1
00:00:04,582 --> 00:00:06,583
.إنه أنا

2
00:00:13,500 --> 00:00:15,601
.قمت بعمل أشياء فظيعة لها

3
00:00:17,204 --> 00:00:18,504
مثل؟

4
00:00:18,538 --> 00:00:21,407
.(ويس) -
.غادر -

5
00:00:32,285 --> 00:00:33,519
.(معك (لايهي

6
00:00:33,553 --> 00:00:35,955
.غيبنز) غادرنا)
تعرف أي شيء عن ذلك؟

7
00:00:35,989 --> 00:00:37,923
لماذا سأعرف؟

8
00:00:41,294 --> 00:00:43,228
.لا أعرف أين هو

9
00:00:47,367 --> 00:00:49,368
.هذا عكس ما أظنه

10
00:00:49,402 --> 00:00:51,604
.إذا ثق بما أظنه

11
00:00:51,638 --> 00:00:55,107
.الشرطة ستأتي إلى هنا
.لا تفتح الباب

12
00:01:13,727 --> 00:01:15,728
.هيا

13
00:01:15,762 --> 00:01:16,996
.(هذه (أناليس كيتينغ

14
00:01:17,030 --> 00:01:18,030
.اترك رسالة

15
00:01:18,064 --> 00:01:20,466
.(أناليس)، إنه (ويس)

16
00:01:20,500 --> 00:01:21,800
.فقط وصلت للمنزل

17
00:01:27,040 --> 00:01:30,709
.رجاءً، عودي للمنزل

18
00:01:38,118 --> 00:01:39,084
.(اسمه (كونر والش

19
00:01:39,119 --> 00:01:40,486
الادعاء جلبه
.للمركز بالأمس

20
00:01:40,520 --> 00:01:42,558
لا يوجد مذنب بهذا
.الاسم في النظام

21
00:01:42,584 --> 00:01:43,797
.كلا، هو ليس مذنبًا

22
00:01:43,863 --> 00:01:46,692
تم اختطافه، وهو محتجز
!ضد إراته

23
00:01:46,887 --> 00:01:48,555
هل كنت تتناول موادًا محظورة؟

24
00:01:48,589 --> 00:01:49,989
موكلي هنا غاضب بشكل مفهوم

25
00:01:50,024 --> 00:01:51,524
.بشأن اختفاء خليله

26
00:01:51,559 --> 00:01:53,092
بينما انعدام عجلتك
في هذه القضية

27
00:01:53,127 --> 00:01:54,894
يمكن تفسيرها بانعدام المشاعر
على أفضل تقدير

28
00:01:54,929 --> 00:01:56,529
،لكن كخوف من المثليين كالأسوأ
سنتجاهل ذلك

29
00:01:56,564 --> 00:01:58,898
لو جعلتينا على الأقل نقدم
.تقرير شخص مفقود

30
00:01:58,933 --> 00:02:02,335
متى قلتم أنه فُقِد؟ -
.الليلة الماضية، حوالي الـ7:00 مساء -

31
00:02:02,369 --> 00:02:04,433
جديا؟ ولا حتى 24 ساعة كاملة؟

32
00:02:04,446 --> 00:02:05,382
...كلا، لكن

33
00:02:05,396 --> 00:02:07,207
متأكدان أنه لا يحاول
الهرب منكما الاثنان؟

34
00:02:07,241 --> 00:02:10,176
.لأنني أستطيع تفهم ذلك

35
00:02:10,211 --> 00:02:12,212
تحتاج موعدًا لمقابلة
.النائب العام

36
00:02:12,246 --> 00:02:15,048
(أعلم، لكن السيد (دينفر
في مكتبه هناك، صحيح؟

37
00:02:15,082 --> 00:02:16,850
النائب العام (دينفر). لا يحق لك
.أن تعرف أين هو

38
00:02:16,884 --> 00:02:17,951
حسنا، ماذا لو أخبرتك أن لدي

39
00:02:17,985 --> 00:02:20,587
معلومات ثمينة للغاية
بشأن قضية يعمل عليها؟

40
00:02:20,621 --> 00:02:22,689
.كارل)، أحتاج الأمن هنا في الأعلى)

41
00:02:22,723 --> 00:02:24,190
،)كلا، كلا، (جانيس)، (جانيس
.كلا، كلا، أغلقي الهاتف

42
00:02:24,225 --> 00:02:26,559
.أجل، طالب قانون مدلل آخر

43
00:02:26,594 --> 00:02:28,328
!أنت

44
00:02:34,501 --> 00:02:36,436
.هاهو ذا

45
00:02:36,470 --> 00:02:38,504
!أنت، أنت، أنت! هاهو ذا

46
00:02:40,086 --> 00:02:43,953
"الطابق الثالث، دورة مياه الرجال"

47
00:02:53,988 --> 00:02:56,923
"تعلمين أن "منافسة التبول
هي مجرد تعبير، صحيح؟

48
00:02:56,957 --> 00:02:58,958
.فقط أخبرني أين تحتجزه

49
00:02:58,993 --> 00:03:00,927
عمن تتحدثين؟

50
00:03:00,961 --> 00:03:02,896
.(كونر والش)

51
00:03:02,930 --> 00:03:04,163
ماذا؟ فقدتيه؟

52
00:03:04,198 --> 00:03:06,132
أنت أخفيته بعد اكتشافه

53
00:03:06,166 --> 00:03:08,668
للهاتف مسبق الدفع الذي
.استخدمته لتوريط موكلتي

54
00:03:08,702 --> 00:03:10,637
.هذه قصة جيدة

55
00:03:14,341 --> 00:03:15,975
.حاذري من يمسك بك هنا

56
00:03:21,482 --> 00:03:22,682
عثرتِ عليه؟

57
00:03:22,716 --> 00:03:24,918
.(دينفر)، أجل، ليس (كونر)

58
00:03:24,952 --> 00:03:26,119
ماذا قال؟

59
00:03:26,153 --> 00:03:29,289
،يدعي الغباء
.لكنه خائف

60
00:03:29,323 --> 00:03:30,490
كدتِ تصلين إلى هناك؟

61
00:03:30,524 --> 00:03:32,358
.سأتصل بك بعدها

62
00:03:42,370 --> 00:03:44,371
.كندا" على بعد ساعات فقط"

63
00:03:44,405 --> 00:03:46,173
تريدين الهرب إليها؟

64
00:03:48,176 --> 00:03:50,477
.أنا أهرب منذ 10 أعوام

65
00:04:07,262 --> 00:04:08,562
سيدة (كيتينغ)؟

66
00:04:08,596 --> 00:04:10,764
.نعم -
.من هنا -

67
00:04:24,278 --> 00:04:26,379
.(أناليس)

68
00:04:37,802 --> 00:04:39,769
يمكننا إشعال تنبيه الحريق
،في مركز الشرطة

69
00:04:39,804 --> 00:04:41,705
.نعثر على (كونر) بتلك الطريقة -
ليتم اعتقالك -

70
00:04:41,739 --> 00:04:43,740
جديًا هذه المرة؟ -
الأرجح أنه بالفعل قام بتوقيع -

71
00:04:43,774 --> 00:04:45,375
.اتفاق حصانة -
كم مرة علي -

72
00:04:45,409 --> 00:04:46,910
أن أخبرك أنه لن يفعل البتة
أي شيء كهذا؟

73
00:04:46,944 --> 00:04:48,245
!حتى تدرك أخيرًا أنّك مخطئ

74
00:04:48,279 --> 00:04:49,779
.أريدكم أن تجلسوا يارفاق -
ما الذي يفترض أن يعنيه ذلك؟ -

75
00:04:49,814 --> 00:04:52,516
.آسف، سطوت على ثلاجتك -
فكر بعدد المرات -

76
00:04:52,550 --> 00:04:53,884
...التي كذب عليك فيها
،حين قام بخيانتك

77
00:04:53,918 --> 00:04:55,318
(حين قام بتقطيع جثة (سام
.إلى أجزاء صغيرة

78
00:04:55,353 --> 00:04:57,521
حسنا، هل نستطيع رجاءً أن نكون
لطيفين مع بعضنا البعض؟

79
00:04:57,555 --> 00:04:59,956
!(لقد تم اختطافه، (لورل

80
00:04:59,991 --> 00:05:01,625
،ربما أنتِ تتأقلمين جيدًا مع ذلك الموقف

81
00:05:01,659 --> 00:05:03,627
لكن (كونر) لم ينشأ
.مع تجار المخدرات

82
00:05:03,661 --> 00:05:05,395
لم يتم إعداده كما يجب
.ليكون رهينة

83
00:05:05,429 --> 00:05:07,797
،أبي يمتلك شركة اتصالات

84
00:05:07,832 --> 00:05:09,432
.لذا أحسنت بالتصوير النمطي

85
00:05:09,467 --> 00:05:12,068
أريدكم جميعًا أن تخرسوا
!لأتمكن من إخباركم شيئًا

86
00:05:12,103 --> 00:05:14,104
ماذا؟ أهو... أهو بشأن (كونر)؟

87
00:05:14,138 --> 00:05:16,373
.(كلا. إنها (أناليس

88
00:05:16,407 --> 00:05:17,707
شيء ما حصل لها؟

89
00:05:19,577 --> 00:05:21,578
.(إنها تلتقي (سيلفيا ماهوني

90
00:05:24,315 --> 00:05:27,083
تريدون البدأ بكوكتيل أم كأس نبيذ؟

91
00:05:30,588 --> 00:05:32,556
.المياه الفوارة تكفي

92
00:05:32,590 --> 00:05:34,491
.خذي راحتك

93
00:05:34,525 --> 00:05:37,060
.نفس الشيء لي
.(شكرا لك، (كلارا

94
00:05:41,332 --> 00:05:44,534
.إذا، أنتِ اتصلتِ بي

95
00:05:47,086 --> 00:05:49,573
لا أعرف ماذا تظنين
.أنني فعلت لك

96
00:05:49,607 --> 00:05:52,576
.فقط أعرف أنني أريده أن يتوقف

97
00:05:52,610 --> 00:05:56,012
لذا أنا هنا لأقول دعينا فقط
،نضع الأهوال خلفنا

98
00:05:56,047 --> 00:05:59,482
نمضي قدما، نبقي الأشخاص
.الذين نحبهم بأمان

99
00:05:59,517 --> 00:06:02,485
هدنة؟

100
00:06:02,520 --> 00:06:04,921
ألا تظنينها سذاجة بعض الشيء؟

101
00:06:04,956 --> 00:06:06,990
.عملية هو ما أظنها

102
00:06:07,024 --> 00:06:08,792
.إنه توهم

103
00:06:08,826 --> 00:06:10,994
في أي عالم لن أحصل على إجابات

104
00:06:11,028 --> 00:06:12,195
على ما اقترفتيه بحق عائلتي؟

105
00:06:12,229 --> 00:06:14,097
ما اقترفته؟ -
تريدينني أن أجلس هنا -

106
00:06:14,131 --> 00:06:16,266
وسط هذا المطعم وأعددها لك؟

107
00:06:16,300 --> 00:06:17,334
عشت الإرهاب

108
00:06:17,368 --> 00:06:19,703
الذي أحدثتموه أنتِ وزوجك
.علي ذات مرة بالفعل

109
00:06:19,737 --> 00:06:20,971
.لست هنا لعمل ذلك مجددا

110
00:06:21,005 --> 00:06:25,609
أحدثناه نحن عليك؟ -
.سلبتم ابني مني -

111
00:06:25,643 --> 00:06:29,179
.(تلك كانت حادثة سيارة، (أناليس

112
00:06:29,213 --> 00:06:31,147
.ها نحن ذا

113
00:06:31,182 --> 00:06:32,949
لدينا عدة أطباق خاصة اليوم

114
00:06:32,984 --> 00:06:34,517
إن كنت أستطيع
.أخذ دقيقة فقط من وقتكم

115
00:06:34,552 --> 00:06:36,119
.(ليس الآن، (كلارا

116
00:06:40,858 --> 00:06:42,859
كيف تجرؤين على الانتحاب لي

117
00:06:42,893 --> 00:06:45,395
،بشأن الخراب الذي حل بحياتك

118
00:06:45,429 --> 00:06:47,130
مافقدتيه؟

119
00:06:47,164 --> 00:06:49,532
زوجي قتل بالرصاص
،في وسط الطريق

120
00:06:49,567 --> 00:06:51,968
.ابني لفّقت له التهمة -
.لم تكن لي أي علاقة بذلك -

121
00:06:52,003 --> 00:06:53,670
لا يمكن أن يكون هناك سلام

122
00:06:53,704 --> 00:06:55,538
.(إن واصلتِ الكذب علي، (أناليس -
.ليس لدي سبب للكذب -

123
00:06:55,573 --> 00:06:58,541
.لديك كل أسباب العالم -
!عليك أن تخرسي وتسمعي -

124
00:07:08,252 --> 00:07:10,720
.أنتِ مخطئة

125
00:07:10,755 --> 00:07:14,424
،أقسم على قبر ابني وزوجك

126
00:07:14,458 --> 00:07:16,693
.لم تكن أنا

127
00:07:18,587 --> 00:07:20,063
...عرضت علي صفقة

128
00:07:20,097 --> 00:07:21,765
...(سبع سنوات لو وشيت بـ(أناليس

129
00:07:21,799 --> 00:07:23,233
.والآن أقول أنني سأقبل بها

130
00:07:23,267 --> 00:07:25,168
.وأنا أقول فات الأوان

131
00:07:25,202 --> 00:07:27,570
لماذا؟ لديك شخص آخر
سينقلب عليها؟

132
00:07:27,605 --> 00:07:29,773
.أجل

133
00:07:29,807 --> 00:07:31,408
،لأنني أخرق

134
00:07:31,442 --> 00:07:33,243
.وسأكشف قضيتي كاملة لك

135
00:07:33,277 --> 00:07:35,679
أنت لا تعرف ما يكفي
.(عن (كونر والش

136
00:07:35,713 --> 00:07:38,348
مهما يكن ما يشهد به
.في المحكمة سيتم رفضه

137
00:07:38,382 --> 00:07:40,116
ما كل هذا الضجيج
(بشأن (كونر والش

138
00:07:40,151 --> 00:07:41,718
منكم ياقوم؟

139
00:07:41,752 --> 00:07:45,555
.(وداعًا، (فرانك

140
00:07:51,829 --> 00:07:53,396
أنت جائع؟

141
00:07:57,768 --> 00:08:00,603
.بايكون، بيض وجبنة

142
00:08:00,638 --> 00:08:03,707
،)إذا، أنقلب على (أناليس
وأحصل على شطيرة؟

143
00:08:03,741 --> 00:08:07,644
تحصل على حصانة كاملة

144
00:08:07,678 --> 00:08:09,579
.وشطيرة

145
00:08:09,613 --> 00:08:12,682
...لكن إن كنت غير مستعد لعمل ذلك

146
00:08:15,753 --> 00:08:19,155
أنا مثلي، لذا عدم الأكل
لـ48 ساعة

147
00:08:19,190 --> 00:08:21,558
فقط سيحسن
.صوري العارية

148
00:08:21,592 --> 00:08:24,160
.أنت محق

149
00:08:24,195 --> 00:08:26,096
فقط لدينا 48 ساعة لاعتقالك

150
00:08:26,130 --> 00:08:28,898
من الوقت الذي تقدّم فيه
.أوراق الاحتجاز

151
00:08:28,933 --> 00:08:31,501
.إن تم تقديمها

152
00:08:31,535 --> 00:08:33,670
.هذا غير قانوني البتة

153
00:08:33,704 --> 00:08:36,806
.وكذلك قتل زوج معلمتك

154
00:08:38,809 --> 00:08:41,978
.سأعطيك بعض الوقت لتفكر

155
00:08:42,913 --> 00:08:44,347
لا أعرف كيف تتوقعين مني

156
00:08:44,381 --> 00:08:45,815
.تصديق أي شيء تقولينه

157
00:08:45,850 --> 00:08:48,918
.إذا نحن الاثنتان نضيع وقتنا فقط

158
00:08:48,953 --> 00:08:52,188
ذلك الفتى، الذي كان واقفًا إلى جوار
،والس) حين تعرض لإطلاق النار)

159
00:08:52,223 --> 00:08:55,091
،ثم قام بالإشارة إلى ابني
.يعمل لديك

160
00:08:55,126 --> 00:08:56,860
ذلك الفتى"، أهذا ما تطلقينه عليه؟"

161
00:08:56,894 --> 00:08:59,496
حسنا، سأقول هذا لطف
.بالنظر لما فعله لعائلتي

162
00:08:59,530 --> 00:09:00,930
حسنا، ماذا عما فعلتموه أنتم به؟

163
00:09:00,965 --> 00:09:02,866
.ولا تنكري
.قمت بإجراء فحص حمض نووي

164
00:09:02,900 --> 00:09:04,834
لم أكن في حاجة لذلك الفحص
.لأعرف من يكون

165
00:09:04,869 --> 00:09:06,503
،زوجك أخذ ما ظن أنه يستحقه

166
00:09:06,537 --> 00:09:08,671
،اغتصب تلك المرأة
،وخرجت حياة بسبب ذلك

167
00:09:08,706 --> 00:09:10,096
فتى أسود لم يستطع
.هو ولا أنتِ أن تحبوه

168
00:09:10,122 --> 00:09:10,966
ماذا؟

169
00:09:11,019 --> 00:09:12,776
.لكنه ميت الآن، وأنتِ الفاعلة -
.كلا -

170
00:09:12,810 --> 00:09:13,910
أنت تخلصتِ من عار عائلتك

171
00:09:13,944 --> 00:09:15,345
.لأن هذا ما تفعله عائلتك -
!أنتِ مخطئة -

172
00:09:15,379 --> 00:09:17,678
.تجعل الحوادث تحصل
...تحرق المنازل

173
00:09:17,704 --> 00:09:18,601
!أنتِ تخلطين

174
00:09:18,614 --> 00:09:19,934
،وتدفع للمدّعين ليضعوني في السجن
...مهما يكن ما يحتاج

175
00:09:19,961 --> 00:09:21,873
.(كريستوف) لم يكن ابن (والس)

176
00:09:23,988 --> 00:09:26,689
.(كان ابن (تشارلز

177
00:09:30,694 --> 00:09:31,994
.كان حفيدي

178
00:09:37,706 --> 00:09:39,274
.حقا أتطلع لهذا -
.أنا أيضا -

179
00:09:40,294 --> 00:09:41,594
.وشكرا لك

180
00:09:41,629 --> 00:09:42,929
!(روز)

181
00:09:44,732 --> 00:09:46,299
أهذا ابنك؟

182
00:09:46,334 --> 00:09:49,636
.الجليسة لم تحضر
.في العادة لا أجلبه

183
00:09:49,670 --> 00:09:52,639
.لستِ في أي مشكلة
.لا تقلقي

184
00:09:52,673 --> 00:09:55,375
ما اسمك؟

185
00:09:55,409 --> 00:09:57,210
.(كريستوف)

186
00:09:57,244 --> 00:10:00,213
.(سعيدة للقائك، (كريستوف
.(هذا ابني، (تشارلز

187
00:10:01,682 --> 00:10:03,216
.مرحبا

188
00:10:03,250 --> 00:10:05,285
.مرحبا

189
00:10:05,319 --> 00:10:08,455
حسنا، دعهم يذهبون
.إلى حفلهم

190
00:10:08,489 --> 00:10:10,423
.سعيدة للقائكم -
.أنتِ أيضا -

191
00:10:21,102 --> 00:10:24,471
تفهمين الآن إلى أي درجة كنتِ مخطئة؟

192
00:10:24,505 --> 00:10:26,740
.كان من لحمي ودمي

193
00:10:28,509 --> 00:10:31,511
،تشارلز) من لحمك ودمك أيضا)

194
00:10:31,545 --> 00:10:34,280
و(ويس) كان الشخص الوحيد
.القادر على إرساله للسجن

195
00:10:34,315 --> 00:10:36,249
.لم تكن لي أي علاقة بما حصل

196
00:10:36,283 --> 00:10:38,351
.لديك كل علاقة بذلك

197
00:10:38,386 --> 00:10:39,753
أنتِ تركتيه ليكبر وحيدًا وفقيرًا

198
00:10:39,787 --> 00:10:43,089
.بينما كنتِ تدعمين ابنك، المغتصب -
.هذا ليس ما حصل -

199
00:10:43,124 --> 00:10:45,258
كيف لازلتِ تدافعين عنه؟ -
.أنا أمه -

200
00:10:45,292 --> 00:10:48,261
.إنه واجبي -
.كلا، واجبك أن تقومي بتربية ابن صالح -

201
00:10:48,295 --> 00:10:49,529
كيف تعرفين؟

202
00:10:49,563 --> 00:10:51,498
.أنا الأم الحقيقة الوحيدة على هذه الطاولة

203
00:10:51,532 --> 00:10:52,499
.أنا كنت أمًا

204
00:10:52,533 --> 00:10:55,168
.فقط ابني خرج من جسدي ميتًا

205
00:10:56,804 --> 00:10:58,638
.حسنا، هذا يكفي

206
00:10:58,672 --> 00:11:00,640
.حملته على جسدي

207
00:11:00,674 --> 00:11:03,343
.شعرت بجلده يصبح باردًا بين يدي

208
00:11:03,377 --> 00:11:05,612
،أخذتِ كل شيء مني
.حياته وحياتي

209
00:11:10,584 --> 00:11:15,522
.أنتِ مخطئة بشأن الكثير جدا

210
00:11:32,106 --> 00:11:33,807
!إنها تكذب -
.لا أظن -

211
00:11:33,841 --> 00:11:35,642
لماذا؟ -
.إنه مجرد شعور -

212
00:11:35,676 --> 00:11:37,143
الشعور وسيلة غريبة
.لتقييم الأوضاع

213
00:11:37,178 --> 00:11:38,349
هل أستطيع قول شيء؟

214
00:11:38,376 --> 00:11:40,301
تظنين (دينفر) فعل هذا لوحده؟ -
.لم أقل ذلك -

215
00:11:40,347 --> 00:11:42,749
إذا مع من يعمل؟ -
.لا أعرف. سنكتشف -

216
00:11:42,783 --> 00:11:44,184
.المعذرة! رجاءً

217
00:11:44,218 --> 00:11:46,386
،)جميعنا نريد معرفة من قتل (ويس

218
00:11:46,420 --> 00:11:49,033
(لكن ألا ينبغي أن يكون (كونر
هو القضية الأكثر إلحاحًا هنا؟

219
00:11:49,059 --> 00:11:50,005
!يا إلهي

220
00:11:50,091 --> 00:11:52,025
.أوليفر)، أخبرتك، (نيت) يتولى الأمر)

221
00:11:52,059 --> 00:11:55,929
،حسنا، لكن إن لم يعثر عليه
.لدي فكرة أخرى

222
00:11:55,963 --> 00:11:57,730
.دعارة الأطفال

223
00:11:59,433 --> 00:12:02,702
قرأت أن الروس يضعونها
.في أجهزة أعدائهم

224
00:12:02,736 --> 00:12:04,704
لذا ربما نستطيع
.(عمل ذلك لـ(دينفر

225
00:12:04,738 --> 00:12:06,272
،نقول أننا سنكشف ميوله

226
00:12:06,307 --> 00:12:09,175
التي قمنا بدسّها، إن لم يطلق
.(سراح (كونر

227
00:12:09,210 --> 00:12:11,044
هذا يعني أنه سيكون علينا
.الحصول على دعارة أطفال

228
00:12:14,048 --> 00:12:15,715
.كلا -
حسنا، إذا، كيف ستقومين -

229
00:12:15,749 --> 00:12:17,584
بإعادة (كونر)؟ -
.أنا أفعل كل ما باستطاعتي -

230
00:12:17,618 --> 00:12:19,752
!لا أعرف ذلك

231
00:12:19,787 --> 00:12:21,521
.أو لا أعرف إن كنت أصدق ذلك

232
00:12:21,555 --> 00:12:24,124
،لأن الطريقة التي تتحدثون بها جميعا عنه

233
00:12:24,158 --> 00:12:26,392
.وكأنكم تظنونه شخصًا فظيعا

234
00:12:26,427 --> 00:12:28,695
،لكنني أعرفه، وأحبه

235
00:12:28,729 --> 00:12:33,800
ولا أظن أن من المقبول
جلوسنا هنا فقط

236
00:12:33,834 --> 00:12:36,402
.في انتظار تعرضه للأذى

237
00:12:43,644 --> 00:12:44,944
تريدين واحدة؟

238
00:12:46,814 --> 00:12:48,748
ماذا جرى؟ -
لا تضع طعامًا منتنًا -

239
00:12:48,782 --> 00:12:50,116
.في وجه إمرأة حبلى

240
00:12:50,151 --> 00:12:52,051
ظننتهم يصابون بالغثيان
.في الصباح فقط

241
00:12:52,086 --> 00:12:54,220
.يصابون بالغثيان طوال الوقت
ولماذا دائمًا تأكل؟

242
00:12:54,255 --> 00:12:55,922
.أنا متوتر -
.أجل، انضم للنادي -

243
00:12:55,956 --> 00:12:57,790
.حسنا، عليكم جميعًا أن تغادروا

244
00:12:57,825 --> 00:12:59,092
ماذا عن (كونر)؟ -
.ليست لدينا خطة -

245
00:12:59,126 --> 00:13:00,160
لأنني آكل طعامك؟

246
00:13:00,194 --> 00:13:02,462
هذا منزلي، لذا أستطيع
.تقرير متى تغادرون

247
00:13:05,099 --> 00:13:06,766
سنتصل بك فور
.معرفتنا أي شيء

248
00:13:06,800 --> 00:13:08,100
.أعدك

249
00:13:21,815 --> 00:13:23,683
أهو معك، أم سنواصل
ممارسة الألاعيب؟

250
00:13:23,717 --> 00:13:25,351
الألاعيب أمتع بكثير

251
00:13:25,386 --> 00:13:27,987
.من هذا الشيء الذي نفعله هنا

252
00:13:28,022 --> 00:13:29,589
.فقط أعطني إياه

253
00:13:42,203 --> 00:13:44,370
.أخرج

254
00:13:44,405 --> 00:13:46,172
.سعدت برؤيتك أيضا

255
00:13:51,579 --> 00:13:52,912
ماهذا؟

256
00:13:55,549 --> 00:13:56,950
.(هاتف (ويس غيبنز

257
00:13:59,720 --> 00:14:01,321
كان معك طوال هذا الوقت؟

258
00:14:01,355 --> 00:14:03,890
أو أننا عثرنا عليه في سيارتك
،حين جلبناك للحجز

259
00:14:03,924 --> 00:14:05,825
.(ما يثبت أنّك قتلت (ويس

260
00:14:05,859 --> 00:14:07,460
لماذا تفعل هذا؟

261
00:14:07,494 --> 00:14:09,629
هل يملك آل(ماهوني) شيئًا ضدك؟

262
00:14:09,663 --> 00:14:10,897
...أم هل يدفعون لك؟ هل

263
00:14:10,931 --> 00:14:12,665
هل لديك طموحات سياسية سخيفة

264
00:14:12,700 --> 00:14:13,633
وهم يموّلون حملتك؟

265
00:14:13,667 --> 00:14:17,670
.لأن هذا فساد وغير قانوني وغبي

266
00:14:17,705 --> 00:14:22,075
وقّع الاتفاق، وإلا قمنا
.باعتقالك مع نهاية الليلة

267
00:14:39,716 --> 00:14:41,617
أهم محقون؟

268
00:14:43,954 --> 00:14:46,322
هل تلاعبت (سيلفيا) بي؟

269
00:14:52,429 --> 00:14:54,363
.أظن هذا جوابا بنعم

270
00:14:58,869 --> 00:15:02,404
،إن كانت مهتمة إلى تلك الدرجة لحفيدها

271
00:15:02,439 --> 00:15:06,509
إذا لماذا أنتِ من قام
بحمايته وليس هي؟

272
00:15:06,543 --> 00:15:08,711
...ولقد آذت أشخاصًا من قبل

273
00:15:08,745 --> 00:15:11,614
.أنتِ، الطفل

274
00:15:11,648 --> 00:15:14,350
.(ذلك كان (والس

275
00:15:15,118 --> 00:15:17,186
متأكدة؟

276
00:15:22,993 --> 00:15:24,360
أين تذهبين؟

277
00:15:24,394 --> 00:15:27,196
.لأثمل

278
00:15:27,230 --> 00:15:31,433
.سأذهب لاجتماع
.لا تبقي مستيقظة

279
00:16:04,697 --> 00:16:08,098
تشارلز ماهوني) يزور حانته المفضلة)
.في "نيويورك" بعد إطلاق سراحه

280
00:16:15,846 --> 00:16:17,146
ما الذي تقرأينه؟

281
00:16:21,051 --> 00:16:22,384
.يا إلهي

282
00:16:27,290 --> 00:16:29,158
.نسيت -
.أجل، مرحبا -

283
00:16:29,192 --> 00:16:31,293
كما أخبرت آخر شخصين
،تحدثت إليهما

284
00:16:31,328 --> 00:16:33,329
أنا أتصل لمتابعة
تقرير المفقودين

285
00:16:33,363 --> 00:16:34,597
.الذي قمت بتقديمه

286
00:16:34,631 --> 00:16:36,332
.(كونر والش)

287
00:16:36,366 --> 00:16:38,634
.كلا، هذا اسم الشخص المفقود

288
00:16:38,668 --> 00:16:40,302
.(أنا (أوليفر هامبتون

289
00:17:39,095 --> 00:17:42,197
كلا، لا أهتم إن لم أكن
.قريبًا بشكل رسمي

290
00:17:42,232 --> 00:17:43,232
.أنا خليله

291
00:17:43,266 --> 00:17:46,435
..."أجل، أجل، "خليل
.نحن مثليان

292
00:17:46,469 --> 00:17:47,569
نقوم بالكثير من أمور
...المثليين بأعضائنا

293
00:17:47,604 --> 00:17:50,205
ماعلاقة هذا بأي شيء؟

294
00:17:50,240 --> 00:17:51,373
.(ميكيلا)

295
00:17:51,408 --> 00:17:52,875
.أعلم، من الغباء أن أدرس

296
00:17:52,909 --> 00:17:54,443
ليس كأنني سأحفظ
.أي شيء فعلا

297
00:17:54,477 --> 00:17:57,179
.فقط أردت أن أشعر بشكل طبيعي

298
00:17:57,213 --> 00:17:58,513
.أريد إخبارك شيئًا

299
00:18:00,150 --> 00:18:06,221
كما تعرفين، هذا العام
.كان الأسوأ في حياتي

300
00:18:06,256 --> 00:18:08,624
(وبالتفكير فيما تقاسيه (لورل

301
00:18:08,658 --> 00:18:10,926
ومايحصل مع
.أو) المسكين الآن)

302
00:18:10,961 --> 00:18:13,796
...فقط

303
00:18:13,830 --> 00:18:16,231
أدركت أنني أظن

304
00:18:16,266 --> 00:18:20,202
أن علينا إخبار بعضنا البعض
.بأشياء طالما لازال بإمكاننا

305
00:18:20,236 --> 00:18:21,570
.حسنا

306
00:18:23,440 --> 00:18:26,809
.(أحبك، (ميكيلا

307
00:18:26,843 --> 00:18:28,143
.كثيرًا

308
00:18:29,179 --> 00:18:32,815
وأعلم أنّك على الأرجح تكرهين

309
00:18:32,849 --> 00:18:34,416
قولي لهذا الآن

310
00:18:34,451 --> 00:18:37,319
لأنها الرسالة التي
،يبعثها وجهك إلي

311
00:18:37,354 --> 00:18:40,622
...لكن

312
00:18:40,657 --> 00:18:43,425
لم يكن من الممكن
.أن أعبر أيًا من هذا دونك

313
00:18:43,460 --> 00:18:45,394
.أحبك

314
00:18:45,428 --> 00:18:48,263
.حقا

315
00:18:48,298 --> 00:18:50,265
.أحبك

316
00:18:51,835 --> 00:18:54,003
...أنا

317
00:18:56,373 --> 00:18:58,640
.أظن (لورل) نادتني للتو

318
00:19:26,703 --> 00:19:29,171
سيكون عليك الرد عليه
.في وقت ما

319
00:19:29,205 --> 00:19:31,206
،"الرد الوحيد المناسب لـ"أحبك

320
00:19:31,241 --> 00:19:33,776
."هو "أحبك

321
00:19:33,810 --> 00:19:35,377
حسنا، لكن هل تحبينه؟

322
00:19:37,480 --> 00:19:38,480
.لا أعرف

323
00:19:38,515 --> 00:19:40,983
...لأن (آشر) من قالها أم

324
00:19:41,017 --> 00:19:41,984
.قلت لا أعرف

325
00:19:42,018 --> 00:19:44,787
أعني، كيف يعرف أي شخص؟

326
00:19:44,821 --> 00:19:46,955
كيف عرفتِ مع (أيدين)؟

327
00:19:46,990 --> 00:19:49,458
،)أظنني فقط أحببت فكرة (إيدين

328
00:19:49,492 --> 00:19:50,792
.أنه (باراك) بالنسبة لي

329
00:19:52,329 --> 00:19:53,629
.لا تحكمي علي

330
00:19:53,663 --> 00:19:56,365
.لست أفعل

331
00:20:00,570 --> 00:20:03,372
.عشت طفولة سيئة

332
00:20:03,406 --> 00:20:07,643
لم أتعلم قط الطريقة
.المناسبة للحب أو أن أُحَب

333
00:20:07,677 --> 00:20:09,711
.ليس ذنبي

334
00:20:12,115 --> 00:20:15,484
...حسنا، إذا، فقط

335
00:20:15,518 --> 00:20:19,154
.ستعرفين فقط حين تعرفين

336
00:20:19,189 --> 00:20:21,657
أو على الأقل، هذا
.ما يقوله الجميع دائمًا

337
00:20:25,462 --> 00:20:27,729
متى عرفتِ مع (ويس)؟

338
00:20:30,133 --> 00:20:32,034
.حين فات الأوان

339
00:21:34,173 --> 00:21:37,549
هل (دينفر) يبتزّك؟ يدفع لك؟

340
00:21:37,602 --> 00:21:40,537
اسمعي، أحاول التأكد فقط من عدم
.وقوع أي شخص في مشاكل

341
00:21:40,572 --> 00:21:42,773
.أظن أن عليك القلق بشأن نفسك

342
00:21:47,779 --> 00:21:50,581
.يا للعار

343
00:21:50,615 --> 00:21:52,483
.كانت متحرية جيدة -
.أفضل منك -

344
00:21:52,517 --> 00:21:55,986
لازلت أعرف حين يكون القارب
.الذي أنا عليه يغرق

345
00:21:56,020 --> 00:21:57,020
أين (كونر والش)؟

346
00:21:57,055 --> 00:21:59,289
هل فكرّت يوما أنّك الشخص
الموجود في القارب؟

347
00:21:59,324 --> 00:22:00,624
...(لأن ربط قدرك بـ(أناليس

348
00:22:00,658 --> 00:22:01,825
.حسنا، لست أفهم فقط

349
00:22:01,860 --> 00:22:05,429
،)الطبيبة، (أتوود
أي شخص آخر

350
00:22:05,463 --> 00:22:07,898
في هذا المركز جعلته يقوم
،بأعمال قذرة لأجلك

351
00:22:07,932 --> 00:22:10,167
.ستكون هناك آثار -
أهو الجنس؟ -

352
00:22:10,201 --> 00:22:12,669
هل تستثار باستخدامك بواسطة
إمرأة أعلى منك مرتبة؟

353
00:22:12,704 --> 00:22:14,271
.تبدو كرجل مذنب الآن

354
00:22:14,305 --> 00:22:15,672
.أنت كلبها المطيع

355
00:22:15,707 --> 00:22:17,007
،كنت أعمل في مكتبك لأشهر

356
00:22:17,041 --> 00:22:19,476
.أجمع ما أستطيع لإسقاطك -
.لا يوجد شيء هناك -

357
00:22:19,511 --> 00:22:21,745
إذا كيف أملك ملفا ممتلئًا بالأدلة

358
00:22:21,779 --> 00:22:24,915
،تثبت الفساد، المؤامرة
انتهاك الحقوق المدنية؟

359
00:22:24,949 --> 00:22:26,650
!سأضعك في السجن مع تلك العاهرة

360
00:22:26,684 --> 00:22:29,453
!وهذا المكان الوحيد الذي ستذهب إليه

361
00:22:33,158 --> 00:22:36,727
أنت مطرود، فقط في حال
.كان هذا غير واضح

362
00:22:39,230 --> 00:22:40,764
.على قدميك -
ماذا يجري؟ -

363
00:22:40,798 --> 00:22:42,032
كونر والش)، أنت رهن الاعتقال)

364
00:22:42,066 --> 00:22:43,333
.(بتهمة قتل (ويس غيبنز

365
00:22:43,368 --> 00:22:45,969
.لديك الحق في إلتزام الصمت -
.كلا، هذه مكيدة -

366
00:22:46,004 --> 00:22:47,771
أي شيء تقوله يمكن وسوف
.يستخدم ضدك في المحكمة

367
00:22:47,805 --> 00:22:49,442
.انتظر، انتظر، سأعطيك ماتريد

368
00:22:49,455 --> 00:22:51,103
.عرض الحصانة لم يعد مطروحا

369
00:22:51,156 --> 00:22:53,510
ماذا إن كنت أعرف شيئًا قد يسقطها؟

370
00:22:55,480 --> 00:22:56,780
وماهذا؟

371
00:22:56,814 --> 00:22:58,815
.شرطة "فيلي"، افتح الباب

372
00:22:59,984 --> 00:23:02,753
.لدينا مذكرة لتفتيش المكان
.ابقوا حيث أستطيع رؤيتكم

373
00:23:07,926 --> 00:23:09,226
.يا إلهي -
ماذا؟ -

374
00:23:09,260 --> 00:23:11,173
يعلمون أن هناك نسخة
.(من هاتف (أناليس

375
00:23:11,186 --> 00:23:12,149
كيف؟

376
00:23:12,189 --> 00:23:14,865
كيف برأيك؟ -
.عثرت عليه -

377
00:23:14,899 --> 00:23:18,035
.(أناليس)

378
00:23:18,069 --> 00:23:19,636
.(أناليس)

379
00:23:21,606 --> 00:23:23,207
ما الخطب؟

380
00:23:24,442 --> 00:23:26,210
الشرطة عثرت
على نسخة من هاتفك

381
00:23:26,244 --> 00:23:27,644
.(في شقة (أوليفر

382
00:23:30,548 --> 00:23:32,382
.(كونر)

383
00:23:32,417 --> 00:23:34,718
.أوليفر) قال أنه لا يوجد شيء فيه)

384
00:23:37,622 --> 00:23:39,122
.لا شيء عثر عليه هو

385
00:23:41,759 --> 00:23:44,328
.ويس) ترك رسالة صوتية تلك الليلة)

386
00:23:44,362 --> 00:23:46,063
.(أناليس)، إنه (ويس)

387
00:23:46,097 --> 00:23:49,233
.وصلت إلى المنزل للتو

388
00:23:49,267 --> 00:23:51,201
.كنت في مركز الشرطة

389
00:23:54,806 --> 00:23:58,575
.(عثروا على جثة (ربيكا

390
00:23:58,610 --> 00:24:00,711
...يقولون أنّك من فعل ذلك

391
00:24:00,745 --> 00:24:02,779
...كل شيء

392
00:24:02,814 --> 00:24:05,182
.(حتى (سام

393
00:24:08,152 --> 00:24:10,621
.لا يمكن أن تسقطي على ما فعلته أنا

394
00:24:10,655 --> 00:24:13,390
،لا يمكن أن أعيش مع نفسي
...لذا فقط

395
00:24:14,792 --> 00:24:17,661
.أرجوك، عودي للمنزل

396
00:24:32,176 --> 00:24:34,444
...كان خائفًا

397
00:24:34,479 --> 00:24:37,814
.وأنا كذلك

398
00:24:37,849 --> 00:24:40,617
ولم أرد أن تسمعه
.الشرطة وهو يعترف

399
00:24:40,652 --> 00:24:43,754
أو لم تريديهم أن يسمعوا
.كيف يدينك ذلك

400
00:24:43,788 --> 00:24:45,956
.إنه يديننا جميعًا

401
00:24:45,990 --> 00:24:47,724
،لكن (أولي) لم يعثر على أي رسائل صوتية

402
00:24:47,759 --> 00:24:48,792
.ما يعني أنها اختفت

403
00:24:48,826 --> 00:24:50,294
.ليس صحيحًا

404
00:24:50,328 --> 00:24:53,297
الرسائل المحذوفة تذهب
.إلى ملف بيانات غير محدد

405
00:24:53,331 --> 00:24:54,131
.ربما غفلت عنه

406
00:24:54,165 --> 00:24:55,999
إذا الشرطة لازل بإمكانهم
العثور عليه؟

407
00:24:56,034 --> 00:24:57,768
الآن هل نستطيع لوم (كونر)؟

408
00:24:57,802 --> 00:24:59,436
كلا، أخبرته أنه
.لا يوجد شيء هناك

409
00:24:59,470 --> 00:25:01,580
.الأرجح أنه ظنّه غير مؤذٍ

410
00:25:01,632 --> 00:25:04,608
.أو أنه قبل الصفقة -
.(هذا ليس ذنب (كونر -

411
00:25:07,312 --> 00:25:11,448
،الآن، لدي طريقة لإصلاح هذا
،)إعادة (كونر

412
00:25:11,482 --> 00:25:13,650
.لكن علينا منح (دينفر) مشتبهًا به آخر

413
00:25:13,685 --> 00:25:16,119
.فرانك)، لقد اعترف بالفعل)

414
00:25:16,154 --> 00:25:19,156
.(قضية (أناليس) مربوطة بقضية (فرانك

415
00:25:19,190 --> 00:25:21,483
آل(ماهوني)، نعلم أنهم
.من فعلوا هذا

416
00:25:21,483 --> 00:25:22,828
.(ليسوا آل(ماهوني

417
00:25:30,868 --> 00:25:32,269
.كلا

418
00:25:32,303 --> 00:25:33,870
كلا" ماذا؟"

419
00:25:33,905 --> 00:25:36,106
.(إنها الطريقة الوحيدة، (لورل

420
00:25:36,140 --> 00:25:37,441
من يكون؟

421
00:25:39,477 --> 00:25:41,778
.(ويس)

422
00:25:43,748 --> 00:25:45,849
.كلا، لن أدعكِ تفعلين ذلك

423
00:25:45,883 --> 00:25:47,884
.صدقًا، (دينفر) لن يصدق ذلك البتة

424
00:25:47,919 --> 00:25:51,455
ربما علينا الذهاب
.مع فكرة (أوليفر) لدعارة الأطفال

425
00:25:51,489 --> 00:25:52,489
،تدعين أنّك تحبينه
والآن

426
00:25:52,523 --> 00:25:54,991
.ستبيعينه لحماية نفسك -
.لحمايتنا جميعا -

427
00:25:55,026 --> 00:25:57,661
.يا إلهي، لقد كان صالحا
...كان الوحيد بيننا

428
00:25:57,695 --> 00:25:59,029
،كان سيريدنا أن نفعل هذا
.وتعرفين ذلك

429
00:25:59,063 --> 00:26:01,531
.الآن تحولينه إلى شهيد

430
00:26:01,566 --> 00:26:03,467
.لقد كان شهيدًا

431
00:26:05,837 --> 00:26:07,137
وأنتِ؟

432
00:26:07,171 --> 00:26:09,840
،)أفترض أنه كان (فرانك
.لكن ربما (ربيكا) كانت فعلتك

433
00:26:09,874 --> 00:26:11,990
.يا إلهي
.يا إلهي

434
00:26:11,990 --> 00:26:13,377
.عليك أن تهدأي

435
00:26:13,411 --> 00:26:14,678
أو ربما كنتما أنتما الاثنان؟

436
00:26:14,712 --> 00:26:16,546
ربما علينا جميعًا
.أخذ نفس عميق

437
00:26:16,581 --> 00:26:17,614
يا للراحة، الآن (ويس) سيسقط

438
00:26:17,648 --> 00:26:19,883
،)لـ(سام) و(ربيكا
.وأنتما الاثنان تنجوان

439
00:26:19,917 --> 00:26:22,319
حسنا، تعرفين ماذا؟
!عليكِ أن تنضجي بحق الجحيم

440
00:26:23,788 --> 00:26:25,889
...أنا أفعل هذا لأجلك
...لأجلكم جميعًا

441
00:26:25,923 --> 00:26:27,157
كي لا يكون عليكم دخول السجن

442
00:26:27,191 --> 00:26:28,759
والتعري في الحمامات الجماعية

443
00:26:28,793 --> 00:26:31,728
والتغوط أمام أشخاص
.قد يغتصبونكم

444
00:26:31,763 --> 00:26:33,897
.إنه الموت هناك

445
00:26:33,931 --> 00:26:37,401
وهذا الشيء الفظيع
...الذي علينا عمله

446
00:26:37,435 --> 00:26:38,735
.إنه حياة

447
00:26:46,210 --> 00:26:47,911
.كان سيريدنا أن نفعل ذلك

448
00:26:51,983 --> 00:26:55,051
.لم تعرفيه قط

449
00:26:55,086 --> 00:26:57,821
.لا تعرفين ماذا كان سيريد

450
00:27:14,195 --> 00:27:15,751
أنت غاضب مني؟

451
00:27:16,292 --> 00:27:18,898
كلا. لماذا سأغضب منك؟

452
00:27:18,933 --> 00:27:19,899
.أرجوك توقف

453
00:27:22,169 --> 00:27:24,938
.أفعل هذا من أجلك

454
00:27:24,972 --> 00:27:28,841
ربما ستحبينني لو كانت
.لدي عضلات بطن

455
00:27:28,876 --> 00:27:33,470
...يا إلهي، فقط
.دعني أشرح، رجاءً

456
00:27:38,953 --> 00:27:42,488
.لا أعرف" هي الحقيقة"

457
00:27:42,523 --> 00:27:44,824
حقا، حقا أتمنى لو كنت أعرف

458
00:27:44,858 --> 00:27:47,427
لأتمكن بصراحة من قولها
،أو عدم قولها

459
00:27:47,461 --> 00:27:48,928
لكن ما أظنه غير عادل

460
00:27:48,963 --> 00:27:51,631
أن أقولها فقط لأنك تريدني أن أفعل

461
00:27:51,665 --> 00:27:54,200
.أو لأنك قلتها أولا

462
00:27:54,235 --> 00:27:56,970
أجل، فقط أريدك أن تقوليها
.أن كنتِ تقصدينها

463
00:27:57,004 --> 00:27:58,404
.بالضبط

464
00:28:00,341 --> 00:28:02,740
.كان شعوري أفضل قبل هذا النقاش

465
00:28:10,851 --> 00:28:14,020
أحتاج خدمة، وعليكما
.الاثنان الموافقة

466
00:28:14,054 --> 00:28:15,989
هذه ليست طريقة عادلة
.لطلب خدمة

467
00:28:16,023 --> 00:28:17,490
.لا أظن خطة (أناليس) ستنجح

468
00:28:17,524 --> 00:28:19,192
،أظن (دينفر) سيكشفها

469
00:28:19,226 --> 00:28:20,193
.و(كونر) ربما اعترف بالفعل

470
00:28:20,227 --> 00:28:21,661
،في الحالتين، سندخل السجن
والشيء الوحيد

471
00:28:21,695 --> 00:28:24,697
الذي لا أستطيع تحمله بشأن ذلك
.(هو عدم معرفة ما حصل لـ(ويس

472
00:28:24,732 --> 00:28:26,199
.هذا ليس صحيحًا. غير مقبول

473
00:28:28,168 --> 00:28:30,970
.لذا أحتاج دعمكم فقط في هذا

474
00:28:31,005 --> 00:28:33,006
ما "هذا"؟

475
00:28:33,040 --> 00:28:34,841
.فقط قولوا نعم، وسأخبركم

476
00:28:41,582 --> 00:28:43,683
لماذا لم تتصل بعد؟

477
00:28:45,919 --> 00:28:47,253
.ستتصل

478
00:28:47,288 --> 00:28:49,055
.كلانا نخسر الآن

479
00:28:49,089 --> 00:28:50,857
وسنظل نخسر طالما بقينا

480
00:28:50,891 --> 00:28:52,725
.نهاجم بعضنا البعض

481
00:28:52,760 --> 00:28:54,360
.فقط سيصبح الأمر دمويا أكثر

482
00:28:54,395 --> 00:28:57,096
،يمكننا أن نتعارك حتى الموت

483
00:28:57,131 --> 00:28:59,032
.أو نستطيع وضع كل هذا خلفنا

484
00:28:59,066 --> 00:29:00,633
كيف؟

485
00:29:02,136 --> 00:29:04,904
سأخبرك على ماذا
.ستعثر في هاتفي

486
00:29:06,707 --> 00:29:08,574
.(عثروا على جثة (ربيكا

487
00:29:08,609 --> 00:29:10,910
...يقولون أنّك من فعل ذلك

488
00:29:10,944 --> 00:29:12,945
...كل شيء

489
00:29:12,980 --> 00:29:15,348
.(حتى (سام

490
00:29:18,152 --> 00:29:20,720
.لا يمكن أن تسقطي على ما فعلته أنا

491
00:29:20,754 --> 00:29:23,459
،لا يمكن أن أعيش مع نفسي
...لذا فقط

492
00:29:26,242 --> 00:29:29,562
.أرجوك، عودي للمنزل

493
00:29:37,738 --> 00:29:40,940
.ويس) قتل زوجي)

494
00:29:40,974 --> 00:29:43,843
اعترف بذلك في الرسالة الصوتية
.التي تركها تلك الليلة

495
00:29:48,248 --> 00:29:51,284
،وأنه قتل خليلته
.(ريبيكا ساتر)

496
00:30:04,531 --> 00:30:06,632
!النجدة

497
00:30:06,667 --> 00:30:09,736
محققوك استدعوه
،إلى المركز ذلك اليوم

498
00:30:09,770 --> 00:30:12,238
.واجهوه بما فعله

499
00:30:12,272 --> 00:30:15,274
كانت لديه فرصة التوقيع
.على اتفاق وإلصاق كل شيء علي

500
00:30:17,177 --> 00:30:18,911
!النجدة

501
00:30:18,946 --> 00:30:20,613
!رجاء

502
00:30:20,647 --> 00:30:22,181
لماذا لم يفعل؟

503
00:30:22,216 --> 00:30:25,318
حسنا، لأنه لم يعرف أحد
.ويس غيبنز) الذي عرفته)

504
00:30:25,352 --> 00:30:27,086
!النجدة

505
00:30:27,121 --> 00:30:28,955
الفتى التي أظهر
علامات العدوانية والعنف

506
00:30:28,989 --> 00:30:30,022
...في عمر مبكر

507
00:30:30,057 --> 00:30:31,190
!النجدة

508
00:30:31,225 --> 00:30:34,193
،الذي كان مشتبها في طعن أمّه
..(روز إدموند)

509
00:30:34,228 --> 00:30:35,928
!رجاء

510
00:30:35,963 --> 00:30:37,263
...طالب القانون الذي تم حبسه -
!النجدة -

511
00:30:37,297 --> 00:30:38,965
في قسم الصحة النفسية لتهديده

512
00:30:38,999 --> 00:30:40,767
.قتل نفسه

513
00:30:41,802 --> 00:30:47,206
لكن في النهاية، كان
.هناك دائمًا الوحش

514
00:30:57,584 --> 00:31:00,153
لماذا تفعل هذا؟

515
00:31:00,187 --> 00:31:01,921
.أنت

516
00:31:03,991 --> 00:31:07,059
.لذا قتل نفسه

517
00:31:30,117 --> 00:31:33,152
.الموت أفضل من دخول السجن

518
00:31:33,187 --> 00:31:34,821
انتحار بالنار؟

519
00:31:34,855 --> 00:31:38,658
.حسنا، مهمتك اقناع الآخرين بذلك

520
00:31:42,129 --> 00:31:43,863
كل ما أعرفه أنني منحتك ما تحتاج

521
00:31:43,897 --> 00:31:45,197
.لإلقاء التهم ضدي

522
00:31:51,038 --> 00:31:52,672
.كلا

523
00:31:52,706 --> 00:31:55,074
كونر والش) عثر على الهاتف)
الذي استخدمته

524
00:31:55,108 --> 00:31:57,176
.لتلفيق التهم لي في حيازتك

525
00:31:57,211 --> 00:31:58,878
.سيشهد بذلك في المحكمة

526
00:31:58,912 --> 00:32:01,113
تظنين أن هناك من سيصدقه؟ -
تريدني أن ألاحقك -

527
00:32:01,148 --> 00:32:02,782
بالطريقة التي لاحقتني فيها؟ -
تقصدين قتلي؟ -

528
00:32:02,816 --> 00:32:03,850
.أنت القاتل الوحيد في هذه الغرفة

529
00:32:03,884 --> 00:32:06,252
.أرجوك -
.دماء ذلك الفتى على يديك -

530
00:32:06,286 --> 00:32:07,320
،ربما لم تفعلها بنفسك

531
00:32:07,354 --> 00:32:09,722
،لكنك خلف الأمر
.وكلانا يعرف ذلك

532
00:32:09,756 --> 00:32:11,524
،احترق كقطعة قمامة

533
00:32:11,558 --> 00:32:15,061
.وتستحق الشعور بذات الألم

534
00:32:16,964 --> 00:32:20,700
لكن تعرف ماذا؟
.سأدعك تفوز

535
00:32:20,734 --> 00:32:23,536
.لذا خذ الهدية

536
00:32:23,570 --> 00:32:26,239
.خذها، وإلا سألاحقك

537
00:32:26,273 --> 00:32:28,274
،سأعثر على كل شرطي دفعت له

538
00:32:28,308 --> 00:32:31,143
،كل مذنب لفّقت له التهم
وسأظل ألاحقك

539
00:32:31,178 --> 00:32:32,578
حتى أضع رأسك على عمود

540
00:32:32,613 --> 00:32:34,180
.أمام مبنى المحكمة

541
00:32:36,517 --> 00:32:38,417
.أعطني صفقتي

542
00:32:44,925 --> 00:32:46,392
أين هو؟

543
00:32:46,426 --> 00:32:48,961
ألم ينجح الأمر؟

544
00:32:51,098 --> 00:32:53,299
.يا إلهي

545
00:32:53,333 --> 00:32:56,502
.كنت قلقًا للغاية عليك -
.أعلم -

546
00:32:56,537 --> 00:32:58,638
ظننت شيئًا فظيعًا
.حصل لك

547
00:32:58,672 --> 00:33:01,040
.لم يحصل. أنا بخير. أنا بخير

548
00:33:04,845 --> 00:33:06,612
أين الجميع؟

549
00:33:12,553 --> 00:33:14,487
.يمكنك عمل هذا

550
00:33:28,001 --> 00:33:29,835
.المعذرة

551
00:33:29,870 --> 00:33:31,270
هل توصي بهذا المكان للعشاء؟

552
00:33:31,305 --> 00:33:32,305
،أنا من خارج المدينة

553
00:33:32,339 --> 00:33:34,440
"ولم آتي إلى "نيويورك
.لتناول طعام سيء

554
00:33:34,474 --> 00:33:37,843
.الطعام مقبول
.المشروبات أفضل

555
00:33:39,746 --> 00:33:42,381
،اشتري لي مشروبًا
.وسأرى إن كنت أوافقك

556
00:33:42,416 --> 00:33:44,650
.يمكنك على الأقل إخباري باسمك

557
00:33:44,685 --> 00:33:48,120
،اشتري لي ذلك المشروب
.وسأخبرك كل شيء

558
00:33:55,579 --> 00:33:57,663
أعلم أن (كيت) كان من المقرر
،أن تكون متحدثتنا

559
00:33:57,689 --> 00:33:59,256
.لكنها تأخرت قليلًا

560
00:33:59,291 --> 00:34:02,593
لذا، هل يريد أيٌ منكم أن يبدأ؟

561
00:34:05,197 --> 00:34:07,765
.أنا سأبدأ

562
00:34:07,799 --> 00:34:09,366
.عظيم

563
00:34:11,369 --> 00:34:16,322
،)اسمي (أناليس
.وأنا مدمنة كحول

564
00:34:16,388 --> 00:34:18,379
.(مرحبا، (أناليس

565
00:34:21,106 --> 00:34:25,043
.فقدت أحدهم

566
00:34:25,077 --> 00:34:27,078
.كان تلميذًا لدي

567
00:34:27,112 --> 00:34:29,514
.(عثروا على جثة (ربيكا

568
00:34:29,548 --> 00:34:32,150
...يقولون أنّك من فعل ذلك

569
00:34:32,184 --> 00:34:33,251
...كل شيء

570
00:34:33,285 --> 00:34:34,919
.(حتى (سام

571
00:34:34,954 --> 00:34:36,521
.لا يمكن أن تسقطي على ما فعلته أنا

572
00:34:36,555 --> 00:34:40,191
،لا يمكن أن أعيش مع نفسي
...لذا فقط

573
00:34:40,225 --> 00:34:42,193
.أرجوك، عودي للمنزل

574
00:34:42,227 --> 00:34:44,262
بالطبع، هذا يشير إلى
كون (غيبنز) يقف خلف

575
00:34:44,296 --> 00:34:47,065
(مقتل (سام كيتينغ
،و(ريبيكا ساتر) كلاهما

576
00:34:47,099 --> 00:34:49,834
وبالتالي يلقي بالشك
.على قضيتنا بالكامل

577
00:34:49,868 --> 00:34:53,004
هذا يعتمد على الطريقة
.التي ستفسرها به هيئة المحلفين

578
00:34:53,038 --> 00:34:54,505
لم أعد أريد عرض

579
00:34:54,540 --> 00:34:57,008
.قضية السيدة (كيتينغ) على هيئة محلفين

580
00:34:57,042 --> 00:34:58,076
عفوا؟

581
00:34:58,110 --> 00:35:01,379
لا أستطيع بضمير مستريح
أن أواصل مقاضاتها

582
00:35:01,413 --> 00:35:03,948
(الآن مع إحضار السيد (لايهي
.هذا البريد الصوتي إلي

583
00:35:03,983 --> 00:35:05,883
،منذ ليلة الجريمة
كان واثقًا

584
00:35:05,918 --> 00:35:07,452
.أن مكتبنا لديه المشتبهون بهم الخطأ

585
00:35:07,486 --> 00:35:10,421
لم يكن لدي أي دليل حقيقي
.حتى عثرت على هذا البريد الصوتي

586
00:35:10,456 --> 00:35:12,624
.سيتم تحطيمك في الإعلام

587
00:35:12,658 --> 00:35:15,493
...المدعي العام -
.ليس لدي خيار آخر، سعادتك -

588
00:35:18,263 --> 00:35:19,564
.أخطأت في هذه

589
00:35:20,633 --> 00:35:21,933
.أنا بروفيسورة

590
00:35:23,268 --> 00:35:25,403
...كنت أعرفه قبل ذلك

591
00:35:25,437 --> 00:35:29,574
.منذ أن كان صبيًا

592
00:35:29,608 --> 00:35:31,643
.أمه ماتت وتركته وحيدًا

593
00:35:31,677 --> 00:35:35,413
.حاولت رعايته

594
00:35:35,447 --> 00:35:38,082
،فقط ظللت أتخيلك في بئرٍ ما

595
00:35:38,117 --> 00:35:39,384
.تضع الغسول في السلة

596
00:35:39,418 --> 00:35:41,219
.لم يكن بذلك السوء -
.أعلم -

597
00:35:41,253 --> 00:35:42,720
فقط... أنت أهم
.شيء في حياتي

598
00:35:42,755 --> 00:35:44,288
.لذا مهما يكن ما تريده، أنا هنا

599
00:35:44,323 --> 00:35:45,690
."يمكننا الانتقال إلى "كاليفورنيا

600
00:35:45,724 --> 00:35:47,176
يمكننا إنجاب مليون طفل
.لو أردت

601
00:35:47,189 --> 00:35:48,639
.جيد. لنبدأ إذا

602
00:35:51,163 --> 00:35:53,264
.كونر)، أنا جاد) -
.أعلم -

603
00:35:53,298 --> 00:35:55,400
،كلا، (كونر)، كلا
.أنا جاد حقا

604
00:35:58,504 --> 00:36:00,071
.تزوجني

605
00:36:01,440 --> 00:36:02,840
.أعني ذلك

606
00:36:02,875 --> 00:36:04,475
.تزوجني

607
00:36:07,846 --> 00:36:10,648
لم أفعلها لأنني كنت أحاول
.أن أكون قديسة ما

608
00:36:10,683 --> 00:36:14,318
.فعلتها بدافع الذنب

609
00:36:14,353 --> 00:36:17,522
آذيته بطرق لا أستطيع
حتى الاعتراف بها

610
00:36:17,556 --> 00:36:19,791
.في هذه الغرفة

611
00:36:19,825 --> 00:36:21,993
.(اسمعي، تفتقدين (ويس
.أفهم ذلك. حقا

612
00:36:22,027 --> 00:36:24,195
...أنا

613
00:36:24,229 --> 00:36:28,966
...أفتقد أبي، كل يوم

614
00:36:29,001 --> 00:36:30,601
،كثيرا، وهو كان حقيرًا كبيرا

615
00:36:30,636 --> 00:36:32,203
...لكن

616
00:36:32,237 --> 00:36:35,473
.(هذه ليست فكرة جيدة، (لورل

617
00:36:35,507 --> 00:36:37,498
ما الذي يجري؟

618
00:36:44,183 --> 00:36:46,417
.فقط لم أستطع تركه وحيدًا

619
00:36:49,321 --> 00:36:50,621
.وأعرف السبب

620
00:36:57,262 --> 00:37:03,401
...فقدت طفلًا في حادث سيارة، لكن

621
00:37:03,435 --> 00:37:06,270
.كان أسوأ بكثير من ذلك

622
00:37:34,399 --> 00:37:36,534
.كان يجب أن أكون أنا

623
00:37:36,568 --> 00:37:38,703
...أعرف ذلك، لذا

624
00:37:41,373 --> 00:37:44,742
.سأفعل أي شيء تريدينه

625
00:37:44,777 --> 00:37:47,411
ملاحقة الأشخاص الذين
.فعلوا هذا، العثور عليهم

626
00:37:51,416 --> 00:37:52,984
.أنا هنا لأجلك

627
00:38:03,629 --> 00:38:06,097
.فقط لم أستطع إبعاده عن رأسي

628
00:38:06,131 --> 00:38:10,401
...أعني، كنت فقط

629
00:38:10,435 --> 00:38:12,103
قلقة إن كان قام بحل واجباته المنزلية

630
00:38:12,137 --> 00:38:14,705
.أو إن كان لديه أي أصدقاء

631
00:38:14,740 --> 00:38:18,543
وفي أعياد الميلاد، كنت
أشعر بالمرض

632
00:38:18,577 --> 00:38:21,712
من القلق إن كان حصل
...على أي هدايا. أنا

633
00:38:24,183 --> 00:38:26,717
.أخبرت نفسي أن أبقى بعيدة

634
00:38:26,752 --> 00:38:28,452
.ما انكسر داخلي قد انكسر

635
00:38:28,487 --> 00:38:30,755
.لا يمكن أن يصلحه أحد

636
00:38:30,789 --> 00:38:32,690
.ثم فعلت العكس

637
00:38:34,760 --> 00:38:36,060
ماذا جرى؟

638
00:38:36,094 --> 00:38:37,428
.قام بدعوتي إلى منزله

639
00:38:37,462 --> 00:38:38,763
.ذهب لإحضار سيارة أجرة الآن

640
00:38:38,797 --> 00:38:40,331
.إذا اذهبي، سنلحق بك -
!كلا، لن نفعل -

641
00:38:40,365 --> 00:38:42,266
.هذا أفضل، سنواجهه هناك -
.كلا، لا أستطيع -

642
00:38:42,301 --> 00:38:43,234
.(هذا من أجل (ويس -
،كلا، إنه لأجلك -

643
00:38:43,268 --> 00:38:44,902
وأنا آسفة، لكنك
لست الشخص الوحيد

644
00:38:44,937 --> 00:38:46,404
.الذي يعرف الحب هنا

645
00:38:46,438 --> 00:38:47,732
.أظنني أحبك أيضا

646
00:38:47,746 --> 00:38:49,814
.يا إلهي. توقفي -
متأكدة؟ -

647
00:38:49,848 --> 00:38:51,782
أنتم، الرجل الذي قتل
،ويس) في الخارج)

648
00:38:51,817 --> 00:38:53,351
!ولدينا فرصة مواجهته أخيرا

649
00:38:53,385 --> 00:38:55,419
كلا، لأن هذا سيجعلنا
.أشخاصًا مجانين وأغبياء

650
00:38:55,454 --> 00:38:58,189
كيف عرفتِ فجأة؟ -
!لن نفعل هذا الآن -

651
00:38:58,223 --> 00:38:59,990
.حسنا، سأغادر -
!(لورل)! (لورل) -

652
00:39:00,025 --> 00:39:01,659
.إنه مغتصب، وعلى الأرجح قاتل

653
00:39:01,693 --> 00:39:03,994
.أعلم. لا بأس
.لدي هذا

654
00:39:04,029 --> 00:39:06,864
ماهذا؟ -
!أنتِ... أنتِ مجنونة؟ -

655
00:39:08,333 --> 00:39:13,003
،أدخلته إلى حياته
.إلى منزلي

656
00:39:13,038 --> 00:39:14,772
،كان في حاجة لشخص يرعاه

657
00:39:14,806 --> 00:39:17,942
،شخص يحبه
.وأردت أن أكون ذلك الشخص

658
00:39:17,976 --> 00:39:21,612
.أردت حمايته

659
00:39:21,646 --> 00:39:25,015
.حاولت بقوة

660
00:39:25,050 --> 00:39:26,350
!أوقف تلك الفتاة

661
00:39:33,492 --> 00:39:35,292
.كل ما فعلته كان تدميره

662
00:39:35,327 --> 00:39:37,061
،أعني، لو تركته وشأنه فقط

663
00:39:37,095 --> 00:39:39,063
،كان سيكون بخير
...لكنني فقط

664
00:39:39,097 --> 00:39:42,500
...فقط أردت
.أردت أن أحبه

665
00:39:42,534 --> 00:39:44,702
.أردت الإمساك به بقوة

666
00:39:44,736 --> 00:39:46,871
...أردت إبقاءه بأمان

667
00:39:51,910 --> 00:39:56,313
،هذا الصبي، تلميذي

668
00:39:56,348 --> 00:39:58,082
.الذي كان في الواقع مجرد غريب عني

669
00:39:58,116 --> 00:40:00,084
لورل)؟)

670
00:40:01,119 --> 00:40:02,553
دومنيك)؟)

671
00:40:02,587 --> 00:40:04,021
.مرحبا. عانقيني

672
00:40:04,055 --> 00:40:06,390
.مرحبا

673
00:40:10,529 --> 00:40:12,062
.إنه أنا

674
00:40:14,266 --> 00:40:16,734
.لدينا مشكلة صغيرة

675
00:40:16,768 --> 00:40:18,068
!جميلة

676
00:40:18,103 --> 00:40:19,904
ذكية" يمكن أن أيضا يكون"
.إطراءً تحب ابنتك سماعه

677
00:40:19,938 --> 00:40:21,539
،أنتِ عضو من هذه العائلة

678
00:40:21,573 --> 00:40:22,907
.ويمكنك الاستفادة منها

679
00:40:22,941 --> 00:40:25,943
إياك أن تختفي
.عني هكذا مجددا

680
00:40:25,982 --> 00:40:28,517
.على الأقل أخبرني أنه ميت

681
00:40:28,551 --> 00:40:31,353
.أجل، لكنه أصبح فوضويًا بعض الشيء

682
00:40:36,059 --> 00:40:38,193
ما الذي تفعله هنا؟ -
.أنا في المدينة من أجل أعمال -

683
00:40:38,228 --> 00:40:39,795
أنتِ؟

684
00:40:39,829 --> 00:40:41,396
!(لورل)

685
00:40:43,633 --> 00:40:44,933
من هذا؟

686
00:40:46,736 --> 00:40:49,938
.(هذا (دومنيك
.إنه صديق للعائلة

687
00:40:55,311 --> 00:40:58,080
.هذه كذبة

688
00:40:58,114 --> 00:41:01,049
.لم يكن مجرد غريب

689
00:41:05,088 --> 00:41:07,756
...كان

690
00:41:14,330 --> 00:41:17,766
...شعرت

691
00:41:23,306 --> 00:41:25,240
...شعرت

692
00:41:29,212 --> 00:41:31,747
.شعرت أنه ابني

693
00:41:41,624 --> 00:41:45,661
...شعرت أنه ابني

694
00:41:45,695 --> 00:41:46,828
.لأنه كان كذلك

695
00:41:46,863 --> 00:41:48,797
.كان ابني

696
00:41:51,801 --> 00:41:54,803
.كان ابني
.كان ابني

697
00:42:02,645 --> 00:42:04,646
.وقد رحل

1111
00:01:26,000 --> 00:01:38,014

{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx152\fscy130)\c&HFFFF00&\3c&H000000&\4c&H000000&\fs9}{\shad2\bord2}<FONT FACE="">تعديل التوقيت   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1212&\bord6}{\shad8\bord8}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&Haassdd&\fs13\b9\an9}<FONT FACE="Monotype Corsiva"><font size=18>2f u n</font>