,950 --> 00:00:54,780
انه بريء

24
00:00:54,820 --> 00:00:56,450
(هل السيد (بوندي

25
00:00:56,490 --> 00:00:59,490
قاتل متسلل, مغتصب, شخصاً
يحب جماع الموتى

26
00:00:59,520 --> 00:01:00,220
يستحق الحياة؟

27
00:01:00,260 --> 00:01:02,590
من الأفضل ان تقنعوني انه يستحقها

28
00:01:02,620 --> 00:01:05,930
بخلاف ذلك, هذا المتخلف
سوف يموت امامكم

29
00:01:05,960 --> 00:01:08,600
(سام) كان مخطئاً نحوك يا (فرانك)

30
00:01:08,630 --> 00:01:10,830
انها لا تعني أي شيء من كلامها -
انت مختل عقلياً -

31
00:01:10,850 --> 00:01:13,270
هذا انت دائماً .. مريض وفاسد

32
00:01:13,300 --> 00:01:15,170
اتى وقتك للموت

33
00:01:15,200 --> 00:01:16,340
سيدة (كاستيلو)؟

34
00:01:16,370 --> 00:01:17,570
لقد اعطيتيني الدرجة الكاملة

35
00:01:17,610 --> 00:01:19,170
هذا لا يعني انكِ سالمة من هذا

36
00:01:19,210 --> 00:01:22,010
هيا. اخبريني لماذا يستحق السيد
بوندي) الحياة؟)

37
00:01:22,040 --> 00:01:23,610
انت تعرف حقيقتك بالطبع

38
00:01:23,650 --> 00:01:24,950
هذا يفسر سبب شرائك للمسدس, صحيح؟

39
00:01:24,980 --> 00:01:26,680
لذا, من الممكن
ان تقوم بشيء جيد ولو لمرة

40
00:01:26,720 --> 00:01:27,680
هذه فرصتك

41
00:01:27,720 --> 00:01:30,920
السيد (بوندي) يعاني من
مشاكل في الصحة العقلية والنفسية

42
00:01:30,950 --> 00:01:33,420
وهذه المشاكل قد تأتي

43
00:01:33,460 --> 00:01:35,590
بسبب خلل في التوازن
الكيميائي بالدماغ

44
00:01:35,620 --> 00:01:38,990
انظر إلي يا (فرانك), انا وحدي

45
00:01:40,500 --> 00:01:41,930
هذا سيؤدي إلى جعل الأمور اسوء لها

46
00:01:41,960 --> 00:01:42,800
يمكنني تولي تلك الأمور

47
00:01:42,830 --> 00:01:44,600
انها تقول هذا الشيء
لأنها متألمة

48
00:01:44,630 --> 00:01:46,670
لا يمكننا ان نترك عواطفنا
تمنعنا من الحقيقة

49
00:01:46,710 --> 00:01:48,940
التي هي ان عقوبة الإعدام
ليست فعالة كـ رادع

50
00:01:48,980 --> 00:01:51,610
وتشير التقديرات الحالية
إلى ان واحداً من كل 25 سجيناً

51
00:01:51,640 --> 00:01:53,110
على طريق الموت كـ بريء

52
00:01:53,140 --> 00:01:55,140
اذا فعلتها سوف تجعلها تبدو كـ قاتلة

53
00:01:55,140 --> 00:01:55,940
هذا ما تريده

54
00:01:55,970 --> 00:01:56,910
ليس هذا ما تريده -
انه هذا بالطبع -

55
00:01:56,950 --> 00:01:57,870
(هي تعرف انها فعلة (سام

56
00:01:57,890 --> 00:02:00,010
سام) لم يقتل احداً, انه انت)

57
00:02:00,050 --> 00:02:02,220
أيريد احداً منكم ان يعيش في مجتمع

58
00:02:02,250 --> 00:02:04,020
لا يؤمن بالفرصة الثانية؟ لا

59
00:02:04,050 --> 00:02:06,120
دعونا نجمع طاقاتنا لمساعدة هذا الرجل

60
00:02:06,150 --> 00:02:07,860
بدلاً من قتله

61
00:02:07,890 --> 00:02:10,060
(اريدك هنا يا (فرانك -
انها تتلاعب بك -

62
00:02:10,090 --> 00:02:11,630
لا, عندما كنت هناك

63
00:02:11,660 --> 00:02:14,700
تلك الليلة عنت لي الكثير

64
00:02:17,770 --> 00:02:19,000
انتي تستحقين شخصاً افضل مني

65
00:02:19,030 --> 00:02:22,040
موكلي شخصاً وسيم بمظهره الخارجي

66
00:02:22,070 --> 00:02:24,540
ولكن من الداخل ما هو
الا شخصاً به ألم مكبوت

67
00:02:24,570 --> 00:02:27,710
سأموت اذا فعلت هذا, لذا
ارجوك لا تفعل

68
00:02:27,740 --> 00:02:30,680
لا تفعلها

69
00:02:30,710 --> 00:02:31,880
انت تعرفني

70
00:02:33,950 --> 00:02:36,980
اكثر من أي شخصاً آخر

71
00:02:37,020 --> 00:02:40,620
.. اذا خسرتك

72
00:02:42,690 --> 00:02:46,690
عش من اجلي, ارجوك؟

73
00:02:46,730 --> 00:02:49,530
انت تحبني, صحيح؟

74
00:02:50,700 --> 00:02:53,600
.. ربما ليس بمقدورتك قولها

75
00:02:53,640 --> 00:02:55,840
لكنك تحبني

76
00:02:57,610 --> 00:03:00,570
تحبني

77
00:03:00,610 --> 00:03:01,710
تحبني

78
00:03:01,740 --> 00:03:04,180
تحبني

79
00:03:21,800 --> 00:03:24,230
انا آسف جداً

80
00:03:26,900 --> 00:03:29,070
كان يجب ان تفعلها

81
00:03:45,350 --> 00:03:50,290
<font color="#00ffff"><i>تمت الترجمة بواسطة
@iHaShSh - xRami</font></i>

82
00:03:50,490 --> 00:03:53,260
كيف تمكنتي من اخراج
ذلك الكلام؟

83
00:03:53,300 --> 00:03:54,300
انا ذكية

84
00:03:54,330 --> 00:03:56,600
او انكِ تربيني في مجتمع نفسي

85
00:03:56,630 --> 00:03:57,630
هذا صحيح أيضاً

86
00:03:59,530 --> 00:04:00,800
من امي

87
00:04:01,770 --> 00:04:04,840
ها نحن ذا, درجاتكم

88
00:04:04,870 --> 00:04:08,280
لأول مرة في حياتي
.. طيلة مشواري في التدريس

89
00:04:08,310 --> 00:04:09,780
كلكم نجحتوا

90
00:04:09,810 --> 00:04:13,180
نعم بالطبع, قوموا بتصفيقي يا اعزاء

91
00:04:13,220 --> 00:04:14,980
ما عداك انت

92
00:04:15,020 --> 00:04:17,020
هنالك بعضاً من الشامبانيا
كلكم تستحقونه

93
00:04:17,050 --> 00:04:18,750
وانه غالي الثمن أيضاً

94
00:04:18,790 --> 00:04:20,860
لن تبقين؟

95
00:04:20,890 --> 00:04:22,820
نعم, يا سيدة (كيتينغ), لنحصل
على الحماسة

96
00:04:22,860 --> 00:04:24,460
لن تقوم بتحمل هذا

97
00:04:24,490 --> 00:04:25,690


98
00:04:25,720 --> 00:04:28,430
حصلت على 96 يا حثالة

99
00:04:28,460 --> 00:04:30,660
انت يا (اولي), اعطني عبوتي الخاصة بي

100
00:04:30,700 --> 00:04:31,800
كل شيء بخير؟

101
00:04:31,830 --> 00:04:33,770
(رحل (فرانك

102
00:04:33,800 --> 00:04:35,800
ماذا يعني هذا؟

103
00:04:35,840 --> 00:04:37,440
مثلما قلت

104
00:04:37,470 --> 00:04:40,010
نعم "رحل" تعني الكثير من الأشياء

105
00:04:40,040 --> 00:04:41,810
ليس بالموت طبعاً

106
00:04:41,840 --> 00:04:44,880
والمعنى انه لن يضرنا بعد الآن, لك وعدي

107
00:04:44,910 --> 00:04:46,850
لذا, اذهب

108
00:04:46,880 --> 00:04:48,850
احتفل مع (لوريل), خذ شراباً

109
00:04:48,880 --> 00:04:51,920
خذ 10 كؤؤس, احداً منا يجب عليه فعل هذا

110
00:04:53,090 --> 00:04:55,820
الدي جي هايمي هامبتون على
الأقراص الدوارة, يا اشخاص

111
00:04:57,930 --> 00:05:00,730
هذا يكفي من عادات مثلي الجنس

112
00:05:00,760 --> 00:05:02,660
.. اريد ان اشغل

113
00:05:05,770 --> 00:05:08,900
انت, لقد حصلت على 91 بالأختبار

114
00:05:08,940 --> 00:05:10,780
انني منذهل حقيقةً

115
00:05:10,800 --> 00:05:13,240
سوف تصبح محامي عظيم في يوماً ما

116
00:05:14,440 --> 00:05:15,810
تقصد لشخصاً متحطم؟

117
00:05:15,840 --> 00:05:17,910
انني نادم على قول تلك الكلمة

118
00:05:17,950 --> 00:05:19,350
لا تفعل

119
00:05:19,380 --> 00:05:22,920
افضل ان اكون متحطم على ان اكون مزيفاً

120
00:05:22,950 --> 00:05:24,920
سايمون), اسكب لي قليلاً)

121
00:05:24,950 --> 00:05:27,920
ألا تظنين انكِ حصلتِ على ما يكفي من الكحول؟

122
00:05:27,960 --> 00:05:30,760
لا تحاول ان ترشدني كما لو انني
احد طلابك الجدد

123
00:05:30,790 --> 00:05:32,330
أنا فقط لا أعتقد

124
00:05:32,360 --> 00:05:34,080
انه الوقت المناسب لان تكوني
مليئة بالحيوية والنشاط

125
00:05:34,100 --> 00:05:35,600
اوه ، انه الوقت المناسب

126
00:05:35,630 --> 00:05:37,310
والدتك متجهة لمنزلكِ حالياً

127
00:05:37,330 --> 00:05:40,070

اتصلت على هاتفك في الليلة الماضية
وقمت بالرد عليها

128
00:05:40,100 --> 00:05:41,880
قمت بالرد على  أمها
التي تكرهها؟

129
00:05:41,880 --> 00:05:44,080
حاولت ان اخبرها بأنه ليس الوقت المناسب
بسبب الامتحانات

130
00:05:44,090 --> 00:05:45,720
ثم قالت انها أرسلت لك الشي الذي
تحتاجينه بالضبط

131
00:05:45,720 --> 00:05:47,350
ظننت انه سيكون ازهار او دب لطيف او شيء ما

132
00:05:47,380 --> 00:05:50,300
لذا اعطيتها عنوانك، لكن اتضح
!انها قامت بأرسال نفسها

133
00:05:51,750 --> 00:05:53,280
هل انتِ في سكته دماغية؟

134
00:05:56,820 --> 00:05:58,050
هل نحفتي؟

135
00:05:58,090 --> 00:05:59,890
.أكتسبت وزن

136
00:05:59,920 --> 00:06:01,120
هل حصلتِ على وقت جيد الليلة الماضية؟

137
00:06:01,150 --> 00:06:03,360
أتمنى

138
00:06:03,390 --> 00:06:04,760
حسناً، أياً كان ماتفعلينه

139
00:06:04,790 --> 00:06:06,930
استمري بفعله لانكِ تبدين مليئة
الحيوية والنشاط

140
00:06:08,460 --> 00:06:10,760
الوجبات السريعة هذا كلٌ ما أفعله

141
00:06:10,800 --> 00:06:13,300
كان علي ان أبدل الفودكا بالكيك

142
00:06:13,340 --> 00:06:14,370
كان عليك؟

143
00:06:15,970 --> 00:06:17,970
وقعت في مشكلة صغيرة

144
00:06:18,010 --> 00:06:21,140
أعلم بأن لديكِ مشاكل
لكن لم أتوقع أن هذه أحدهم

145
00:06:21,180 --> 00:06:23,980
لهذا السبب يسمونه
يعمل ب الكحول

146
00:06:24,010 --> 00:06:26,410
حسناً، لا يزال، يبدو جميلاً عليكِ

147
00:06:26,450 --> 00:06:28,820
لأن عندما تبدين جيدة
تشعرين بشعور جيد

148
00:06:28,850 --> 00:06:31,090
.. و عندما تشعرين بشعور جيد  

149
00:06:31,120 --> 00:06:33,620
ما الخطأ الذي قلته؟

150
00:06:35,090 --> 00:06:37,590
.. ليس أنتِ .. أنه فقط

151
00:06:40,200 --> 00:06:41,730
المكان هادئ جداً هنا

152
00:06:41,760 --> 00:06:43,930
.. بالنسبة لإيجاد صوت تحريك الأشجار عندما

153
00:06:50,370 --> 00:06:51,510
انني متأسفة

154
00:06:51,540 --> 00:06:52,510
لا تقولي هذا

155
00:06:52,540 --> 00:06:54,980
أنت تتخلصين من الأدمان
هذا ما حدث

156
00:06:55,010 --> 00:06:56,810
المشاعر التي تغرقينها في الخمر والكحول

157
00:06:56,850 --> 00:06:58,880
بدأت بالخروج بشكل بشع و مزعج

158
00:07:00,280 --> 00:07:02,850
وهذا السبب الذي يجعلني
احاول ان ادفنها بأكل الطعام

159
00:07:02,880 --> 00:07:04,420
إذا، تعالي هُنا بدلاً عن ذلك

160
00:07:04,450 --> 00:07:06,920
كما تعلمين، إجلسي على مقعدي
ودعي هذي الدموع تخرج

161
00:07:06,960 --> 00:07:07,990
شاهدتُ أسوأ من ذلك

162
00:07:09,860 --> 00:07:12,360
اذا تريدين ان تغرقي بتلك الأمور
اعطيني مكالمة

163
00:07:12,390 --> 00:07:14,330

سأحضر الكوكايين
وانتِ احضري الكحول

164
00:07:14,360 --> 00:07:16,100
أغلقي فمك

165
00:07:17,470 --> 00:07:18,600
أين ذهب؟

166
00:07:18,630 --> 00:07:20,870
لا أعلم

167
00:07:20,900 --> 00:07:22,140
هل سألتها؟

168
00:07:22,170 --> 00:07:24,170
لا -
لماذا؟ -

169
00:07:24,210 --> 00:07:26,130
هل تقول أننا من المفترض أن نصدقها؟

170
00:07:26,150 --> 00:07:29,650
أو نفترض انها قتلته
ونحنُ جميعا بخير مع ذلك؟

171
00:07:31,010 --> 00:07:33,150
سأكون بخير مع ذلك

172
00:07:34,480 --> 00:07:35,820
ماذا؟

173
00:07:38,090 --> 00:07:39,990
أنه يعلم بشأننا

174
00:07:42,020 --> 00:07:43,390
قلتِ لي بأنه لايعلم

175
00:07:43,430 --> 00:07:45,130
أعلم... أنا فقط

176
00:07:45,160 --> 00:07:49,030
لم ارد بأن افزعك قبل ان تقوم بأدلاء شهادتك

177
00:07:49,060 --> 00:07:50,060
!(ويس)

178
00:07:52,570 --> 00:07:54,540
الآن، أنتِ تعلمين أنني احب
المرأة ذو البشرة السمراء

179
00:07:54,570 --> 00:07:56,540
التي لديها المال بكثرة
لكن ساحتاج منك

180
00:07:56,570 --> 00:07:58,840
التوقف عن احضار هذه ال100 دولار

181
00:07:58,870 --> 00:08:00,410
آخر مرة، أقسم بذلك

182
00:08:00,440 --> 00:08:02,710
اتت امرأة بمظهر جميل
تحاول ان تاخذ المزيد من الردود

183
00:08:02,740 --> 00:08:04,540
ظننت انها صديقتك التي اتت

184
00:08:04,570 --> 00:08:06,850
الى المكان الخطأ ، الى ان قالت بأنكِ أنتِ من نصحتيها
بأن تأتي

185
00:08:06,880 --> 00:08:09,080
صديقتي؟ -
بدأت بأنها تعرفكِ جيداً -

186
00:08:09,120 --> 00:08:10,820
أو تريد بأن تعرفكِ

187
00:08:10,850 --> 00:08:14,090
لأكون صريحة، لدي شعور بانها فتاة سوداء عزباء

188
00:08:14,120 --> 00:08:15,990
جميلة ، ذو بشرة سمراء ، شعر طبيعي؟

189
00:08:16,020 --> 00:08:18,590
ثري سي مجعد ، يبدو عليها جميلا بالحقيقة

190
00:08:18,630 --> 00:08:20,110
كلانا نعرف بأنني كنت

191
00:08:20,130 --> 00:08:22,060
عنيفة و ظالمة بشكل غير مُنصف في المحكمة

192
00:08:22,100 --> 00:08:23,800
وأنا هنا فقط لأكفر عن ذنوبي

193
00:08:25,300 --> 00:08:28,240
انه جزء من شفائي

194
00:08:28,270 --> 00:08:30,070
جميعنا عادلين في غرفة المحكمة

195
00:08:30,110 --> 00:08:32,840
انتِ تعلمين ، كوننا من الفئة القليلة
من النساء السود في هذا المجال

196
00:08:32,870 --> 00:08:34,910
اظن ان علينا ان نقوم بمساعدة احدنا الآخر

197
00:08:34,940 --> 00:08:36,610
و لا ننام مع نفس الرجل

198
00:08:36,650 --> 00:08:38,280
المعذرة؟

199
00:08:38,310 --> 00:08:40,110
(هذا بشأن (نيت -
لا -

200
00:08:40,150 --> 00:08:42,520
أنتِ ضاجعتيه و الآن أنا أفعل بهذا

201
00:08:42,550 --> 00:08:44,450
هذا لا يعني أننا

202
00:08:44,490 --> 00:08:45,850
ندخل بعراك مثل القطط

203
00:08:45,890 --> 00:08:47,020
أنا معكِ في هذا

204
00:08:47,060 --> 00:08:48,560
اذاً لماذا انتي هنا؟

205
00:08:48,590 --> 00:08:50,390
لأكون لطيفة

206
00:08:50,430 --> 00:08:52,960
اللعنة, فلنجتمع على كوب قهوة 
في يوماً ما، او ندلك اجسامنا

207
00:08:52,990 --> 00:08:55,060
ربما تستطيعين ان تنصحيني بصالون جيد

208
00:08:55,100 --> 00:08:58,370
يبدو انني يجب ان اقوم بتغيير صالوني

209
00:09:01,140 --> 00:09:02,940
لقد كنتِ تحققين عني

210
00:09:02,970 --> 00:09:03,660
أرجوكِ

211
00:09:03,680 --> 00:09:04,910
ربما تقومين بمطارتي من أجل سبب اخر؟

212
00:09:04,940 --> 00:09:05,570
لا أطاردك

213
00:09:05,590 --> 00:09:06,940
عليكِ أن تتعلمي طريقة الكذب يا فتاة

214
00:09:06,980 --> 00:09:07,510
حسناً

215
00:09:07,530 --> 00:09:08,310
لأن كل شي حصل

216
00:09:08,340 --> 00:09:10,480
إنتهينا هنا -
ووجهك حالياً أكد كل الشكوك -

217
00:09:10,510 --> 00:09:11,580
قدمتُ إلى هنا -
هذا الأجتماع كان مجاملة مني -

218
00:09:11,610 --> 00:09:14,150
 ,هل تعلمين اكثر جزء مضحك
التفكير بالذهاب

219
00:09:14,180 --> 00:09:16,260
الى صالون (رو) متخفية
تظنين بأنها فكرة جيدة

220
00:09:16,290 --> 00:09:16,920
أخرجي

221
00:09:16,950 --> 00:09:19,050
أتعلمين، آن احدهم يمكن ان يسقطني

222
00:09:19,090 --> 00:09:21,090
لكن مستحيل انه سيكون انتي

223
00:09:40,110 --> 00:09:41,740
ماهذا؟

224
00:09:41,780 --> 00:09:43,540
أهو شعور جيد؟

225
00:09:43,580 --> 00:09:45,100
معرفتك ان السبب الوحيد

226
00:09:45,100 --> 00:09:47,060
كونك حصلت على هذا العمل الجديد هو بسببي؟

227
00:09:47,060 --> 00:09:49,360
لأعلم ماذا يعني، هذا ولا أهتم

228
00:09:49,390 --> 00:09:51,960
حيلتك الجديدة تقوم بالتحقيق علي

229
00:09:52,000 --> 00:09:54,660
لهذا السبب هم قاموا بتعيينك، صحيح؟
لأنك تعرفني حق المعرفة

230
00:09:56,500 --> 00:09:57,730
هل انتِ ثملة؟

231
00:09:57,770 --> 00:09:58,670
توقفت عنه

232
00:09:58,700 --> 00:10:00,640
إذاً لا يوجد مبرر لتصرفكِ هذا

233
00:10:00,670 --> 00:10:01,950
قل لي انك لم تكن جزءاً من هذا

234
00:10:01,970 --> 00:10:04,210
بعد كل الحماقة الغير قانونية التي اوقعتيني بها

235
00:10:04,210 --> 00:10:05,180
تظنين انني سأشي بكِ؟

236
00:10:05,180 --> 00:10:06,610
لماذا لا , اذا قاموا بعرض عليك الحصانة

237
00:10:06,640 --> 00:10:09,230
أنتِ مُحقة سأذهب إلى الأعلى وأطلبها حالاً

238
00:10:09,230 --> 00:10:11,350
ها هو ذا يسجل نفسه ليكون خادم 
عاهرة احدهم مرة اخرى

239
00:10:11,380 --> 00:10:12,170
أنتِ العاهرة

240
00:10:12,200 --> 00:10:14,550
مريضة مُثيرة للشفقة -
أستمري بالمشي -

241
00:10:17,650 --> 00:10:20,060
هذا حقاً مانُريدين بأن تُصبحي؟

242
00:10:20,090 --> 00:10:23,130
الفتاة التي تثير الضجة امام عمل حبيبها السابق؟

243
00:10:23,160 --> 00:10:24,730
مالخيار التالي الذي أملكه؟

244
00:10:24,760 --> 00:10:26,730
لقد اتخذتِ قرارك عندما طردتيني

245
00:10:26,760 --> 00:10:28,900
أشكركِ لهذا

246
00:10:28,930 --> 00:10:32,900
,أكون حُر منكِ
أيقظني من جحيم

247
00:10:32,940 --> 00:10:34,570
ولا زلت رجل جيد

248
00:10:34,600 --> 00:10:37,170
وأتي إلى هنا وأسمع كلامك وصراخك المعتوه

249
00:10:37,210 --> 00:10:39,140
لكنني إنتهيت من هذا

250
00:10:39,180 --> 00:10:41,080
إحضري شراباً و أثملي

251
00:10:41,110 --> 00:10:43,910
فقط ابق فوضاكِ اللعينة بعيدة عني

252
00:10:45,050 --> 00:10:47,680
كيف من المفترض أن أصبح أفضل؟

253
00:10:47,720 --> 00:10:49,950
هذا لا يخصني

254
00:11:26,920 --> 00:11:29,560
وداعاً، يافتاة

255
00:11:44,740 --> 00:11:46,880
هذا من النوع الفاخر

256
00:11:46,910 --> 00:11:49,210
أنهُ صغير في الواقع

257
00:11:49,250 --> 00:11:51,750
اوه ، عزيزتي انه لطيف

258
00:11:51,780 --> 00:11:55,480
وهو أمر منطقي لطالما احببتِ الاشياء اللطيفة

259
00:11:55,520 --> 00:11:59,590
,آشر) يبدو لطيفاً أيضاً)
صورته فاجأتني

260
00:11:59,620 --> 00:12:01,060
لم أعلم انكِ تحبين الشباب البيض

261
00:12:01,090 --> 00:12:03,260
كيف رأيتي صورته؟

262
00:12:03,290 --> 00:12:04,590
أرسل لي صورة شخصية له

263
00:12:04,630 --> 00:12:06,430
هذا لا يعقل

264
00:12:06,460 --> 00:12:07,500
لاتغضبي عليه

265
00:12:07,530 --> 00:12:09,610
لقد خدعته تماماً ليعطيني عنوانكِ

266
00:12:09,630 --> 00:12:11,070
وهذا شي لا يجب علي أن أفعله

267
00:12:11,100 --> 00:12:12,770
ماذا تريدين؟ -
هاه -

268
00:12:12,800 --> 00:12:14,480
حصلتي على طائرة
وأنتي الآن في شقتي

269
00:12:14,510 --> 00:12:16,190
مما يعني تُريدين شيء. ماهو؟

270
00:12:17,210 --> 00:12:20,610
حسناً

271
00:12:20,640 --> 00:12:22,640
أنا مصابة بالسرطان

272
00:12:24,810 --> 00:12:26,350
حسناً أنا أكذب -
أعلم -

273
00:12:26,380 --> 00:12:28,750
ميكي)، تركتُ والدكِ)

274
00:12:28,790 --> 00:12:30,750
لذلك، إذا تسمحين

275
00:12:30,790 --> 00:12:33,890
ربما احتاج ان أقضي في مكان لعدة اسابيع

276
00:12:43,170 --> 00:12:44,230
كونور) تريد البعض من الشراب؟)

277
00:12:55,140 --> 00:12:56,410
هل بإمكاننا التحدث أرجوك؟

278
00:12:56,450 --> 00:12:57,510
ليس هنا

279
00:12:57,550 --> 00:13:00,250
أنا آسفة حسناً؟
كنتُ أحاول أن أحميك

280
00:13:00,280 --> 00:13:02,420
بالضبط عليكِ أن تتوقفي عن حمايتي

281
00:13:02,450 --> 00:13:03,820
لماذا؟

282
00:13:03,850 --> 00:13:05,150
تعاملينني و كأني حالة خيرية

283
00:13:05,190 --> 00:13:06,590
لا أعاملك مثل هذا

284
00:13:06,620 --> 00:13:07,900
لقد إعترفتِ للتو بإنك كذبتِ علي

285
00:13:07,940 --> 00:13:09,900
لانكِ كنتِ قلقة انني قد افزع 
(اذا علمت بأمر (فرانك

286
00:13:09,920 --> 00:13:11,290
هذا بشأن (فرانك)؟

287
00:13:11,330 --> 00:13:12,760
لا، ليس بشأن فرانك

288
00:13:12,800 --> 00:13:15,000
إذاً لماذا تُريد أن نتشاجر الآن؟

289
00:13:15,030 --> 00:13:17,070
لأن لدي شعور سيء -
عن ماذا؟ -

290
00:13:18,170 --> 00:13:20,440
لأنكِ معي فقط لانكِ تريدين ان تصلحينني

291
00:13:20,470 --> 00:13:22,100
هذا ليس صحيحاً -
هذا أمراً منطقياً -

292
00:13:22,140 --> 00:13:24,180
قضيتي حياتك كُلها
محاولة إصلاح والدتكِ

293
00:13:24,200 --> 00:13:26,510
والآن ماذا؟ دوري؟ -
أمي؟ -

294
00:13:26,540 --> 00:13:28,240
أتعلمين؟ لا تهتمي حوله

295
00:13:28,280 --> 00:13:30,310
لا. حسناً. حسبك إذاً ماذا كنت تقول

296
00:13:30,350 --> 00:13:32,030
إذا لأن والدتي مريضة
أنا أصبح مريضةً، أيضاً؟

297
00:13:32,060 --> 00:13:34,340
لا. هذا ليس ما قلته -
لنكن صريحين -

298
00:13:34,370 --> 00:13:36,990
إصلاح الناس ..هذا مشكلتك اكثر من  مشكلتي

299
00:13:37,020 --> 00:13:37,730
كيف؟

300
00:13:37,730 --> 00:13:39,560
انت فقط وقعت بالحب مع (ربيكا) لانها كانت

301
00:13:39,560 --> 00:13:41,970
!طائر صغير مكسور واردت ان تنقذه

302
00:13:42,890 --> 00:13:44,860
آسفة هل جرحت مشاعرك؟

303
00:13:44,890 --> 00:13:46,960
أنا فقط أحاول أن أكون صريح

304
00:13:47,000 --> 00:13:49,640
لا، أنت محق لايجب أن نتكلم عن هذا هنا

305
00:13:57,770 --> 00:13:59,370
هل حصلت على شجار عشاق للتو؟

306
00:13:59,390 --> 00:14:00,140
أصمت

307
00:14:05,420 --> 00:14:06,620
مرحباً؟

308
00:14:06,650 --> 00:14:09,220
لا تجزع لكن عليك أن تأتي الى مركز الشرطة

309
00:14:09,250 --> 00:14:10,190
لماذا؟

310
00:14:10,220 --> 00:14:12,650
سأشرح لك هذا، لكن هذا مهم

311
00:14:12,690 --> 00:14:15,190
محاميه يدعوه ليأتي الى هنا الآن

312
00:14:15,220 --> 00:14:16,960
جيد، أزجري به

313
00:14:18,490 --> 00:14:22,060
.أتصلي عندما تحصلين على شيء

314
00:14:22,100 --> 00:14:23,370
أعتذر لأقحامي المكان

315
00:14:23,400 --> 00:14:26,470
لا، إنها مفاجئة جميلة

316
00:14:26,500 --> 00:14:28,170
كنت سأقول لنطلب القهوة

317
00:14:28,200 --> 00:14:30,510
لكنني مشغولة نوعاُ ما

318
00:14:30,540 --> 00:14:32,870
أجل، لقد سمعت

319
00:14:32,910 --> 00:14:34,480
كل شيء بخير؟

320
00:14:34,510 --> 00:14:35,480
هل أنتِ من قام بتعييني

321
00:14:35,510 --> 00:14:37,880
لأن أساعدكِ بالتحقيق ب(أناليس)؟

322
00:14:37,910 --> 00:14:39,820
اذاً لا زلت تتحدث معها؟

323
00:14:39,850 --> 00:14:42,080
إذن أهذا صحيح؟

324
00:14:42,120 --> 00:14:44,090
دعني أكون واضحة معك

325
00:14:44,120 --> 00:14:47,820
(هذا المكتب ليس للتحقيق بشأن (أناليس كيتنق

326
00:14:47,860 --> 00:14:52,230
ولماذا قد ساعدتك للحصول على الوظيفة
لأنك تستحقها

327
00:14:54,800 --> 00:14:56,870
علينا إنهاء هذا

328
00:14:56,900 --> 00:14:59,500
ألم تسمعني؟

329
00:14:59,540 --> 00:15:01,940
انا فقط اظن ان هذا سيكون لصالحنا نحن الاثنين

330
00:15:01,970 --> 00:15:06,010
لنتوقف قبل ان تصبح الامور اكثر ..تعقيداً

331
00:15:39,810 --> 00:15:42,330
أعتقدتُ بأنه أنتي -
لأن اسلوبي قاتل؟ -

332
00:15:42,350 --> 00:15:43,750
بالطبع لا

333
00:15:47,580 --> 00:15:49,950
.انا آسف -
لاتتأسف -

334
00:16:08,200 --> 00:16:10,970
لماذا عضوك على هاتف فتاة ميته؟

335
00:16:11,010 --> 00:16:13,840
!أقتلني! أقتلني! أقتلني

336
00:16:13,880 --> 00:16:16,750
أيتها العاهرة القذرة. انا آسف جداً

337
00:16:16,780 --> 00:16:18,460
سوف تموتين وحيدة في هذا المنزل

338
00:16:18,490 --> 00:16:19,850
انتي لا شيء فقط سافلة

339
00:16:19,880 --> 00:16:21,020
أضغط! إفعلها لأجلي

340
00:16:21,050 --> 00:16:24,190
لآيلا) كانت حامل في الأسبوع السادس)

341
00:16:28,830 --> 00:16:29,950
أنت قتلت أبني

342
00:16:45,980 --> 00:16:47,610
هل (فرانك) هنا

343
00:16:49,880 --> 00:16:52,780
.جيد

344
00:16:52,820 --> 00:16:55,120
لايهم هذا لأننا جميعاً سنذهب للسجن

345
00:16:59,660 --> 00:17:02,690
مكتب المدعي العام حققوا بشأني

346
00:17:02,730 --> 00:17:05,660
...لذا

347
00:17:05,700 --> 00:17:07,360
أحضري كوب

348
00:17:07,400 --> 00:17:10,200
لدينا عمل لننجزه

349
00:17:17,330 --> 00:17:19,330
مرحباً. أنا (ويس) تعلم ماعليك فعله

350
00:17:19,360 --> 00:17:21,990
أين ذهبت؟
أنا في المزاج لكي أصلحك

351
00:17:21,990 --> 00:17:24,590
البيتزا وصلت -
لذا فقط أتصل بي -

352
00:17:24,590 --> 00:17:27,100
هل تعتقد أنها فكرة جيدة

353
00:17:27,100 --> 00:17:28,440
لتكون شخصاً يشرب ولا يبالي؟

354
00:17:28,440 --> 00:17:30,110
نعم. لماذا؟ لديك مشكلة بهذا؟

355
00:17:30,140 --> 00:17:31,540
لا. ليست لي

356
00:17:31,580 --> 00:17:34,610
لكنني اتذكرك جيداً
عندما ظهرت امام باب شقتي

357
00:17:34,640 --> 00:17:36,380
وحالتك يرثى لها

358
00:17:36,410 --> 00:17:38,180
مع مشكلتك مع تعاطي المواد

359
00:17:38,220 --> 00:17:40,380
انت لطيف

360
00:17:40,420 --> 00:17:41,720
ماذا؟

361
00:17:41,750 --> 00:17:43,390
عندما قمت بشراء ذلك

362
00:17:43,420 --> 00:17:44,850
ماذا يعني هذا؟

363
00:17:44,890 --> 00:17:48,020
لم اكن مخموراً, لكنني
قد اصبت بصدمة

364
00:17:48,060 --> 00:17:50,430
صدمة من ماذا؟

365
00:17:50,460 --> 00:17:52,830
وكأنك لا تعرف

366
00:17:54,400 --> 00:17:56,370
كاستيلو) لنذهب)

367
00:17:58,270 --> 00:18:00,190
للتو اعتقدت انني لن اسمح لشخصاً كسول

368
00:18:00,210 --> 00:18:02,910
رجلٌ مرهق ياخذ 
مني سنواتي المتبقية القليلة

369
00:18:02,940 --> 00:18:04,470
لقد اجبرتيني لقول الصراحة

370
00:18:04,510 --> 00:18:06,610
حسناً, يجب ان تعودي إلى المنزل

371
00:18:06,640 --> 00:18:09,080
تخبري ابي انكِ غيرتي
رأيك وتريدين العودة له

372
00:18:09,110 --> 00:18:10,310
ماذا؟

373
00:18:10,350 --> 00:18:12,410
هل لديكِ حساب بالبنك؟

374
00:18:12,450 --> 00:18:14,250
يمكنني فعل هذا

375
00:18:14,280 --> 00:18:17,250
بالضبط. أبي يعرف كيف يعتني بكِ

376
00:18:17,290 --> 00:18:18,920
هذا ليس امراً جيداً

377
00:18:18,960 --> 00:18:21,160
حسناً إذن أتركيه

378
00:18:21,190 --> 00:18:22,990
ولكن أسألي واحد من أطفالك

379
00:18:23,030 --> 00:18:25,330
بأن يناموا بمنزلهم -
حسناً, أنتِ تعلمين -

380
00:18:25,360 --> 00:18:27,300
تلك الأمور العنيفة 
سترجع إلى مجراها, صحيح؟

381
00:18:27,330 --> 00:18:29,900
(و(أوديت) لا زالت مع القبيح (ديروود

382
00:18:29,930 --> 00:18:31,930
ليست مشكلتي

383
00:18:31,970 --> 00:18:32,970
من خلالكم جميعاً

384
00:18:33,000 --> 00:18:34,920
أعتقدتُ بأنك الوحيدة التي ستعرف

385
00:18:34,950 --> 00:18:36,910
ان هذا هو قرار كبير في حياتي

386
00:18:36,940 --> 00:18:38,770
أنا لا أفهم ولست مهتمة لأكون صادقة معكِ

387
00:18:38,810 --> 00:18:41,440
توسلي للكنيسة لكي يرجعوكي
أو إذهبي للنوم في الشارع

388
00:18:41,480 --> 00:18:44,350
لكني لن أرعاكي الآن

389
00:18:44,380 --> 00:18:46,580
بعد كل ما عطيتك

390
00:18:46,620 --> 00:18:47,750
ماذا عطيتني؟

391
00:18:47,780 --> 00:18:50,020
أنا بنيت نفسي بنفسي

392
00:18:50,050 --> 00:18:51,290
هراء

393
00:18:51,320 --> 00:18:52,440
أنظري لأطفالك الاخرين

394
00:18:52,470 --> 00:18:55,120
أنا الوحيدة التي لستُ بكارثة حقيقية

395
00:18:55,160 --> 00:18:56,360
أنتِ متأكدة بشأن هذا؟

396
00:18:56,380 --> 00:18:58,830
لأنني اعتقد ان خطيبك
الثري قد هجركِ

397
00:18:58,860 --> 00:19:00,030
يا إلهي. أخرجي

398
00:19:00,060 --> 00:19:01,160
ربما إنك نسيتي

399
00:19:01,200 --> 00:19:03,630
لكنني لن انسى, كيف
رأيناكِ بالسابق

400
00:19:03,670 --> 00:19:06,600
في تلك الحالة المزرية
وبعدها قمنا بالعناية بك

401
00:19:06,640 --> 00:19:09,440
الخدمات الأجتماعية هم من أعتنو بي
بعدها أنا من أعتنيت بنفسي

402
00:19:09,470 --> 00:19:11,710
كنتِ في حاجة لمجرد أن تشعرين
بالرضا عن نفسك

403
00:19:11,740 --> 00:19:13,480
إذن لقد نجحتي في ذلك

404
00:19:13,510 --> 00:19:15,980
تقومين بعملك بالمؤسسة الخيرية
وتحاولين حماية طفلتك السوداء الصغيرة

405
00:19:16,010 --> 00:19:18,480
والآن أقولُ لكِ أن تُغادري

406
00:19:18,520 --> 00:19:21,950
أنتِ ناكرة للجميل

407
00:19:23,350 --> 00:19:25,550
آسف. حاولتُ أن أوقفه

408
00:19:25,590 --> 00:19:29,160
الأم (برات), اننا متحمسون لرؤيتكِ

409
00:19:29,190 --> 00:19:30,690
(أهلاً أنا (لوريل

410
00:19:30,730 --> 00:19:34,400
جلبنا لكِ قليلاً من شراب لوزيانا

411
00:19:34,430 --> 00:19:35,730
هذا يحدث في كل مرة

412
00:19:35,770 --> 00:19:37,470
المدعي العام يحصل على افادتك مطبوعة

413
00:19:37,500 --> 00:19:39,670
يريد منك التوقيع
ان هذه الإفادة صحيحة

414
00:19:39,700 --> 00:19:42,540
على الأقل يحاولون أن ينقذون رحلتك إلى نيويورك

415
00:19:42,570 --> 00:19:44,370
(إذن هذا عن محاكمة (ماهوني

416
00:19:44,410 --> 00:19:47,010
ما لم يكن هناك سبب آخر
للشرطة تريد أن تخبرك

417
00:19:50,010 --> 00:19:51,850
من هُنا

418
00:20:01,360 --> 00:20:03,530
خذي فقط لُقْمَة

419
00:20:10,230 --> 00:20:12,170
ماذا تعتقدين أنهم يعرفون؟

420
00:20:12,200 --> 00:20:15,240
لا أريد أن أفكر بهم

421
00:20:16,410 --> 00:20:21,080
حسنا، ولكن هناك أشياء
يمكننا القيام بها للاستعداد

422
00:20:21,110 --> 00:20:23,280


423
00:20:23,310 --> 00:20:25,150
حرقت الملفات

424
00:20:26,450 --> 00:20:28,280
ماذا؟

425
00:20:28,320 --> 00:20:30,520
لاتعتقدين بأن هذا جيد كفاية؟

426
00:20:33,790 --> 00:20:35,820
هل صحيح؟

427
00:20:39,600 --> 00:20:41,530
تواعدينه؟

428
00:20:48,470 --> 00:20:51,110
لا يعني أي شئ

429
00:20:55,510 --> 00:20:57,710
سوف أجلب القهوة

430
00:21:01,650 --> 00:21:04,320
واحد , إثنان , ثلالة , إشربوا

431
00:21:04,350 --> 00:21:05,650
أنا آسف -
وفره لنفسك -

432
00:21:05,690 --> 00:21:08,660
يا إلهي, انظروا إلى ذلك البنطلون

433
00:21:08,690 --> 00:21:10,770
لا يجب علي ان افتح
موقع (هامبر) امامكم

434
00:21:10,800 --> 00:21:11,730
لا, لايجبُ عليك

435
00:21:11,760 --> 00:21:13,160
لقد ربيت أربعة أبناء

436
00:21:13,200 --> 00:21:16,430
ولم اقوم بمشاركة الأفكار معهم قط

437
00:21:16,470 --> 00:21:19,770
اذاً, في هذا الموقع, أيجب
عليك ان تكون شاذاً او يكون للتربية؟

438
00:21:19,800 --> 00:21:22,170
شاذاً, تتجول حول الصور
حتى ترا شخصاً

439
00:21:22,210 --> 00:21:24,670
تريده وتقوم بعمل المواعدة معه وهذا كل شيء

440
00:21:24,710 --> 00:21:26,410
حسنٌ إنه جميل

441
00:21:26,440 --> 00:21:28,580
أحبُ ذلك أنظري لجماله

442
00:21:28,610 --> 00:21:29,480
أهذا (توماس)؟

443
00:21:29,510 --> 00:21:30,780
ماذا؟ -
لا -

444
00:21:30,810 --> 00:21:32,850
هو من أتصل بي
ما الشئ المهم؟

445
00:21:32,880 --> 00:21:34,520
يا رجل, الأصدقاء قبل كل شيء

446
00:21:34,550 --> 00:21:35,620
لايهم

447
00:21:35,650 --> 00:21:38,150
لقد تحدثنا من قبل عن
موعدنا الأول

448
00:21:38,190 --> 00:21:40,750
حانة للشواذ -
أريد أن أذهب -

449
00:21:40,750 --> 00:21:43,080
يجب عليك أن تذهب, بهذا يمكنني الذهاب
بينما تكون خارجاً

450
00:21:43,120 --> 00:21:45,350
متأكدة من تحملكِ لهذا؟ 
تمضين قدماً وتتطفلين

451
00:21:45,380 --> 00:21:48,150
على عائلة اخرى, حتى
تشعري بالملل أيضاً؟

452
00:21:48,180 --> 00:21:50,820
أو ربما سوف اتبني مجموعة من
الاطفال وجمع صرف معونات الرعاية الاجتماعية

453
00:21:50,840 --> 00:21:52,420
لا يستحق كل هذا العناء. ثقي بي

454
00:21:52,460 --> 00:21:54,430
حسناً, لدي فكرة

455
00:21:54,460 --> 00:21:57,260
لماذا لا اخذ (كونور) لكي
اريه شيئاً ما بشقتي

456
00:21:57,300 --> 00:22:00,670
(ويمكننا أن نترك (مآكيلا) و السيدة(برات
يمضون أوقاتهم سوياً

457
00:22:15,480 --> 00:22:17,850
لا تتركيني

458
00:22:45,510 --> 00:22:46,810
انه وقت النوم

459
00:22:50,010 --> 00:22:51,650
(بوني)

460
00:22:52,780 --> 00:22:54,350
فقط إرتاحي

461
00:23:07,230 --> 00:23:09,430
(منذٌ متى أنت و (أناليس كيتينغ

462
00:23:09,460 --> 00:23:11,170
تعرفون بعضكم البعض؟

463
00:23:11,200 --> 00:23:13,730
منذ ان بدأت بالدراسة لديها

464
00:23:13,770 --> 00:23:15,400
هل تقول بأنكم مُقربين؟

465
00:23:15,440 --> 00:23:19,170
(اعتقدنا بأن هذا الأجتماع ل قضية (ماهوني

466
00:23:19,210 --> 00:23:21,190
ما المهم في علاقة مُوكلي؟

467
00:23:21,190 --> 00:23:22,290
(مع (آناليس كيتينغ

468
00:23:22,320 --> 00:23:25,290
نحنُ نبحث عن المُحْتَمَل أن يكون متورط في الجريمة

469
00:23:25,330 --> 00:23:27,090
ما علاقة موكلي بهذه؟

470
00:23:27,130 --> 00:23:29,500
هذا مانحاول أن معرفته

471
00:23:29,530 --> 00:23:31,430
قل لنا عن هذا و إلا سوف نذهب

472
00:23:31,470 --> 00:23:34,070
نودُ من (ويس) التعاون في التحقيق الجاري

473
00:23:34,100 --> 00:23:36,570
تحقيق للأستاذة (كيتنق)؟

474
00:23:36,600 --> 00:23:38,140
الجثة وجدت في الادغال

475
00:23:38,170 --> 00:23:39,610
حصلنا على تطابق للحمض النووي على شخص

476
00:23:39,610 --> 00:23:41,170
(كان مرتبط مع السيدة (كيتنق

477
00:23:41,210 --> 00:23:43,840
الآن, بما إنك طالب كلية حقوق
أنا متأكدة أنك تعرف في كثير من الآحيان

478
00:23:43,880 --> 00:23:46,980
ان المرأة تكون قد قتلت بواسطة حبيبها

479
00:23:49,280 --> 00:23:51,780
(أنت واعدت (ريبيكا سوتر

480
00:23:51,820 --> 00:23:52,880
صحيح؟

481
00:23:59,790 --> 00:24:01,910
انظر، أنا لست بحاجة لك
أن تقول لي ما تعرفه

482
00:24:01,930 --> 00:24:02,970
أو ماذا كنت زاعماً أن تفعل

483
00:24:03,010 --> 00:24:04,650
عندما يُعرض عليك حصانة عليك أن تاخذها

484
00:24:04,670 --> 00:24:07,180
ويس). هذا أمر جاد)

485
00:24:07,180 --> 00:24:09,250
أنهم يريدون (أناليس) لست أنت

486
00:24:09,250 --> 00:24:10,280
أنت مطرود

487
00:24:14,300 --> 00:24:16,060
إنها مُتحكمة في راسك 

488
00:24:18,070 --> 00:24:20,270
أفهم كيف يحدث هذا
من شخص له مقامة

489
00:24:20,300 --> 00:24:21,740
ولكن الآن هو الوقت المناسب لقطع الحبل

490
00:24:21,770 --> 00:24:23,170
ألم تسمع ما قلت؟

491
00:24:23,910 --> 00:24:27,010
أنت مطرود

492
00:24:41,760 --> 00:24:43,890
شخصاً جعل من نفسه محققاً مرة أخرى؟

493
00:24:46,130 --> 00:24:48,230
مُحقق في محامو الدائرة في الواقع

494
00:24:48,260 --> 00:24:49,800
مُثير للأعجاب

495
00:24:49,830 --> 00:24:53,030
تعملين في قضية (كيتنق)؟

496
00:24:54,800 --> 00:24:56,870
لا أستطيع أن أخبرك

497
00:24:59,440 --> 00:25:01,380
تسرني رؤيتك

498
00:25:10,590 --> 00:25:12,450
بوني)؟)

499
00:25:14,260 --> 00:25:17,030
(مُحامي الدائرة يحقق في (أناليس

500
00:25:18,190 --> 00:25:20,460
فرانك)؟)

501
00:25:22,160 --> 00:25:24,670
يمكنك أن تصلح هذا

502
00:25:24,700 --> 00:25:26,570
خذ القضية

503
00:25:27,600 --> 00:25:30,110
إذن كان كذباً؟

504
00:25:30,140 --> 00:25:33,110
لا

505
00:25:33,140 --> 00:25:34,640
أنتِ تحبينني

506
00:25:34,680 --> 00:25:38,380
ولكنكِ تريدين بأن اضحي بنفسي لصالحنا؟

507
00:25:41,850 --> 00:25:44,790
أريد بأن الجميع يكون في مأمن

508
00:26:01,170 --> 00:26:02,800
مرحباً. أنا (ويس). تعلم ماعليك فعله

509
00:26:02,840 --> 00:26:05,410
ويس) أريدك بأن تأتي إلى المنزل حالاً)

510
00:26:05,440 --> 00:26:08,280
سأشرح لك, لكن

511
00:26:08,310 --> 00:26:10,110
انه شىء مُهم

512
00:26:39,040 --> 00:26:40,180
مرحباً؟

513
00:26:40,210 --> 00:26:41,310
أين أنت؟

514
00:26:41,340 --> 00:26:42,980
في مكان الدورة -
حسناً -

515
00:26:43,010 --> 00:26:44,350
إبقى سأتي إليك

516
00:26:44,380 --> 00:26:46,110
لماذا؟ هل يوجد خطب؟

517
00:26:46,150 --> 00:26:48,450
اناليس)؟)

518
00:26:57,730 --> 00:26:58,860
مرحباً؟

519
00:26:58,890 --> 00:27:00,060
هل أنتِ مع (ويس)؟

520
00:27:01,830 --> 00:27:04,070
لا, لقد تشاجرنا

521
00:27:04,100 --> 00:27:06,060
إعثري عليه وأجلبي الجميع إلى المنزل حالاً

522
00:27:06,080 --> 00:27:06,870
لماذا؟

523
00:27:06,900 --> 00:27:09,040
سأشرح لكِ. فقط أسرعي

524
00:27:09,070 --> 00:27:12,140
حسناً ولكننا شربنا الشامبانيا الخاص بكِ, و

525
00:27:15,110 --> 00:27:16,140
لا. لا. لا. لا

526
00:27:16,180 --> 00:27:19,010
انه سجلٌ حقيقي الذي كتبته
وهنالك مقطع فيديو

527
00:27:19,050 --> 00:27:21,580
ويسمى بـ باي فليشا وهو مذهل

528
00:27:23,520 --> 00:27:24,920
إسمع, يجب أن نذهب

529
00:27:24,950 --> 00:27:26,490
...لا يجب علينا أن

530
00:27:26,520 --> 00:27:28,990
اناليس) تُريدنا في المنزل)

531
00:27:29,020 --> 00:27:31,090
(أين (كونور

532
00:27:31,130 --> 00:27:33,430
ربما يقابل شخصاً جديداً

533
00:27:33,460 --> 00:27:35,700
لا أعتقد بأمكاني الذهاب أي مكان
ولأكون صريحاً

534
00:27:35,730 --> 00:27:37,900
لا أستطيع الشعور بوجهي

535
00:27:37,930 --> 00:27:39,400
او ساقي

536
00:27:39,440 --> 00:27:42,200
أو قضيبي

537
00:27:44,270 --> 00:27:47,040
!(كونور)؟

538
00:27:47,080 --> 00:27:48,040
أين أنت؟

539
00:27:48,080 --> 00:27:49,880
مهلا، أنا لا أعرف إذا كان لديك خطط

540
00:27:49,910 --> 00:27:51,110
يمكننا ان نجلب طعاماً

541
00:27:51,150 --> 00:27:55,120
هنالك محل سوشي رائع في الطابق السفلي

542
00:27:55,150 --> 00:27:57,950
ماذا تفعل؟

543
00:27:57,990 --> 00:27:59,590
المعذرة؟

544
00:27:59,620 --> 00:28:02,060
هذا كان للمضاجعة فقط وليس موعد غرامي

545
00:28:02,090 --> 00:28:05,590
حسناً إذن

546
00:28:05,630 --> 00:28:07,700
كما تعلم, إنك الطف في موقع المواعدة

547
00:28:07,730 --> 00:28:09,130
لأني كنتُ أريد أن أمارس الجنس

548
00:28:11,800 --> 00:28:13,230
أتعلم؟

549
00:28:13,270 --> 00:28:15,640
أنت سبب المشكلة في مجتمع الشواذ

550
00:28:15,670 --> 00:28:18,310
كما تعلم, نحنُ جميعاً نُعامل بعضنا البعض
كقطعة اللحم

551
00:28:18,340 --> 00:28:22,810
نحنُ المشكلة في مجتمع الشواذ

552
00:28:22,850 --> 00:28:24,410
سرني التعرف بك

553
00:28:55,880 --> 00:28:57,450
اناليس)؟)

554
00:28:59,210 --> 00:29:01,280
اناليس)؟)

555
00:29:17,670 --> 00:29:19,100
اناليس)؟)

556
00:29:21,340 --> 00:29:22,740
اناليس)؟)

557
00:29:27,310 --> 00:29:30,350
أنا أعتمد عليك أكثر مما  ينبغي

558
00:29:30,380 --> 00:29:34,880
لا, أنا فقط سعيد بوجودي هُنا

559
00:29:34,920 --> 00:29:36,750
اعلم, لكن

560
00:29:38,420 --> 00:29:40,390
لكن... ماذا؟

561
00:29:40,420 --> 00:29:43,020
(أنا في ورطة يا (أوليفر

562
00:29:43,060 --> 00:29:44,390
جميعنا كذلك

563
00:29:44,430 --> 00:29:46,830
(كونور) أيضاً

564
00:29:46,860 --> 00:29:49,360
لكنك تستطيع المساعدة

565
00:29:51,600 --> 00:29:53,200
من تُريدينني أن أخترق؟

566
00:29:53,240 --> 00:29:55,870
مكتب المدعي العام

567
00:30:23,470 --> 00:30:24,570
اناليس)؟)

568
00:30:28,940 --> 00:30:31,410
اناليس) انتي هنا؟)

569
00:30:38,410 --> 00:30:39,380
اناليس)؟)

570
00:30:44,120 --> 00:30:45,420
اناليس) انتي هنا؟)

571
00:31:07,780 --> 00:31:09,940
سيدتي أريدُ منكِ أن تتراجعي -
هذا منزلي -

572
00:31:09,970 --> 00:31:10,810
تراجعي -
أرجوك -

573
00:31:10,830 --> 00:31:12,190
سيدتي، فقط اهدئي

574
00:31:12,220 --> 00:31:13,720
إهدئي

575
00:31:13,760 --> 00:31:16,760
من هو؟ اخبرني! اخبرني

576
00:31:19,300 --> 00:31:21,630
...مهلا! مهلا

577
00:31:22,570 --> 00:31:24,170
خذي -
ماهذا؟ -

578
00:31:24,170 --> 00:31:26,720
تذكرة طيران. طائرتك ستقلع في الساعة 9 صباح الغد

579
00:31:26,720 --> 00:31:29,190
عزيزتي لقد خضنا شجار بين أم و إبنتها فقط

580
00:31:29,230 --> 00:31:31,900
حقاً؟ أنا لا أراه بهذا الشكل

581
00:31:31,930 --> 00:31:34,050
إذاً, كيف ترينه؟
هل لاننا لا نتكلم بعد الأن؟

582
00:31:34,070 --> 00:31:35,740
لأني لستُ موافقة بهذا

583
00:31:37,000 --> 00:31:39,370
عزيزتي لقد أخطأت. وأنا كارهة فعلتي

584
00:31:39,400 --> 00:31:41,540
لكنني أمك وأحبك

585
00:31:41,570 --> 00:31:43,640
لا أعلم ماذا يعني هذا

586
00:31:43,670 --> 00:31:45,410
لاتعلمين معنى الحب؟

587
00:31:45,440 --> 00:31:47,410
يأتي منك؟ لا

588
00:31:47,450 --> 00:31:49,250
علي أن أدرس

589
00:31:49,280 --> 00:31:52,080
(كما تعلمين يا (ميكي
أصدقائك ليسُ عائلتك

590
00:31:52,120 --> 00:31:54,280
لايعرفونك كما نعرف نحنٌ

591
00:31:55,820 --> 00:31:59,060
أنتم لم تعرفوني قط

592
00:32:04,630 --> 00:32:06,760
(اناليس) 

593
00:32:06,800 --> 00:32:09,300
دعوه يعبر

594
00:32:09,330 --> 00:32:12,140
سمعتُ أحداً يقول هُناك جثة. أهذا صحيح؟

595
00:32:12,170 --> 00:32:13,670
لا أحد يعلم شئ حتى الآن

596
00:32:13,700 --> 00:32:15,070
حسناً, ماذا إذا كان صحيح؟

597
00:32:15,110 --> 00:32:17,140
توقف. علينا أن لا ندع تفكيرنا يذهب إلى هناك

598
00:32:20,280 --> 00:32:21,850
امسح ما به

599
00:32:21,880 --> 00:32:24,350
كل شيء به

600
00:32:24,380 --> 00:32:27,920
سيدة (كيتنق) علينا أن نفعل هذا الآن

601
00:32:27,950 --> 00:32:29,950
(أناليز كيتنق) أنتِ رهن الأعتقال

602
00:32:29,990 --> 00:32:31,860
لديكِ الحق في التزام الصمت

603
00:32:31,890 --> 00:32:33,460
اي شيء تقوليه سيتم استخدامه

604
00:32:33,490 --> 00:32:34,990
ضدك في المحكمة القانونية

605
00:32:48,510 --> 00:32:50,770
.هنا

606
00:32:52,010 --> 00:32:53,980
أنظري مباشرة الى الكاميرا، من فضلك

607
00:32:56,010 --> 00:32:58,850
أريد مكالمتي الهاتفية

608
00:33:04,360 --> 00:33:06,960
مرحباً؟

609
00:33:08,560 --> 00:33:10,690
سأقبل تكلفة المكالمة

610
00:33:10,730 --> 00:33:13,460
(بوني) أنا في السجن

611
00:33:13,500 --> 00:33:15,030
ماذا؟

612
00:33:15,070 --> 00:33:17,030
إعتقلوني

613
00:33:17,070 --> 00:33:19,170
لماذا؟

614
00:33:30,710 --> 00:33:32,750
اناليس) أتصلت علي من السجن)
هل فعلتها؟

615
00:33:32,780 --> 00:33:34,680
أفعل ماذا؟ -
الهاتف -

616
00:33:34,720 --> 00:33:36,020
أرسلتني لأعثر عليك

617
00:33:36,050 --> 00:33:37,890
أنه نظيف

618
00:33:37,920 --> 00:33:40,390
جيد. أتبعني

619
00:33:49,770 --> 00:33:52,940
توقفوا!  الجميع يهدأ

620
00:33:52,970 --> 00:33:55,610
إنقاذ 1، إنقاذ 1 ، الاولوية

621
00:33:55,640 --> 00:33:56,810
تحدث إلي

622
00:33:56,840 --> 00:33:59,880
لدينا مقيم اخر
نحن نخرجه الآن

623
00:34:02,870 --> 00:34:04,430
دكتورة (لويل) -
ماذا؟ -

624
00:34:04,430 --> 00:34:06,590
انا طالبة طب. تم إرسالي لأحضار نتائج المختبر

625
00:34:06,620 --> 00:34:08,450
أوضحي مقصدك -
إنها حامل -

626
00:34:12,560 --> 00:34:14,920
يا إلهي

627
00:34:14,960 --> 00:34:17,090
انني اعرفها

628
00:34:19,100 --> 00:34:22,400
التهمة الرسمية. افتعال حريق بعمد و جريمة 
قتل من الدرجة الاولى

629
00:34:23,970 --> 00:34:25,570
الدليل؟

630
00:34:25,600 --> 00:34:26,940
مصدر مجهول

631
00:34:26,970 --> 00:34:28,000
هل سوف تموت؟

632
00:34:28,040 --> 00:34:29,470
حسناً عليك أن تخفض صوتك

633
00:34:29,470 --> 00:34:31,940
بأمكاني أن أقع في الكثير من المشاكل
بمجرد قولي هذا

634
00:34:31,980 --> 00:34:33,880
فقط أريد أن أتأكد
من أنها بخير

635
00:34:33,910 --> 00:34:35,250
أعلم، و أعدك

636
00:34:35,280 --> 00:34:37,480
بأني سوف أخبرك بكل ما أستطيع

637
00:34:38,480 --> 00:34:40,480
هل فكرت أن تتصل بالآخرين؟

638
00:34:40,520 --> 00:34:42,650
...لا أريد بأن
...أردتُ أن أتأكد

639
00:34:42,690 --> 00:34:43,990
... عليك أن تتأكد بالأتصال

640
00:34:44,020 --> 00:34:45,560
.مرحباً

641
00:34:45,590 --> 00:34:48,260
(لوريل) في مستشفى ميدلتون -
أنا هُنا -

642
00:34:48,290 --> 00:34:50,990
.إذا دعي الهاتف و اعرفي كيف حالها

643
00:34:51,030 --> 00:34:54,430
أعلم أنا أعمل عليه
أرجوك حاول أن تثق بي

644
00:34:54,470 --> 00:34:56,800
سأفعل، إن علمتي ماذا يعرفون بحق الجحيم

645
00:34:56,830 --> 00:34:59,400
لوريل) حامل)

646
00:35:03,470 --> 00:35:04,740
هل سوف تكون بخير؟

647
00:35:07,010 --> 00:35:09,150
(بوني)

648
00:35:10,350 --> 00:35:11,910
ليس لدي أي فكرة

649
00:35:16,480 --> 00:35:18,850
هُنا (كونور) عليك مراسلتي

650
00:35:22,860 --> 00:35:25,510
(كونور) رد أرجوك

651
00:35:28,440 --> 00:35:29,600
مرحباً؟

652
00:35:29,600 --> 00:35:30,240
من هذا؟

653
00:35:30,240 --> 00:35:31,560
(تريشيل). من أنت؟

654
00:35:31,560 --> 00:35:34,890
(أوليفر) أنا أبحث عن (كونور)

655
00:35:34,930 --> 00:35:36,050
أهذا هاتفه؟

656
00:35:36,070 --> 00:35:37,980
لقد وجدته للتو في وسائد اريكة ابنتي

657
00:35:38,010 --> 00:35:40,200
هذا الشيء كان يهز مؤخرتي

658
00:35:40,230 --> 00:35:41,530
!أمي

659
00:35:41,570 --> 00:35:43,600
شخص يُدعى (أوليفر) يبحث عن (كونور)

660
00:35:43,640 --> 00:35:45,100
لا أعلم أين هو يا (أوليفر)

661
00:35:45,140 --> 00:35:46,710
متأكدة؟ -
نعم، ما الخطب؟

662
00:35:46,740 --> 00:35:48,270
ألم تسمعي؟ -
أسمع ماذا؟ -

663
00:35:48,310 --> 00:35:50,940
منزل (أناليس) أحترق بالكامل
والشرطة قبضوا عليها

664
00:35:50,980 --> 00:35:54,550
مصدر مجهول

665
00:35:54,580 --> 00:35:57,980
هذا كل ما قالوه

666
00:36:01,050 --> 00:36:02,650
هل أنتي هو المصدر المجهول؟

667
00:36:04,660 --> 00:36:07,890
انظري بعيني وقولي انه لم يكن انتي

668
00:36:09,600 --> 00:36:11,360
بعدها سأمضي في حالي

669
00:36:11,400 --> 00:36:13,200
ليس أنا

670
00:36:16,670 --> 00:36:18,040
(انا (ماغي

671
00:36:18,070 --> 00:36:19,640
أنا (ماغي) يا (لوريل) أنتي بخير

672
00:36:19,670 --> 00:36:22,140
ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ ماذا هناك؟

673
00:36:22,170 --> 00:36:23,810
ماذا؟

674
00:36:23,840 --> 00:36:25,610
قلم؟ هذا؟

675
00:36:25,650 --> 00:36:26,610


676
00:36:26,650 --> 00:36:28,980
حسناً، حسناً

677
00:36:29,020 --> 00:36:31,580
خذي، هنا

678
00:36:34,990 --> 00:36:37,120
لقد اتصلت على (نيت لايهي). اترك رسالة

679
00:36:37,160 --> 00:36:38,590
لماذا تأتيني اتصالات

680
00:36:38,620 --> 00:36:41,590
عن كونك متواجد خارج غرف التحقيق؟

681
00:36:41,630 --> 00:36:43,630
(أقسم بالله، يا (نيت

682
00:36:43,660 --> 00:36:46,730
....اذا لا زلت على اتصال معها

683
00:36:48,270 --> 00:36:49,970
أتصل علي

684
00:36:50,000 --> 00:36:51,240
(بوني) الحمدلله -
ماذا حدث بحق الجحيم؟ -

685
00:36:51,270 --> 00:36:52,310
أحدهم ذهب إلى الشرطة

686
00:36:52,340 --> 00:36:53,780
عن ماذا تتحدثين؟ -
ماذا؟ -

687
00:36:53,810 --> 00:36:55,940
اناليس) إعتقلوها بسبب مصدر مجهول)

688
00:36:55,980 --> 00:36:58,660
اناليس) دعت الجميع إلى المنزل)
هل كنتِ تعلمين بهذا؟

689
00:36:58,690 --> 00:37:01,210
- لم تفعل هذا
- اذا لما كذبت في وجهي

690
00:37:01,230 --> 00:37:03,620
هي قالت بأنها لاتعلم
إذا مات أحد من الحريق

691
00:37:03,650 --> 00:37:04,750
لكنها تعلم, اليس كذلك؟

692
00:37:04,780 --> 00:37:06,940
عن ماذا تتحدث؟ -
كل شئ في الاخبار -

693
00:37:06,980 --> 00:37:08,340
هُناك جثة رجل مجهولة

694
00:37:08,360 --> 00:37:10,090
يا إلهي أنتي تعلمين من هو

695
00:37:10,120 --> 00:37:11,920
لا تقولينه بسبب انه (كونور) أليس كذلك؟

696
00:37:11,960 --> 00:37:13,640
أقسم بالله لو أنكِ تكذبين الآن

697
00:37:13,660 --> 00:37:15,700
سأذهب للشرطة -
فقط أخبرينا من هو -

698
00:37:15,730 --> 00:37:17,600
هل (كونور) ميت؟ أرجوكِ أخبرينا

699
00:37:17,630 --> 00:37:19,500
(أولي)

700
00:37:19,530 --> 00:37:21,800
يا إلهي

701
00:37:27,710 --> 00:37:28,940
من مات؟

702
00:37:28,970 --> 00:37:32,710
X-14-0522 القضية رقم

703
00:37:32,750 --> 00:37:34,510
الدكتورة (برادفيلد) تتحدث

704
00:37:34,550 --> 00:37:37,620
لقد انتهيت للتو من الفحص الاولي
لجثة المتوفي

705
00:37:37,650 --> 00:37:39,620
الجنس ..ذكر

706
00:37:39,650 --> 00:37:40,790
العمر ..غير محدد

707
00:37:40,820 --> 00:37:42,050
لون البشرة ..سوداء

708
00:37:42,090 --> 00:37:45,660
يظهر المتوفي اصابات واسعة بالكامل بسبب الحرارة

709
00:37:45,690 --> 00:37:48,490
مع تفحم الجثة بالكامل

710
00:37:50,860 --> 00:37:53,370
هل استطيع مساعدتك؟

711
00:38:00,770 --> 00:38:03,640
مكتب المدعي العام هل يمكنني بألقاء نظرة؟

712
00:38:16,360 --> 00:38:19,520
لا ، لا

713
00:38:19,560 --> 00:38:21,490
لا،لا،لا،لا

714
00:38:21,530 --> 00:38:24,560
!لا،لا، لا،لا،لا،لا،لا،لا،لا،لا

715
00:38:24,600 --> 00:38:26,500
لا ، لا

716
00:38:26,530 --> 00:38:28,170
!!لا ، لا

717
00:38:28,200 --> 00:38:30,400
لا

718
00:38:30,440 --> 00:38:32,740
!!لا

719
00:38:32,770 --> 00:38:36,340
بوني)، من هو؟)

720
00:38:38,780 --> 00:38:40,180
(ويس)

721
00:39:00,070 --> 00:39:01,770
ماذا؟

722
00:39:04,600 --> 00:39:06,400
ماذا؟

723
00:39:06,440 --> 00:39:09,540
ماذا حصل؟

724
00:39:09,580 --> 00:39:12,080
ماذا حدث؟

725
00:39:13,250 --> 00:39:14,810
هل كنتِ على علم؟

726
00:39:14,850 --> 00:39:16,110
...ِهل كنتِ ..هل كنت

727
00:39:16,150 --> 00:39:17,880
هل رأيتيه في المنزل؟

728
00:39:17,920 --> 00:39:19,220
هل تعلمين  بالذي حدث؟

729
00:39:19,250 --> 00:39:21,120
هل تعلمين ما الذي حدث له؟

730
00:39:21,150 --> 00:39:23,050
.لا

731
00:39:24,320 --> 00:39:26,960
!لا

732
00:39:35,560 --> 00:39:36,920
هل حددتي سبب الموت بعد ؟

733
00:39:36,950 --> 00:39:39,640
رسمياً ؟، لا

734
00:39:39,670 --> 00:39:41,140
غير رسمي؟

735
00:39:55,050 --> 00:39:56,620
.حصانه

736
00:39:57,560 --> 00:40:00,590
هذا خاطئ ، كما هو هذا

737
00:40:00,630 --> 00:40:02,090
قلت ان هذا من شأنه ان يغطي على

738
00:40:02,130 --> 00:40:03,760
عرقلة سير العدالة و التآمر

739
00:40:03,800 --> 00:40:05,360
لذا اريد هذا ان يكون مكتوباً ايضاً

740
00:40:05,400 --> 00:40:07,030
.هذه حصانه شاملة

741
00:40:07,070 --> 00:40:08,800
انت تريد احدهم ان يساعدك بأسقاطها؟

742
00:40:10,670 --> 00:40:12,600
هذه الطريقة الوحيدة الي سأتحدث بها

743
00:40:25,180 --> 00:40:27,820
ويس) أريدك أن تأتي إلى المنزل حالاً)

744
00:40:27,850 --> 00:40:30,560
سأشرح لك لكن

745
00:40:30,590 --> 00:40:31,860
أنه مهم

746
00:41:37,560 --> 00:41:39,890
لم أفعل هذا

747
00:41:42,800 --> 00:41:45,730
ماذا هناك؟

748
00:41:49,600 --> 00:41:51,770
(نيت)

749
00:41:53,670 --> 00:41:56,870
كان ميتاً قبل إشتعال النار

750
00:42:19,320 --> 00:42:26,820
<font color="#00ffff"><i>تمت الترجمة بواسطة
@iHaShSh - xRami</font></i>

