1
00:00:06,400 --> 00:00:07,600
<font color="#0080ff">"سابقًا بمسلسل "قضايّا</font>

2
00:00:07,700 --> 00:00:08,300
هذا ليس
."بـ"ويست وورلد

3
00:00:08,300 --> 00:00:09,700
.لا أستطيع جعلها آدمية

4
00:00:09,700 --> 00:00:11,500
.أنا أطلب منك أن تزودّها ببعض التعاطف فحسب

5
00:00:11,500 --> 00:00:12,700
.حسنا, لا أعرف كيف أقوم بهذا

6
00:00:12,600 --> 00:00:14,100
أغلقت الهاتف لتوي مع
.(كارلي دوناهو)

7
00:00:14,100 --> 00:00:15,300
.(لقد طردتنا, (دونا

8
00:00:15,300 --> 00:00:16,900
.هذا ليس خطأك
.لم تكن لتعرف

9
00:00:16,900 --> 00:00:18,100
. .لا بأس, أحتاج أن أذهب فحسب

10
00:00:18,400 --> 00:00:20,400
لقد قدمت شكوى تزعم
مشاكل

11
00:00:20,400 --> 00:00:21,700
.صحية تُهدد الحياة, و أريد مساعدتك

12
00:00:21,700 --> 00:00:23,400
.لتحصل على التعويض الذي تستحقه

13
00:00:23,400 --> 00:00:25,600
.حتى لو أردت مٌقاضاة هؤلاء الحمقى, لا أستطيع

14
00:00:25,700 --> 00:00:28,600
.نستطيع إيقاف تلك الاتفاقات -
ماذا عليّ أن أفعل؟ -

15
00:00:28,700 --> 00:00:30,000
أريد أن أعرف إن كنت تستغل هذه القضية

16
00:00:30,000 --> 00:00:31,200
لتعود إلى
."بيرسون سبيكتر"

17
00:00:31,300 --> 00:00:33,200
لقد قلت أن "بيرسون سبيكتر" لم
تأخذ

18
00:00:33,200 --> 00:00:34,500
.مثل هذه القضية عندما كنت تعمل هناك سابقاً

19
00:00:34,500 --> 00:00:36,500
.لقد أحضرنا هذه القضية, حتى يمكنني القبول في النقابة

20
00:00:36,500 --> 00:00:38,300
.مئة مليون -
.مع اعتراف بالإدانة -

21
00:00:38,300 --> 00:00:40,100
بالتأكيد, أين أُوقع؟
أنا مستعد لتوقيع

22
00:00:40,200 --> 00:00:41,600
شيك لعملائك سيغير حياتهم

23
00:00:41,600 --> 00:00:43,000
.و أنت في قمة الغباء لترى ذلك

24
00:00:43,100 --> 00:00:45,500
هل أنت مستعد لتحمل المسئولية أم لا؟

25
00:00:45,600 --> 00:00:46,500
أتعتقد أني لن أسعى خلفك؟

26
00:00:46,600 --> 00:00:48,100
للسرقة من شركة (سيدل)؟

27
00:00:48,200 --> 00:00:49,500
.لا أهتم بشأن زواجه

28
00:00:49,500 --> 00:00:51,700
سبب عدم تقدمه ليس له علاقة

29
00:00:51,700 --> 00:00:53,300
.بزواجه
لم يكن عليك

30
00:00:53,300 --> 00:00:55,100
.أن تُبقي ذلك سِراً لأنك متزوج

31
00:00:55,100 --> 00:00:57,000
.أنت أبقيته سِراً لأنك متورط فيه

32
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
.موظفيني سيخسرون وظائفهم بسببي

33
00:00:59,000 --> 00:01:00,300
.نحتاج أن تستمر هذه الدعوى

34
00:01:00,400 --> 00:01:02,000
,أنت لن توفر لـ(مايك) مقابلة فحسب

35
00:01:02,100 --> 00:01:04,500
.بل ستوقف أي شخص يفكر في التصويت بالرفض

36
00:01:04,600 --> 00:01:06,500
.أراك في النقابة

37
00:01:16,100 --> 00:01:19,400
سيد (ستاموس), ماذا تفعل هنا؟

38
00:01:19,400 --> 00:01:21,400
أردت أن أعطيك التصريح

39
00:01:21,500 --> 00:01:24,500
.الخاص بسجلاتنا الطبية

40
00:01:24,500 --> 00:01:26,300
.شكرا

41
00:01:26,400 --> 00:01:28,600
ولكن, أنت لن تأت كل هذه المسافة

42
00:01:28,600 --> 00:01:30,400
.لتسلمني بعض الأوراق

43
00:01:30,500 --> 00:01:32,600
.أنت على حق
لقد أتيت لأكتشف

44
00:01:32,600 --> 00:01:34,700
.ما تطورات قضيتنا

45
00:01:34,700 --> 00:01:36,400
.يجب أن نسمع شيئا قريبا

46
00:01:36,500 --> 00:01:38,500
كيف تعرف هذا؟ -
لأن (هارفي) يفاوض -

47
00:01:38,600 --> 00:01:39,900
.جيمس بالمر) بينما نتحدث)

48
00:01:39,900 --> 00:01:42,100
ماذا تعني؟

49
00:01:42,100 --> 00:01:43,600
لماذا يتفاوض (هارفي سبيكتر) بشأن هذا؟

50
00:01:43,600 --> 00:01:45,200
,لقد أخبرتك عندما إشتركنا معه

51
00:01:45,300 --> 00:01:46,800
.هو أفضل مُفاوض في المدينة

52
00:01:46,900 --> 00:01:49,100
.لا أهتم بمن هو

53
00:01:49,100 --> 00:01:51,100
.أنت من أتيت لي
.أنت من أثق به

54
00:01:51,100 --> 00:01:53,600
أعرف هذا, ولكن نعمل على إستراتيجية
.الضابط الجيد و السيء

55
00:01:53,600 --> 00:01:55,700
.لنرفع قيمة العرض -
عرض؟ -

56
00:01:55,700 --> 00:01:56,900
.لم تخبرني أن هناك عرض

57
00:01:57,100 --> 00:01:59,000
... هذا لأن هناك أموراً -
كم؟ -

58
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
.الرقم الذي على الطاولة هو مئة

59
00:02:01,100 --> 00:02:02,900
.ولكن نأمل أن نرفع من قيمته كثيراً

60
00:02:02,900 --> 00:02:06,400
المسيح, مئة مليون؟
.وافق عليه

61
00:02:06,400 --> 00:02:08,000
... أعلم أن هذا يبدو الكثير من الأموال

62
00:02:08,000 --> 00:02:09,300
.إنه الكثير من الأموال -
ليس عندما يكون عليك -

63
00:02:09,300 --> 00:02:11,600
.تقسيمه بين 150 رجل مصابين بالسرطان

64
00:02:11,700 --> 00:02:12,900
.(قم بكل الحسابات التي تريدها, سيد (روس

65
00:02:12,900 --> 00:02:15,900
,ولكن مئة مليون أكثر بكثير من صفر

66
00:02:16,000 --> 00:02:17,700
.والذي كُنا ندور حوله

67
00:02:17,800 --> 00:02:20,200
.سيد (ستاموس), عليك أن تثق بي

68
00:02:20,300 --> 00:02:24,000
.نعلم ما نقوم به و لن أخذلك

69
00:02:24,100 --> 00:02:25,600
.جيد

70
00:02:25,700 --> 00:02:28,600
.قوموا بتلك الاستراتيجة, الضابط الجيد والسيء

71
00:02:28,700 --> 00:02:32,200
,ولكن إن لم يرتفع الرقم في اليومين التاليين

72
00:02:32,200 --> 00:02:35,900
سأخبر رجالي أن يقبلوا بالعرض
.المعروض حالياً

73
00:02:41,500 --> 00:02:44,700
.بينجامين), الـ"دونا" جاهزة)

74
00:02:44,800 --> 00:02:46,800
ماذا تعني أنها جاهزة؟ -
أعني, من خمسة دقائق -

75
00:02:46,800 --> 00:02:48,600
.تعاطفت معي

76
00:02:48,700 --> 00:02:50,100
.ولكنها لم تكن تعمل من قبل

77
00:02:50,100 --> 00:02:51,400
.لم أكن مقتنعاً أنها قد تعمل

78
00:02:51,400 --> 00:02:52,700
لا أعلم ما الذي فعلته, ولكنك
قلت أنها قد تتمكن

79
00:02:52,700 --> 00:02:55,900
.من التعلم ذاتياً, وهذا بالضبط ما حدث

80
00:02:55,900 --> 00:02:58,100
.يا إلهي
.ربما أنا عبقري حقاً

81
00:02:58,200 --> 00:03:00,100
.نعم, ربما

82
00:03:00,200 --> 00:03:02,400
.حسنا, إذا هو أمر جيد أنني لم ألقيه بعيداً

83
00:03:02,500 --> 00:03:03,900
ما هذا؟ -
لقد جمعت قائمة -

84
00:03:03,900 --> 00:03:05,300
بجميع من استثمروا في منتج مثل هذا

85
00:03:05,300 --> 00:03:07,400
.في أخر خمس سنوات

86
00:03:07,400 --> 00:03:09,400
,هذا عظيم
.ولكن لن نحتاج إلى هذا

87
00:03:09,400 --> 00:03:10,700
لما لا؟

88
00:03:10,800 --> 00:03:13,900
.لأن الأمر الذي يجعل الـ"دونا" خاصة بالنسبة لي

89
00:03:13,900 --> 00:03:15,800
مما يعني أنه علينا أن ننظر إلى المستثمرين
.اللذين يعرفوني

90
00:03:15,800 --> 00:03:18,900
نعم, صحيح, ولا أحد يعرفك أفضل
.(من (هارفي

91
00:03:19,000 --> 00:03:20,500
تعتقدين أنه سيوافق على هذا بالنيابة عنّا؟

92
00:03:20,500 --> 00:03:22,300
قد يفعل, ولكن لن أطلب منه لفعل هذا

93
00:03:22,300 --> 00:03:23,600
لأني أريد من عملائه أن يروا هذا

94
00:03:23,600 --> 00:03:25,500
.قادما مني وليس منه

95
00:03:25,600 --> 00:03:27,700
إذا ما الخطوة القادمة؟

96
00:03:27,700 --> 00:03:31,000
الخطوة القادمة لك هو الاستعداد
,لتقديم هذا الشيء

97
00:03:31,000 --> 00:03:33,900
لأني سأعد لنا عدة اجتماعات

98
00:03:33,900 --> 00:03:35,800


99
00:03:39,100 --> 00:03:40,700
ألديك أدنى فكرة عن الوقت الآن؟

100
00:03:40,700 --> 00:03:43,300
.أعلم, ولكن لم أستطع الانتظار

101
00:03:43,400 --> 00:03:44,600
أين (رايتشيل)؟

102
00:03:44,600 --> 00:03:45,800
هي في منزل والديها, لماذا؟

103
00:03:45,900 --> 00:03:47,200
.لأني لدي أخباراً

104
00:03:47,300 --> 00:03:50,000
.و ستود أن تسمعها -
ما هي؟ -

105
00:03:50,100 --> 00:03:52,000
.لقد أتممنا الأمر
.لقد نجحت

106
00:03:52,000 --> 00:03:54,800
.ستصبح مُحامياً -
ماذا؟ كيف؟ -

107
00:03:54,800 --> 00:03:57,100
.سيدل) كان متورطاً)
.تم الدفع له

108
00:03:57,200 --> 00:03:59,500
.ولدي دليل
مما يعني أننا لا نحتاج

109
00:03:59,500 --> 00:04:03,300
.أن نقلق بخصوص أسهم "فيلوسيتي" بعد الآن

110
00:04:03,300 --> 00:04:05,000
.يا إلهي
.لا أستطيع تصديق هذا

111
00:04:05,000 --> 00:04:06,200


112
00:04:08,900 --> 00:04:11,800
.سأصبح مُحامياً -
.أعلم -

113
00:04:11,800 --> 00:04:13,600
.هناك فقط أمر واحد

114
00:04:13,700 --> 00:04:16,500
بالمر) إكتشف أننا نقوم بهذا)
.(مع (سيدل

115
00:04:16,600 --> 00:04:18,700
و إن لم نٌسقط الدعوى

116
00:04:18,800 --> 00:04:20,600
.سيسعى خلفنا للتواطؤ

117
00:04:20,600 --> 00:04:22,600
إنتظر, ماذا؟

118
00:04:22,600 --> 00:04:23,900
.لا, هذا هراء

119
00:04:23,900 --> 00:04:25,500
.لن أتخلى عن هؤلاء العمال

120
00:04:25,600 --> 00:04:28,900
.عليك أن تفعل هذا -
.لا -

121
00:04:28,900 --> 00:04:30,100
.(مايك) -
أنظر, الشيء الوحيد -

122
00:04:30,100 --> 00:04:33,000
الذي أخطأنا بفعله هو القيام بصفقة
.لقبولي في النقابة

123
00:04:33,000 --> 00:04:35,500
,إذا تراجعنا عن جلسة الاستماع تلك
.بالمر) لن يستطيع الاقتراب منا)

124
00:04:35,600 --> 00:04:38,200
.هل تعتقد بما تقوله

125
00:04:38,200 --> 00:04:39,300
.لا أعتقد أنه عليّ التفكير بشأن هذا

126
00:04:39,300 --> 00:04:40,800
.لن أتخلى عن هؤلاء

127
00:04:40,900 --> 00:04:43,700
... مايك), لقد قطعنا شوطاً طويلا) -
.لا أهتم -

128
00:04:43,800 --> 00:04:45,700
.أخبر (سيدل) ان الاتفاق ملغي

129
00:04:49,900 --> 00:04:51,000
ماذا لو كانت هناك طريقة أخرى؟

130
00:04:51,000 --> 00:04:52,700
هارفي), إن كنت تتحدث عن شخص آخر)

131
00:04:52,700 --> 00:04:54,000
... ليقوم بإدارة هذه القضية -
.لا -

132
00:04:54,100 --> 00:04:57,000
اسمعني, مستحيل أن يكون (سيدل) جاء بهذه الفكرة

133
00:04:57,000 --> 00:04:59,100
ليقوم بهذه الأمور ضد "فيلوسيتي" بمفرده

134
00:04:59,100 --> 00:05:01,800
الإمرأة التي كان على علاقة بها
,لابد و أنها تعمل لديهم

135
00:05:02,000 --> 00:05:04,200
مما يعني أننا نستطيع استغلالها
.(ضد (بالمر

136
00:05:04,200 --> 00:05:05,800
أتمزح معي؟ -
... لا, أنا -

137
00:05:05,800 --> 00:05:07,800
.هارفي), استمع إلى ما تقوله)
أنت تتحدث عن المزيد والمزيد من

138
00:05:07,800 --> 00:05:10,200
.للتهديد والإبتزاز

139
00:05:10,300 --> 00:05:11,100
لن أقوم بأي من هذا الهراء

140
00:05:11,100 --> 00:05:13,100
.حتى يتم قبولي في النقابة اللعينة

141
00:05:13,200 --> 00:05:14,300
أنت من أخبرني بعد

142
00:05:14,300 --> 00:05:16,300
مشاهدة هذا الطفل يخسر, أنك لم ترغب

143
00:05:16,300 --> 00:05:17,800
أن يحدث هذا مُجددا -
والآن نفس هذا الطفل -

144
00:05:17,900 --> 00:05:19,400
يخبرنا أن ما نقوم به هو أمر خاطيء

145
00:05:19,500 --> 00:05:21,100
.وهو على حق -
.(مايك) -

146
00:05:21,100 --> 00:05:24,200
.لا, (هارفي). كفى

147
00:05:24,200 --> 00:05:25,300
لقد وعدت (رايتشيل) أن تنسحب من الأمر

148
00:05:25,400 --> 00:05:26,600
.إذا اصبحت الأمور خطرة

149
00:05:26,600 --> 00:05:28,600
... حسنا

150
00:05:28,700 --> 00:05:30,800
.لقد أصبحت خطرة بشكل كبير جداً

151
00:05:32,300 --> 00:05:38,300
{\an5}<b><font color="#0080ff">"الحلقة 15 من الموسم 6 لمسلسل "قضايا
."بعنوان " مقايضة</font></b>

152
00:05:36,300 --> 00:05:39,900
<i>? See the money</i>
<i>wanna stay for your meal ?</i>

153
00:05:40,000 --> 00:05:43,200
<i>? Get another piece of pie</i>
<i>for your wife ?</i>

154
00:05:43,200 --> 00:05:46,400
<i>? Everybody wanna know</i>
<i>how it feel ?</i>

155
00:05:46,400 --> 00:05:50,400
<i>? Everybody wanna see</i>
<i>what it's like ?</i>

156
00:05:50,400 --> 00:05:53,200
<i>,? I'll even eat a bean pie</i>
<i>I don't mind ?</i>

157
00:05:53,300 --> 00:05:57,200
<i>? Me and Missy is</i>
<i>so busy, busy making money ?</i>

158
00:05:57,300 --> 00:05:58,600
<i>? All right ?</i>

159
00:05:58,600 --> 00:05:59,300
<i>? All step back</i>
<i>I'm 'bout to dance ?</i>

160
00:05:36,600 --> 00:06:06,000
<font color="#0080c0">Colin Ford - Mustarinho</font>

161
00:06:04,300 --> 00:06:06,000
<i>? The greenback boogie ?</i>

162
00:06:10,300 --> 00:06:14,400
.مرحبا
ماذا يحدث؟

163
00:06:14,500 --> 00:06:17,000
.لقد غادرت الفراش قبل أن نور الصباح

164
00:06:17,100 --> 00:06:19,500
.ولم تعد

165
00:06:19,600 --> 00:06:21,900
.أريد أن أتحدث معك لدقيقة

166
00:06:21,900 --> 00:06:23,200
بخصوص ماذا؟

167
00:06:23,300 --> 00:06:26,000
أعلم أنك ذهبتِ إلى (هارفي) و جعلتيه يعدك

168
00:06:26,100 --> 00:06:27,700
أن ينسحب من أمر قبولي
في النقابة

169
00:06:27,700 --> 00:06:29,300
.إن أصبحت الأمور خطرة

170
00:06:29,300 --> 00:06:30,900
.لم يكن من المفترض أن يخبرك بهذا

171
00:06:30,900 --> 00:06:32,600
أظننتِ حقاً أنه لن يخبرني؟

172
00:06:32,600 --> 00:06:37,000
مايك), لقد جعلته يقوم بهذا الوعد)
.لأني أهتم بشأنك

173
00:06:37,000 --> 00:06:40,600
.لا بأس
.أعلم لما قمتِ بهذا

174
00:06:40,700 --> 00:06:43,100
.و أتفهم ذلك

175
00:06:43,100 --> 00:06:47,500
.و الليلة الماضية, لقد أنهيت الأمر بنفسي

176
00:06:47,600 --> 00:06:51,200
إذا الأمر قد إنتهى؟ -
.إنتهى -

177
00:06:51,200 --> 00:06:53,200
.لن أصبح مُحامياً

178
00:06:55,600 --> 00:06:57,300
.(مايك)

179
00:06:57,300 --> 00:07:00,500
الأمر هو, أني كنت على ما يرام حتى
(بدأ (هارفي

180
00:07:00,500 --> 00:07:02,900
.بالمرواغة أمامي

181
00:07:05,800 --> 00:07:07,900
أعتقد أن المشكلة هي, أني بدأت في الواقع

182
00:07:07,900 --> 00:07:11,100
.بتصديق أن هذا قد يحدث

183
00:07:11,100 --> 00:07:12,800
تريد مني أن أبقى معك اليوم؟

184
00:07:12,800 --> 00:07:13,900
.لا

185
00:07:16,500 --> 00:07:18,400
.كل شيء سيكون على ما يرام

186
00:07:18,400 --> 00:07:22,000
بجانب, لديك الكثير من العمل تقومين به

187
00:07:22,000 --> 00:07:24,800
.و لدي قضية كبيرة لأربحها

188
00:07:27,100 --> 00:07:29,200
.هارفي), ها أنت)

189
00:07:29,400 --> 00:07:30,800
.لويس) يريد رؤيتك حالاً)

190
00:07:30,800 --> 00:07:32,700
,دونا), أيّا كان الأمر)
.ليس لديّ وقت الآن

191
00:07:32,800 --> 00:07:34,200
حسنا, عليك أن تجد وقتاً

192
00:07:34,200 --> 00:07:36,500
لأنه أتى باحثاً عنك الليلة الماضية
.وهو مستاء

193
00:07:36,500 --> 00:07:38,700
.(حسنا, أنا أسف, (دونا
ولكن أنا مشغول جدا لأسمع

194
00:07:38,700 --> 00:07:40,900
مصيبة أخرى بشأن صديقته أو دراما

195
00:07:41,000 --> 00:07:44,800
.في ناديه, أو كيف أن حارس فمه لا يصلح

196
00:07:44,800 --> 00:07:46,900
.كوتور أباريل" طردتنا"

197
00:07:46,900 --> 00:07:48,400
ماذا؟ -
كارلي) غضبت أن) -

198
00:07:48,500 --> 00:07:51,200
(لويس) أحضر (رايتشيل) و (كاترينا)
.إلى الإجتماع بدلا منك

199
00:07:51,200 --> 00:07:54,000
.و عندما دافع عن الأمر, قامت بطرده

200
00:07:54,100 --> 00:07:55,800
.اللعنة

201
00:07:55,800 --> 00:07:58,200
.هارفي), يشعر بالسوء حيال الأمر)

202
00:07:58,200 --> 00:07:59,400
.يعتقد أنه قد خذلك

203
00:07:59,400 --> 00:08:01,400
.حسنا, لم يفعل
.أنا من خذلته

204
00:08:01,500 --> 00:08:03,900
.و اتضح أن هذا كله كان مقابل لاشيء

205
00:08:03,900 --> 00:08:05,500
ماذا تعني, لا شيء؟
ماذا حدث؟

206
00:08:05,600 --> 00:08:07,500
(بالمر) إكتشف ما يحدث مع (سيدل)

207
00:08:07,700 --> 00:08:10,600
و (مايك) يُفضل أن يُلغي الإتفاق
.على أن يترك القضية

208
00:08:10,600 --> 00:08:11,800
.ولكن حينها لن يدخل إلى النقابة أبداً

209
00:08:11,800 --> 00:08:13,200
لماذا في إعتقادك قلت أني لا أملك وقتاً

210
00:08:13,300 --> 00:08:14,900
لأي شيء آخر الآن؟

211
00:08:14,900 --> 00:08:16,400
إذا أنت تقول أن هذا الأحمق

212
00:08:16,500 --> 00:08:19,300
يملك كل البطاقات في يده, و (مايك) لن
يُصبح مُحاميا أبدا؟

213
00:08:19,300 --> 00:08:22,500
.لا, لا أحد يملك كل البطاقات أبداً

214
00:08:22,500 --> 00:08:23,900
,(ولا أهتم بما قاله (مايك

215
00:08:23,900 --> 00:08:26,700
.لن أتراجع عن هذا بينما يمكنني الفوز

216
00:08:32,300 --> 00:08:33,900
,لويس), قبل أن تقول شيئاً)

217
00:08:34,000 --> 00:08:35,100
.دونا) أخبرتني بما حدث)

218
00:08:35,100 --> 00:08:36,800
... هارفي), أنا أسف بشدة) -
.أعلم -

219
00:08:36,800 --> 00:08:38,300
.ولكن لم أتِ إلى هنا لتوبيخك

220
00:08:38,300 --> 00:08:39,700
بل لأني أحتاج إلى مساعدتك

221
00:08:39,700 --> 00:08:41,100
.أو صفقة (مايك) ستفشل تماماً

222
00:08:41,200 --> 00:08:43,000
ماذا؟ كيف يمكن هذا؟ -
لنَقُل -

223
00:08:43,100 --> 00:08:46,500
.أن أحدهم يستغلنا و أحتاج أن أستغل شيئاً ضدهم

224
00:08:46,500 --> 00:08:47,800
ما نوع الاستغلال؟ -
هناك إمرأة -

225
00:08:47,900 --> 00:08:48,900
."تعمل في "فيلوسيتي

226
00:08:48,900 --> 00:08:50,400
.(كانت على علاقة غرامية مع (سيدل

227
00:08:50,400 --> 00:08:52,200
.أحتاج أن أعرف من هي

228
00:08:52,200 --> 00:08:53,700
."الآلاف يعملون في "فيلوسيتي

229
00:08:53,700 --> 00:08:55,300
.نعم, أعلم هذا
,ولكن لتقوم بما قامت به

230
00:08:55,300 --> 00:08:57,200
.لابد أن تكون موظفة في مرتبة عليا

231
00:08:57,300 --> 00:08:59,000
.حسنا, هذا يُضيق المجال
ولكن لا يزال يحتاج

232
00:08:59,000 --> 00:09:01,200
.إلى الكثير من البحث و المكالمات الهاتفية

233
00:09:01,200 --> 00:09:03,900
.لا, (لويس), يتطلب فقط مكالمة هاتفية واحدة

234
00:09:04,000 --> 00:09:07,100
.لأن ما أحتاجه هو الوصول إلى قاعدة بياناتهم

235
00:09:07,100 --> 00:09:09,700
.لا, (هارفي), لابد و أن هناك طريقة أخرى

236
00:09:09,800 --> 00:09:12,500
.فانيسا) لا تقم بهذا النوع من الأمور و أنت تعلم هذا)

237
00:09:12,500 --> 00:09:14,000
أُقسم أني لن أتعامل أبدا

238
00:09:14,100 --> 00:09:15,000
.مع ابن العاهرة هذا مرة أخرى

239
00:09:15,100 --> 00:09:18,800
.(أعلم هذا, (لويس
... ولكن إن لم نقم بهذا

240
00:09:18,900 --> 00:09:21,000
.حسنا, أخرج

241
00:09:21,200 --> 00:09:23,100
.أغلق الباب خلفك

242
00:09:32,500 --> 00:09:34,500
.(أوليفر) -
ما الأمر؟ -

243
00:09:34,500 --> 00:09:38,100
.الأمر هو أنه لدينا عملاً نقوم به

244
00:09:38,200 --> 00:09:41,100
,مايك), لا أقصد أن أكون أحمقاً)

245
00:09:41,200 --> 00:09:42,800
(ولكن لن أقم بأي شيء حتى تخبر (ناثان

246
00:09:42,900 --> 00:09:45,400
.بالضبط ماذا يحدث -
.لا يوجد شيء يُقال -

247
00:09:45,400 --> 00:09:47,200
أتمزح معي؟
لقد قلت أنك

248
00:09:47,200 --> 00:09:49,000
كنت تعمل على هذه القضية
.حتى تنضم إلى النقابة

249
00:09:49,100 --> 00:09:51,600
.و لقد سحبت طلب إنضمامي للتو

250
00:09:51,600 --> 00:09:53,200
.لا يوجد إتفاق بعد الآن
لذا أيّا ما كنت

251
00:09:53,200 --> 00:09:56,100
سأخبر (ناثان) به, لا أحتاج أن أخبره به
.بعد الآن

252
00:09:56,100 --> 00:09:57,900
.هكذا
ستتخلى عن فرصتك؟

253
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
.أنظر, سمعت ما قلته لي الليلة الماضية

254
00:10:00,000 --> 00:10:01,500
.بشأن وضع مثال

255
00:10:01,500 --> 00:10:02,600
(لذا بدلا من إخبار (ناثان

256
00:10:02,700 --> 00:10:03,800
,أنني كُنت على وشك القيام بشيء مشبوه

257
00:10:03,900 --> 00:10:07,300
.أخبرك أني لن أقوم بشيء من هذا القبيل

258
00:10:07,400 --> 00:10:10,200
ماذا تحتاج مني أن أفعل؟

259
00:10:10,200 --> 00:10:12,200
أحتاجك أن تذهب إلى "بيرسون سبيكتر ليت" و تُحضر
نصف دزينة

260
00:10:12,200 --> 00:10:15,200
.من المساعدين و تجلبهم إلى هنا

261
00:10:15,200 --> 00:10:16,800
ماذا ستفعل؟

262
00:10:16,800 --> 00:10:18,000
سأفعل ما يتطلبه الأمر لأتأكد

263
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
.أن هذا الأمر لم ينتهي بعد

264
00:10:20,000 --> 00:10:21,600
,نعم, اللعنة على هؤلاء الأوغاد
هم لا شيء أكثر

265
00:10:21,700 --> 00:10:23,300
.من مجموعة من الفشلة الحمقى

266
00:10:23,300 --> 00:10:25,000
,نعم, سأحطهم إلى قطع صغيرة لأجلك

267
00:10:25,100 --> 00:10:26,800
.لك كلمتي بشأن هذا

268
00:10:26,800 --> 00:10:29,800
.حسنا, عليّ الذهاب
.أحبك أيضا, ماما

269
00:10:29,900 --> 00:10:32,300
.(ستو) -
.(دونا) -

270
00:10:32,300 --> 00:10:34,000
عليّ أن أقول, لم أتصور أنك ذلك النوع من الرجال

271
00:10:34,100 --> 00:10:35,400
."اللذين يدعون أمهم بـ"ماما
,ما الذي يمكنني قوله

272
00:10:35,400 --> 00:10:37,200
,إن لم يمتلك الرجل الثقة لفعل هذا

273
00:10:37,300 --> 00:10:38,500
.إذاً فهو ليس برجل حقاً

274
00:10:38,600 --> 00:10:40,400
ولكن أخمن أنك لم تأتين إلى هنا

275
00:10:40,400 --> 00:10:41,800
حتى تُقيمين علاقتي

276
00:10:41,800 --> 00:10:43,000
.مع أعظم إمرأة على الأرض

277
00:10:43,000 --> 00:10:44,200
.لا

278
00:10:44,200 --> 00:10:46,600
.حضرت لأُريك هذا

279
00:10:46,600 --> 00:10:49,200
ما هذا؟ -
.إنه طفرة -

280
00:10:49,300 --> 00:10:51,300
.و سأدعك تشترك في الأمر من بدايته

281
00:10:51,300 --> 00:10:53,100
.هذا قول قوي

282
00:10:53,200 --> 00:10:54,300
.قٌم بتشغيله

283
00:10:54,300 --> 00:10:55,800
.دعه معك طالما تريد

284
00:10:55,800 --> 00:10:57,500
,ثم عندما تنبهر

285
00:10:57,500 --> 00:10:58,500
.ارجع لي بعرض

286
00:10:58,500 --> 00:10:59,700
,لأني مع شريكي

287
00:10:59,700 --> 00:11:00,900
.سنذهب بعيداً بهذا

288
00:11:01,000 --> 00:11:04,100
.و نحتاج إلى مستثمر

289
00:11:04,100 --> 00:11:05,500
لماذا تأتين لي مع هذا؟

290
00:11:05,500 --> 00:11:06,700
لأني أردت أن أعطي أحدهم  الفرصة

291
00:11:06,700 --> 00:11:08,200
.ليأخذه إلى السوق

292
00:11:08,300 --> 00:11:10,000
و عليه أن يكون شخصا واثقاً في نفسه

293
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
."ليقول لأمه "ماما

294
00:11:18,900 --> 00:11:20,600
.من المُعتاد أن تجعلنا نجتمع بك هنا

295
00:11:20,700 --> 00:11:22,100
.تراهن على فشلة

296
00:11:22,200 --> 00:11:24,200
.إنها مُجرد مُراهنة عندما تكون النتيجة مجهولة

297
00:11:24,200 --> 00:11:27,000
.لا شيء خاطيء بالاستفادة من المباراة لصالحك

298
00:11:27,000 --> 00:11:30,000
.(يعجبني هذا الفتى, (لويس

299
00:11:30,000 --> 00:11:31,200
لما لم أقابله من قبل؟

300
00:11:31,300 --> 00:11:34,000
.تعلم لماذا
إذاً لماذا لا نبدأ في الأمر فوراً؟

301
00:11:34,000 --> 00:11:35,700
"نحتاج منك أن تخترق قاعدة بيانات "فيلوسيتي

302
00:11:35,800 --> 00:11:36,900
.سجلات شخصية

303
00:11:36,900 --> 00:11:37,900
الآن, أيمكنك فعل هذا أم لا؟

304
00:11:37,900 --> 00:11:39,000
تريد ان تقول هذا بصوت أعلى قليلاً؟

305
00:11:39,100 --> 00:11:40,300
حيث يستطيع الفيدراليون هناك سماعنا؟

306
00:11:40,300 --> 00:11:42,500
.(استرخ, (جيري
ما يحاول (لويس) قوله

307
00:11:42,500 --> 00:11:44,700
أن هناك إمرأة تعمل هناك لديها معلومات

308
00:11:44,800 --> 00:11:46,500
.نحتاجها لعقد اتفاق

309
00:11:46,600 --> 00:11:49,400
عقد اتفاق؟

310
00:11:49,500 --> 00:11:51,600
.لا أعرف
هذا بدأ يبدو

311
00:11:51,700 --> 00:11:54,300
.وكأنه ابتزاز, والذي هو بعيد قليلاً عن مجالي

312
00:11:54,400 --> 00:11:55,900
.هراء
.هذا هو مجالك

313
00:11:56,000 --> 00:11:57,600
.وبدأ يبدو كما لو أنك تعيد التفاوض

314
00:11:57,700 --> 00:11:59,600
.كما تفعل دائما -
أتعلم, (لويس)؟ -

315
00:11:59,700 --> 00:12:02,100
.لقد اكتفيت من هرائك على مدار أعوام

316
00:12:02,100 --> 00:12:04,500
.وأنا أعيد التفاوض لأنك تهزأ مني

317
00:12:04,500 --> 00:12:06,600
.. لا, لقد أُخبرت -
جيري), أنت لا تتعامل) -

318
00:12:06,600 --> 00:12:08,400
.مع (لويس) في هذا, بل تتعامل معي

319
00:12:08,400 --> 00:12:09,500
إذاً لماذا لا تخبرني أنت
ماذا تحتاج

320
00:12:09,500 --> 00:12:11,500
ولننتهي من هذا الأمر؟

321
00:12:11,500 --> 00:12:13,300
,إن كنت سأخترق أي شيء

322
00:12:13,300 --> 00:12:15,200
.أحتاج أن أعرف أكثر مما أخبرتني به

323
00:12:15,200 --> 00:12:16,200
,لأنه إن لم أحصل على ما تريد

324
00:12:16,300 --> 00:12:17,700
.لا توجد عودة لمرة ثانية

325
00:12:17,800 --> 00:12:19,400
حسنا, هناك إمرأة تعمل
"في "فيلوسيتي

326
00:12:19,400 --> 00:12:21,100
ضاجعت أحد المُحامين النقابيين

327
00:12:21,200 --> 00:12:23,400
في شركة مُوكلي
و أقنعته أن يبيع

328
00:12:23,400 --> 00:12:24,700
.معلومات سسرية

329
00:12:24,800 --> 00:12:27,200
دعني أخمن, لقد وعدته بكل شيء

330
00:12:27,200 --> 00:12:30,500
.ثم تركته وحيدا -
نعم, لماذا؟ -

331
00:12:30,500 --> 00:12:32,700
."لا تحتاج أن تخترق قاعدة بيانات "فيلوسيتي

332
00:12:32,700 --> 00:12:34,600
.هي لا تعمل هناك -
كيف تعلم هذا؟ -

333
00:12:34,600 --> 00:12:37,500
.لأني أعلم من هي

334
00:12:37,600 --> 00:12:41,100
.و السعر قد تضاعف ثلاثة أضعاف حالاً -
ثلاثة أضعاف؟ -

335
00:12:41,100 --> 00:12:42,600
.أيها المنافق اللعين

336
00:12:42,600 --> 00:12:44,400
.ليس عليك أن تخترق أي شيء

337
00:12:44,400 --> 00:12:45,700
.حسنا, أتعلم ما يقولون

338
00:12:45,800 --> 00:12:48,300
.لا تدفع لسباك, مقابل ضرب الأنابيب

339
00:12:48,300 --> 00:12:50,200
.بل تدفع له لمعرفته أين يضرب بالضبط

340
00:12:50,300 --> 00:12:52,200


341
00:12:52,300 --> 00:12:53,600
,و أنا أخبرك, أين أنا أضرب

342
00:12:53,600 --> 00:12:56,000
.و الكثير من الأشياء ستقع

343
00:12:56,000 --> 00:12:58,200
.لذا إما ستدفع, أو لا

344
00:13:04,300 --> 00:13:06,000
هل أقاطعكم؟

345
00:13:06,000 --> 00:13:07,900
لإخبارك بالحقيقة التي كنت

346
00:13:08,000 --> 00:13:10,600
أحدق بها في هذه الشاشة
.لأخر 15 دقيقة

347
00:13:10,600 --> 00:13:13,000
.هذا ما يمكنني فعله طوال اليوم
.أدعوه عملاً

348
00:13:13,100 --> 00:13:16,900
.ولكن سأخمن هذا ليس سبب تحديقك

349
00:13:16,900 --> 00:13:18,200
.(لقد كنت أفكر بشأن (مايك

350
00:13:18,200 --> 00:13:20,300
أخبرك أن تراجع عن الاتفاق؟

351
00:13:20,300 --> 00:13:23,400
... نعم, و

352
00:13:23,400 --> 00:13:26,900
قال أنه على ما يرام بشأن
.عدم  كونه محامياً أبدا

353
00:13:26,900 --> 00:13:31,000
.ولكن النظرة على وجهه لم تقل هذا أبدا

354
00:13:31,100 --> 00:13:32,700
.إذاً ربما تكونين مهتمة فيما لديّ لأقوله

355
00:13:32,800 --> 00:13:35,900
لأن هذا يتضمن إنضمام (مايك) إلى النقابة
.بعد كل هذا

356
00:13:38,700 --> 00:13:40,600
هارفي), لما تخبرني بهذا بدلاً من (مايك)؟)

357
00:13:40,600 --> 00:13:42,000
لأنك من طلب مني بالإنسحاب

358
00:13:42,000 --> 00:13:43,600
عن الأمر بأكمله
,إن أصبح خطيراً

359
00:13:43,700 --> 00:13:45,000
و ما أنا على وشك أن أخبرك به
سيجعله

360
00:13:45,000 --> 00:13:46,200
.أكثر خطورة

361
00:13:46,300 --> 00:13:48,300
وماذا قال (مايك)؟

362
00:13:48,400 --> 00:13:50,900
.هو لا يريد أن يقوم بهذا -
لما لا؟ -

363
00:13:50,900 --> 00:13:53,300
تعرفين لماذا؟
.الأمر ليس 100% قانونياً

364
00:13:53,300 --> 00:13:55,500
.و يمكنك قول لا إذا أردتِ

365
00:13:55,500 --> 00:13:58,100
,ولكن تلك النظرة على وجهه التي رأيتها

366
00:13:58,200 --> 00:14:01,400
.لن تختفي قريباً

367
00:14:01,400 --> 00:14:04,500
.حسناً

368
00:14:04,500 --> 00:14:06,000
,أنا معك, ولكن هذه المرة

369
00:14:06,100 --> 00:14:09,500
,لو تحوّل شيئا ما إلى خطأ
.ستتحمل السقوط

370
00:14:09,600 --> 00:14:11,500
.حسنا, سأفعل

371
00:14:11,500 --> 00:14:14,000
الآن, ستعودين إلى التحديق
.في ذلك الشيء

372
00:14:14,000 --> 00:14:16,300
أم ستعاديني في إنضمام (مايك) إلى النقابة

373
00:14:16,400 --> 00:14:19,100
و نتمتع بوقتنا في ذات الوقت؟

374
00:14:19,100 --> 00:14:21,100
ماذا تحتاج مني؟

375
00:14:21,100 --> 00:14:23,800
,أحتاج أن تذهبي إلى المنزل
و تقومين بإرتداء

376
00:14:23,800 --> 00:14:24,800
,شيئا ألطف بكثير

377
00:14:24,800 --> 00:14:27,800
و تقابليني في هذا العنوان
.بعد ساعة

378
00:14:37,200 --> 00:14:39,600
مرحباً -
.أهلا, حبيبتي -

379
00:14:39,700 --> 00:14:42,100
.سأنتهي بعد بضع دقائق

380
00:14:42,100 --> 00:14:45,200
كيف كان يومك؟ -
.جيد -

381
00:14:45,300 --> 00:14:48,100
.لويس), لقد تحدثنا بشأن هذا)

382
00:14:48,200 --> 00:14:50,500
.تستطيع مشاركة ما حدث في يومك معي

383
00:14:50,500 --> 00:14:52,600
.أنا هنا لأٌسعدك -
.الأمر ليس هكذا -

384
00:14:52,700 --> 00:14:54,300
ولكن أحيانا, يكون عليّ فعل

385
00:14:54,400 --> 00:14:58,200
أموراً أقل من جيدة مع أناس أقل من جيدون

386
00:14:58,300 --> 00:15:01,300
.و أُفضل لو أستطيع أن أُمحيها من رأسي

387
00:15:01,300 --> 00:15:03,200
ماذا تعني, أموراً أقل من جيدة؟

388
00:15:03,300 --> 00:15:04,800
.لاشيء, ليس أمراً هاماً

389
00:15:04,900 --> 00:15:09,000
هل تتحدث عن إيذاء شخص بريء؟

390
00:15:09,100 --> 00:15:10,300
.لا, بالطبع لا

391
00:15:10,300 --> 00:15:12,300
إذاً ما مدة سوء هذا؟

392
00:15:12,300 --> 00:15:13,800
.(حسنا, هو ليس بهذا السوء, (تارا

393
00:15:13,800 --> 00:15:15,500
في الواقع, أنا أقوم بكل هذا

394
00:15:15,500 --> 00:15:17,300
.لأساعد شخصاً ما أهتم بشأنه كثيرا

395
00:15:17,300 --> 00:15:20,800
,و أحيانا لتقوم بشيء جيد
.عليك القيام بالقليل من القذارة

396
00:15:20,900 --> 00:15:23,000
حسنا, ربما عليك أن تصطحبني إلى المنزل

397
00:15:23,000 --> 00:15:24,100
.و تقوم بقليل من القذارة معي

398
00:15:24,100 --> 00:15:25,200
حبيبتي, أريد أن أفعل هذا

399
00:15:25,200 --> 00:15:28,000
.ولكن لست في مزاج جيد

400
00:15:28,100 --> 00:15:29,200
هل أنت متأكد أنه ليس شيئاً

401
00:15:29,300 --> 00:15:30,600
تريد مشاركته معي؟

402
00:15:30,700 --> 00:15:33,100
.نعم, متأكد -
.حسناً -

403
00:15:33,200 --> 00:15:37,300
,ولكن أريدك أن تعلم
يمكنك إخباري بأي شيء

404
00:15:37,300 --> 00:15:41,000
.تارا), أنا آسف ولكن عليّ أن أقابلك في المنزل)

405
00:15:41,000 --> 00:15:42,100
ما الأمر؟

406
00:15:42,200 --> 00:15:44,700
لا شيء, أحتاج فقط أن أذهب إلى (هارفي), حسنا؟

407
00:15:44,700 --> 00:15:46,300
.حسناً

408
00:15:52,500 --> 00:15:53,800
.لويس), لدي تقريبا 10 دقائق)

409
00:15:53,800 --> 00:15:55,200
.(سأقابل (رايتشيل -
خُذ دقيقتين -

410
00:15:55,200 --> 00:15:56,800
.لتنظر إلى هذا -
ما هذا؟ -

411
00:15:56,800 --> 00:15:58,600
.(هذا خطاب من (ألين فيلدز

412
00:15:58,700 --> 00:16:00,300
اللعنة

413
00:16:00,400 --> 00:16:02,300
يضعنا تحت المراجعة استناداً
.على ارتباطاتنا الأخيرة

414
00:16:02,300 --> 00:16:04,300
.تعلم ما يعني هذا -
.بالطبع أعلم -

415
00:16:04,300 --> 00:16:06,000
حسنا, إذا عليك أن تعلم أنه لدي
عشرة أخرون

416
00:16:06,100 --> 00:16:08,300
من عشر عملاء أخرون
.و يقولون نفس الأمر

417
00:16:08,300 --> 00:16:10,000
.ابن العاهرة

418
00:16:10,100 --> 00:16:11,700
.لويس), لن أُعامل هكذا)

419
00:16:11,700 --> 00:16:13,200
.لا, لا أهتم بما تفعل

420
00:16:13,200 --> 00:16:14,500
(الآن, نحن خسرنا (كورتور أباريل

421
00:16:14,500 --> 00:16:15,800
.(لأنك كنت مشغولاً جداً مع (مايك

422
00:16:15,800 --> 00:16:18,500
وهذا نفس الشيء
.في شكل آخر

423
00:16:18,500 --> 00:16:20,500
... (لويس) -
هارفي), لقد اضطررت إلى الكذب) -

424
00:16:20,500 --> 00:16:22,200
إلى الإمرأة التي أحبها لأني لم أريد
الاعتراف

425
00:16:22,200 --> 00:16:23,600
.بحقيقة (مايك) الكاملة

426
00:16:23,600 --> 00:16:25,400
الآن, أنا مستعد أن أذهب لأقصى
.(درجة مع (جيري

427
00:16:25,400 --> 00:16:28,200
ولكن الذي لست على إستعداد له
.هو المُخاطرة بفُرصنا في البقاء

428
00:16:28,200 --> 00:16:30,200
... (لويس) -
.هارفي), كفى) -

429
00:16:30,300 --> 00:16:31,200
.تعلم ما يحتاجه الأمر

430
00:16:31,300 --> 00:16:33,200
.قم به, أو سأفعل أنا

431
00:16:40,400 --> 00:16:41,500
.(سيد (بالمر

432
00:16:41,600 --> 00:16:43,600
.ألاحظ أنك لم تحصل على المذكرة

433
00:16:43,700 --> 00:16:44,900
.هذه القضية إنتهت

434
00:16:44,900 --> 00:16:47,700
.حسنا, هذا لأنها لم تنتهي

435
00:16:47,700 --> 00:16:49,000
ماذا بحق الجحيم هذا؟

436
00:16:49,000 --> 00:16:50,900
هذه نسخة من خطابي
,"إلى نقابة "نيويورك

437
00:16:50,900 --> 00:16:53,300
.أمحو اسمي من الإعتبارات

438
00:16:53,300 --> 00:16:54,800
لا مقابلة, ولا طلب

439
00:16:54,800 --> 00:16:56,600
,شيء مقابل آخر

440
00:16:56,700 --> 00:16:58,700
.مما يعني أن هذه القضية بعيدة على أن تنتهي

441
00:16:58,700 --> 00:17:01,300
.لابد وأنك تمزح معي

442
00:17:01,400 --> 00:17:02,800
.ستتخلى عن فُرصة أن تكون مُحامياً

443
00:17:02,800 --> 00:17:05,500
لبضعة من العُمال اللذين لم تعرف بشأنهم
قبل الأسبوع الماضي؟

444
00:17:05,500 --> 00:17:08,000
.حسنا, أعلم بشأنهم الآن

445
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
.و أعلم أنهم يحتضرون بسببك

446
00:17:10,000 --> 00:17:11,500
لذا, سنتفق على هذا الأمر

447
00:17:11,500 --> 00:17:13,400
.و سنتفق عليه حالاً

448
00:17:13,400 --> 00:17:15,100
.حسنا, سأخبرك بما تفعله

449
00:17:15,200 --> 00:17:17,700
.سأكتب لك شيكاً بـ10 ملايين هنا

450
00:17:17,800 --> 00:17:22,000
عشرة ملايين؟

451
00:17:22,100 --> 00:17:24,000
عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟

452
00:17:24,100 --> 00:17:27,700
أخبرتهم أنك ستجلب لهم مئة, أليس كذلك؟

453
00:17:27,700 --> 00:17:32,100
.نعم, لقد فعلت
.أستطيع رؤية هذا في وجهك

454
00:17:32,100 --> 00:17:34,700
حنا, أقترح عليك أن تخبرهم
.أنك أضفت صفراً عن طريق الخطأ

455
00:17:34,800 --> 00:17:36,600
.لأنك لن تحصل على قرش إضافي

456
00:17:36,700 --> 00:17:37,900
.(دعني أُذكرك, سيد (بالمر

457
00:17:37,900 --> 00:17:40,400
.لقد قمنا بتوجيه 150 دعوى ضدك

458
00:17:40,400 --> 00:17:41,800
.و سنواجهك بهم جميعاً

459
00:17:41,800 --> 00:17:43,000
.وهذا صدمني من قبل

460
00:17:43,000 --> 00:17:44,700
ولكن من سيوفر لك القوى العاملة

461
00:17:44,800 --> 00:17:46,700
للعمل في هذه القضايا الآن؟ -
.تعلم من -

462
00:17:46,700 --> 00:17:48,600


463
00:17:48,700 --> 00:17:50,900
أعتقد أنك لم تحصل على المذكرة حقاً, أليس كذلك؟

464
00:17:50,900 --> 00:17:55,400
لأن "بيرسون سبيكتر ليت" انسحبت لتوها
.من هذه القضية

465
00:17:58,000 --> 00:17:59,700
.سأجد شخصاً آخراً

466
00:17:59,700 --> 00:18:01,700
.أشك بشدة في ذلك

467
00:18:01,800 --> 00:18:03,400
.مهلا, استمع لي

468
00:18:03,400 --> 00:18:05,800
.شركتك تؤذي هؤلاء الأشخاص

469
00:18:05,800 --> 00:18:08,700
كنت مستعد على الاتفاق
.بـمئة مليون من قبل

470
00:18:08,700 --> 00:18:11,800
هذه هي فرصتك لفعل الصواب

471
00:18:11,800 --> 00:18:14,000
.و تصفية ضميرك في نفس الوقت

472
00:18:14,000 --> 00:18:16,700
.الأمر يبدو لي أنها فرصة لتصفية ضمييرك

473
00:18:16,700 --> 00:18:19,800
.(هذا عرض لمرة واحد, سيد (روس

474
00:18:19,800 --> 00:18:22,800
,و سواء قبلته أو رفضته

475
00:18:22,800 --> 00:18:26,200
.لا أتوقع أن أراك هنا مرة أخرى

476
00:18:41,500 --> 00:18:43,800
سيد (كرومويل)؟ -
نعم؟ -

477
00:18:43,800 --> 00:18:45,300
.(اسمي (ميشيل روس

478
00:18:45,300 --> 00:18:49,300
.و كنت أمل أن أستفيد بخدماتك

479
00:18:49,400 --> 00:18:51,400
خدماتي؟ -
نعم, أنا شريكة  صُغرى -

480
00:18:51,400 --> 00:18:53,800
.في "راند كالدور", وكنت أمل أن أصنع تغييراً

481
00:18:53,800 --> 00:18:56,000
.آسفة, لا أعمل كثيرا في المجال الحقوقي

482
00:18:56,000 --> 00:18:58,800
في الواقع, كنت أمل أن أستخدم خبرتي

483
00:18:58,800 --> 00:19:00,600
.و أستغلها في عالم الأعمال

484
00:19:00,600 --> 00:19:02,300
حسنا, يمكن أن أخذ نسخة من سيرتك الذاتية
ولكن حتى أكون أمينة

485
00:19:02,300 --> 00:19:04,200
لا يوجد لديّ عُملاء يبحثون عن موظفين

486
00:19:04,200 --> 00:19:06,700
.في هذه اللحظة -
.أعلم -

487
00:19:06,700 --> 00:19:08,300
,في الواقع, بما أنك صريحة

488
00:19:08,300 --> 00:19:11,400
.أعلم بالضبط ما نوع المرشحين اللذين تبحثين عنهم

489
00:19:11,500 --> 00:19:13,500
ما نوع هذا؟

490
00:19:13,500 --> 00:19:15,100
الذي يمكن التلاعب به لبيع

491
00:19:15,100 --> 00:19:17,800
..مُنتجات رؤسائهم

492
00:19:17,900 --> 00:19:19,000
من أنتِ؟

493
00:19:19,000 --> 00:19:20,800
.لا يهم من أنا

494
00:19:20,800 --> 00:19:23,200
.المهم أني أعلم من أنتِ

495
00:19:23,200 --> 00:19:24,900
.لا تعلمين أي شيء بشأني

496
00:19:24,900 --> 00:19:27,200
,أعلم أنك رسمياً صائدة مواهب

497
00:19:27,200 --> 00:19:29,400
ولكن بشكل غير رسمي, تتقابلين مع
عملائك الرجال

498
00:19:29,400 --> 00:19:31,700
في أماكن مثل هذه

499
00:19:31,700 --> 00:19:33,600
,وأعلم نهاية كل واحد من إجتماعتك هذه

500
00:19:33,600 --> 00:19:35,400
,تقولين لهم
لا أقوم بهذا أبدا"

501
00:19:35,400 --> 00:19:37,500
"ولكن هل تود باصطحابي إلى عشاء؟

502
00:19:37,600 --> 00:19:40,200
,وهذا العشاء يقود إلى التحلية

503
00:19:40,300 --> 00:19:42,000
,و التحلية تقود إلى الجنس
و الجنس يقود إلىهم

504
00:19:42,100 --> 00:19:43,200
... يقعون في حبك, مما يؤدي إلى

505
00:19:43,200 --> 00:19:45,700
.حسنا, لقدد سمعت ما يكفي

506
00:19:45,700 --> 00:19:47,200
.وليس لديك دليلاً على أي شيء

507
00:19:47,300 --> 00:19:49,100
.في الواقع لديّ

508
00:19:49,100 --> 00:19:51,300
ولكن أتعلمين؟
.لا أحتاجه

509
00:19:51,300 --> 00:19:53,800
.لأن أحد الأمرين اللذين سيحدثون

510
00:19:53,900 --> 00:19:56,500
إما سأوظف شخصاً ليخبر كل واحد

511
00:19:56,500 --> 00:19:57,900
من عملائك الرجال عندما يقابلوهم

512
00:19:58,000 --> 00:19:59,800
,أنك على وشك أن تقومِ بسرقتهم

513
00:19:59,800 --> 00:20:02,400
ثم وظيفتك التي تربحين منها مليون دولار

514
00:20:02,500 --> 00:20:04,300
... ستذهب -
أو؟ -

515
00:20:04,400 --> 00:20:06,300
أو ستخبريني عن كل مرة

516
00:20:06,300 --> 00:20:08,900
,(قمتِ بهذا لصالح (جيمس بالمر

517
00:20:08,900 --> 00:20:11,200
.ولن تسمعِ شيئاً منا مرة أخرى

518
00:20:11,300 --> 00:20:12,600
.لا أستطيع فعل هذا

519
00:20:12,700 --> 00:20:15,000
.وظيفتي تطلب السرية

520
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
،ستقومين بما نريد

521
00:20:16,100 --> 00:20:17,100
أو سوفَ تكتشفين كيف

522
00:20:17,200 --> 00:20:20,300
.ستحميك سُمعتكِ بالسجن

523
00:20:20,400 --> 00:20:22,000
.أوه ، أتفهمُ ذلك
إنكِ لستِ قلقة

524
00:20:22,100 --> 00:20:24,700
.(بشأنِ معرفةِ (بالمر

525
00:20:24,800 --> 00:20:27,600
.إنّما أنكِ قلقة بشأنِ إنتشار الخبر

526
00:20:27,700 --> 00:20:30,000
،ثقي بي
إنهُ لن يقول لأحدٍ

527
00:20:30,000 --> 00:20:32,300
.وعملُكِ لن يمسّه شيء

528
00:20:32,300 --> 00:20:34,700
ومالذي يجعلك واثقٌ من ذلك؟

529
00:20:34,700 --> 00:20:38,200
.كما أنني واثقٌ بأن ليسَ بيدكِ حيّلة

530
00:20:38,200 --> 00:20:40,500
السؤالُ هو
أستكونين ضده

531
00:20:40,500 --> 00:20:42,100
أمْ ضدي؟

532
00:20:48,900 --> 00:20:50,300
.حسنٌ ، سأشاركُ معكم

533
00:20:50,400 --> 00:20:52,200
بهذهِ البساطة؟-
.أجل-

534
00:20:52,200 --> 00:20:53,100
.إنّ هذا الشيء مُذهلٌ للغاية

535
00:20:53,200 --> 00:20:54,400
،لكن قبل أن نمضي قدمًا

536
00:20:54,400 --> 00:20:56,000
.عليّ من أتأكدُ أنكِ موافقة على أمرٍ واحد

537
00:20:56,000 --> 00:20:57,300
وماهو؟

538
00:20:57,400 --> 00:20:59,800
.أريدُ 90 بالمئة مُلكيّة

539
00:20:59,800 --> 00:21:02,300
تسعونَ بالمئة؟
أأنتَ مجنون؟

540
00:21:02,500 --> 00:21:03,600
.كلّا

541
00:21:03,600 --> 00:21:04,900
.وإنني لستُ شركةً ذي رأسٍ مالٍ إستثماري

542
00:21:04,900 --> 00:21:06,100
.إني أستثمرُ بسوقِ الأسهم

543
00:21:06,100 --> 00:21:08,400
.ويعني ذلك بأنني سأدفع من مالي لهذا الشيء

544
00:21:08,400 --> 00:21:09,900
.مالٌ سيعودُ لك بالمقابل

545
00:21:09,900 --> 00:21:11,100
،آمل بأن يسير الأمر هكذا

546
00:21:11,100 --> 00:21:12,200
،لكن هذا الأمر فيه مُجازفةٌ كبيرة

547
00:21:12,300 --> 00:21:14,400
.وكلها على ظهري

548
00:21:14,400 --> 00:21:16,100
.إذن ربما عليك ألّا تشارك بالأمر إطلاقًا

549
00:21:16,100 --> 00:21:18,400
،دونا) بروعة هذا المُنتج)

550
00:21:18,500 --> 00:21:20,500
..إني أؤكدُ لكِ.. من رجلِ أعمال لآخر

551
00:21:20,600 --> 00:21:22,300
ليسَ لديكِ الثقة الكافية
. للإستمرار بهذا الأمر

552
00:21:22,300 --> 00:21:25,000
صدقيني ، هذهِ
.ستكونُ أفضلُ شروطِ قد تحظينَ بها

553
00:21:25,000 --> 00:21:28,600
،حسنٌ... أترى
.(هنا يكمنُ خطؤك يا (ستو

554
00:21:28,600 --> 00:21:30,900
،لأن كما أخبرتُكَ مُسبقًا

555
00:21:30,900 --> 00:21:35,700
،إنني (دونا) ، وهذا رائع
.ويُمكنني أن أقوم بأفضل من ذلك

556
00:21:38,400 --> 00:21:39,900
،حسنٌ
.آمل بأن تثبتينَ أنتي مُخطئ

557
00:21:39,900 --> 00:21:42,400
،لكن بالوقتِ الراهن
 .لن يتمّ إستغلالي بتلك الطريقة

558
00:21:42,500 --> 00:21:43,600
،ويعني ذلك لو أنكِ رحلتِ الآن

559
00:21:43,600 --> 00:21:45,600
.لا يُمكنكِ العودة إليّ لاحقًا

560
00:21:45,600 --> 00:21:47,400
.(لا داعي للقلق يا(ستو

561
00:21:47,500 --> 00:21:49,000
،لأنني بلحظةِ ما أغادر من ذلك الباب

562
00:21:49,100 --> 00:21:52,000
.أعدُكَ بأنني لن أعود

563
00:21:56,600 --> 00:21:57,700
.لا يُمكنني تصديقك

564
00:21:57,700 --> 00:21:59,400
،)إصغي يا(مايك
...قبل أن تقولَ أيّ شيء

565
00:21:59,400 --> 00:22:00,600
أعرفُ بأنكَ لمْ تلقِ بالاً
،بشأنِ أؤلائك العمّال

566
00:22:00,600 --> 00:22:01,700
لكن أقل ماكانَ يُمكنكَ فعله

567
00:22:01,700 --> 00:22:03,500
.هو الإنتظار لوقتٍ كافٍ لمنحي وسيلة ضغطٍ ما

568
00:22:03,600 --> 00:22:04,800
.لمْ يكن بيدينا الحيّلة

569
00:22:04,800 --> 00:22:06,500
لقد أجبر (بالمر) عشرة من أهمّ عملائنا

570
00:22:06,500 --> 00:22:08,200
.بأن يتركوننا مالم ننسحب

571
00:22:08,300 --> 00:22:09,500
لذا إمّا هم أمْ أنا؟

572
00:22:09,500 --> 00:22:11,600
،مالم يكن بوسعك تعويضُ 30 مليون بالفواتير

573
00:22:11,600 --> 00:22:12,600
.فإنكَ إذًا مُحق تمامًا

574
00:22:12,600 --> 00:22:13,600
،)هارفي)
،من دونِ دعمك

575
00:22:13,700 --> 00:22:15,500
.هؤلاء العمّال سينتهي أمرهم

576
00:22:15,600 --> 00:22:17,300
.وليسَ بيدي أيّة حيلة لمساعدتهم

577
00:22:17,400 --> 00:22:18,600
،بل هنالكِ حيلة لمساعدتهم

578
00:22:18,600 --> 00:22:19,700
.لكنكَ لا تريدُ إستخدامها

579
00:22:19,800 --> 00:22:20,800
.تتحدثُ عن تلك الإمرأة

580
00:22:20,800 --> 00:22:21,800
أتريدُ نفوذًا على (بالمر)؟

581
00:22:21,800 --> 00:22:22,800
.فإن لديها ذلك

582
00:22:22,800 --> 00:22:23,800
.هارفي) ، لقد خضنا هذا الموضوع)

583
00:22:23,800 --> 00:22:25,100
.إنني لن أستغل تلك المرأة

584
00:22:25,200 --> 00:22:28,100
وماذا لو قلتُ لك بأننا فعلنا ذلك أصلاً؟

585
00:22:28,100 --> 00:22:31,400
ماذا؟-
،مايك) ، إننا لمْ نعثرُ عليها فحسب)-

586
00:22:31,400 --> 00:22:34,100
بل إننا حصلنا على مايكفي لإجبارِ
.ذلك الوغد على تسوية

587
00:22:34,100 --> 00:22:36,500
:السؤال هو
أتريدُ أنتَ بأن تستغلَ ذلك؟

588
00:22:36,500 --> 00:22:38,300
ما الذي تقصده "بصيغة الجمع"؟

589
00:22:38,400 --> 00:22:41,400
..(مايك)-
."كلّا ، كلّا ، لقد قلت للتو "إننا-

590
00:22:41,500 --> 00:22:42,900
مالذي تقصده "بصيغةِ الجمع" بحقِّ الجحيم؟

591
00:22:43,000 --> 00:22:44,800
.(ريتشل)

592
00:22:44,900 --> 00:22:48,300
.(أنا و(ريتشل

593
00:22:48,300 --> 00:22:50,200
.لقد أقحمتَ (ريتشل)بهذا الأمر

594
00:22:50,200 --> 00:22:51,600
.لم أقحمها بشيء

595
00:22:51,700 --> 00:22:55,300
لقد ذهبتُ إليها لأخذها إذنها
،بسبب أنني عرفتُ بما كان شعورك تجاه الأمر

596
00:22:55,300 --> 00:22:57,700
.وإنتهزت الفرصة بما أنكَ أغبى من تنتهزها

597
00:22:57,700 --> 00:22:59,000
.لمْ يكن لديكَ أيّ حق

598
00:22:59,000 --> 00:23:01,800
...مايك) ، إصغي)-
!لمْ يكن لديك أيّ حق-

599
00:23:06,200 --> 00:23:08,700
.(عمّتَ مساءً يا(جوني

600
00:23:10,700 --> 00:23:12,200
بينجامين)؟)

601
00:23:12,200 --> 00:23:13,800
.(دونا)

602
00:23:13,800 --> 00:23:15,000
آمل بألّا تظني أنهُ أمرٌ غريب

603
00:23:15,100 --> 00:23:16,700
.بأنني أتيتُ إلى مسكنكِ-
بالواقع ، أرى-

604
00:23:16,800 --> 00:23:18,400
أنهُ غريبٌ بعض الشيء بأن
.تعرف عن مكانِ مسكني

605
00:23:18,400 --> 00:23:20,300
.أعمل بتقنية المعلومات
.إني أعرف مكان مسكنِ الجميع

606
00:23:20,400 --> 00:23:22,000
.لكن لمْ آتي لكي أتحدث عن هذا الأمر

607
00:23:22,000 --> 00:23:23,500
لمَ أتيت إلى هنا؟

608
00:23:23,500 --> 00:23:25,200
إنني خائفٌ للغاية بشأنِ الغد

609
00:23:25,300 --> 00:23:26,700
و ماذا لو لمْ أكن مُستعد؟

610
00:23:26,700 --> 00:23:28,500
.(ريح بالك يا(بينجامين
.ستكونُ الأمورُ على مايرام

611
00:23:28,700 --> 00:23:29,800
وما أدراكِ؟

612
00:23:29,800 --> 00:23:31,800
.لأنني قد قمتُ بالفعل بتجربة

613
00:23:31,900 --> 00:23:33,700
عمَّ تتحدثين؟-
هنالِكَ شابٌ أعرفه-

614
00:23:33,700 --> 00:23:34,800
،والذي إعتقدتُ بأنهُ قد يستثمر

615
00:23:34,800 --> 00:23:36,100
لكنهُ ليس مستثمرًا حقيقيًا

616
00:23:36,100 --> 00:23:38,300
.لذا جلبتُ له الجهاز ووعرضتُ لها ترويجنا

617
00:23:38,300 --> 00:23:39,500
وجرى الأمرُ بشكلٍ حميد؟

618
00:23:39,500 --> 00:23:41,800
.بل أكثر من ذلك
.لقد قدم إلينا عرض

619
00:23:41,800 --> 00:23:42,900
إذن لمَ بحقّ الله علينا

620
00:23:42,900 --> 00:23:44,700
أن نعذب أنفسنا هكذا؟

621
00:23:44,700 --> 00:23:46,400
.لقد رفضتُ عرضه

622
00:23:46,400 --> 00:23:47,800
مهلاً ..ماذا؟

623
00:23:47,900 --> 00:23:49,300
.دونا) ، إنّ هذا حُلمُنا)

624
00:23:49,400 --> 00:23:51,000
.(أعرفُ ذلك يا(بينجامين

625
00:23:51,000 --> 00:23:52,500
،لكنهُ أرادَ بأن يكون له 90 بالمئة مٌلكيّة

626
00:23:52,500 --> 00:23:55,700
وإنني لا أودُ بأن أسلّمَ 90
.بالمئة من حلمنا

627
00:23:55,700 --> 00:23:57,000
الآن إذهب لمنزلك ونالَ قسطًا من النوم
لأن لدينا

628
00:23:57,000 --> 00:23:58,400
أول إجتماعنا بالغد وأنتَ وأنا

629
00:23:58,400 --> 00:24:01,400
.وسنبدعُ أشد إبداع

630
00:24:13,200 --> 00:24:15,900
متّى كُنتِ ستخبرينني؟-
..(مايك)-

631
00:24:15,900 --> 00:24:17,700
أكُنتِ ستخبرينني أصلاً؟

632
00:24:17,800 --> 00:24:19,500
.لا تتحدث إليّ بهذهِ النبرة-
لقد ذهبتِ دونَ علمي-

633
00:24:19,600 --> 00:24:21,200
.عندما كُنتِ تعرفين شعوري تجاه هذا الأمر

634
00:24:21,300 --> 00:24:22,900
كلّا ، لقد ذهبتُ دونَ عِلمك

635
00:24:22,900 --> 00:24:25,400
.لأنني عرفتُ شعوركَ تجاه الأمر

636
00:24:25,500 --> 00:24:26,900
هل يفترض ذلك بأن يحسّن ما فعلتيه؟

637
00:24:26,900 --> 00:24:28,900
كلّا ، إسمع ، لقد كُنتُ أنا التي لمْ ترد

638
00:24:28,900 --> 00:24:29,900
،بأن تسمح أن تصيرَ الأمور محفوفةٌ بالمخاطر

639
00:24:29,900 --> 00:24:31,800
،لكن (هارفي)شرحَ لي الأمر

640
00:24:31,800 --> 00:24:33,000
.وقررت بأنها لمْ تكن كذلك

641
00:24:33,000 --> 00:24:34,700
إذن لمَ لمْ تأخذي رأيي بذلك من قبل؟

642
00:24:34,800 --> 00:24:35,900
لأنكَ أنت الذي قلتَ

643
00:24:35,900 --> 00:24:37,900
.طلبُ المغفرة أسهلُ بكثير من طلبِ الإذن

644
00:24:37,900 --> 00:24:39,900
.هذا سببٌ فارغ

645
00:24:39,900 --> 00:24:44,300
إذن لمَ لا نركز على حقيقة
أنني قمـتُ بذلك من أجلك؟

646
00:24:44,400 --> 00:24:46,900
...(ريتشل)-
،مايك) بهذا الصباح)-

647
00:24:46,900 --> 00:24:48,700
،عندما أخبرتني بأنني الأمرَ قد إنتهى

648
00:24:48,700 --> 00:24:51,200
...النظرة على محياك

649
00:24:51,200 --> 00:24:53,200
.لا أريدُ بأن أراها عليك لبقيةِ حياتك

650
00:24:53,200 --> 00:24:55,200
.ريتشل) لقد كُنتُ مُتضايقًا بسبب ما حدث)

651
00:24:55,200 --> 00:24:58,200
.كلّا يا (مايك) يكفي ذلك
.لمْ يكن كذلك

652
00:24:58,200 --> 00:25:00,000
،لقد كُنتَ عائشًا بهذا العذاب لفترةٍ طويلة

653
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
(وهذا سبب منحك لـ(هارفي
.الضوءَ الأخضر أصلاً

654
00:25:02,100 --> 00:25:04,400
لقد فعلتُ ذلك بسببِ أن كان
عليّ أن أشاهد (أوليفر) يفشل

655
00:25:04,500 --> 00:25:07,000
.ولمْ يكن بيدي أيّة حيلة بشأنِ ذلك

656
00:25:07,000 --> 00:25:08,800
،)ولو لمْ يكن (أوليفر

657
00:25:08,900 --> 00:25:10,900
.سيكونُ شخصًا آخر

658
00:25:10,900 --> 00:25:12,200
.أو شيءٌ آخر

659
00:25:12,200 --> 00:25:14,100
سيكونُ هنالِكَ دائمًا تذكيرٌ ما لك

660
00:25:14,200 --> 00:25:17,000
.بأنك لستَ مُحامٍ

661
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
،وسوفَ يُعذبك

662
00:25:18,000 --> 00:25:19,200
.بسببِ أن ذلك ماهو مُقدرٌ لك أن تكونه

663
00:25:19,300 --> 00:25:20,700
.لمْ يكن عليكِ القيّامُ بما قمته

664
00:25:20,800 --> 00:25:21,700
أعرفُ بأنكَ غاضبٌ علي

665
00:25:21,800 --> 00:25:24,900
،لذهابي دونَ علمك

666
00:25:25,000 --> 00:25:26,700
.لكنني لن أعتذر

667
00:25:26,800 --> 00:25:28,700
لأنني لا أريدُ بأن
 أقضي بقيّةَ حياتي معَ رجلٍ

668
00:25:28,800 --> 00:25:30,300
.قد تخلّى عن أحلامه

669
00:25:30,300 --> 00:25:33,700
وأعرفُ بأنكَ لا تريدُ بأن
.تكونَ ذلك الرجل أيضًا

670
00:25:40,700 --> 00:25:42,200
لويس)؟)

671
00:25:42,200 --> 00:25:43,500
مالذي تفعلهُ هنا؟

672
00:25:43,600 --> 00:25:45,100
ريتشل) أيُمكنني أن أتحدث معكِ لبعضِ الوقت؟)

673
00:25:45,200 --> 00:25:46,900
.طبعًا

674
00:25:46,900 --> 00:25:50,500
لقد سمعتُ أن (مايك) لديه مشكلة
.بما يتعلق بشأنِ تلك المرأة

675
00:25:50,600 --> 00:25:52,200
.أجل

676
00:25:52,200 --> 00:25:55,300
.بالواقع لقد تشاجرنا بشأنِ ذلك البارحة

677
00:25:55,500 --> 00:25:57,400
مالذي سيقومُ بفعله؟-
.لا أعرف-

678
00:25:57,400 --> 00:25:59,300
لكن شكرًا لك لفعلِ مافعلتهُ

679
00:25:59,300 --> 00:26:00,300
.لإيجادِها على أيّةِ حال

680
00:26:00,300 --> 00:26:01,900
.لا شكرَ على واجب

681
00:26:04,100 --> 00:26:06,200
...إذًا
مالذي تفعلهُ هنا؟

682
00:26:06,200 --> 00:26:08,400
أتمنيتِ يومًا بأنكِ لمْ تكتشفي ذلك؟

683
00:26:08,400 --> 00:26:09,600
ماذا؟-
أتمنيتِ يومًا-

684
00:26:09,600 --> 00:26:11,500
بألّا تكتشفي سرّ (مايك)؟

685
00:26:11,500 --> 00:26:16,400
،أو بهذا الخصوص
بألّا تقابلينه إطلاقًا؟

686
00:26:16,400 --> 00:26:18,400
لويس) مالذي يجري؟)

687
00:26:21,600 --> 00:26:25,600
تارا) وأنا كُنا نتشارك عن)
.أمورِ بعضنا كثيرًا بالأونة الأخيرة

688
00:26:27,100 --> 00:26:30,400
لكن هنالِكَ بعضُ الأمور
.التي لمْ أخبرها بها

689
00:26:30,400 --> 00:26:35,300
.بالأمس ، سألتني لمَ كُنتُ أحظى بيومٍ سيء

690
00:26:35,500 --> 00:26:39,600
،والحقيقة هي
.(بأن الأمرَ كان يتعلقُ بشأنِ (مايك

691
00:26:39,600 --> 00:26:41,000
...وأردتُ بأن أخبرها بشأنِ ذلك ، لكن

692
00:26:41,100 --> 00:26:42,900
.لا تعرفُ ما قد تكونُ ردة فعلها

693
00:26:42,900 --> 00:26:44,900
.كلّا
لمْ أخبرها حتّى

694
00:26:45,000 --> 00:26:46,700
بأنني كُنتُ أعرفُ سرّ (مايك) قبل
، أن يُقبض عليه

695
00:26:46,800 --> 00:26:49,600
.ناهيك عن حقيقة أنني إستغليتهُ لأكونَ شريك

696
00:26:49,600 --> 00:26:52,500
..(لويس)-
،ريتشل)، عندما إكتشفت (شيلا) ذلك)

697
00:26:52,500 --> 00:26:54,600
.قالتَ بأنني لمْ أعد توأمَ روحها بعدَ ذلك

698
00:26:54,600 --> 00:26:56,600
.(لكنها كانت (شيلا) يا(لويس

699
00:26:56,600 --> 00:27:00,200
."والعبارة الرئيسية هي "أنها إكتشفت ذلك

700
00:27:00,300 --> 00:27:02,000
.أنتَ لمْ تُخبرها بذلك

701
00:27:02,000 --> 00:27:03,400
لذا كُنتِ متقبلة الأمر
 عندما أخبرك (مايك)عنه؟

702
00:27:03,400 --> 00:27:05,900
.كلّا ، لا أقول بأنني كُنتُ متقبلة الأمر

703
00:27:05,900 --> 00:27:08,200
.لكنني أحبّه

704
00:27:08,200 --> 00:27:10,400
.لذلك سامحته

705
00:27:10,500 --> 00:27:13,400
،لا أضمنُ لك أن (تارا)ستُسامِحُك

706
00:27:13,500 --> 00:27:16,600
،لكنني يُمكنُ أن أؤكدُ لك
،لو إكتشفت بوسيلةٍ اخرى

707
00:27:16,600 --> 00:27:18,600
.فإنها لن تسامحَك أبدًا

708
00:27:23,300 --> 00:27:25,800
.(شكرًا لكِ يا(ريتشل

709
00:27:25,800 --> 00:27:27,900
.أقدّر لكَ وقتك

710
00:27:38,400 --> 00:27:39,600
.شكرً لكم للقائكم معنا

711
00:27:39,700 --> 00:27:42,400
.يشرّفنا ذلك
.(إنيّ (أندرو) وهذا (رسل

712
00:27:42,500 --> 00:27:44,500
.(إنني (دونا-
.(وإن اسمي (بينجامين-

713
00:27:44,500 --> 00:27:46,300
أتمانع لو دعوتُكَ بـ(بين)؟-
،أجل بالواقع-

714
00:27:46,500 --> 00:27:48,100
.أمانع ذلك بشدة

715
00:27:48,100 --> 00:27:49,500
،لكن إفتح دفتر شيكاتك

716
00:27:49,600 --> 00:27:52,600
وحينها يُمكنُكَ دعوتُ (بين)هنا
.بأي اسم تريده

717
00:27:52,600 --> 00:27:54,600
،أقدّر ذلك
،لكن قبل أن نبدأ

718
00:27:54,600 --> 00:27:56,100
عليكم بأن تعرفوا أن تمّ ترويجُ

719
00:27:56,100 --> 00:27:58,200
.ستة أجهزة مساعدة شخصية بشهر

720
00:27:58,300 --> 00:27:59,700
وعليكم أن تعرفوا بأن جهازنا

721
00:27:59,700 --> 00:28:02,500
"يجعلوا "سيري" و"ذا أليكسا
.يبدونَ وكأنهم أفرانُ شواء

722
00:28:02,500 --> 00:28:04,200
حسنٌ ، ربما ، لكن مايقلقني

723
00:28:04,200 --> 00:28:05,700
.أن السوق قد تشبّع من هذه الأمور مسبقًا

724
00:28:05,700 --> 00:28:06,800
،لو كُنتَ قلق لهذهِ الدرجة
لمْ تكن

725
00:28:06,800 --> 00:28:08,400
.جالسًا معنا بالمقامِ الأول

726
00:28:08,400 --> 00:28:10,700
حقًا؟-
.أجل-

727
00:28:10,700 --> 00:28:12,100
،لأنكَ رئيس المستثمرين

728
00:28:12,100 --> 00:28:13,500
ورئيسُ المستثمرين لا يضيعُ وقته

729
00:28:13,500 --> 00:28:15,600
.مالم يظن أن قد يكونُ هنالِكَ نفعٌ له

730
00:28:15,600 --> 00:28:16,800
قد تكونُ هنالِكَ العديد من المنافع لي

731
00:28:16,900 --> 00:28:19,600
.أكثر من الإستثمار لوحده-
.صحيح-

732
00:28:19,600 --> 00:28:21,700
.كالحفاظ على مكانك

733
00:28:21,700 --> 00:28:23,700
لأن أيّ شخصٍ يُمكنهُ رؤية بالطريقة
التي أنتما جالسان بها

734
00:28:23,800 --> 00:28:26,900
.بأنهُ يستهدف مكانك وأنه لايُعجبك مُطلقًا

735
00:28:27,000 --> 00:28:28,700
...هذا ليسَ-
مالذي أخبركِ بذلك؟-

736
00:28:28,700 --> 00:28:30,000
.لمْ يُخبرني أحدٌ بذلك

737
00:28:30,000 --> 00:28:31,700
كما لمْ يُخبرني أحد أن ليسَ بوسعكَ فصله

738
00:28:31,700 --> 00:28:33,100
.لأن ذلك سيجعلُكَ تبدو وكأنك ضعيف

739
00:28:33,100 --> 00:28:34,500
.لذلك السبب ترأست هذا الإجتماع

740
00:28:34,600 --> 00:28:36,500
.لأنكَ لمْ تريدهُ يترأسه من دونك

741
00:28:36,500 --> 00:28:40,200
حسنٌ ، كيفَ بحقِّ الجحيم تفعلينَ كلّ ذلك؟

742
00:28:40,200 --> 00:28:42,800
.(أقومُ بذلك لأنني (دونا

743
00:28:42,900 --> 00:28:44,200
،ولو لمْ يتضحَ ذلك لكم بعد

744
00:28:44,300 --> 00:28:45,700
.حتّى هذا الجهاز

745
00:28:45,800 --> 00:28:49,700
الآن أتريدُ أن تنفخ صدرك
، وتقوم بالأمور المكتبية

746
00:28:49,800 --> 00:28:51,900
أمْ تريدُ أن تسمعَ فرصة

747
00:28:51,900 --> 00:28:55,400
قد ترفعَ كلاكما إلى القمة؟

748
00:28:55,400 --> 00:28:57,700
ما رأيكِ بأن تُخبريننا بشأنِ مُنتجكم؟

749
00:28:59,800 --> 00:29:02,700
أيُمكنني بأن أحظى بقهوة سادة؟

750
00:29:02,800 --> 00:29:05,100
.أعد اثنين مما سيأخذه

751
00:29:05,100 --> 00:29:06,900
أأنتَ هنا لتخبرني عن مدى حقارتي

752
00:29:06,900 --> 00:29:07,800
لذهابي دونَ علمك مُجددًا؟

753
00:29:07,800 --> 00:29:09,000
كلّا ، إني هُنا لأعرف متّى

754
00:29:09,000 --> 00:29:10,600
.(موعد الإجتماع معَ (بالمر

755
00:29:10,600 --> 00:29:11,800
.لا أعرف

756
00:29:11,800 --> 00:29:13,100
مالذي تعنيه بذلك؟

757
00:29:13,100 --> 00:29:15,000
.بالواقع ، لمْ أكن لأقومَ بذلك دونَ إذنك

758
00:29:15,100 --> 00:29:16,700
.(ويعني ذلك بأن لا وجودَ لإجتماعٍ مع(بالمر

759
00:29:16,800 --> 00:29:18,500
.حسنٌ ، إنني أمنحُكَ الإذن

760
00:29:18,500 --> 00:29:20,200
،مايك) إنني لا أحاول بأن أكونَ أخرق)

761
00:29:20,200 --> 00:29:23,400
لكننا مرينا بكل ذلك العناء
(للحصول على تلك القذارة على (بالمر

762
00:29:23,500 --> 00:29:25,000
.وقد بدا عليك أن رغبت بقتلي

763
00:29:25,100 --> 00:29:27,100
لذا كيفَ أعرف بأنكَ لن تودُ أن تغيّر رأيك؟

764
00:29:27,100 --> 00:29:30,400
.لأنني أريدُ بأن أكونَ محامٍ

765
00:29:30,500 --> 00:29:32,300
.لا يهمني كيفية فعل ذلك

766
00:29:34,100 --> 00:29:36,100
،أخرج محفظتك
،وإدفع ثمنَ هذه القهوة

767
00:29:36,100 --> 00:29:38,500
.ولنذهب لننحقق الفوز بهذا الأمر

768
00:29:47,600 --> 00:29:48,900
حسنٌ ، لقد كانتَ تلك أروع 27 دقيقة

769
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
.بحياتي كلّها

770
00:29:50,000 --> 00:29:51,200
أيّ جزء؟

771
00:29:51,300 --> 00:29:52,900
حينما جلست بمكانك دونَ ولا كلمة

772
00:29:52,900 --> 00:29:55,200
أو عندما خرّبتها بوصفك لنظام التشغيل؟

773
00:29:55,300 --> 00:29:56,600
،يا إلهي
لقد علِمتُ بأن كان علي التوقف

774
00:29:56,600 --> 00:29:58,000
.بعدَ مواصفات التصميم

775
00:29:58,000 --> 00:29:59,900
.بينجامين) إني أمازحُك)

776
00:29:59,900 --> 00:30:02,300
.الآن لا أعرف لو كان عليّ تصديقُكِ

777
00:30:02,300 --> 00:30:04,700
.إذن إصغي إليّ جيّدًا

778
00:30:04,700 --> 00:30:06,500
.لقد أبدعت

779
00:30:06,500 --> 00:30:08,900
.شكرًا لكِ
.لكن بالواقع لقد أبدعنا

780
00:30:09,000 --> 00:30:10,400
.إنكَ مُحقٌ تمامًا بذلك

781
00:30:10,400 --> 00:30:11,900
.الآن إذهب ، سأراك بالشركة

782
00:30:11,900 --> 00:30:13,300
أينَ ستذهبين؟

783
00:30:13,500 --> 00:30:16,000
.لقد نسيتُ قلمي بالغلط بغرفة الإجتماعات

784
00:30:16,100 --> 00:30:17,100
.لديّ قلمٌ يُمكنُكِ إستعارته

785
00:30:17,100 --> 00:30:19,300
،)بينجامين)
،"عندما قلتُ "بالغلط

786
00:30:19,400 --> 00:30:21,400
قصدت عمدًا
لأنهُ يمنحني عُذرًا

787
00:30:21,400 --> 00:30:23,300
للعودة إلى هُنالِكَ والتنصت لما

788
00:30:23,300 --> 00:30:24,500
.يقولونَ عنّا

789
00:30:24,600 --> 00:30:26,200
.هذهِ فكرةٌ عظيمة
أيُمكنني أن آتي معكِ؟

790
00:30:26,200 --> 00:30:28,700
.كلّا ، أحتاجُ بأن أقومَ بذلك بمفردي-
لماذا؟-

791
00:30:28,800 --> 00:30:30,100
،لأنهم حين يروني من دونك

792
00:30:30,200 --> 00:30:31,500
سيظنونَ أنهم اثنان ضد واحدة

793
00:30:31,500 --> 00:30:33,400
.وسيقدمونَ إليّ عرضًا لعمل دونك

794
00:30:33,400 --> 00:30:34,900
مهلاً ، أتظنين بالواقع أنهم
 قد يقومونَ بذلك؟

795
00:30:34,900 --> 00:30:36,900
.طبعًا
.أؤلائك أناسٌ إنتهازيون

796
00:30:36,900 --> 00:30:39,400
حسنٌ ، إذن ألّا يُفترض بأن
أذهبَ معكِ ليُمكننا منعُ ذلك؟

797
00:30:39,400 --> 00:30:40,900
أتثقُ بي؟

798
00:30:40,900 --> 00:30:42,800
.أجل

799
00:30:42,800 --> 00:30:44,300
،إذن ثق بأن عندما يقدمونَ عرضًا لي

800
00:30:44,400 --> 00:30:46,200
سأغضب وأخبرهم بأننا لن

801
00:30:46,300 --> 00:30:48,000
،نقومَ بعملٍ معهم
وسيمنحوننا

802
00:30:48,000 --> 00:30:50,200
.خمسة بالمئة إضافية بعد ذلك

803
00:30:57,200 --> 00:30:59,500
إذًا ماهو رأيك؟-
.رأيي بأنه كانَ مُبهرًا-

804
00:30:59,500 --> 00:31:02,100
.إذن أعتقدُ بأنكَ شخصٌ يَسهلُ إبهاره

805
00:31:02,100 --> 00:31:04,100
ألم يعجبك؟-
.بلى -

806
00:31:04,200 --> 00:31:05,400
لكن أتعلم كم تكلفة نشر

807
00:31:05,400 --> 00:31:06,600
قطعة تقنيّة كتلك؟

808
00:31:06,600 --> 00:31:08,300
.بين التصميم الهندسي وفحص البيانات

809
00:31:08,300 --> 00:31:09,500
.يكلّف ذلك الكثير من الأموال-
مهلاً ، أنت الذي-

810
00:31:09,600 --> 00:31:11,600
.قلتَ بأن عليك صرفُ المال لتكسبِ المال

811
00:31:11,700 --> 00:31:13,100
،وقلتُ أيضًا عندما تموّل مشروعًا

812
00:31:13,100 --> 00:31:14,400
.فإنكَ تموّل الشخص نفسه

813
00:31:14,500 --> 00:31:16,200
.والحقيقة هي بأنني لن أموّل تلك الإمرأة

814
00:31:16,200 --> 00:31:18,300
،إذًا
لمَ قبلتَ بهذا الإجتماع؟

815
00:31:18,300 --> 00:31:20,400
.(قبلتهُ كمعروف لـ(هارفي سبكتر

816
00:31:20,400 --> 00:31:22,200
الآن ، لو أنها كانت لتبدأ
،بفتح كشك لعصيرِ الليمون

817
00:31:22,300 --> 00:31:23,800
.لكنت قد إستثمرتُ بقليل من الأموال

818
00:31:23,800 --> 00:31:26,900
لكن محالٌ تمامًا بأن أدخل بعملٍ

819
00:31:26,900 --> 00:31:30,100
.معَ سكرتيرة قانونية

820
00:31:30,200 --> 00:31:32,100
.أتفهمُ ذلك

821
00:31:32,100 --> 00:31:35,400
أتريدُ الذهاب للغداء؟-
أجل ، وربما شراب-

822
00:31:35,400 --> 00:31:36,600
أشعرُ أنني أستحقُ ذلك بعد

823
00:31:36,600 --> 00:31:39,000
.أن كان علي الجلوسَ بوجهٍ صارم

824
00:31:42,300 --> 00:31:43,900
.أهلاً يا(جيمبو)، إنهُ نادٍ جميل

825
00:31:44,000 --> 00:31:45,700
.إن بهِ الكثير من الخشب من وجهةِ نظري

826
00:31:45,800 --> 00:31:48,900
.إنّ بهِ الكثير من الحمقى من وجهةِ نظري أنا

827
00:31:48,900 --> 00:31:50,300
كيف دخلتم إلى هنا؟

828
00:31:50,400 --> 00:31:51,800
.لقد أخبرتهم أنني قريبك

829
00:31:51,900 --> 00:31:54,100
.ولدينا خبر حزين وأنك تريدُ بأن تسمعَه

830
00:31:54,100 --> 00:31:56,200
.هراء-
،ربما بجزء أنني قريبك-

831
00:31:56,200 --> 00:31:57,900
:لكن إليك الخبر

832
00:31:58,000 --> 00:32:00,200
.لقد جعلناك من دونِ حيلة

833
00:32:00,200 --> 00:32:02,800
.وهنالِكَ مخرجٌ واحد-
.مُحالٌ ذلك-

834
00:32:02,900 --> 00:32:08,100
،وبما أنكَ قررت الخوض بهذا

835
00:32:08,300 --> 00:32:11,400
.فإن عملاؤكَم الستة قد تركوكم من غير عودة

836
00:32:11,500 --> 00:32:14,400
.(لا أظن ذلك يا(سليم جيم

837
00:32:14,400 --> 00:32:16,300
أترى ، السبب الوحيد الذي جعلك أن توشك
على النيل منّا بالمقامِ الأول

838
00:32:16,300 --> 00:32:17,800
.كان بأن عرفت نقطةَ ضعفي

839
00:32:17,900 --> 00:32:19,400
.لكننا الآن قد عثرنا على نقطةِ ضعفك

840
00:32:19,400 --> 00:32:23,000
،عليّ القول
.إنها تبدو جميل بالفعل

841
00:32:23,000 --> 00:32:25,000
.لا أعرف عمَّ تتحدث

842
00:32:25,000 --> 00:32:27,100
.ربما هذا قد ينشط ذاكرتك

843
00:32:27,100 --> 00:32:30,300
،الاسماء ، تواريخ
، أرقام الهواتف ، البريدات الإلكترونية

844
00:32:30,400 --> 00:32:32,000
،البيانات المصرفية
.التحويلات البرقية

845
00:32:32,000 --> 00:32:33,800
دليل على العديد من حالات

846
00:32:33,800 --> 00:32:35,500
.إرتكابك لتجسس على الشركات

847
00:32:35,600 --> 00:32:38,100
،من سعدِ حظنا
،بأنها لمْ تكن جميلة فحسب

848
00:32:38,100 --> 00:32:41,300
.إنها مُحاسبةٌ رائعة

849
00:32:41,400 --> 00:32:44,400
مالذي تريدونه؟

850
00:32:44,400 --> 00:32:46,600
من أن تقومَ ماكان يُفترضُ عليك
.من قبل بالمقامِ الأول

851
00:32:46,700 --> 00:32:49,400
ستقومَ بتسوّية مع أؤلائك
. العمّال بـمئتين مليون

852
00:32:49,500 --> 00:32:52,100
ستنسى أنكَ سمعتَ عنّا
.(أو عن السيّدة (كرومويل

853
00:32:52,200 --> 00:32:53,900
وستحترم إتفاقك الأساسي

854
00:32:53,900 --> 00:32:56,300
.(معَ (كريغ سايدل

855
00:32:56,300 --> 00:32:58,100
ولمَ يهمك مستقبلُ ذلك الخبيث؟

856
00:32:58,100 --> 00:32:59,600
.هذا بيني وبينه

857
00:32:59,600 --> 00:33:02,400
.هنالِكَ أمرٌ أخير

858
00:33:02,400 --> 00:33:04,900
.إن هذا عرضٌ لمرة واحدة بالفعل

859
00:33:04,900 --> 00:33:07,000
.ينتهي بغضونِ 15 ثانية

860
00:33:07,100 --> 00:33:09,100
،وعندما يتمّ التوقيعُ عليه
لا أريدُ بأن أسمعَ

861
00:33:09,100 --> 00:33:10,300
عن شركتك القذرة

862
00:33:10,400 --> 00:33:12,300
.تقومُ بفعلٍ دنيء كهذا مُجددًا

863
00:33:16,800 --> 00:33:18,100
.ها أنتِ

864
00:33:18,200 --> 00:33:20,600
أينَ كُنتِ من بعدِ الإجتماع؟

865
00:33:20,600 --> 00:33:21,800
.لقد كُنتُ أفكر

866
00:33:21,900 --> 00:33:23,000
وكُنتُ أتساءل

867
00:33:23,100 --> 00:33:25,800
.لو شريكتي قد خانتني طوالَ اليوم

868
00:33:25,800 --> 00:33:28,100
،)بالواقع...يؤسفني بأن أخبرك يا(بينجامين

869
00:33:28,100 --> 00:33:30,400
.لكن بالواقع هذا عكسُ ماحدث

870
00:33:30,400 --> 00:33:31,600
مالذي تقصدينه؟

871
00:33:31,700 --> 00:33:35,800
.أقصد...لا يريدونَ بأن يقدموا عرضًا لنا

872
00:33:35,900 --> 00:33:39,100
بالواقع ، لا يريدونَ أن يفعلوا
."أيّ شيءٍ يتعلق بـ"ذا دونا

873
00:33:39,200 --> 00:33:41,400
إنهُ بسببي ، أليسَ كذلك؟-
...(بينجامين)-

874
00:33:41,400 --> 00:33:43,000
.لستِ مُضطرة لحماية مشاعري

875
00:33:43,100 --> 00:33:45,000
إن السلسلة لا تكونُ قويّة
،إلّا بقدر أضعف حلقاتها

876
00:33:45,100 --> 00:33:47,000
.وأعرفُ أن هذهِ هويتي

877
00:33:47,100 --> 00:33:48,500
.كلّا

878
00:33:48,600 --> 00:33:52,000
.إتضحَ بأنني كذلك

879
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
.إصغي إليّ

880
00:33:54,000 --> 00:33:57,500
.لقد صممتَ منتجًا مُذهلاً

881
00:33:57,600 --> 00:33:59,100
.ولا أريدُ بأن أعيقك

882
00:33:59,100 --> 00:34:02,400
ولذلك السبب ، من الآن
سأحلّ شراكتنا

883
00:34:02,500 --> 00:34:05,100
.لكي يُمكنُكَ أن تستثمر بهِ بنفسك

884
00:34:08,200 --> 00:34:11,300
أينَ ستذهبينَ بحقِّ الجحيم؟

885
00:34:11,300 --> 00:34:13,800
إننا شركاء...أُفضل بأن
 أرميّ "ذا دونا "بالمحيط

886
00:34:13,800 --> 00:34:15,600
.على أن أمضي قدمًا دونكِ-
.(أرجوكَ يا (بينجامين-

887
00:34:15,600 --> 00:34:16,600
.لا تكن من يُضحي برغبته

888
00:34:16,600 --> 00:34:18,400
.إنني لستُ كذلك

889
00:34:18,400 --> 00:34:20,800
.إنني أتصرف كصفتي شريك

890
00:34:20,800 --> 00:34:23,800
.إننا معًا بهذا الأمر وإلّا فلا

891
00:34:23,900 --> 00:34:25,600
.لذا إن الأمرَ بيدكِ

892
00:34:25,700 --> 00:34:28,200
أستتخلّين عن حُلمنا

893
00:34:28,300 --> 00:34:31,200
أو ستعيشينَ للقتال لليومٍ آخر؟

894
00:34:33,800 --> 00:34:37,300
.(أعيشُ لأقاتل يا (بينجامين

895
00:34:37,400 --> 00:34:39,600
.أعيشُ لأقاتل

896
00:34:47,600 --> 00:34:49,600
مُجددًا؟

897
00:34:49,600 --> 00:34:51,600
عمَّ هو الأمر بهذهِ المرّة؟

898
00:34:51,600 --> 00:34:53,700
.كما كان الأمر بالمرةِ الماضية

899
00:34:53,700 --> 00:34:55,900
.أحتاجُ منكَ بأن تعيد الجلسة لي

900
00:34:55,900 --> 00:34:56,900
أتمازحنني؟
أتعرف مامدى العناء

901
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
الذي مريتُ بهِ المرة الأولى؟

902
00:34:58,000 --> 00:34:59,000
.لا يهمني مدى العناء الذي مريتَ به

903
00:34:59,100 --> 00:35:01,000
.ستكرر فعلتك

904
00:35:01,100 --> 00:35:02,500
مالم ترد بالطبع الشروط الأساسيّة

905
00:35:02,500 --> 00:35:04,700
.لإتفاقك مع (بالمر)يتمّ إستئنافه

906
00:35:04,700 --> 00:35:06,200
عمَّ تتحدث؟

907
00:35:06,200 --> 00:35:08,000
لقد جعلناهُ يؤكد بأن يدفع لك ما وعدكَ به

908
00:35:08,100 --> 00:35:10,500
.وأن يوظفك بنهاية هذا الربع من السنة

909
00:35:10,700 --> 00:35:12,300
لمَ قد تقومُ بذلك؟-
لأنني لا أريدُ منكَ-

910
00:35:12,300 --> 00:35:14,400
،بأن تُعدّ الجلسة فحسب

911
00:35:14,500 --> 00:35:18,000
.بل أريدُكَ بأن تُبعد أيّ أحد يعيقُ قبولي

912
00:35:18,000 --> 00:35:19,900
.إنظر ، إن القرار بيدك

913
00:35:20,000 --> 00:35:22,300
تأخذُ الوظيفة والمال وتحصلُ على قبولي

914
00:35:22,300 --> 00:35:23,500
أو تبقى بهذهِ المشكلة العويصة

915
00:35:23,500 --> 00:35:24,600
تنتظر منهم أن يكتشفوا

916
00:35:24,600 --> 00:35:26,600
.أنكَ أنت من سببها بالأساس

917
00:35:31,500 --> 00:35:32,500
.سأحقق ماتريده

918
00:35:32,500 --> 00:35:35,500
.أجل ، لا أستغربُ من ذلك

919
00:35:42,500 --> 00:35:45,100
.كُنتُ أعتقد بأنكَ بساعة الراحة بحلولِ الآن

920
00:35:45,100 --> 00:35:46,900
بهذهِ الأيّام ساعةُ راحتي هي الستونَ دقيقة

921
00:35:47,000 --> 00:35:49,300
من الوقت الذي أصلُ بهِ المنزل
.إلى الوقت الذي يُغمى علي به

922
00:35:49,300 --> 00:35:50,600
.(إنكَ موظفٌ كادحٌ يا(ستو

923
00:35:50,700 --> 00:35:53,000
إتضحَ بأنهم لا يمنحونكَ
.أموالًا لمنظرك فحسب

924
00:35:53,000 --> 00:35:54,100
لكنكِ لمْ تأتينَ إلى هنا

925
00:35:54,100 --> 00:35:56,500
.لكي تُخبرينني أنني موظفٌ كادح

926
00:35:56,500 --> 00:35:59,400
.لقد أتيتُ لأرى لو أنكَ ستعيدُ التفكير

927
00:35:59,400 --> 00:36:00,500
لمْ يُمكنكِ التغلبُ على عرضي أليسَ كذلك؟

928
00:36:00,500 --> 00:36:02,700
.كلّا
.لكن هذا ليسَ سببُ قدومي إلى هنا

929
00:36:02,800 --> 00:36:04,000
إذن ماسببُ ذلك؟

930
00:36:04,100 --> 00:36:05,900
،لأن بالرغم من أن شروطك لمْ تعجبني

931
00:36:05,900 --> 00:36:09,000
لقد تحدثتَ معي على قدمِ المساواة
وقد عاملتني بإحترام

932
00:36:09,000 --> 00:36:12,400
.وهذا الشخص الذي أريد بأن أستثمر معه

933
00:36:12,500 --> 00:36:14,600
ماهو رأيك لو أخبرتُكِ بأن العرض

934
00:36:14,600 --> 00:36:16,400
لا زال قائمًا ؟

935
00:36:16,400 --> 00:36:18,400
رأيي هو أنني أعتقد بأن
الشروط لن تكون بجودتها

936
00:36:18,500 --> 00:36:19,700
.السابقة

937
00:36:19,800 --> 00:36:21,500
.الشروطُ لن تتغير

938
00:36:21,600 --> 00:36:23,100
مالمانع؟

939
00:36:23,200 --> 00:36:24,500
بسببِ أنني لا أريدُ أن أكونَ بعمل معَ شخص

940
00:36:24,500 --> 00:36:27,200
.يشعرُ بأنني أنجيه من ورطته

941
00:36:27,200 --> 00:36:28,800
أريدُ بأن أكونَ بعملٍ مع شخص سعيدٌ

942
00:36:28,800 --> 00:36:31,800
.بشراكتي

943
00:36:31,800 --> 00:36:33,300
.(شكرًا لك يا(ستو

944
00:36:33,400 --> 00:36:35,300
.(على الرحب والسعة يا(دونا

945
00:36:35,400 --> 00:36:37,300
،ولعلمك

946
00:36:37,400 --> 00:36:39,700
،عندما أضعُ أموالي بما أؤمنُ به

947
00:36:39,800 --> 00:36:43,400
.أسخر كل قوتي لأجله

948
00:36:43,400 --> 00:36:45,400
لن أتوقعَ أقل من ذلك

949
00:36:45,400 --> 00:36:47,500
.من ثرثارٍ مثلك

950
00:36:55,500 --> 00:36:57,700
أتمّ الأمر؟

951
00:36:57,700 --> 00:36:59,500
.تمّ

952
00:36:59,600 --> 00:37:00,900
،عليّ القول
إن العالم سيكونُ

953
00:37:01,000 --> 00:37:02,900
.أفضل بكونكَ مُحامٍ

954
00:37:03,000 --> 00:37:04,900
لماذا؟ لأننا قد أجبرنا أخرقًا ما

955
00:37:05,000 --> 00:37:06,200
بفعلِ مانريده؟

956
00:37:06,300 --> 00:37:08,100
كلّا بسبب أنكَ فعلتَ كلّ مايتطلبه الأمر

957
00:37:08,100 --> 00:37:10,000
.ليحصل أؤلائك العاملون على مايستحقون

958
00:37:10,100 --> 00:37:12,100
،بالحديثِ عن ذلك
أتريدُ بأن تأتي معي بعدَ هذا؟

959
00:37:12,200 --> 00:37:13,700
إلى أينَ أنتَ ذاهب؟-
لكي أُخبرَ أؤلائك العاملين-

960
00:37:13,700 --> 00:37:16,000
بأن أفضل محامٍ بالعالم
.قد جعلهم يأخذون مايستحقونَه

961
00:37:16,000 --> 00:37:18,800
.ثاني أفضل محامٍ-
.نفس الشيء-

962
00:37:21,600 --> 00:37:23,900
،)جديًّا يا(مايك
.إذهب لإخبارهم

963
00:37:24,000 --> 00:37:26,900
،إضافة إلى ذلك ، بعدَ ذلك
عليك بأن تستعد

964
00:37:26,900 --> 00:37:28,700
.لتلك الجلسة

965
00:37:28,800 --> 00:37:30,400
عمَّ تتحدث؟

966
00:37:30,400 --> 00:37:32,100
.لقد أخبرتُكَ بأن (سايدل)قد ضمنها لي

967
00:37:32,200 --> 00:37:34,200
،ولو تظن أن لن تكونُ هنالِكَ عقبةٌ ما

968
00:37:34,200 --> 00:37:36,300
.فإني لمْ أعلّمكَ شيء-
،ولو تظن أن أيّما كان الأمر-

969
00:37:36,400 --> 00:37:38,700
.لايُمكنني تدبره ، فإنك لمْ تكن منتبهًا

970
00:37:38,700 --> 00:37:41,200
أتعني مثل عندما تدبرتَ أمرك بذهابك للسجن؟

971
00:37:41,300 --> 00:37:43,600
كلّا ، أعني عندما خرجت
.وتفوح مني رائحة الزهور
<font color="#ffff00">يقصد بذلك : كان بمظهر جذاب</font>

972
00:37:43,700 --> 00:37:45,700
،مهلاً
.لقد كُنتُ هنالك عندما خرجت

973
00:37:45,700 --> 00:37:48,100
.ولمْ تكن تفوحُ منكَ رائحة الورود
<font color="#ffff00">.يقصد بذلك : أنه كان بمظهرٍ ليسَ بجيّد</font>

974
00:37:48,100 --> 00:37:49,100
.إنكَ مُحق

975
00:37:49,100 --> 00:37:51,700
.لقد كانت تفوحُ مني الروعة

976
00:37:51,700 --> 00:37:53,800
إنكَ حقًا شبيهي أليسَ كذلك؟

977
00:37:53,900 --> 00:37:55,800
.من سوءِ حظي

978
00:37:57,100 --> 00:37:58,600
.(أهلاً بعودتكِ بنقابة المُحامين يا(مايك

979
00:37:58,600 --> 00:38:00,100
.(شكرًا ، يا(هارفي

980
00:38:03,300 --> 00:38:04,900
تقنيًّا ، لمْ أكن مسجلاً بها أصلاً-
بالواقع ، لمْ تكن -

981
00:38:05,000 --> 00:38:07,100
.بنقابة المُحامين أبدًا-
.أجل-

982
00:38:14,100 --> 00:38:16,300
،كُنتُ لأسأل عن كيف كان يومك

983
00:38:16,400 --> 00:38:20,300
،لكن آخر مرة سألتُ ذلك
.لمْ يجري الأمر بشكلٍ حميد

984
00:38:20,300 --> 00:38:22,600
،)تارا)
أيُمكنني بأن أكونَ صريحًا معكِ؟

985
00:38:22,600 --> 00:38:25,900
.طبعًا
.يُمكنُكَ بأن تُخبرني بأيّ شيء

986
00:38:26,000 --> 00:38:27,900
...إنهُ جزءٌ من التعرف على بعضنا
.لقد أخبرتُكَ بذلك

987
00:38:28,000 --> 00:38:31,800
.لكنني لستُ مُتأكد من أن هذا مابالك

988
00:38:31,800 --> 00:38:34,300
لويس) ،مالذي يجري؟)

989
00:38:34,400 --> 00:38:36,300
،باليومِ الماضي
عندما لمْ أرد بأن أُخبركِ

990
00:38:36,400 --> 00:38:37,700
،بما كُنتُ مُتضايقًا منه

991
00:38:37,700 --> 00:38:40,400
لقد كُنتُ أحاول بأن أفكر

992
00:38:40,500 --> 00:38:43,800
.بوسيلة لإدخالِ(مايك روس) بنقابة المُحامين

993
00:38:43,800 --> 00:38:46,300
أتعني المُحتال الذي إشتغلَ بشركتكم؟

994
00:38:46,300 --> 00:38:48,000
،إنها قصةٌ يطولُ شرحُها
لكننا أصدقاءٌ الآن

995
00:38:48,000 --> 00:38:49,600
.ولقد تجاوزنا هذا الأمر

996
00:38:49,800 --> 00:38:53,100
مالذي تقصدهُ بأنها قصةٌ يطولُ شرحُها؟

997
00:38:53,100 --> 00:38:55,900
أعني بأنني كُنتُ أعرف بأن (مايك)كانَ
.مُحتال قبل أن يتمّ القبضُ عليه

998
00:38:55,900 --> 00:38:59,100
.ولمْ أكن أعرفُ فحسب

999
00:38:59,100 --> 00:39:01,000
،بل عندما إكتشفتُ أمره

1000
00:39:01,100 --> 00:39:02,900
،عوضًا عن ذهابي للشرطة

1001
00:39:02,900 --> 00:39:03,900
،أو نقابة المُحامين

1002
00:39:03,900 --> 00:39:06,700
إستغليتُ الوضع
.لأضع اسمي على الحائط

1003
00:39:15,200 --> 00:39:17,000
.تارا) ، تحدثي)

1004
00:39:17,000 --> 00:39:20,600
أقولُ ماذا؟

1005
00:39:20,600 --> 00:39:24,100
لقد أخبرتني للتو بأنكَ إكتشفت
أنك كُنتَ تعملُ مع مُجرم

1006
00:39:24,200 --> 00:39:26,700
.وإستغليتَ ذلك بترقية

1007
00:39:26,800 --> 00:39:29,300
أعرفُ ذلك ، لكنكِ قلتِ بأن
.علينا التعرفُ على بعضنا البعض

1008
00:39:29,300 --> 00:39:30,700
مالذي تريدُ مني قولهُ يا(لويس)؟

1009
00:39:30,700 --> 00:39:33,700
.لمْ أكن أعرف ماكانَ فيلمك المُفضل

1010
00:39:33,700 --> 00:39:35,100
.أو أيّ جانبٍ من السرير تُفضل

1011
00:39:35,200 --> 00:39:37,900
لكن لقد إعتقدتُ بأنني قد عَرِفتُ
.على الأقل أيّ نوعٍ من الرجال كنت

1012
00:39:37,900 --> 00:39:39,900
.تارا) ، أرجوكِ)

1013
00:39:39,900 --> 00:39:41,800
إنّ هذا أكثر شيءٍ يشعرني بالعار

1014
00:39:41,800 --> 00:39:44,100
بحياتي وإني أخبرُكِ به
لأظهرَ لكِ أنني لن

1015
00:39:44,100 --> 00:39:45,800
.أخفي أيّ شيءٍ عنكِ -
بالواقع ، ربما يُفترضُ عليكَ -

1016
00:39:45,800 --> 00:39:48,500
.أن تخفي بعض الأمورِ عني-
ماذا؟-

1017
00:39:48,500 --> 00:39:51,700
.لقد سمعتَ ماقلته

1018
00:39:51,700 --> 00:39:53,300
.لقد سمعتكِ

1019
00:39:56,200 --> 00:39:58,600
كيف تجرؤين على قولِ ذلك لي بعد

1020
00:39:58,700 --> 00:40:01,500
.الذي إكتشفتهُ عنكِ

1021
00:40:01,500 --> 00:40:03,200
مالذي يعنيه ذلك؟

1022
00:40:03,200 --> 00:40:04,600
يعني بأنكِ جالسةٌ هنا

1023
00:40:04,700 --> 00:40:07,000
،كأنك الكاهنة العالية ذات السلطة الأخلاقية

1024
00:40:07,000 --> 00:40:09,000
،بينما بالمرةِ الأولى التي تضاجعنا بها

1025
00:40:09,000 --> 00:40:10,600
.كُنتِ بعلاقة مع رجلٍ آخر

1026
00:40:10,600 --> 00:40:12,700
كيفَ بوسعكَ قولُ ذلك إليّ؟

1027
00:40:12,700 --> 00:40:16,200
.لقد كُنتُ صريحةً به معك ومعه

1028
00:40:16,200 --> 00:40:17,500
لقد كُنتِ صريحةً بهِ مع الجميع

1029
00:40:17,500 --> 00:40:20,100
وبعدَ ذلك أردتِ بأن أكونَ
.معكِ صريح بشأن أمور

1030
00:40:20,200 --> 00:40:22,500
!والآن تنظرين إليّ وكأنني أنا الشرير

1031
00:40:22,500 --> 00:40:25,000
أوتعلم؟
.طفحَ الكيل

1032
00:40:25,000 --> 00:40:26,500
...طفحَ الكيل
حسنٌ ، إلى أينَ أنتِ ذاهبة؟

1033
00:40:26,500 --> 00:40:28,000
.سوفَ أنامُ بمنزلي الليلة

1034
00:40:28,000 --> 00:40:29,100
.إسمعي يا(تارا)أرجوكِ
لو علِمتُ بأن

1035
00:40:29,100 --> 00:40:30,200
،ردةُ فعلكِ ستكونُ هكذا
لمْ أكن

1036
00:40:30,200 --> 00:40:31,400
.لأخبركِ بشأنِ هذا الأمر

1037
00:40:31,500 --> 00:40:33,400
.(لكنكَ أخبرتني يا(لويس

1038
00:40:35,500 --> 00:40:38,400
.عمّتَ مساءً-
.تارا) ، مهلاً)-

1039
00:40:38,500 --> 00:40:40,200
سوفَ أتصلُ عليكَ عندما تسنحُ لي الفرصة

1040
00:40:40,300 --> 00:40:42,300
.لتدبّر الأمور

1041
00:40:43,800 --> 00:40:55,300
<font color="#ff0000">Colin Ford - Mustarinho</font>

