﻿1
00:00:04,593 --> 00:00:06,493
.إنه أنا

2
00:00:12,805 --> 00:00:14,571
.قمت بعمل أشياء فظيعة لها

3
00:00:15,962 --> 00:00:17,328
مثل؟

4
00:00:18,378 --> 00:00:20,979
.(ويس) -
.غادر -

5
00:00:30,541 --> 00:00:31,588
.(معك (لايهي

6
00:00:31,705 --> 00:00:34,440
.غيبنز) غادرنا)
تعرف أي شيء عن ذلك؟

7
00:00:34,644 --> 00:00:36,511
لماذا سأعرف؟

8
00:00:39,448 --> 00:00:41,314
.لا أعرف أين هو

9
00:00:45,221 --> 00:00:47,080
.هذا عكس ما أظنه

10
00:00:47,182 --> 00:00:49,416
.إذا ثق بما أظنه

11
00:00:49,697 --> 00:00:53,252
.الشرطة ستأتي إلى هنا
.لا تفتح الباب

12
00:01:10,429 --> 00:01:12,250
.هيا

13
00:01:12,469 --> 00:01:13,759
.(هذه (أناليس كيتينغ

14
00:01:13,806 --> 00:01:14,806
.اترك رسالة

15
00:01:14,871 --> 00:01:16,945
.(أناليس)، إنه (ويس)

16
00:01:17,194 --> 00:01:18,882
.فقط وصلت للمنزل

17
00:01:23,883 --> 00:01:27,289
.رجاءً، عودي للمنزل

18
00:01:28,148 --> 00:01:29,647
.(اسمه (كونر والش

19
00:01:34,521 --> 00:01:35,763
.(اسمه (كونر والش

20
00:01:35,787 --> 00:01:37,547
الادعاء جلبه
.للمركز بالأمس

21
00:01:37,622 --> 00:01:40,333
- لا يوجد مذنب بهذا .الاسم في النظام
- .كلا، هو ليس مذنبًا

22
00:01:40,380 --> 00:01:43,059
تم اختطافه، وهو محتجز
!ضد إراته

23
00:01:43,294 --> 00:01:45,231
هل كنت تتناول موادًا محظورة؟

24
00:01:45,302 --> 00:01:46,863
موكلي هنا غاضب بشكل مفهوم

25
00:01:46,935 --> 00:01:48,216
.بشأن اختفاء خليله

26
00:01:48,263 --> 00:01:49,653
بينما انعدام عجلتك
في هذه القضية

27
00:01:49,700 --> 00:01:51,100
يمكن تفسيرها بانعدام المشاعر
على أفضل تقدير

28
00:01:51,135 --> 00:01:52,802
،لكن كخوف من المثليين كالأسوأ
سنتجاهل ذلك

29
00:01:52,837 --> 00:01:55,872
لو جعلتينا على الأقل نقدم
.تقرير شخص مفقود

30
00:01:56,130 --> 00:01:58,552
متى قلتم أنه فُقِد؟ -
.الليلة الماضية، حوالي الـ7:00 مساء -

31
00:01:58,614 --> 00:02:00,809
جديا؟ ولا حتى 24 ساعة كاملة؟

32
00:02:00,869 --> 00:02:01,650
...كلا، لكن

33
00:02:01,698 --> 00:02:03,547
متأكدان أنه لا يحاول
الهرب منكما الاثنان؟

34
00:02:03,548 --> 00:02:05,536
.لأنني أستطيع تفهم ذلك

35
00:02:06,286 --> 00:02:08,517
تحتاج موعدًا لمقابلة
.النائب العام

36
00:02:08,553 --> 00:02:11,161
(أعلم، لكن السيد (دينفر
في مكتبه هناك، صحيح؟

37
00:02:11,286 --> 00:02:13,497
النائب العام (دينفر). لا يحق لك
.أن تعرف أين هو

38
00:02:13,545 --> 00:02:14,427
حسنا، ماذا لو أخبرتك أن لدي

39
00:02:14,475 --> 00:02:16,902
معلومات ثمينة للغاية
بشأن قضية يعمل عليها؟

40
00:02:16,980 --> 00:02:19,011
.كارل)، أحتاج الأمن هنا في الأعلى)

41
00:02:19,059 --> 00:02:20,496
،)كلا، كلا، (جانيس)، (جانيس
.كلا، كلا، أغلقي الهاتف

42
00:02:20,531 --> 00:02:23,216
.أجل، طالب قانون مدلل آخر

43
00:02:23,896 --> 00:02:25,662
!أنت

44
00:02:31,622 --> 00:02:32,828
.هاهو ذا

45
00:02:32,876 --> 00:02:34,677
!أنت، أنت، أنت! هاهو ذا

46
00:02:36,201 --> 00:02:40,201
"الطابق الثالث، دورة مياه الرجال"

47
00:02:50,395 --> 00:02:53,207
"تعلمين أن "منافسة التبول
هي مجرد تعبير، صحيح؟

48
00:02:53,582 --> 00:02:55,364
.فقط أخبرني أين تحتجزه

49
00:02:55,449 --> 00:02:56,894
عمن تتحدثين؟

50
00:02:57,151 --> 00:02:58,720
.(كونر والش)

51
00:02:58,978 --> 00:03:00,431
ماذا؟ فقدتيه؟

52
00:03:00,505 --> 00:03:02,361
أنت أخفيته بعد اكتشافه

53
00:03:02,409 --> 00:03:04,986
للهاتف مسبق الدفع الذي
.استخدمته لتوريط موكلتي

54
00:03:05,079 --> 00:03:06,876
.هذه قصة جيدة

55
00:03:10,851 --> 00:03:13,219
.حاذري من يمسك بك هنا

56
00:03:17,736 --> 00:03:18,921
عثرتِ عليه؟

57
00:03:18,943 --> 00:03:21,277
.(دينفر)، أجل، ليس (كونر)

58
00:03:21,454 --> 00:03:22,458
ماذا قال؟

59
00:03:22,493 --> 00:03:25,251
،يدعي الغباء
.لكنه خائف

60
00:03:25,630 --> 00:03:26,762
كدتِ تصلين إلى هناك؟

61
00:03:26,814 --> 00:03:28,493
.سأتصل بك بعدها

62
00:03:39,259 --> 00:03:41,110
.كندا" على بعد ساعات فقط"

63
00:03:41,316 --> 00:03:43,283
تريدين الهرب إليها؟

64
00:03:45,010 --> 00:03:47,444
.أنا أهرب منذ 10 أعوام

65
00:04:04,348 --> 00:04:05,401
سيدة (كيتينغ)؟

66
00:04:05,436 --> 00:04:07,926
.نعم -
.من هنا -

67
00:04:20,775 --> 00:04:23,042
.(أناليس)

68
00:04:34,991 --> 00:04:36,532
يمكننا إشعال تنبيه الحريق
،في مركز الشرطة

69
00:04:36,567 --> 00:04:38,272
.نعثر على (كونر) بتلك الطريقة -
ليتم اعتقالك -

70
00:04:38,319 --> 00:04:40,584
جديًا هذه المرة؟ -
الأرجح أنه بالفعل قام بتوقيع -

71
00:04:40,647 --> 00:04:42,381
.اتفاق حصانة -
كم مرة علي -

72
00:04:42,428 --> 00:04:44,018
أن أخبرك أنه لن يفعل البتة
أي شيء كهذا؟

73
00:04:44,043 --> 00:04:45,141
!حتى تدرك أخيرًا أنّك مخطئ

74
00:04:45,163 --> 00:04:46,781
.أريدكم أن تجلسوا يارفاق -
ما الذي يفترض أن يعنيه ذلك؟ -

75
00:04:46,828 --> 00:04:48,684
.آسف، سطوت على ثلاجتك -
فكر بعدد المرات -

76
00:04:48,731 --> 00:04:50,164
...التي كذب عليك فيها
،حين قام بخيانتك

77
00:04:50,211 --> 00:04:52,141
(حين قام بتقطيع جثة (سام
.إلى أجزاء صغيرة

78
00:04:52,166 --> 00:04:54,115
حسنا، هل نستطيع رجاءً أن نكون
لطيفين مع بعضنا البعض؟

79
00:04:54,116 --> 00:04:56,185
!(لقد تم اختطافه، (لورل

80
00:04:56,220 --> 00:04:57,820
،ربما أنتِ تتأقلمين جيدًا مع ذلك الموقف

81
00:04:57,855 --> 00:04:59,647
لكن (كونر) لم ينشأ
.مع تجار المخدرات

82
00:04:59,695 --> 00:05:01,811
لم يتم إعداده كما يجب
.ليكون رهينة

83
00:05:01,859 --> 00:05:03,746
،أبي يمتلك شركة اتصالات

84
00:05:03,794 --> 00:05:05,032
.لذا أحسنت بالتصوير النمطي

85
00:05:05,079 --> 00:05:07,975
أريدكم جميعًا أن تخرسوا
!لأتمكن من إخباركم شيئًا

86
00:05:08,023 --> 00:05:09,798
ماذا؟ أهو... أهو بشأن (كونر)؟

87
00:05:09,906 --> 00:05:12,014
.(كلا. إنها (أناليس

88
00:05:12,062 --> 00:05:13,445
شيء ما حصل لها؟

89
00:05:15,277 --> 00:05:17,437
.(إنها تلتقي (سيلفيا ماهوني

90
00:05:19,710 --> 00:05:23,015
تريدون البدأ بكوكتيل أم كأس نبيذ؟

91
00:05:25,781 --> 00:05:27,816
.المياه الفوارة تكفي

92
00:05:27,984 --> 00:05:29,461
.خذي راحتك

93
00:05:29,781 --> 00:05:32,089
.نفس الشيء لي
.(شكرا لك، (كلارا

94
00:05:36,460 --> 00:05:39,975
.إذا، أنتِ اتصلتِ بي

95
00:05:42,132 --> 00:05:44,233
لا أعرف ماذا تظنين
.أنني فعلت لك

96
00:05:44,350 --> 00:05:47,241
.فقط أعرف أنني أريده أن يتوقف

97
00:05:47,335 --> 00:05:50,639
لذا أنا هنا لأقول دعينا فقط
،نضع الأهوال خلفنا

98
00:05:50,702 --> 00:05:54,109
نمضي قدما، نبقي الأشخاص
.الذين نحبهم بأمان

99
00:05:54,694 --> 00:05:56,779
هدنة؟

100
00:05:57,100 --> 00:05:59,248
ألا تظنينها سذاجة بعض الشيء؟

101
00:05:59,374 --> 00:06:01,250
.عملية هو ما أظنها

102
00:06:01,452 --> 00:06:03,018
.إنه توهم

103
00:06:03,054 --> 00:06:05,154
في أي عالم لن أحصل على إجابات

104
00:06:05,202 --> 00:06:06,651
على ما اقترفتيه بحق عائلتي؟

105
00:06:06,686 --> 00:06:08,296
ما اقترفته؟ -
تريدينني أن أجلس هنا -

106
00:06:08,343 --> 00:06:10,226
وسط هذا المطعم وأعددها لك؟

107
00:06:10,261 --> 00:06:11,194
عشت الإرهاب

108
00:06:11,242 --> 00:06:13,380
الذي أحدثتموه أنتِ وزوجك
.علي ذات مرة بالفعل

109
00:06:13,428 --> 00:06:14,717
.لست هنا لعمل ذلك مجددا

110
00:06:14,765 --> 00:06:18,819
أحدثناه نحن عليك؟ -
.سلبتم ابني مني -

111
00:06:19,483 --> 00:06:22,475
.(تلك كانت حادثة سيارة، (أناليس

112
00:06:22,683 --> 00:06:24,550
.ها نحن ذا

113
00:06:24,742 --> 00:06:26,508
لدينا عدة أطباق خاصة اليوم

114
00:06:26,544 --> 00:06:28,305
إن كنت أستطيع
.أخذ دقيقة فقط من وقتكم

115
00:06:28,353 --> 00:06:29,952
.(ليس الآن، (كلارا

116
00:06:34,252 --> 00:06:36,218
كيف تجرؤين على الانتحاب لي

117
00:06:36,287 --> 00:06:38,528
،بشأن الخراب الذي حل بحياتك

118
00:06:38,583 --> 00:06:40,192
مافقدتيه؟

119
00:06:40,262 --> 00:06:42,573
زوجي قتل بالرصاص
،في وسط الطريق

120
00:06:42,683 --> 00:06:45,120
.ابني لفّقت له التهمة -
.لم تكن لي أي علاقة بذلك -

121
00:06:45,183 --> 00:06:46,562
لا يمكن أن يكون هناك سلام

122
00:06:46,597 --> 00:06:48,631
.(إن واصلتِ الكذب علي، (أناليس -
.ليس لدي سبب للكذب -

123
00:06:48,666 --> 00:06:51,466
.لديك كل أسباب العالم -
!عليك أن تخرسي وتسمعي -

124
00:07:00,839 --> 00:07:03,222
.أنتِ مخطئة

125
00:07:03,440 --> 00:07:06,749
،أقسم على قبر ابني وزوجك

126
00:07:07,034 --> 00:07:08,917
.لم تكن أنا

127
00:07:11,251 --> 00:07:12,417
...عرضت علي صفقة

128
00:07:12,481 --> 00:07:14,014
...(سبع سنوات لو وشيت بـ(أناليس

129
00:07:14,091 --> 00:07:15,534
.والآن أقول أنني سأقبل بها

130
00:07:15,698 --> 00:07:17,401
.وأنا أقول فات الأوان

131
00:07:17,729 --> 00:07:19,815
لماذا؟ لديك شخص آخر
سينقلب عليها؟

132
00:07:20,714 --> 00:07:21,897
.أجل

133
00:07:22,081 --> 00:07:23,365
،لأنني أخرق

134
00:07:23,401 --> 00:07:25,234
.وسأكشف قضيتي كاملة لك

135
00:07:25,339 --> 00:07:27,503
أنت لا تعرف ما يكفي
.(عن (كونر والش

136
00:07:27,823 --> 00:07:30,205
مهما يكن ما يشهد به
.في المحكمة سيتم رفضه

137
00:07:30,268 --> 00:07:32,143
ما كل هذا الضجيج
(بشأن (كونر والش

138
00:07:32,229 --> 00:07:34,182
منكم ياقوم؟

139
00:07:34,323 --> 00:07:35,893
.(وداعًا، (فرانك

140
00:07:43,378 --> 00:07:44,999
أنت جائع؟

141
00:07:49,427 --> 00:07:51,385
.بايكون، بيض وجبنة

142
00:07:51,940 --> 00:07:54,784
،)إذا، أنقلب على (أناليس
وأحصل على شطيرة؟

143
00:07:54,982 --> 00:07:59,151
تحصل على حصانة كاملة

144
00:07:59,391 --> 00:08:01,036
.وشطيرة

145
00:08:01,219 --> 00:08:04,106
...لكن إن كنت غير مستعد لعمل ذلك

146
00:08:07,258 --> 00:08:10,602
أنا مثلي، لذا عدم الأكل
لـ48 ساعة

147
00:08:10,650 --> 00:08:13,367
فقط سيحسن
.صوري العارية

148
00:08:14,196 --> 00:08:15,555
.أنت محق

149
00:08:15,953 --> 00:08:17,625
فقط لدينا 48 ساعة لاعتقالك

150
00:08:17,688 --> 00:08:20,489
من الوقت الذي تقدّم فيه
.أوراق الاحتجاز

151
00:08:20,805 --> 00:08:22,991
.إن تم تقديمها

152
00:08:23,180 --> 00:08:25,327
.هذا غير قانوني البتة

153
00:08:25,539 --> 00:08:28,230
.وكذلك قتل زوج معلمتك

154
00:08:30,422 --> 00:08:32,641
.سأعطيك بعض الوقت لتفكر

155
00:08:34,640 --> 00:08:36,040
لا أعرف كيف تتوقعين مني

156
00:08:36,087 --> 00:08:37,328
.تصديق أي شيء تقولينه

157
00:08:37,438 --> 00:08:40,281
.إذا نحن الاثنتان نضيع وقتنا فقط

158
00:08:40,696 --> 00:08:43,711
ذلك الفتى، الذي كان واقفًا إلى جوار
،والس) حين تعرض لإطلاق النار)

159
00:08:43,814 --> 00:08:46,682
،ثم قام بالإشارة إلى ابني
.يعمل لديك

160
00:08:46,805 --> 00:08:48,517
ذلك الفتى"، أهذا ما تطلقينه عليه؟"

161
00:08:48,617 --> 00:08:51,019
حسنا، سأقول هذا لطف
.بالنظر لما فعله لعائلتي

162
00:08:51,055 --> 00:08:52,578
حسنا، ماذا عما فعلتموه أنتم به؟

163
00:08:52,633 --> 00:08:54,456
.ولا تنكري
.قمت بإجراء فحص حمض نووي

164
00:08:54,492 --> 00:08:56,305
لم أكن في حاجة لذلك الفحص
.لأعرف من يكون

165
00:08:56,367 --> 00:08:57,993
،زوجك أخذ ما ظن أنه يستحقه

166
00:08:58,028 --> 00:09:00,071
،اغتصب تلك المرأة
،وخرجت حياة بسبب ذلك

167
00:09:00,131 --> 00:09:02,483
- فتى أسود لم يستطع .هو ولا أنتِ أن تحبوه
- ماذا؟

168
00:09:02,531 --> 00:09:04,218
.لكنه ميت الآن، وأنتِ الفاعلة -
.كلا -

169
00:09:04,265 --> 00:09:05,500
أنت تخلصتِ من عار عائلتك

170
00:09:05,547 --> 00:09:07,062
.لأن هذا ما تفعله عائلتك -
!أنتِ مخطئة -

171
00:09:07,109 --> 00:09:09,476
.تجعل الحوادث تحصل
...تحرق المنازل

172
00:09:09,524 --> 00:09:10,439
!أنتِ تخلطين

173
00:09:10,487 --> 00:09:12,258
،وتدفع للمدّعين ليضعوني في السجن
...مهما يكن ما يحتاج

174
00:09:12,305 --> 00:09:13,999
.(كريستوف) لم يكن ابن (والس)

175
00:09:15,686 --> 00:09:17,936
.(كان ابن (تشارلز

176
00:09:22,191 --> 00:09:23,780
.كان حفيدي

177
00:09:29,529 --> 00:09:31,178
.حقا أتطلع لهذا -
.أنا أيضا -

178
00:09:31,225 --> 00:09:32,209
.وشكرا لك

179
00:09:32,257 --> 00:09:33,349
!(روز)

180
00:09:35,050 --> 00:09:36,516
أهذا ابنك؟

181
00:09:36,584 --> 00:09:39,703
.الجليسة لم تحضر
.في العادة لا أجلبه

182
00:09:39,834 --> 00:09:42,865
.لستِ في أي مشكلة
.لا تقلقي

183
00:09:43,608 --> 00:09:45,108
ما اسمك؟

184
00:09:45,224 --> 00:09:46,846
.(كريستوف)

185
00:09:46,945 --> 00:09:50,733
.(سعيدة للقائك، (كريستوف
.(هذا ابني، (تشارلز

186
00:09:51,662 --> 00:09:52,998
.مرحبا

187
00:09:53,530 --> 00:09:54,751
.مرحبا

188
00:09:54,826 --> 00:09:57,780
حسنا، دعهم يذهبون
.إلى حفلهم

189
00:09:58,023 --> 00:10:00,178
.سعيدة للقائكم -
.أنتِ أيضا -

190
00:10:10,202 --> 00:10:13,405
تفهمين الآن إلى أي درجة كنتِ مخطئة؟

191
00:10:13,709 --> 00:10:15,739
.كان من لحمي ودمي

192
00:10:17,631 --> 00:10:20,243
،تشارلز) من لحمك ودمك أيضا)

193
00:10:20,278 --> 00:10:22,979
و(ويس) كان الشخص الوحيد
.القادر على إرساله للسجن

194
00:10:23,147 --> 00:10:24,914
.لم تكن لي أي علاقة بما حصل

195
00:10:24,950 --> 00:10:26,950
.لديك كل علاقة بذلك

196
00:10:27,100 --> 00:10:28,794
أنتِ تركتيه ليكبر وحيدًا وفقيرًا

197
00:10:28,842 --> 00:10:31,716
.بينما كنتِ تدعمين ابنك، المغتصب -
.هذا ليس ما حصل -

198
00:10:31,763 --> 00:10:34,705
كيف لازلتِ تدافعين عنه؟ -
.أنا أمه -

199
00:10:34,753 --> 00:10:36,806
.إنه واجبي -
.كلا، واجبك أن تقومي بتربية ابن صالح -

200
00:10:36,854 --> 00:10:38,087
كيف تعرفين؟

201
00:10:38,135 --> 00:10:39,795
.أنا الأم الحقيقة الوحيدة على هذه الطاولة

202
00:10:39,896 --> 00:10:40,864
.أنا كنت أمًا

203
00:10:40,899 --> 00:10:43,333
.فقط ابني خرج من جسدي ميتًا

204
00:10:45,003 --> 00:10:46,803
.حسنا، هذا يكفي

205
00:10:46,838 --> 00:10:48,605
.حملته على جسدي

206
00:10:48,640 --> 00:10:51,123
.شعرت بجلده يصبح باردًا بين يدي

207
00:10:51,182 --> 00:10:53,990
،أخذتِ كل شيء مني
.حياته وحياتي

208
00:10:58,841 --> 00:11:03,253
.أنتِ مخطئة بشأن الكثير جدا

209
00:11:19,337 --> 00:11:21,004
!إنها تكذب -
.لا أظن -

210
00:11:21,039 --> 00:11:22,716
لماذا؟ -
.إنه مجرد شعور -

211
00:11:22,771 --> 00:11:24,638
الشعور وسيلة غريبة
.لتقييم الأوضاع

212
00:11:24,685 --> 00:11:25,857
هل أستطيع قول شيء؟

213
00:11:25,904 --> 00:11:27,139
تظنين (دينفر) فعل هذا لوحده؟ -
.لم أقل ذلك -

214
00:11:27,186 --> 00:11:29,590
إذا مع من يعمل؟ -
.لا أعرف. سنكتشف -

215
00:11:29,638 --> 00:11:31,001
.المعذرة! رجاءً

216
00:11:31,138 --> 00:11:33,154
،)جميعنا نريد معرفة من قتل (ويس

217
00:11:33,216 --> 00:11:36,753
(لكن ألا ينبغي أن يكون (كونر 
هو القضية الأكثر إلحاحًا هنا؟ !يا إلهي

218
00:11:36,788 --> 00:11:38,655
.أوليفر)، أخبرتك، (نيت) يتولى الأمر)

219
00:11:38,690 --> 00:11:42,492
،حسنا، لكن إن لم يعثر عليه
.لدي فكرة أخرى

220
00:11:43,003 --> 00:11:44,569
.دعارة الأطفال

221
00:11:45,588 --> 00:11:48,689
قرأت أن الروس يضعونها
.في أجهزة أعدائهم

222
00:11:48,833 --> 00:11:50,733
لذا ربما نستطيع
.(عمل ذلك لـ(دينفر

223
00:11:50,902 --> 00:11:52,568
،نقول أننا سنكشف ميوله

224
00:11:52,646 --> 00:11:55,338
التي قمنا بدسّها، إن لم يطلق
.(سراح (كونر

225
00:11:55,373 --> 00:11:57,340
هذا يعني أنه سيكون علينا
.الحصول على دعارة أطفال

226
00:11:59,974 --> 00:12:01,754
.كلا -
حسنا، إذا، كيف ستقومين -

227
00:12:01,810 --> 00:12:03,288
بإعادة (كونر)؟ -
.أنا أفعل كل ما باستطاعتي -

228
00:12:03,335 --> 00:12:05,155
!لا أعرف ذلك

229
00:12:05,584 --> 00:12:07,340
.أو لا أعرف إن كنت أصدق ذلك

230
00:12:07,388 --> 00:12:09,841
،لأن الطريقة التي تتحدثون بها جميعا عنه

231
00:12:09,889 --> 00:12:12,053
.وكأنكم تظنونه شخصًا فظيعا

232
00:12:12,101 --> 00:12:14,435
،لكنني أعرفه، وأحبه

233
00:12:14,526 --> 00:12:19,329
ولا أظن أن من المقبول
جلوسنا هنا فقط

234
00:12:19,364 --> 00:12:21,898
.في انتظار تعرضه للأذى

235
00:12:29,196 --> 00:12:30,429
تريدين واحدة؟

236
00:12:32,052 --> 00:12:34,060
ماذا جرى؟ -
لا تضع طعامًا منتنًا -

237
00:12:34,138 --> 00:12:35,576
.في وجه إمرأة حبلى

238
00:12:35,638 --> 00:12:37,280
ظننتهم يصابون بالغثيان
.في الصباح فقط

239
00:12:37,315 --> 00:12:39,544
.يصابون بالغثيان طوال الوقت
ولماذا دائمًا تأكل؟

240
00:12:39,591 --> 00:12:41,201
.أنا متوتر -
.أجل، انضم للنادي -

241
00:12:41,263 --> 00:12:42,752
.حسنا، عليكم جميعًا أن تغادروا

242
00:12:42,787 --> 00:12:44,263
ماذا عن (كونر)؟ -
.ليست لدينا خطة -

243
00:12:44,310 --> 00:12:45,301
لأنني آكل طعامك؟

244
00:12:45,349 --> 00:12:48,162
هذا منزلي، لذا أستطيع
.تقرير متى تغادرون

245
00:12:50,130 --> 00:12:51,762
سنتصل بك فور
.معرفتنا أي شيء

246
00:12:51,809 --> 00:12:53,090
.أعدك

247
00:13:06,380 --> 00:13:08,380
أهو معك، أم سنواصل
ممارسة الألاعيب؟

248
00:13:08,576 --> 00:13:09,846
الألاعيب أمتع بكثير

249
00:13:09,881 --> 00:13:12,341
.من هذا الشيء الذي نفعله هنا

250
00:13:12,629 --> 00:13:14,028
.فقط أعطني إياه

251
00:13:26,498 --> 00:13:28,099
.أخرج

252
00:13:28,529 --> 00:13:30,329
.سعدت برؤيتك أيضا

253
00:13:36,134 --> 00:13:37,533
ماهذا؟

254
00:13:39,611 --> 00:13:41,110
.(هاتف (ويس غيبنز

255
00:13:43,951 --> 00:13:45,348
كان معك طوال هذا الوقت؟

256
00:13:45,417 --> 00:13:48,076
أو أننا عثرنا عليه في سيارتك
،حين جلبناك للحجز

257
00:13:48,201 --> 00:13:49,752
.(ما يثبت أنّك قتلت (ويس

258
00:13:49,920 --> 00:13:51,513
لماذا تفعل هذا؟

259
00:13:51,677 --> 00:13:53,590
هل يملك آل(ماهوني) شيئًا ضدك؟

260
00:13:53,625 --> 00:13:54,824
...أم هل يدفعون لك؟ هل

261
00:13:54,846 --> 00:13:56,754
هل لديك طموحات سياسية سخيفة

262
00:13:56,802 --> 00:13:58,027
وهم يموّلون حملتك؟

263
00:13:58,063 --> 00:14:01,664
.لأن هذا فساد وغير قانوني وغبي

264
00:14:01,998 --> 00:14:06,373
وقّع الاتفاق، وإلا قمنا
.باعتقالك مع نهاية الليلة

265
00:14:22,525 --> 00:14:24,358
أهم محقون؟

266
00:14:26,746 --> 00:14:29,146
هل تلاعبت (سيلفيا) بي؟

267
00:14:34,977 --> 00:14:36,844
.أظن هذا جوابا بنعم

268
00:14:40,987 --> 00:14:44,341
،إن كانت مهتمة إلى تلك الدرجة لحفيدها

269
00:14:44,474 --> 00:14:48,099
إذا لماذا أنتِ من قام
بحمايته وليس هي؟

270
00:14:48,308 --> 00:14:50,374
...ولقد آذت أشخاصًا من قبل

271
00:14:50,716 --> 00:14:53,281
.أنتِ، الطفل

272
00:14:53,451 --> 00:14:55,984
.(ذلك كان (والس

273
00:14:56,860 --> 00:14:58,826
متأكدة؟

274
00:15:04,328 --> 00:15:05,623
أين تذهبين؟

275
00:15:05,691 --> 00:15:08,201
.لأثمل

276
00:15:08,520 --> 00:15:12,588
.سأذهب لاجتماع
.لا تبقي مستيقظة

277
00:15:44,788 --> 00:15:48,788
تشارلز ماهوني) يزور حانته المفضلة)
.في "نيويورك" بعد إطلاق سراحه

278
00:15:56,013 --> 00:15:57,412
ما الذي تقرأينه؟

279
00:16:01,419 --> 00:16:02,819
.يا إلهي

280
00:16:07,324 --> 00:16:09,024
.نسيت -
.أجل، مرحبا -

281
00:16:09,059 --> 00:16:11,191
كما أخبرت آخر شخصين
،تحدثت إليهما

282
00:16:11,239 --> 00:16:13,176
أنا أتصل لمتابعة
تقرير المفقودين

283
00:16:13,223 --> 00:16:14,418
.الذي قمت بتقديمه

284
00:16:14,511 --> 00:16:16,090
.(كونر والش)

285
00:16:16,220 --> 00:16:18,387
.كلا، هذا اسم الشخص المفقود

286
00:16:18,435 --> 00:16:20,101
.(أنا (أوليفر هامبتون

287
00:17:18,530 --> 00:17:20,772
كلا، لا أهتم إن لم أكن
.قريبًا بشكل رسمي

288
00:17:20,819 --> 00:17:22,038
.أنا خليله

289
00:17:22,163 --> 00:17:24,476
..."أجل، أجل، "خليل
.نحن مثليان

290
00:17:24,635 --> 00:17:26,007
نقوم بالكثير من أمور
...المثليين بأعضائنا

291
00:17:26,054 --> 00:17:28,336
ماعلاقة هذا بأي شيء؟

292
00:17:28,476 --> 00:17:29,593
.(ميكيلا)

293
00:17:29,641 --> 00:17:31,122
.أعلم، من الغباء أن أدرس

294
00:17:31,202 --> 00:17:32,694
ليس كأنني سأحفظ
.أي شيء فعلا

295
00:17:32,741 --> 00:17:35,491
.فقط أردت أن أشعر بشكل طبيعي

296
00:17:35,539 --> 00:17:37,006
.أريد إخبارك شيئًا

297
00:17:38,179 --> 00:17:43,843
كما تعرفين، هذا العام
.كان الأسوأ في حياتي

298
00:17:43,921 --> 00:17:46,354
(وبالتفكير فيما تقاسيه (لورل

299
00:17:46,390 --> 00:17:48,780
ومايحصل مع
.أو) المسكين الآن)

300
00:17:48,866 --> 00:17:50,843
...فقط

301
00:17:51,395 --> 00:17:53,523
أدركت أنني أظن

302
00:17:53,571 --> 00:17:57,452
أن علينا إخبار بعضنا البعض
.بأشياء طالما لازال بإمكاننا

303
00:17:57,803 --> 00:17:59,202
.حسنا

304
00:18:00,945 --> 00:18:04,039
.(أحبك، (ميكيلا

305
00:18:04,190 --> 00:18:05,460
.كثيرًا

306
00:18:06,929 --> 00:18:10,334
وأعلم أنّك على الأرجح تكرهين

307
00:18:10,382 --> 00:18:11,513
قولي لهذا الآن

308
00:18:11,548 --> 00:18:14,182
لأنها الرسالة التي
،يبعثها وجهك إلي

309
00:18:14,217 --> 00:18:17,132
...لكن

310
00:18:17,554 --> 00:18:20,121
لم يكن من الممكن
.أن أعبر أيًا من هذا دونك

311
00:18:20,241 --> 00:18:21,928
.أحبك

312
00:18:22,249 --> 00:18:24,837
.حقا

313
00:18:25,194 --> 00:18:26,828
.أحبك

314
00:18:28,358 --> 00:18:30,350
...أنا

315
00:18:33,194 --> 00:18:35,136
.أظن (لورل) نادتني للتو

316
00:19:02,882 --> 00:19:04,936
سيكون عليك الرد عليه
.في وقت ما

317
00:19:04,983 --> 00:19:06,950
،"الرد الوحيد المناسب لـ"أحبك

318
00:19:07,178 --> 00:19:09,178
."هو "أحبك

319
00:19:09,674 --> 00:19:11,017
حسنا، لكن هل تحبينه؟

320
00:19:13,043 --> 00:19:14,242
.لا أعرف

321
00:19:14,928 --> 00:19:16,578
...لأن (آشر) من قالها أم

322
00:19:16,613 --> 00:19:17,579
.قلت لا أعرف

323
00:19:17,648 --> 00:19:20,348
أعني، كيف يعرف أي شخص؟

324
00:19:20,460 --> 00:19:22,202
كيف عرفتِ مع (أيدين)؟

325
00:19:22,360 --> 00:19:24,530
،)أظنني فقط أحببت فكرة (إيدين

326
00:19:24,729 --> 00:19:26,233
.أنه (باراك) بالنسبة لي

327
00:19:28,046 --> 00:19:29,272
.لا تحكمي علي

328
00:19:29,585 --> 00:19:30,983
.لست أفعل

329
00:19:35,819 --> 00:19:37,928
.عشت طفولة سيئة

330
00:19:38,561 --> 00:19:42,804
لم أتعلم قط الطريقة
.المناسبة للحب أو أن أُحَب

331
00:19:43,147 --> 00:19:44,839
.ليس ذنبي

332
00:19:47,413 --> 00:19:50,136
...حسنا، إذا، فقط

333
00:19:51,421 --> 00:19:54,015
.ستعرفين فقط حين تعرفين

334
00:19:54,280 --> 00:19:56,874
أو على الأقل، هذا
.ما يقوله الجميع دائمًا

335
00:20:00,366 --> 00:20:02,524
متى عرفتِ مع (ويس)؟

336
00:20:04,841 --> 00:20:06,707
.حين فات الأوان

337
00:21:06,449 --> 00:21:09,825
هل (دينفر) يبتزّك؟ يدفع لك؟

338
00:21:09,878 --> 00:21:12,708
اسمعي، أحاول التأكد فقط من عدم
.وقوع أي شخص في مشاكل

339
00:21:12,771 --> 00:21:15,049
.أظن أن عليك القلق بشأن نفسك

340
00:21:20,055 --> 00:21:22,857
.يا للعار

341
00:21:22,891 --> 00:21:24,759
.كانت متحرية جيدة -
.أفضل منك -

342
00:21:24,793 --> 00:21:28,021
لازلت أعرف حين يكون القارب
.الذي أنا عليه يغرق

343
00:21:28,123 --> 00:21:29,091
أين (كونر والش)؟

344
00:21:29,139 --> 00:21:31,107
هل فكرّت يوما أنّك الشخص
الموجود في القارب؟

345
00:21:31,273 --> 00:21:32,663
...(لأن ربط قدرك بـ(أناليس

346
00:21:32,710 --> 00:21:33,810
.حسنا، لست أفهم فقط

347
00:21:33,880 --> 00:21:37,263
،)الطبيبة، (أتوود
أي شخص آخر

348
00:21:37,317 --> 00:21:39,599
في هذا المركز جعلته يقوم
،بأعمال قذرة لأجلك

349
00:21:39,647 --> 00:21:41,802
.ستكون هناك آثار -
أهو الجنس؟ -

350
00:21:41,852 --> 00:21:44,320
هل تستثار باستخدامك بواسطة
إمرأة أعلى منك مرتبة؟

351
00:21:44,368 --> 00:21:45,935
.تبدو كرجل مذنب الآن

352
00:21:45,969 --> 00:21:47,336
.أنت كلبها المطيع

353
00:21:47,371 --> 00:21:48,279
،كنت أعمل في مكتبك لأشهر

354
00:21:48,348 --> 00:21:50,948
.أجمع ما أستطيع لإسقاطك -
.لا يوجد شيء هناك -

355
00:21:51,021 --> 00:21:53,162
إذا كيف أملك ملفا ممتلئًا بالأدلة

356
00:21:53,263 --> 00:21:56,333
،تثبت الفساد، المؤامرة
انتهاك الحقوق المدنية؟

357
00:21:56,381 --> 00:21:58,021
!سأضعك في السجن مع تلك العاهرة

358
00:21:58,154 --> 00:22:00,760
!وهذا المكان الوحيد الذي ستذهب إليه

359
00:22:04,092 --> 00:22:07,661
أنت مطرود، فقط في حال
.كان هذا غير واضح

360
00:22:09,667 --> 00:22:11,714
.على قدميك -
ماذا يجري؟ -

361
00:22:11,762 --> 00:22:12,997
كونر والش)، أنت رهن الاعتقال)

362
00:22:13,044 --> 00:22:14,356
.(بتهمة قتل (ويس غيبنز

363
00:22:14,404 --> 00:22:16,551
.لديك الحق في إلتزام الصمت -
.كلا، هذه مكيدة -

364
00:22:16,598 --> 00:22:18,352
أي شيء تقوله يمكن وسوف
.يستخدم ضدك في المحكمة

365
00:22:18,386 --> 00:22:19,702
.انتظر، انتظر، سأعطيك ماتريد

366
00:22:19,749 --> 00:22:22,082
.عرض الحصانة لم يعد مطروحا

367
00:22:22,130 --> 00:22:24,521
ماذا إن كنت أعرف شيئًا قد يسقطها؟

368
00:22:26,061 --> 00:22:27,123
وماهذا؟

369
00:22:27,913 --> 00:22:29,708
.شرطة "فيلي"، افتح الباب

370
00:22:30,361 --> 00:22:33,130
.لدينا مذكرة لتفتيش المكان
.ابقوا حيث أستطيع رؤيتكم

371
00:22:38,209 --> 00:22:39,509
.يا إلهي -
ماذا؟ -

372
00:22:39,543 --> 00:22:41,217
يعلمون أن هناك نسخة
.(من هاتف (أناليس

373
00:22:41,264 --> 00:22:41,857
كيف؟

374
00:22:41,905 --> 00:22:44,581
كيف برأيك؟ -
.عثرت عليه -

375
00:22:44,811 --> 00:22:47,412
.(أناليس)

376
00:22:47,668 --> 00:22:49,235
.(أناليس)

377
00:22:51,767 --> 00:22:53,368
ما الخطب؟

378
00:22:54,072 --> 00:22:56,107
الشرطة عثرت
على نسخة من هاتفك

379
00:22:56,156 --> 00:22:57,935
.(في شقة (أوليفر

380
00:23:00,100 --> 00:23:01,576
.(كونر)

381
00:23:01,624 --> 00:23:04,021
.أوليفر) قال أنه لا يوجد شيء فيه)

382
00:23:06,736 --> 00:23:08,236
.لا شيء عثر عليه هو

383
00:23:10,717 --> 00:23:13,286
.ويس) ترك رسالة صوتية تلك الليلة)

384
00:23:13,523 --> 00:23:15,638
.(أناليس)، إنه (ويس)

385
00:23:16,009 --> 00:23:18,177
.وصلت إلى المنزل للتو

386
00:23:18,310 --> 00:23:20,583
.كنت في مركز الشرطة

387
00:23:23,865 --> 00:23:27,076
.(عثروا على جثة (ربيكا

388
00:23:27,490 --> 00:23:29,591
...يقولون أنّك من فعل ذلك

389
00:23:29,898 --> 00:23:31,638
...كل شيء

390
00:23:31,858 --> 00:23:34,226
.(حتى (سام

391
00:23:36,547 --> 00:23:39,016
.لا يمكن أن تسقطي على ما فعلته أنا

392
00:23:39,222 --> 00:23:41,957
،لا يمكن أن أعيش مع نفسي
...لذا فقط

393
00:23:43,303 --> 00:23:47,287
.أرجوك، عودي للمنزل

394
00:24:00,342 --> 00:24:02,610
...كان خائفًا

395
00:24:02,645 --> 00:24:05,724
.وأنا كذلك

396
00:24:05,873 --> 00:24:08,474
ولم أرد أن تسمعه
.الشرطة وهو يعترف

397
00:24:08,567 --> 00:24:11,669
أو لم تريديهم أن يسمعوا
.كيف يدينك ذلك

398
00:24:11,954 --> 00:24:13,787
.إنه يديننا جميعًا

399
00:24:13,916 --> 00:24:15,650
،لكن (أولي) لم يعثر على أي رسائل صوتية

400
00:24:15,698 --> 00:24:16,731
.ما يعني أنها اختفت

401
00:24:16,779 --> 00:24:18,037
.ليس صحيحًا

402
00:24:18,085 --> 00:24:21,054
الرسائل المحذوفة تذهب
.إلى ملف بيانات غير محدد

403
00:24:21,102 --> 00:24:21,902
.ربما غفلت عنه

404
00:24:21,950 --> 00:24:23,794
إذا الشرطة لازل بإمكانهم
العثور عليه؟

405
00:24:24,146 --> 00:24:25,474
الآن هل نستطيع لوم (كونر)؟

406
00:24:25,522 --> 00:24:27,157
كلا، أخبرته أنه
.لا يوجد شيء هناك

407
00:24:27,204 --> 00:24:28,912
.الأرجح أنه ظنّه غير مؤذٍ

408
00:24:28,960 --> 00:24:31,936
.أو أنه قبل الصفقة -
.(هذا ليس ذنب (كونر -

409
00:24:34,451 --> 00:24:38,263
،الآن، لدي طريقة لإصلاح هذا
،)إعادة (كونر

410
00:24:38,449 --> 00:24:41,201
.لكن علينا منح (دينفر) مشتبهًا به آخر

411
00:24:41,388 --> 00:24:43,576
.فرانك)، لقد اعترف بالفعل)

412
00:24:43,654 --> 00:24:45,919
.(قضية (أناليس) مربوطة بقضية (فرانك

413
00:24:46,024 --> 00:24:48,074
آل(ماهوني)، نعلم أنهم
.من فعلوا هذا

414
00:24:48,122 --> 00:24:49,467
.(ليسوا آل(ماهوني

415
00:24:58,007 --> 00:24:59,408
.كلا

416
00:24:59,442 --> 00:25:00,748
كلا" ماذا؟"

417
00:25:00,825 --> 00:25:03,026
.(إنها الطريقة الوحيدة، (لورل

418
00:25:03,074 --> 00:25:04,375
من يكون؟

419
00:25:07,692 --> 00:25:09,068
.(ويس)

420
00:25:10,277 --> 00:25:12,378
.كلا، لن أدعكِ تفعلين ذلك

421
00:25:12,631 --> 00:25:14,632
.صدقًا، (دينفر) لن يصدق ذلك البتة

422
00:25:14,653 --> 00:25:17,794
ربما علينا الذهاب
.مع فكرة (أوليفر) لدعارة الأطفال

423
00:25:17,899 --> 00:25:19,169
،تدعين أنّك تحبينه
والآن

424
00:25:19,216 --> 00:25:21,693
.ستبيعينه لحماية نفسك -
.لحمايتنا جميعا -

425
00:25:21,873 --> 00:25:24,068
.يا إلهي، لقد كان صالحا
...كان الوحيد بيننا

426
00:25:24,116 --> 00:25:25,702
،كان سيريدنا أن نفعل هذا
.وتعرفين ذلك

427
00:25:25,749 --> 00:25:27,802
.الآن تحولينه إلى شهيد

428
00:25:27,850 --> 00:25:29,474
.لقد كان شهيدًا

429
00:25:32,404 --> 00:25:33,478
وأنتِ؟

430
00:25:33,526 --> 00:25:36,195
،)أفترض أنه كان (فرانك
.لكن ربما (ربيكا) كانت فعلتك

431
00:25:36,243 --> 00:25:37,982
.يا إلهي
.يا إلهي

432
00:25:38,030 --> 00:25:39,055
.عليك أن تهدأي

433
00:25:39,103 --> 00:25:40,570
أو ربما كنتما أنتما الاثنان؟

434
00:25:40,618 --> 00:25:42,204
ربما علينا جميعًا
.أخذ نفس عميق

435
00:25:42,251 --> 00:25:44,015
يا للراحة، الآن (ويس) سيسقط

436
00:25:44,063 --> 00:25:45,884
،)لـ(سام) و(ربيكا
.وأنتما الاثنان تنجوان

437
00:25:45,931 --> 00:25:48,333
حسنا، تعرفين ماذا؟
!عليكِ أن تنضجي بحق الجحيم

438
00:25:49,446 --> 00:25:51,547
...أنا أفعل هذا لأجلك
...لأجلكم جميعًا

439
00:25:51,750 --> 00:25:53,092
كي لا يكون عليكم دخول السجن

440
00:25:53,140 --> 00:25:55,022
والتعري في الحمامات الجماعية

441
00:25:55,070 --> 00:25:57,386
والتغوط أمام أشخاص
.قد يغتصبونكم

442
00:25:57,539 --> 00:25:59,555
.إنه الموت هناك

443
00:25:59,937 --> 00:26:02,898
وهذا الشيء الفظيع
...الذي علينا عمله

444
00:26:03,093 --> 00:26:04,393
.إنه حياة

445
00:26:11,868 --> 00:26:13,569
.كان سيريدنا أن نفعل ذلك

446
00:26:17,898 --> 00:26:20,398
.لم تعرفيه قط

447
00:26:20,976 --> 00:26:23,479
.لا تعرفين ماذا كان سيريد

448
00:26:39,902 --> 00:26:41,458
أنت غاضب مني؟

449
00:26:41,766 --> 00:26:44,263
كلا. لماذا سأغضب منك؟

450
00:26:44,420 --> 00:26:45,420
.أرجوك توقف

451
00:26:48,083 --> 00:26:50,138
.أفعل هذا من أجلك

452
00:26:50,303 --> 00:26:54,172
ربما ستحبينني لو كانت
.لدي عضلات بطن

453
00:26:54,363 --> 00:26:58,957
...يا إلهي، فقط
.دعني أشرح، رجاءً

454
00:27:03,545 --> 00:27:07,080
.لا أعرف" هي الحقيقة"

455
00:27:07,115 --> 00:27:09,685
حقا، حقا أتمنى لو كنت أعرف

456
00:27:09,794 --> 00:27:12,019
لأتمكن بصراحة من قولها
،أو عدم قولها

457
00:27:12,053 --> 00:27:13,520
لكن ما أظنه غير عادل

458
00:27:13,541 --> 00:27:16,209
أن أقولها فقط لأنك تريدني أن أفعل

459
00:27:16,257 --> 00:27:18,792
.أو لأنك قلتها أولا

460
00:27:18,827 --> 00:27:21,562
أجل، فقط أريدك أن تقوليها
.أن كنتِ تقصدينها

461
00:27:21,596 --> 00:27:22,996
.بالضبط

462
00:27:24,823 --> 00:27:26,790
.كان شعوري أفضل قبل هذا النقاش

463
00:27:34,802 --> 00:27:37,357
أحتاج خدمة، وعليكما
.الاثنان الموافقة

464
00:27:37,405 --> 00:27:39,608
هذه ليست طريقة عادلة
.لطلب خدمة

465
00:27:39,638 --> 00:27:41,286
.لا أظن خطة (أناليس) ستنجح

466
00:27:41,333 --> 00:27:42,807
،أظن (دينفر) سيكشفها

467
00:27:42,841 --> 00:27:44,153
.و(كونر) ربما اعترف بالفعل

468
00:27:44,200 --> 00:27:45,276
،في الحالتين، سندخل السجن
والشيء الوحيد

469
00:27:45,310 --> 00:27:48,122
الذي لا أستطيع تحمله بشأن ذلك
.(هو عدم معرفة ما حصل لـ(ويس

470
00:27:48,170 --> 00:27:50,169
.هذا ليس صحيحًا. غير مقبول

471
00:27:51,642 --> 00:27:54,444
.لذا أحتاج دعمكم فقط في هذا

472
00:27:54,492 --> 00:27:56,493
ما "هذا"؟

473
00:27:56,541 --> 00:27:58,342
.فقط قولوا نعم، وسأخبركم

474
00:28:04,775 --> 00:28:06,876
لماذا لم تتصل بعد؟

475
00:28:08,689 --> 00:28:10,023
.ستتصل

476
00:28:10,435 --> 00:28:12,083
.كلانا نخسر الآن

477
00:28:12,131 --> 00:28:13,772
وسنظل نخسر طالما بقينا

478
00:28:13,819 --> 00:28:15,302
.نهاجم بعضنا البعض

479
00:28:15,359 --> 00:28:17,177
.فقط سيصبح الأمر دمويا أكثر

480
00:28:17,377 --> 00:28:19,575
،يمكننا أن نتعارك حتى الموت

481
00:28:19,926 --> 00:28:21,827
.أو نستطيع وضع كل هذا خلفنا

482
00:28:22,064 --> 00:28:23,631
كيف؟

483
00:28:24,751 --> 00:28:27,519
سأخبرك على ماذا
.ستعثر في هاتفي

484
00:28:29,150 --> 00:28:31,017
.(عثروا على جثة (ربيكا

485
00:28:31,287 --> 00:28:33,380
...يقولون أنّك من فعل ذلك

486
00:28:33,543 --> 00:28:35,427
...كل شيء

487
00:28:35,475 --> 00:28:37,521
.(حتى (سام

488
00:28:40,208 --> 00:28:42,661
.لا يمكن أن تسقطي على ما فعلته أنا

489
00:28:42,889 --> 00:28:45,615
،لا يمكن أن أعيش مع نفسي
...لذا فقط

490
00:28:48,443 --> 00:28:51,697
.أرجوك، عودي للمنزل

491
00:28:59,693 --> 00:29:02,895
.ويس) قتل زوجي)

492
00:29:03,061 --> 00:29:05,930
اعترف بذلك في الرسالة الصوتية
.التي تركها تلك الليلة

493
00:29:09,734 --> 00:29:12,936
،وأنه قتل خليلته
.(ريبيكا ساتر)

494
00:29:25,806 --> 00:29:27,694
!النجدة

495
00:29:27,742 --> 00:29:30,811
محققوك استدعوه
،إلى المركز ذلك اليوم

496
00:29:30,966 --> 00:29:33,303
.واجهوه بما فعله

497
00:29:33,482 --> 00:29:36,037
كانت لديه فرصة التوقيع
.على اتفاق وإلصاق كل شيء علي

498
00:29:38,131 --> 00:29:39,764
!النجدة

499
00:29:39,812 --> 00:29:41,479
!رجاء

500
00:29:41,844 --> 00:29:42,897
لماذا لم يفعل؟

501
00:29:42,945 --> 00:29:46,047
حسنا، لأنه لم يعرف أحد
.ويس غيبنز) الذي عرفته)

502
00:29:46,182 --> 00:29:47,576
!النجدة

503
00:29:47,779 --> 00:29:49,614
الفتى التي أظهر
علامات العدوانية والعنف

504
00:29:49,661 --> 00:29:50,600
...في عمر مبكر

505
00:29:50,648 --> 00:29:51,781
!النجدة

506
00:29:52,039 --> 00:29:55,007
،الذي كان مشتبها في طعن أمّه
..(روز إدموند)

507
00:29:55,179 --> 00:29:56,179
!رجاء

508
00:29:56,230 --> 00:29:57,787
...طالب القانون الذي تم حبسه -
!النجدة -

509
00:29:57,834 --> 00:29:59,459
في قسم الصحة النفسية لتهديده

510
00:29:59,507 --> 00:30:01,275
.قتل نفسه

511
00:30:02,772 --> 00:30:07,576
لكن في النهاية، كان
.هناك دائمًا الوحش

512
00:30:17,850 --> 00:30:20,419
لماذا تفعل هذا؟

513
00:30:20,571 --> 00:30:22,305
.أنت

514
00:30:23,554 --> 00:30:26,622
.لذا قتل نفسه

515
00:30:49,510 --> 00:30:52,545
.الموت أفضل من دخول السجن

516
00:30:52,593 --> 00:30:54,143
انتحار بالنار؟

517
00:30:54,229 --> 00:30:57,565
.حسنا، مهمتك اقناع الآخرين بذلك

518
00:31:01,304 --> 00:31:03,000
كل ما أعرفه أنني منحتك ما تحتاج

519
00:31:03,048 --> 00:31:04,547
.لإلقاء التهم ضدي

520
00:31:10,013 --> 00:31:11,647
.كلا

521
00:31:11,830 --> 00:31:14,000
كونر والش) عثر على الهاتف)
الذي استخدمته

522
00:31:14,074 --> 00:31:15,812
.لتلفيق التهم لي في حيازتك

523
00:31:16,190 --> 00:31:17,593
.سيشهد بذلك في المحكمة

524
00:31:17,641 --> 00:31:19,704
تظنين أن هناك من سيصدقه؟ -
تريدني أن ألاحقك -

525
00:31:19,751 --> 00:31:21,337
بالطريقة التي لاحقتني فيها؟ -
تقصدين قتلي؟ -

526
00:31:21,384 --> 00:31:22,419
.أنت القاتل الوحيد في هذه الغرفة

527
00:31:22,466 --> 00:31:24,834
.أرجوك -
.دماء ذلك الفتى على يديك -

528
00:31:24,882 --> 00:31:25,917
،ربما لم تفعلها بنفسك

529
00:31:25,964 --> 00:31:28,332
،لكنك خلف الأمر
.وكلانا يعرف ذلك

530
00:31:28,482 --> 00:31:30,250
،احترق كقطعة قمامة

531
00:31:30,298 --> 00:31:32,476
.وتستحق الشعور بذات الألم

532
00:31:35,252 --> 00:31:38,382
لكن تعرف ماذا؟
.سأدعك تفوز

533
00:31:38,858 --> 00:31:41,359
.لذا خذ الهدية

534
00:31:41,968 --> 00:31:44,343
.خذها، وإلا سألاحقك

535
00:31:44,686 --> 00:31:46,406
،سأعثر على كل شرطي دفعت له

536
00:31:46,454 --> 00:31:49,289
،كل مذنب لفّقت له التهم
وسأظل ألاحقك

537
00:31:49,337 --> 00:31:50,737
حتى أضع رأسك على عمود

538
00:31:50,785 --> 00:31:52,352
.أمام مبنى المحكمة

539
00:31:54,821 --> 00:31:56,721
.أعطني صفقتي

540
00:32:02,736 --> 00:32:03,984
أين هو؟

541
00:32:04,073 --> 00:32:06,608
ألم ينجح الأمر؟

542
00:32:08,861 --> 00:32:10,586
.يا إلهي

543
00:32:11,023 --> 00:32:14,032
.كنت قلقًا للغاية عليك -
.أعلم -

544
00:32:14,555 --> 00:32:16,046
ظننت شيئًا فظيعًا
.حصل لك

545
00:32:16,093 --> 00:32:18,220
.لم يحصل. أنا بخير. أنا بخير

546
00:32:22,047 --> 00:32:23,814
أين الجميع؟

547
00:32:29,925 --> 00:32:31,344
.يمكنك عمل هذا

548
00:32:45,593 --> 00:32:46,936
.المعذرة

549
00:32:47,080 --> 00:32:48,720
هل توصي بهذا المكان للعشاء؟

550
00:32:48,774 --> 00:32:49,774
،أنا من خارج المدينة

551
00:32:49,808 --> 00:32:52,320
"ولم آتي إلى "نيويورك
.لتناول طعام سيء

552
00:32:52,461 --> 00:32:55,250
.الطعام مقبول
.المشروبات أفضل

553
00:32:57,156 --> 00:32:59,390
،اشتري لي مشروبًا
.وسأرى إن كنت أوافقك

554
00:32:59,885 --> 00:33:02,119
.يمكنك على الأقل إخباري باسمك

555
00:33:02,968 --> 00:33:05,589
،اشتري لي ذلك المشروب
.وسأخبرك كل شيء

556
00:33:20,099 --> 00:33:22,183
أعلم أن (كيت) كان من المقرر
،أن تكون متحدثتنا

557
00:33:22,209 --> 00:33:23,776
.لكنها تأخرت قليلًا

558
00:33:23,811 --> 00:33:26,813
لذا، هل يريد أيٌ منكم أن يبدأ؟

559
00:33:30,816 --> 00:33:32,285
.أنا سأبدأ

560
00:33:33,037 --> 00:33:34,604
.عظيم

561
00:33:35,889 --> 00:33:40,292
،)اسمي (أناليس
.وأنا مدمنة كحول

562
00:33:40,340 --> 00:33:42,331
.(مرحبا، (أناليس

563
00:33:45,031 --> 00:33:47,355
.فقدت أحدهم

564
00:33:48,783 --> 00:33:50,784
.كان تلميذًا لدي

565
00:33:50,904 --> 00:33:53,238
.(عثروا على جثة (ربيكا

566
00:33:53,310 --> 00:33:55,620
...يقولون أنّك من فعل ذلك

567
00:33:55,680 --> 00:33:56,747
...كل شيء

568
00:33:56,836 --> 00:33:58,191
.(حتى (سام

569
00:33:58,239 --> 00:33:59,806
.لا يمكن أن تسقطي على ما فعلته أنا

570
00:33:59,950 --> 00:34:03,269
،لا يمكن أن أعيش مع نفسي
...لذا فقط

571
00:34:03,370 --> 00:34:05,339
.أرجوك، عودي للمنزل

572
00:34:05,395 --> 00:34:07,339
بالطبع، هذا يشير إلى
كون (غيبنز) يقف خلف

573
00:34:07,387 --> 00:34:10,156
(مقتل (سام كيتينغ
،و(ريبيكا ساتر) كلاهما

574
00:34:10,277 --> 00:34:12,785
وبالتالي يلقي بالشك
.على قضيتنا بالكامل

575
00:34:12,911 --> 00:34:15,941
هذا يعتمد على الطريقة
.التي ستفسرها به هيئة المحلفين

576
00:34:15,989 --> 00:34:17,581
لم أعد أريد عرض

577
00:34:17,629 --> 00:34:19,824
.قضية السيدة (كيتينغ) على هيئة محلفين

578
00:34:19,872 --> 00:34:20,906
عفوا؟

579
00:34:20,954 --> 00:34:24,223
لا أستطيع بضمير مستريح
أن أواصل مقاضاتها

580
00:34:24,271 --> 00:34:26,660
(الآن مع إحضار السيد (لايهي
.هذا البريد الصوتي إلي

581
00:34:26,744 --> 00:34:28,714
،منذ ليلة الجريمة
كان واثقًا

582
00:34:28,762 --> 00:34:30,296
.أن مكتبنا لديه المشتبهون بهم الخطأ

583
00:34:30,344 --> 00:34:33,105
لم يكن لدي أي دليل حقيقي
.حتى عثرت على هذا البريد الصوتي

584
00:34:33,277 --> 00:34:35,097
.سيتم تحطيمك في الإعلام

585
00:34:35,190 --> 00:34:38,025
...المدعي العام -
.ليس لدي خيار آخر، سعادتك -

586
00:34:40,271 --> 00:34:41,572
.أخطأت في هذه

587
00:34:42,797 --> 00:34:44,097
.أنا بروفيسورة

588
00:34:45,557 --> 00:34:47,308
...كنت أعرفه قبل ذلك

589
00:34:47,356 --> 00:34:50,995
.منذ أن كان صبيًا

590
00:34:51,515 --> 00:34:53,253
.أمه ماتت وتركته وحيدًا

591
00:34:53,363 --> 00:34:56,956
.حاولت رعايته

592
00:34:57,004 --> 00:34:59,503
،فقط ظللت أتخيلك في بئرٍ ما

593
00:34:59,551 --> 00:35:01,277
.تضع الغسول في السلة

594
00:35:01,371 --> 00:35:02,628
.لم يكن بذلك السوء -
.أعلم -

595
00:35:02,676 --> 00:35:04,301
فقط... أنت أهم
.شيء في حياتي

596
00:35:04,348 --> 00:35:05,881
.لذا مهما يكن ما تريده، أنا هنا

597
00:35:07,144 --> 00:35:08,462
."يمكننا الانتقال إلى "كاليفورنيا

598
00:35:08,510 --> 00:35:10,080
يمكننا إنجاب مليون طفل
.لو أردت

599
00:35:10,127 --> 00:35:11,813
.جيد. لنبدأ إذا

600
00:35:12,250 --> 00:35:14,147
.كونر)، أنا جاد) -
.أعلم -

601
00:35:14,259 --> 00:35:16,867
،كلا، (كونر)، كلا
.أنا جاد حقا

602
00:35:19,653 --> 00:35:21,220
.تزوجني

603
00:35:22,378 --> 00:35:23,778
.أعني ذلك

604
00:35:23,883 --> 00:35:25,483
.تزوجني

605
00:35:28,487 --> 00:35:31,422
لم أفعلها لأنني كنت أحاول
.أن أكون قديسة ما

606
00:35:31,470 --> 00:35:33,625
.فعلتها بدافع الذنب

607
00:35:34,682 --> 00:35:38,039
آذيته بطرق لا أستطيع
حتى الاعتراف بها

608
00:35:38,087 --> 00:35:39,921
.في هذه الغرفة

609
00:35:40,131 --> 00:35:42,375
.(اسمعي، تفتقدين (ويس
.أفهم ذلك. حقا

610
00:35:42,423 --> 00:35:44,132
...أنا

611
00:35:44,229 --> 00:35:48,843
...أفتقد أبي، كل يوم

612
00:35:49,063 --> 00:35:50,663
،كثيرا، وهو كان حقيرًا كبيرا

613
00:35:50,698 --> 00:35:52,523
...لكن

614
00:35:52,711 --> 00:35:55,812
.(هذه ليست فكرة جيدة، (لورل

615
00:35:55,976 --> 00:35:57,560
ما الذي يجري؟

616
00:36:04,151 --> 00:36:06,385
.فقط لم أستطع تركه وحيدًا

617
00:36:08,953 --> 00:36:10,375
.وأعرف السبب

618
00:36:16,667 --> 00:36:22,806
...فقدت طفلًا في حادث سيارة، لكن

619
00:36:23,668 --> 00:36:26,097
.كان أسوأ بكثير من ذلك

620
00:36:52,694 --> 00:36:54,573
.كان يجب أن أكون أنا

621
00:36:54,723 --> 00:36:56,858
...أعرف ذلك، لذا

622
00:36:59,668 --> 00:37:02,237
.سأفعل أي شيء تريدينه

623
00:37:02,768 --> 00:37:05,402
ملاحقة الأشخاص الذين
.فعلوا هذا، العثور عليهم

624
00:37:09,376 --> 00:37:10,944
.أنا هنا لأجلك

625
00:37:20,814 --> 00:37:23,282
.فقط لم أستطع إبعاده عن رأسي

626
00:37:24,004 --> 00:37:27,355
...أعني، كنت فقط

627
00:37:27,403 --> 00:37:29,058
قلقة إن كان قام بحل واجباته المنزلية

628
00:37:29,106 --> 00:37:31,823
.أو إن كان لديه أي أصدقاء

629
00:37:31,871 --> 00:37:35,417
وفي أعياد الميلاد، كنت
أشعر بالمرض

630
00:37:35,465 --> 00:37:38,120
من القلق إن كان حصل
...على أي هدايا. أنا

631
00:37:40,884 --> 00:37:43,097
.أخبرت نفسي أن أبقى بعيدة

632
00:37:43,145 --> 00:37:44,784
.ما انكسر داخلي قد انكسر

633
00:37:44,832 --> 00:37:47,284
.لا يمكن أن يصلحه أحد

634
00:37:47,449 --> 00:37:49,350
.ثم فعلت العكس

635
00:37:51,232 --> 00:37:52,532
ماذا جرى؟

636
00:37:52,580 --> 00:37:53,793
.قام بدعوتي إلى منزله

637
00:37:53,840 --> 00:37:54,769
.ذهب لإحضار سيارة أجرة الآن

638
00:37:54,817 --> 00:37:56,300
.إذا اذهبي، سنلحق بك -
!كلا، لن نفعل -

639
00:37:56,347 --> 00:37:58,140
.هذا أفضل، سنواجهه هناك -
.كلا، لا أستطيع -

640
00:37:58,187 --> 00:37:59,730
.(هذا من أجل (ويس -
،كلا، إنه لأجلك -

641
00:37:59,786 --> 00:38:01,082
وأنا آسفة، لكنك
لست الشخص الوحيد

642
00:38:01,129 --> 00:38:02,401
.الذي يعرف الحب هنا

643
00:38:02,495 --> 00:38:03,558
.أظنني أحبك أيضا

644
00:38:03,606 --> 00:38:05,542
.يا إلهي. توقفي -
متأكدة؟ -

645
00:38:05,590 --> 00:38:07,371
أنتم، الرجل الذي قتل
،ويس) في الخارج)

646
00:38:07,418 --> 00:38:08,920
!ولدينا فرصة مواجهته أخيرا

647
00:38:08,967 --> 00:38:10,699
كلا، لأن هذا سيجعلنا
.أشخاصًا مجانين وأغبياء

648
00:38:10,746 --> 00:38:13,409
كيف عرفتِ فجأة؟ -
!لن نفعل هذا الآن -

649
00:38:13,457 --> 00:38:15,224
.حسنا، سأغادر -
!(لورل)! (لورل) -

650
00:38:15,259 --> 00:38:16,893
.إنه مغتصب، وعلى الأرجح قاتل

651
00:38:16,927 --> 00:38:18,970
.أعلم. لا بأس
.لدي هذا

652
00:38:19,018 --> 00:38:21,853
ماهذا؟ -
!أنتِ... أنتِ مجنونة؟ -

653
00:38:23,246 --> 00:38:27,736
،أدخلته إلى حياته
.إلى منزلي

654
00:38:28,006 --> 00:38:29,603
،كان في حاجة لشخص يرعاه

655
00:38:29,651 --> 00:38:32,626
،شخص يحبه
.وأردت أن أكون ذلك الشخص

656
00:38:32,674 --> 00:38:35,767
.أردت حمايته

657
00:38:36,152 --> 00:38:39,521
.حاولت بقوة

658
00:38:40,142 --> 00:38:41,442
!أوقف تلك الفتاة

659
00:38:47,936 --> 00:38:49,446
.كل ما فعلته كان تدميره

660
00:38:49,521 --> 00:38:51,255
،أعني، لو تركته وشأنه فقط

661
00:38:51,303 --> 00:38:53,271
،كان سيكون بخير
...لكنني فقط

662
00:38:53,319 --> 00:38:56,722
...فقط أردت
.أردت أن أحبه

663
00:38:56,770 --> 00:38:58,938
.أردت الإمساك به بقوة

664
00:38:58,986 --> 00:39:01,681
...أردت إبقاءه بأمان

665
00:39:05,854 --> 00:39:10,257
،هذا الصبي، تلميذي

666
00:39:10,331 --> 00:39:12,065
.الذي كان في الواقع مجرد غريب عني

667
00:39:12,113 --> 00:39:14,081
لورل)؟)

668
00:39:15,144 --> 00:39:16,312
دومنيك)؟)

669
00:39:16,563 --> 00:39:18,142
.مرحبا. عانقيني

670
00:39:18,314 --> 00:39:19,756
.مرحبا

671
00:39:24,011 --> 00:39:25,544
.إنه أنا

672
00:39:27,702 --> 00:39:29,827
.لدينا مشكلة صغيرة

673
00:39:30,100 --> 00:39:31,400
!جميلة

674
00:39:31,448 --> 00:39:33,250
ذكية" يمكن أن أيضا يكون"
.إطراءً تحب ابنتك سماعه

675
00:39:33,297 --> 00:39:34,976
،أنتِ عضو من هذه العائلة

676
00:39:35,024 --> 00:39:36,188
.ويمكنك الاستفادة منها

677
00:39:36,235 --> 00:39:39,237
إياك أن تختفي
.عني هكذا مجددا

678
00:39:39,441 --> 00:39:41,976
.على الأقل أخبرني أنه ميت

679
00:39:42,024 --> 00:39:44,826
.أجل، لكنه أصبح فوضويًا بعض الشيء

680
00:39:49,308 --> 00:39:51,442
ما الذي تفعله هنا؟ -
.أنا في المدينة من أجل أعمال -

681
00:39:51,539 --> 00:39:52,976
أنتِ؟

682
00:39:53,734 --> 00:39:55,301
!(لورل)

683
00:39:56,881 --> 00:39:58,181
من هذا؟

684
00:40:00,086 --> 00:40:03,288
.(هذا (دومنيك
.إنه صديق للعائلة

685
00:40:08,481 --> 00:40:10,642
.هذه كذبة

686
00:40:10,863 --> 00:40:13,798
.لم يكن مجرد غريب

687
00:40:17,914 --> 00:40:21,048
...كان

688
00:40:26,750 --> 00:40:29,306
...شعرت

689
00:40:35,664 --> 00:40:37,775
...شعرت

690
00:40:41,226 --> 00:40:43,761
.شعرت أنه ابني

691
00:40:52,848 --> 00:40:56,885
...شعرت أنه ابني

692
00:40:57,373 --> 00:40:58,806
.لأنه كان كذلك

693
00:40:58,946 --> 00:41:00,880
.كان ابني

694
00:41:04,057 --> 00:41:06,875
.كان ابني
.كان ابني

695
00:41:14,706 --> 00:41:16,707
.وقد رحل

696
00:41:26,731 --> 00:42:18,731
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

