1
00:00:01,210 --> 00:00:05,210
"آل بورجيا"
الموســ2ـــم الحلقـــ9ـــة
((عالم من الآعاجيب))

2
00:00:05,234 --> 00:00:09,234
الترجمة مهداة الى صديقي العزيز
:: صهيب منصور ::

3
00:00:10,235 --> 00:01:32,263
ترجمة
*** nael77 ***

4
00:02:09,839 --> 00:02:11,640
...فليكن جلياً انه من غير الممكن

5
00:02:11,708 --> 00:02:13,075
سموك.. هناك حالة طارئة

6
00:02:13,143 --> 00:02:14,376
أبتاه

7
00:02:19,381 --> 00:02:20,548
ماذا هناك ؟

8
00:02:20,616 --> 00:02:22,083
سموك-
لحظة-

9
00:02:22,150 --> 00:02:24,685
أبتاه

10
00:02:24,753 --> 00:02:26,720
لا استطيع الزواج من ابنتك

11
00:02:31,626 --> 00:02:35,829
أنا بابا روما

12
00:02:35,897 --> 00:02:41,167
وتخبرني انك لا تستطيع
الزواج من ابنتي

13
00:02:44,905 --> 00:02:46,372
لماذا؟

14
00:02:59,120 --> 00:03:00,487
أبتاه

15
00:03:00,555 --> 00:03:04,057
أعتقد انني على علم بما
كنت ستقول

16
00:03:04,125 --> 00:03:05,626
أتمنى الزواج من ابنتك

17
00:03:05,694 --> 00:03:07,028
يا له من وحي

18
00:03:07,095 --> 00:03:09,530
وهل ابنتي جزء من هذا الاقتراح؟

19
00:03:09,598 --> 00:03:11,465
نعم. آمل ذلك

20
00:03:11,566 --> 00:03:12,867
تأمل

21
00:03:12,934 --> 00:03:15,136
ألم يكن من الحكمة ان تستشير

22
00:03:15,203 --> 00:03:17,805
قبل مفاجئتنا
بهذه الطريقة

23
00:03:19,207 --> 00:03:22,811
أنا رجل شريف ، قداستك

24
00:03:22,878 --> 00:03:25,580
أتوسل لنيل بركتك

25
00:03:25,648 --> 00:03:27,182
للزواج من ابنتك لوكريزيا

26
00:03:27,249 --> 00:03:29,150
أعتقد أنك فقدت البصيرة أيها الشاب

27
00:03:29,218 --> 00:03:30,752
أخوك رجل يمتلك موارد مالية

28
00:03:30,853 --> 00:03:32,354
الابن الاول

29
00:03:32,421 --> 00:03:35,557
يقود اسطولا كبيرا من السفن
البحرية في تجارة كبيرة

30
00:03:35,625 --> 00:03:37,925
وانت ابنه الثاني، تحظى
بقدر لا ندركه

31
00:03:37,993 --> 00:03:39,327
لاأكثر من فرشاة للدهان

32
00:03:39,394 --> 00:03:43,530
أبتاه-
ماذا ايها الكاردينال؟-

33
00:03:43,598 --> 00:03:45,999
متذوقك، الاخ بارنادينو

34
00:03:46,067 --> 00:03:47,567
ماذا عنه؟

35
00:03:47,635 --> 00:03:49,236
لقد مات

36
00:03:49,304 --> 00:03:50,604
كيف؟ مسموما؟

37
00:03:50,672 --> 00:03:54,275
لا، لقد غرق بنهر التيبر
بينما كا يصطاد

38
00:03:54,343 --> 00:03:56,478
حسنا.. كيف حدث ذلك؟

39
00:03:56,545 --> 00:03:57,913
لقد كانت حادثة

40
00:03:57,980 --> 00:03:59,247
حادثة؟

41
00:03:59,315 --> 00:04:01,850
تسحب الجثث يوميا من النهر

42
00:04:07,891 --> 00:04:09,591
الهي.. أرح روحه

43
00:04:09,659 --> 00:04:11,693
وأهلك روحك

44
00:04:11,761 --> 00:04:13,662
وأنت

45
00:04:13,730 --> 00:04:15,330
جميعكم

46
00:04:19,101 --> 00:04:20,835
شكرا لمساعدتكم

47
00:04:23,739 --> 00:04:25,941
فانوسا

48
00:04:28,911 --> 00:04:30,579
فانوسا

49
00:04:33,482 --> 00:04:35,116
فانوسا

50
00:04:37,553 --> 00:04:39,687
هل تعلمين عن هذا؟-
ماذا؟-

51
00:04:39,755 --> 00:04:41,156
أن ابنتنا خطبت لشخص

52
00:04:41,224 --> 00:04:42,491
ثم تعطي نفسها لأخيه؟

53
00:04:42,558 --> 00:04:44,159
لوكريزيا؟
هذا غير معقول

54
00:04:44,260 --> 00:04:45,794
كيف أمكنها أن تكون غبية لهذه الدرجة؟

55
00:04:45,861 --> 00:04:47,429
بمساعدة من حولها, ربما؟

56
00:04:47,497 --> 00:04:49,064
ما كانت نصيحتكِ لها؟

57
00:04:51,368 --> 00:04:54,570
أنا ببساطة قلت
أنها إن تزوجت لتُرضيك

58
00:04:54,638 --> 00:04:57,139
ربما يوماً ستحب لترضي نفسها

59
00:04:57,207 --> 00:04:59,541
و أنتِ اعتقدتِ أن ذلك شيء حكيم؟

60
00:04:59,609 --> 00:05:02,143
تزوجت واحد من اختيارك
لأكون حرة كي أحبك

61
00:05:02,211 --> 00:05:04,045
لكنكِ لست ابنة البابا

62
00:05:04,113 --> 00:05:06,781
رودريجو, إنها ستحب
الشخص الذي ستختاره

63
00:05:06,849 --> 00:05:08,483
إنها من آل بورجيا

64
00:05:10,152 --> 00:05:11,887
لقد سمعت ان ابناء بالافنشي ذهبو.

65
00:05:11,954 --> 00:05:14,156
نعم, لانك كنتِ ستتزوجين رساما فقيرا

66
00:05:18,562 --> 00:05:20,430
كنت سأتزوج كالفينو بالافينشي

67
00:05:20,498 --> 00:05:22,366
كما كنت تريد , ابي العزيز

68
00:05:22,434 --> 00:05:24,469
لكن ان اتبعتُ قلبي

69
00:05:24,536 --> 00:05:26,537
اشك باني ساتزوج ايا منهما

70
00:05:26,605 --> 00:05:29,908
اذن فإن مستقبل هذه العائلة

71
00:05:30,009 --> 00:05:32,176
معلّق بقلبك؟

72
00:05:33,946 --> 00:05:36,948
ان كان هذا صحيحا
فهو بحاجة للاصلاح

73
00:05:37,016 --> 00:05:39,250
مثل قلبي

74
00:05:41,487 --> 00:05:45,489
هنا يوجد رماد كنوز
لا تعد ولا تحصى

75
00:05:45,557 --> 00:05:48,959
أوقدها غرور سافونارولا

76
00:05:49,027 --> 00:05:50,561
استمرت النيران لأيام

77
00:05:50,628 --> 00:05:53,430
وقام الناس بالإضافة عليها
لتبقى مشتعلة

78
00:05:53,498 --> 00:05:55,465
شعب فلورنسا يحظى
بحياة طيبة

79
00:05:55,533 --> 00:05:58,502
كيف استطاع سافوناروى
جرهم الى هذا

80
00:05:58,569 --> 00:06:01,972
وما زالوا يتشبثون
بكل كلامه؟

81
00:06:02,040 --> 00:06:04,742
،ان فهمت ذلك سموك

82
00:06:04,810 --> 00:06:08,011
عندئذ ستحظى بمفتاح
اسقاط ذلك الرجل

83
00:06:12,317 --> 00:06:15,620
ابطل سحره
تقتل الرجل

84
00:06:22,795 --> 00:06:25,096
سيدي، أمنك في حالته القصوى

85
00:06:25,164 --> 00:06:27,198
لذلك، حتى ايجاد مجند مناسب

86
00:06:27,266 --> 00:06:28,633
قرّرت أختيار

87
00:06:28,701 --> 00:06:30,335
متذوّق الطعام بنفسي

88
00:06:30,402 --> 00:06:33,471
الحب الكبير لا يقارن به رجل

89
00:06:33,572 --> 00:06:36,508
سأعاين شخصيا من اخترتهم

90
00:06:36,576 --> 00:06:37,910
عليهم ان يكونوا
من الاتباع الصالحين

91
00:06:37,977 --> 00:06:39,511
ذوو أرواح نقية

92
00:06:39,579 --> 00:06:42,114
والآن أيها الكاردينال
أعرني انتباهك رجاء

93
00:06:43,751 --> 00:06:46,886
سأقوم بعقد طقوس في باسيليا

94
00:06:46,954 --> 00:06:49,088
يجب ان تتم الاستعدادات
خلال اليومين القادمين

95
00:06:49,156 --> 00:06:51,190
لعنة-
عزل كنسي-

96
00:06:51,291 --> 00:06:53,092
الراهب سافونارولا

97
00:06:53,160 --> 00:06:55,828
لقد كلفتُ الكاردينال بورجيا

98
00:06:55,896 --> 00:06:57,496
لاسكاته

99
00:06:57,564 --> 00:06:59,197
لاتهامه بالبدعه
على مرأى ومسمع

100
00:06:59,265 --> 00:07:00,832
جميع الناس في فلورنسا

101
00:07:00,934 --> 00:07:02,167
بينما هنا في روما

102
00:07:02,235 --> 00:07:03,702
ومن على كرسي كنيسة
القديس بيتر

103
00:07:03,769 --> 00:07:07,371
سأعلن هلاك روحه
في نار جهنم

104
00:07:28,561 --> 00:07:30,328
هؤلاء الناس يثقون بقدرهم

105
00:07:30,396 --> 00:07:34,365
ويتبعون حظهم أمام
قوة السحر

106
00:07:34,433 --> 00:07:36,935
تعال

107
00:07:37,036 --> 00:07:38,603
أدرك سافونارولا

108
00:07:38,671 --> 00:07:41,273
أن ما يثير فكر
الرجل ليلا

109
00:07:41,341 --> 00:07:42,841
هو المتحكّم به

110
00:07:42,943 --> 00:07:46,312
لقد تاجر بالخوف من جهنم

111
00:07:53,053 --> 00:07:55,220
فكوني

112
00:07:56,622 --> 00:07:58,022
فكوني

113
00:08:05,563 --> 00:08:07,230
سأخبركم

114
00:08:07,331 --> 00:08:09,132
أرجوكم

115
00:08:09,233 --> 00:08:11,935
لم أفعل شيئا

116
00:08:12,002 --> 00:08:14,304
هنا نوع مختلف من الحرائق

117
00:08:14,372 --> 00:08:16,373
عليكم اللعنه جميعا

118
00:08:19,577 --> 00:08:21,879
سيعاقبكم الله جميعا

119
00:08:21,980 --> 00:08:24,948
ما جريمتها؟

120
00:08:25,016 --> 00:08:26,950
انها ساحرة

121
00:08:27,018 --> 00:08:31,020
يعتقد الناس أن بإمكانها
ادخالهم جهنم

122
00:08:31,088 --> 00:08:33,122
خوف

123
00:08:33,190 --> 00:08:36,092
الخوف من العذاب

124
00:08:36,160 --> 00:08:38,061
والأمل بحياةٍ أفضل
في الآخرة

125
00:08:40,030 --> 00:08:41,797
هذا ما وعدهم به سافنورولا

126
00:08:41,898 --> 00:08:44,066
تاجر بالمعجزات

127
00:08:44,133 --> 00:08:47,769
أظهر لهم أنه مخطئ
سيُحرق الرجل

128
00:08:47,837 --> 00:08:50,239
كهذه الساحرة

129
00:08:50,306 --> 00:08:51,607
عليكم اللعنة

130
00:08:51,674 --> 00:08:53,876
اللعنة على أرواحكم

131
00:08:55,479 --> 00:08:59,149
سيعاقبكم الله

132
00:08:59,216 --> 00:09:01,151
احترقي ايتها الساحرة

133
00:09:02,621 --> 00:09:04,989
لا

134
00:09:07,894 --> 00:09:10,595
سيعاقبكم الله

135
00:09:18,237 --> 00:09:20,605
كافره
كافره

136
00:09:20,706 --> 00:09:22,974
ماكرة سوداء القلب

137
00:09:23,075 --> 00:09:25,376
مجّدنا.. وطهرها

138
00:09:25,444 --> 00:09:28,045
ان سقطت الملائكة
من الجنة الى جهنم

139
00:09:29,514 --> 00:09:32,216
اذن كلنا كذلك-
طهري روحكِ-

140
00:09:32,284 --> 00:09:34,685
ينتظر الشيطان فرصة
للانقضاض علينا

141
00:09:36,654 --> 00:09:38,622
فعلينا اذن مصارعة الشيطان

142
00:09:40,592 --> 00:09:42,993
احترقي في جهنم

143
00:09:44,362 --> 00:09:45,896
احمينا يا الله

144
00:09:47,699 --> 00:09:49,800
اللعنه عليكِ

145
00:09:52,370 --> 00:09:53,904
اللعنه

146
00:09:57,408 --> 00:09:59,842
وكما قال القديس اشعيا

147
00:09:59,910 --> 00:10:04,980
اعترفوا بذنوبكم كقوم سدوم

148
00:10:05,048 --> 00:10:06,882
وقوم آرميا

149
00:10:06,950 --> 00:10:10,619
عليكم مصارحة افعالكم

150
00:10:10,687 --> 00:10:15,524
وان تخجلوا منها

151
00:10:15,592 --> 00:10:19,896
والا فقد أهلكتم أرواحكم

152
00:10:21,933 --> 00:10:23,434
جيرالمو سافنورولا

153
00:10:23,501 --> 00:10:26,404
أنا الكاردينال شيزري بورجيا

154
00:10:26,471 --> 00:10:29,339
جئت لأتلو عليك أمر قداسته

155
00:10:29,407 --> 00:10:31,775
الكسندر السادس
بابا روما

156
00:10:31,843 --> 00:10:36,646
هذا هو رسول البابا
ابنه غير الشرعي

157
00:10:36,714 --> 00:10:40,349
واحدٌ من عديدين كما سمعت
أب لجميع الأمة

158
00:10:43,286 --> 00:10:44,619
الاخ سافنورولا

159
00:10:44,687 --> 00:10:48,189
أنت تتحدى الأوامر البابوية

160
00:10:48,257 --> 00:10:50,793
لايقاف خزعبلاتك الدعوية

161
00:10:50,860 --> 00:10:53,161
والقدوم الى روما

162
00:10:53,229 --> 00:10:55,264
للانحناء أمام البابا

163
00:10:55,332 --> 00:11:00,036
أنا أعترف
ليس هناك سلطة

164
00:11:00,104 --> 00:11:04,207
سلطتي نابعة من مكان أسمى

165
00:11:04,275 --> 00:11:07,444
من البابا في  روما

166
00:11:08,813 --> 00:11:11,281
اذن علينا اختبارها

167
00:11:14,018 --> 00:11:15,752
محاكمة بالنار

168
00:11:17,955 --> 00:11:20,756
جميع سكان فلورنسا
سيحاكموك

169
00:11:22,392 --> 00:11:28,262
أتحداك، هنا، في هذه الكنيسة

170
00:11:28,330 --> 00:11:31,833
كما مشى سيدنا المسيح
على الماء

171
00:11:31,900 --> 00:11:36,705
ان استطعت المشي خلال النيران
بدون أن تلمسك

172
00:11:36,772 --> 00:11:40,008
اذن سأتبعكِ الى السنة اللهب

173
00:11:40,075 --> 00:11:42,043
سيحميكَ الله أبتاه

174
00:11:42,111 --> 00:11:44,046
أرنا أبتاه

175
00:11:49,919 --> 00:11:51,487
أبنائي

176
00:11:51,588 --> 00:11:54,491
تحدث الله اليّ

177
00:11:54,592 --> 00:11:57,227
أنا لستُ خائفا

178
00:11:57,328 --> 00:11:58,863
سأمشي

179
00:11:58,930 --> 00:12:02,367
خلال النيران

180
00:12:02,434 --> 00:12:07,372
وهو .. من سيلحقني
سيحترق

181
00:12:17,916 --> 00:12:20,417
هل تتذكر الأيام الخوالي؟

182
00:12:20,518 --> 00:12:23,853
هل تتذكرها؟

183
00:12:23,954 --> 00:12:26,522
كنا أصدقاء

184
00:12:26,623 --> 00:12:28,791
فعلنا كل شيء معاً

185
00:12:32,130 --> 00:12:35,265
والآن انظر الى ذلك
الألم الذي سببته لي

186
00:12:35,333 --> 00:12:38,869
هل قمتُ بخيانتك
أو خنتني أنت؟

187
00:12:38,937 --> 00:12:41,306
أجبني أيها اللعين

188
00:12:44,911 --> 00:12:48,580
كالعادة

189
00:12:48,648 --> 00:12:51,950
ليس لديك شيئا لتقوله

190
00:12:52,018 --> 00:12:55,688
ولكن ما زلتَ
تحكم حياتي

191
00:13:46,439 --> 00:13:50,742
بسم الله العزيز الجبار

192
00:13:50,810 --> 00:13:53,413
الأب، والابن، وروح القدس

193
00:13:53,480 --> 00:13:56,916
المبارك بيتر
أمير المرسلين

194
00:13:56,984 --> 00:13:59,486
وكل القديسين

195
00:13:59,554 --> 00:14:02,823
حسب السلطة المعطاة لنا

196
00:14:02,891 --> 00:14:06,727
للقبول او الرفض
بين السماء والارض

197
00:14:08,697 --> 00:14:12,433
فليكن الله عليّ شهيدا-
نحن نؤمن بك-

198
00:14:12,500 --> 00:14:17,637
أشهد أن ألكسندر سكستوس من روما

199
00:14:17,705 --> 00:14:19,572
ليس البابا

200
00:14:21,408 --> 00:14:25,010
وهو ليس مسيحياً

201
00:14:25,078 --> 00:14:28,380
ولا يؤمن بالله

202
00:14:31,818 --> 00:14:40,026
سأمشي خلال النيران لأبرهن
أنني أقول كلام الله

203
00:14:42,063 --> 00:14:44,632
نحن نجرد الراهب

204
00:14:44,700 --> 00:14:48,203
جيرالمو سافنارولا

205
00:14:48,270 --> 00:14:50,671
وجميع محرّضيه

206
00:14:50,739 --> 00:14:52,673
في الاحتفالات

207
00:14:52,741 --> 00:14:57,143
من جسم ودم ربنا

208
00:14:57,211 --> 00:15:03,282
نعزله عن مجتمع المسيحيين

209
00:15:03,350 --> 00:15:08,487
ونستبعده عن حضن مريم العذراء
وعن الكنيسة

210
00:15:08,588 --> 00:15:12,291
وعن الجنة والارض

211
00:15:32,447 --> 00:15:35,582
نعلنه محرّما

212
00:15:35,683 --> 00:15:38,184
وملعونا

213
00:15:38,252 --> 00:15:41,754
ونحكم عليه
بنار جهنم الابدية

214
00:15:41,822 --> 00:15:47,926
مع الشيطان والكافرين
وجميع المنبوذين

215
00:15:47,994 --> 00:15:51,930
طالما سلاسل الشر مقيدة

216
00:15:51,998 --> 00:15:55,033
قم بالخير وارضي الكنيسة

217
00:16:00,439 --> 00:16:05,510
سنسلمه للشيطان
ليذل جسده

218
00:16:05,578 --> 00:16:06,945
احترق

219
00:16:07,046 --> 00:16:09,948
وروحه قد يتم انقاذها

220
00:16:10,049 --> 00:16:12,952
يوم القيامة

221
00:16:16,223 --> 00:16:19,159
آمين

222
00:16:24,666 --> 00:16:26,967
آمين

223
00:16:31,806 --> 00:16:33,607
لقد احترق

224
00:16:51,456 --> 00:16:53,390
خائــن

225
00:17:11,277 --> 00:17:13,612
أعطيناك كل شيء

226
00:17:30,131 --> 00:17:31,331
أحضره-
أحضروه لنا-

227
00:17:31,398 --> 00:17:33,700
خذه الى روما

228
00:17:41,274 --> 00:17:43,441
ستسلم نفسك للبابا

229
00:17:43,542 --> 00:17:45,643
كفرانسيسكي

230
00:17:45,711 --> 00:17:50,715
سيسألك لماذا قبلت
بهذه المهمة

231
00:17:50,816 --> 00:17:52,617
ماذا سيكون جوابك؟

232
00:17:52,684 --> 00:17:54,152
لأني أريد الموت

233
00:17:54,219 --> 00:17:56,821
في سبيل البابا

234
00:17:56,922 --> 00:18:00,057
وستعني كل كلمة ستقولها

235
00:18:00,125 --> 00:18:02,292
نعم، أبتاه

236
00:18:04,262 --> 00:18:06,997
ان قمت بذلك
سنعطيك وقتك

237
00:18:07,098 --> 00:18:09,967
وستختار اللحظة التي تريد

238
00:18:10,035 --> 00:18:14,005
لديك فرصة واحدة فقط

239
00:18:14,106 --> 00:18:17,108
لتفعل ما هو صواب

240
00:18:17,209 --> 00:18:19,478
الصواب لكلينا

241
00:18:25,753 --> 00:18:27,654
ليكن الله معك

242
00:18:56,084 --> 00:18:58,752
هناك شيء اريد قوله

243
00:19:01,890 --> 00:19:05,192
منذ مدة وأنا أشتبه أن أخي

244
00:19:05,260 --> 00:19:07,928
يتآمر مع أختي الملائكية

245
00:19:11,199 --> 00:19:12,766
مشكلة هذا الاتحاد

246
00:19:12,834 --> 00:19:16,737
ستجعل الشر يسيطر
على هذا العالم

247
00:19:19,241 --> 00:19:21,276
وعلي انا

248
00:19:27,650 --> 00:19:29,751
لا احد يستمع الي

249
00:19:35,392 --> 00:19:38,661
لا أحد يستمع

250
00:19:42,667 --> 00:19:44,301
ماذا به؟

251
00:19:44,369 --> 00:19:46,136
هل هو مخمور؟-
انهض-

252
00:19:47,672 --> 00:19:49,072
خذه الى بيتنا

253
00:19:49,140 --> 00:19:51,207
ودعه ينام

254
00:19:53,410 --> 00:19:55,444
أبي
ابي

255
00:19:55,512 --> 00:19:57,880
ابعد يدك عني-
الراهب سافنورولا-

256
00:19:57,981 --> 00:19:59,781
لقد أهين

257
00:19:59,849 --> 00:20:01,616
شعب فلورنسا يحتفلون

258
00:20:01,684 --> 00:20:03,718
يجب استقبال مثل
هذا الخبر بحذر شديد

259
00:20:03,786 --> 00:20:05,653
هل اعترف؟-
سيفعل-

260
00:20:05,721 --> 00:20:07,522
يتم احضاره الى روما
بينما نتكلم

261
00:20:07,590 --> 00:20:09,657
اذن لم يربح أحد منا حتى الآن

262
00:20:09,725 --> 00:20:12,326
أبتاه، حين يضعونه على
الرف لتعذيبه سيعترف

263
00:20:12,428 --> 00:20:13,895
ولكن لا بد أن يكون مذنبا

264
00:20:13,963 --> 00:20:15,330
حتى يعترف

265
00:20:15,431 --> 00:20:16,998
لا بد ان يفهم الناس

266
00:20:17,066 --> 00:20:19,934
أنه لا أحد يتحدى البابوية

267
00:20:20,002 --> 00:20:21,469
لا أحـــد

268
00:20:21,537 --> 00:20:23,939
...وعليه توقيع اعترافه ومن ثم

269
00:20:24,006 --> 00:20:25,507
ومن ثم سنحرقه

270
00:20:25,575 --> 00:20:27,409
في مشهد عام

271
00:20:27,510 --> 00:20:29,344
بحيث لا يبقى له أي أثر

272
00:20:32,616 --> 00:20:34,883
سيدي لقد امتحنت المتقدمين

273
00:20:34,951 --> 00:20:37,986
لوظيفة متذوق الطعام
وحصرتهم في ثلاثة

274
00:20:38,054 --> 00:20:40,256
ثلاثية، جيد، فليتقدموا

275
00:20:44,961 --> 00:20:47,129
انهضوا

276
00:20:50,368 --> 00:20:51,701
بندكتي

277
00:20:51,802 --> 00:20:53,602
أدرك هذا

278
00:20:55,071 --> 00:20:56,873
أرني يديك

279
00:21:06,683 --> 00:21:09,551
عليك حمايتي من السم

280
00:21:09,619 --> 00:21:11,720
لا ان تسممني بالأوساخ

281
00:21:11,788 --> 00:21:14,089
أنا مزارع سيدي

282
00:21:14,157 --> 00:21:15,957
مثل جيمس الرسول

283
00:21:18,493 --> 00:21:20,461
يداك-
دومنيكي-

284
00:21:20,562 --> 00:21:22,529
نعم سيدي

285
00:21:25,867 --> 00:21:29,268
أنا مطلع على
اخواننا الفلورنسيين

286
00:21:41,183 --> 00:21:43,084
أرني يديك

287
00:21:48,692 --> 00:21:52,094
لماذا ترغب في خدمتي؟

288
00:21:52,161 --> 00:21:55,830
سأموت بسعادة لحماية
حياتك سيدي

289
00:21:55,931 --> 00:21:58,432
للمحافظة على
علم سيدنا المسيح

290
00:21:58,500 --> 00:22:04,839
والذي نوره يضيء من خلالك

291
00:22:04,940 --> 00:22:06,908
ما اسمك؟

292
00:22:07,009 --> 00:22:09,643
انتونلو

293
00:22:09,744 --> 00:22:11,445
انتونلو

294
00:22:11,513 --> 00:22:15,282
أنت فرانسيسكي
أيها المضحي الصغير؟

295
00:22:15,383 --> 00:22:17,184
نعم سيدي

296
00:22:17,252 --> 00:22:19,253
سعادتك

297
00:22:27,729 --> 00:22:31,298
كاهن الاعتراف خاصتي
كان فرانسيسكيا

298
00:22:34,034 --> 00:22:36,469
أنا  صائم

299
00:22:36,570 --> 00:22:40,740
أأنت مستعد لوجبة
من السردين؟

300
00:22:40,807 --> 00:22:45,845
سآكل مما تأكل سموك

301
00:22:45,946 --> 00:22:49,582
اذن فلتستعد لخدمتي

302
00:22:49,650 --> 00:22:51,384
اعط الآخرين وجبة

303
00:22:51,452 --> 00:22:53,586
واصرفهم ف طريقهم

304
00:23:08,370 --> 00:23:10,938
الانسان شخص اخرق سيدي

305
00:23:11,039 --> 00:23:13,507
تتاجر به، تبتز ماله
تذهب به الى اقصى حد

306
00:23:13,575 --> 00:23:17,211
صدقني، هذا الرجل
لن ينكسر

307
00:23:17,279 --> 00:23:18,846
لا بد أن يبدو مذنبا

308
00:23:18,947 --> 00:23:20,648
يجب ان يعترف

309
00:23:22,551 --> 00:23:24,418
مرحبا بك في روما

310
00:23:26,555 --> 00:23:28,289
فكّر مليا

311
00:23:28,356 --> 00:23:32,693
نبذتك روما جرّاء
أكاذيبك وخزعبلاتك

312
00:23:32,761 --> 00:23:35,162
الكنيسة المقدسة
ستنبذك الآن

313
00:23:35,230 --> 00:23:41,302
أكاذيب تخرج من فمك
كبراز خيل ميت

314
00:23:41,369 --> 00:23:46,073
لطالما انتظرت هذا
في قلعة القديس آنجلو

315
00:23:46,141 --> 00:23:48,777
اذن هذا ما كنت تنتظره

316
00:23:48,844 --> 00:23:50,879
الاعتراف الصادق

317
00:23:50,947 --> 00:23:54,249
يستخرج فقط جراء التعذيب

318
00:23:54,317 --> 00:23:57,052
أليس كذلك؟

319
00:23:57,153 --> 00:23:58,421
هذا هو الحال

320
00:23:58,488 --> 00:24:03,193
التعذيب عمل صعب
حين تكون المعدة خالية

321
00:24:03,260 --> 00:24:06,230
أمتأكد أنك تود فعل ذلك؟

322
00:24:06,297 --> 00:24:09,199
لست أنا من سأعذب

323
00:24:09,266 --> 00:24:14,003
ليكن معلوما لديك
أنك ستوقع اعترافك

324
00:24:14,071 --> 00:24:16,138
حينها ستغدو رجلا مسنّاً

325
00:24:21,443 --> 00:24:23,244
لقد انقضى الصوم

326
00:24:23,312 --> 00:24:25,345
مضت الأربعون يوما من صيامنا

327
00:24:25,413 --> 00:24:30,485
مشيئة الله بالاستمرار في الصيام

328
00:24:30,552 --> 00:24:33,254
ولكن سيدي-
قُرعت الآجراس-

329
00:24:33,322 --> 00:24:35,757
قام سيدنا المسيح

330
00:24:35,825 --> 00:24:37,593
وبالتأكيد عيد الفصح

331
00:24:37,660 --> 00:24:39,094
وقت الاحتفال

332
00:24:39,162 --> 00:24:40,963
تستطيع الأكل ايها
الكاردينال بيكولومني

333
00:24:41,031 --> 00:24:45,067
ولكن بابا روما
سيمتنع

334
00:24:45,168 --> 00:24:47,404
وحيدا اذا كان لا بد من ذلك

335
00:24:47,471 --> 00:24:52,508
حتى تعلو ابتسامة الله
على القديس بيتر مرة أخرى

336
00:24:52,576 --> 00:24:54,076
أحضر السردين رجاءً

337
00:24:54,144 --> 00:24:56,712
لا لا ، لا أريد نبيذا
فقط الماء

338
00:25:08,290 --> 00:25:11,959
سآكل السردين مثلك سيدي

339
00:25:12,027 --> 00:25:14,795
أنت مرحّب بك أيها
الكاردينال فيرسوتشي

340
00:25:18,768 --> 00:25:21,069
الماء نقي سيدي

341
00:25:23,273 --> 00:25:25,441
اذن سأشرب الماء

342
00:25:25,509 --> 00:25:27,710
فقط ماء

343
00:25:30,814 --> 00:25:35,817
تراتيل انجيلية

344
00:25:35,885 --> 00:25:37,919
آمين

345
00:26:10,788 --> 00:26:13,389
هل انتِ قاتلة؟

346
00:26:13,457 --> 00:26:16,759
لا أنا عاشقة
جئت أهمس بحبي

347
00:26:21,164 --> 00:26:25,100
انتهت القصة بشكل مأساوي
لقد سقط على سيفه

348
00:26:25,168 --> 00:26:32,840
لا، ولكن سأظل أهمس بحبي
في أذنيك

349
00:26:36,812 --> 00:26:38,713
امتناعي أصبح مملا

350
00:26:38,780 --> 00:26:43,083
أمضيت وقتا طويلا في الصوم

351
00:26:43,151 --> 00:26:45,218
لم تستمر في معاقبة نفسك

352
00:26:45,319 --> 00:26:47,754
بينما هناك ثمار تقطغها

353
00:26:47,855 --> 00:26:52,693
الله هو من يعاقبي
لا أنا

354
00:26:52,760 --> 00:26:58,299
نعم، ولكن الله
بارك في عملك

355
00:26:58,366 --> 00:27:00,668
تمت استعادة الحمام

356
00:27:00,736 --> 00:27:03,838
دار ايتام ستحمل اسمك

357
00:27:03,940 --> 00:27:06,508
فقراء روما يأكلون الخبز

358
00:27:09,645 --> 00:27:12,948
بابويتك تبارك الجميع

359
00:27:13,015 --> 00:27:17,853
أنت تنفذ مشيئة الله

360
00:27:17,954 --> 00:27:21,656
أليس كافيا؟

361
00:27:21,724 --> 00:27:23,925
نعم

362
00:27:23,993 --> 00:27:26,294
ربما انت على حق

363
00:27:26,362 --> 00:27:29,765
لقد فكرت بنفسي كثيرا

364
00:27:40,008 --> 00:27:42,009
هناك مباركة أخرى
عليك اعطاؤها

365
00:27:44,346 --> 00:27:46,413
ما هي؟

366
00:27:49,183 --> 00:27:51,217
ابن لوكريزيا

367
00:27:51,285 --> 00:27:53,253
حفيدك جيوفاني

368
00:27:53,320 --> 00:27:56,523
انه بحاجة للاسرار
المقدسة للمعمودية

369
00:27:57,858 --> 00:28:00,293
جيوفاني، نعم، بالتأكيد

370
00:28:00,361 --> 00:28:03,030
رعايته من واجبنا

371
00:28:03,097 --> 00:28:05,132
في كلتا الحياتين الدنيا والآخرة

372
00:28:08,069 --> 00:28:12,339
لن أسمح لملاك أن يحكم
عليه بالعذاب

373
00:28:15,577 --> 00:28:18,046
ولا هذا الملاك

374
00:28:45,973 --> 00:28:47,774
هل تتجسس؟

375
00:28:47,842 --> 00:28:52,079
نحن مبتهجون بهذا المنظر

376
00:28:53,482 --> 00:28:56,251
البابا مبتهج مرة أخرى؟

377
00:28:56,318 --> 00:28:58,720
لقد كنت في الصيام عزيزتي

378
00:28:58,788 --> 00:29:01,089
من أجل آثامنا

379
00:29:01,190 --> 00:29:03,058
ولكنه سيكون اثما

380
00:29:03,126 --> 00:29:05,895
معاقبة الصغير جيوفاني

381
00:29:05,963 --> 00:29:08,865
...أتقصد-
يجب أن نعمّده-

382
00:29:08,933 --> 00:29:11,635
مضى عليه وقت طويل

383
00:29:11,736 --> 00:29:14,538
علينا تسميته

384
00:29:14,606 --> 00:29:17,174
ومباركته في عيني الله

385
00:29:17,275 --> 00:29:19,176
انه دعائي

386
00:29:19,277 --> 00:29:21,545
وعلينا اقامة الاحتفالات

387
00:29:21,613 --> 00:29:25,282
فأنتِ وطفلكِ تستحقان هذا

388
00:29:25,350 --> 00:29:28,018
وشيزري سيكون العرّاب

389
00:29:28,119 --> 00:29:29,454
نعم

390
00:29:29,555 --> 00:29:32,256
نعم

391
00:29:35,728 --> 00:29:40,465
* تلاوات من الانجيل *

392
00:29:40,566 --> 00:29:43,935
* تلاوات من الانجيل *

393
00:29:44,036 --> 00:29:50,374
* تلاوات من الانجيل *

394
00:29:50,442 --> 00:29:52,477
آمين-
آمين-

395
00:31:05,019 --> 00:31:07,921
لماذا الانتظار كل هذا الوقت
لمباركة ابن الزنا هذا؟

396
00:31:07,988 --> 00:31:10,723
أنت نفسك ابن زنا
يا خوان بورجيا

397
00:31:10,791 --> 00:31:12,926
شكرا أماه

398
00:31:12,993 --> 00:31:14,860
لا تقفي قريبة منه

399
00:31:14,928 --> 00:31:17,363
يعلم الله ما يحيك لك

400
00:31:17,431 --> 00:31:21,233
يعلم الله لم انت هنا

401
00:31:21,334 --> 00:31:26,038
أبي أقصاك منذ فترة طويلة

402
00:31:26,139 --> 00:31:28,406
ماذا جرى لك خوان ؟

403
00:31:28,474 --> 00:31:30,609
لقد كنتّ ولدا محبوبا

404
00:31:39,853 --> 00:31:41,620
مشروب لو سمحت أخي الصغير

405
00:31:41,688 --> 00:31:43,223
ماء طبعا أبي المقدس

406
00:31:43,290 --> 00:31:45,425
لالالا.. نبيذ
فليكن نبيذا

407
00:31:48,530 --> 00:31:51,431
فلتحذر لن نسمح لك
باراقة النبيذ

408
00:31:55,469 --> 00:32:00,672
انه من الكروم الخاصة بنا
في اسبانيا، فالنسيا

409
00:32:00,740 --> 00:32:03,342
ثمين جدا على أن يراق
تذوقه، سترى

410
00:32:05,278 --> 00:32:08,780
كل ما أعلمه أبتاه
أنه مجرد نبيذ

411
00:32:10,516 --> 00:32:12,150
اشرب رشفة أخرى

412
00:32:17,423 --> 00:32:19,057
دعني أرى عيناك

413
00:32:19,125 --> 00:32:21,060
لا تبدوان حمراوان

414
00:32:21,161 --> 00:32:22,895
اسكب

415
00:32:22,996 --> 00:32:24,831
لقد انتهينا من الصيام

416
00:32:24,899 --> 00:32:27,800
سنحتفل بمعمودية حفيدنا

417
00:32:27,868 --> 00:32:30,136
مع الكثير من النبيذ

418
00:32:30,204 --> 00:32:32,239
أبي-
لوكريزيا-

419
00:32:32,306 --> 00:32:34,942
سأشرب بنخبك

420
00:32:35,009 --> 00:32:37,144
وحفيدنا جيوفاني

421
00:32:38,447 --> 00:32:39,814
انه مرهق ايتها الممرضه

422
00:32:41,083 --> 00:32:42,817
أبي، لدي هدية لك-
ماذا؟-

423
00:32:42,885 --> 00:32:44,686
لي؟-
رقصة-

424
00:32:44,754 --> 00:32:47,055
جميل-
ملائكة وعذارى-

425
00:33:34,767 --> 00:33:36,268
ملائكة

426
00:33:36,336 --> 00:33:39,271
لا، لحم ودماء أخي
كما ستعلم

427
00:33:39,339 --> 00:33:40,773
لا تدّعي انه لا يثير

428
00:33:40,841 --> 00:33:43,543
أسفل تنورة الكاردينال خاصتك

429
00:33:43,611 --> 00:33:45,713
قل لي، صحيح أن الناس
يرقصون ويغنون

430
00:33:45,781 --> 00:33:47,114
كما قال والدنا ؟

431
00:33:47,215 --> 00:33:48,916
عشرة أبناء آخرين؟

432
00:33:48,984 --> 00:33:51,786
هل تريد البدء
بشجار آخر معي؟

433
00:33:51,854 --> 00:33:54,388
وتفسد اللحن الجميل لهذه الرقصة الجميلة؟

434
00:33:54,490 --> 00:33:56,291
أبدا

435
00:33:57,527 --> 00:33:59,461
كانت استشارة حمقاء

436
00:33:59,529 --> 00:34:02,198
كلفتها حياة ابنها

437
00:34:07,238 --> 00:34:09,572
لماذا تهز رأسك؟

438
00:34:09,640 --> 00:34:12,475
لأنه غير صحيح
ابنها على قيد الحياة

439
00:34:12,543 --> 00:34:14,644
لا يعقل هذا
رأيته معلّقا

440
00:34:14,712 --> 00:34:16,946
ما لم تشاهده هو أن
الدون هيرناندو ديكابولوس

441
00:34:17,014 --> 00:34:18,848
أنقذه وأحضره هنا الى روما

442
00:34:18,949 --> 00:34:21,184
وأين هو الآن؟

443
00:34:21,251 --> 00:34:24,854
عاد الى فورلي
مع والدته

444
00:34:24,955 --> 00:34:27,490
لماذا أحضره الى روما اذن ؟

445
00:34:27,558 --> 00:34:30,227
كان لديه أوامر
من سمو البابا

446
00:34:34,032 --> 00:34:37,768
أستطيع ان أرى هدفك هنا
أيها المثير للشفقة

447
00:34:37,836 --> 00:34:40,772
تريد أن تنتعل حذائي

448
00:34:40,873 --> 00:34:44,309
وتلبس درعي
وتحمل سيفي

449
00:34:45,979 --> 00:34:49,281
ولكن ما لم تدركه
أنني ابنه المحبوب

450
00:34:49,349 --> 00:34:51,450
والدنا لم يخطأ أبدا

451
00:34:51,518 --> 00:34:55,487
أنا نور حياته

452
00:34:55,555 --> 00:34:58,090
عليك أن تتقاعد شيزري

453
00:34:58,158 --> 00:35:00,592
بالنسبة لك ستنتهي حياتك
مرتديا تنورة رجال الدين

454
00:35:05,098 --> 00:35:06,933
برافا..برافا

455
00:35:20,113 --> 00:35:21,747
أختاه

456
00:35:21,815 --> 00:35:23,682
أخيرا أصبح للوغد اسما

457
00:35:25,585 --> 00:35:29,321
مبارك من قبل والدنا المعظم
ومعصوم من الخطايا

458
00:35:29,389 --> 00:35:33,592
وهل أنت يا أخي
معصوم أيضا من الخطايا؟

459
00:35:33,660 --> 00:35:35,427
ابتسمت الملائكة لي

460
00:35:35,495 --> 00:35:37,530
أرجوك لا تفعل

461
00:35:37,631 --> 00:35:39,165
يوما ما ستدركين

462
00:35:39,233 --> 00:35:40,934
أن ما قمتُ به
كان لمصلحتك

463
00:35:41,002 --> 00:35:43,036
لو حاولتِ الزواج من
ذاك المبذر من جينيف

464
00:35:43,104 --> 00:35:44,771
ذاك الرسّام

465
00:35:46,307 --> 00:35:48,074
سأهتم جيدا به

466
00:35:48,142 --> 00:35:50,210
لمصلحة العائلة بلاشك

467
00:35:51,612 --> 00:35:53,480
دائما

468
00:35:54,782 --> 00:35:58,218
كما اهتممت بـ باولو ؟

469
00:35:58,286 --> 00:35:59,987
الفتى المسكين

470
00:36:01,522 --> 00:36:03,690
لمصلحة العائلة

471
00:36:03,758 --> 00:36:05,525
بالتأكيد

472
00:36:05,593 --> 00:36:08,562
كل ما قمت به
لمصلحة العائلة

473
00:36:08,630 --> 00:36:11,364
لولا محبة أبينا لطفلك
الغير شرعي

474
00:36:12,533 --> 00:36:15,434
لكنت ألقيت به في
نهر التيبر عند ولادته

475
00:36:15,502 --> 00:36:17,436
هذا هو التعميد الذي يستحقه

476
00:36:17,537 --> 00:36:19,538
كلنا أولاد غير شرعيين

477
00:36:19,640 --> 00:36:21,741
أنت، أنا وأخينا

478
00:36:21,809 --> 00:36:23,910
كلنا اولاد غير شرعيين-
نعم-

479
00:36:23,978 --> 00:36:26,679
ربما

480
00:36:26,747 --> 00:36:29,715
ولكننا أبناء آل بورجيا

481
00:36:31,952 --> 00:36:34,087
وهنا الفرق أختاه

482
00:36:38,459 --> 00:36:40,193
مرحبا ايها الخنزير الصغير

483
00:36:40,294 --> 00:36:42,362
هناك وقت لرقصة بسيطة
اعتقد

484
00:36:43,431 --> 00:36:44,731
أترك صغيري

485
00:36:44,832 --> 00:36:46,532
خوان، أترك صغيري لوحده

486
00:36:46,633 --> 00:36:48,468
لا لا لا

487
00:36:51,939 --> 00:36:53,640
أترك صغيري

488
00:36:57,945 --> 00:37:00,614
صه

489
00:37:31,379 --> 00:37:33,480
بابا روما
أتصدق هذا؟

490
00:37:40,088 --> 00:37:42,122
أتتخيّل ذلك؟

491
00:37:46,160 --> 00:37:48,295
أمسك بيدي

492
00:37:51,365 --> 00:37:53,100
السم

493
00:37:54,736 --> 00:37:56,203
أخبرني عن السم

494
00:37:58,739 --> 00:38:01,408
يقتل بدون أي مهلة

495
00:38:01,476 --> 00:38:03,843
يسعدني أن أقتل الليلة

496
00:38:05,747 --> 00:38:07,948
وتكسرين قلب أبيك؟

497
00:38:08,049 --> 00:38:10,084
أستكون تلك هي العاقبة؟

498
00:38:10,151 --> 00:38:12,786
بالفعل

499
00:38:12,854 --> 00:38:15,389
انه يحب ابنه المنحرف
أليس كذلك؟

500
00:38:15,490 --> 00:38:17,124
أكثر من حبه لابنه المطيع

501
00:38:17,192 --> 00:38:19,393
حسنا، الحب اعمى اذن

502
00:38:19,494 --> 00:38:21,561
أعمى وأطرش وغبي

503
00:38:32,106 --> 00:38:33,840
لا قتل اذن

504
00:38:35,142 --> 00:38:38,210
لعل القلوب ما زالت كسيرة

505
00:38:38,278 --> 00:38:40,412
ولكن ليس قلبك

506
00:38:50,554 --> 00:38:52,322
عشرة ابناء آخرين

507
00:38:54,926 --> 00:38:59,863
عشرة.. عشرة أبناء اخرين

508
00:39:04,670 --> 00:39:06,404
اعذرنا يا سيدي

509
00:39:06,505 --> 00:39:08,139
آسف

510
00:39:17,784 --> 00:39:19,685
أبي، علينا مناقشة شأن أخينا

511
00:39:21,488 --> 00:39:23,022
انه متجه نحو الهلاك

512
00:39:23,090 --> 00:39:25,425
وسيقوم بجر كل العائلة معه

513
00:39:30,965 --> 00:39:34,868
قد أحببتَه مرة
عليك ان تحبه ثانية

514
00:39:34,936 --> 00:39:37,136
هل يجب علي؟

515
00:39:37,204 --> 00:39:38,971
هل سيجعله الحب رجلا افضل؟

516
00:39:46,913 --> 00:39:49,148
ساعده

517
00:39:49,216 --> 00:39:51,417
من خلال ليله المظلم

518
00:39:53,186 --> 00:39:55,221
لا تسمح لأي كان
أن يتحكم بقلبك

519
00:39:57,191 --> 00:39:59,892
لذا أنا حامي أخي؟-
نعم-

520
00:40:01,128 --> 00:40:02,629
انه يحتاجك

521
00:40:02,730 --> 00:40:07,333
كمستشار، وكداعم

522
00:40:07,434 --> 00:40:09,135
ككاردينال

523
00:40:22,082 --> 00:40:24,417
انه يحتاجك

524
00:40:28,322 --> 00:40:30,990
هيا قليها مجددا
"عشرة ابناء آخرين"

525
00:40:31,058 --> 00:40:33,359
عشرة.. عشرة ابناء اخرين-
مرة أخرى-

526
00:40:33,427 --> 00:40:35,628
عشرة.. عشرة-
قليها-

527
00:40:35,695 --> 00:40:38,263
...أتعتقد

528
00:40:38,365 --> 00:40:40,232
ان هذا من الحكمة سيدي؟

529
00:40:40,300 --> 00:40:42,167
وأين ستخفي الجثة؟

530
00:40:42,235 --> 00:40:44,803
انزع يدك عني
والا سأقتلك

531
00:40:44,904 --> 00:40:48,006
..أنت تضغط

532
00:40:48,074 --> 00:40:50,108
انت تضغط في منطقة خاطئة سيدي

533
00:40:50,209 --> 00:40:52,377
عليك الضغط هنا

534
00:40:52,444 --> 00:40:54,345
لكانت ماتت من لحظتها

535
00:41:04,223 --> 00:41:07,459
ستعاني جراء هذا

536
00:41:50,802 --> 00:41:52,202
سيدي

537
00:41:54,505 --> 00:41:56,106
دعني اساعدك

538
00:42:31,773 --> 00:42:32,939
مساء الخير صديقي

539
00:42:33,007 --> 00:42:34,575
أخبرني هل تعلم رجلا يدعى خوان

540
00:42:34,643 --> 00:42:36,310
زار بيتك هذه الليلة؟

541
00:42:38,380 --> 00:42:40,482
سآخذ اجابتك بحذر شديد

542
00:42:43,887 --> 00:42:46,856
نعم انه هنا

543
00:42:49,326 --> 00:42:52,495
أخبره أن أخاه
يريد أن يتحدث معه

544
00:42:54,165 --> 00:42:56,233
لا شيء لتخاف منه

545
00:43:24,926 --> 00:43:26,794
أخي

546
00:43:26,862 --> 00:43:29,329
أجئتَ لتطلب المغفرة
عن خطيئتك

547
00:43:31,199 --> 00:43:33,333
نعم

548
00:43:33,434 --> 00:43:35,435
لقد غُفر لك فعلا

549
00:43:49,118 --> 00:43:54,956
تخيّل نفسك على
حافة بئر واسع

550
00:43:55,024 --> 00:43:56,758
قدماك معلقة فوق الحافة

551
00:43:59,529 --> 00:44:02,431
تتحرك ببطء حول جدران البئر
كالدخان

552
00:44:02,499 --> 00:44:05,702
هناك عالم من العجائب في الاسفل

553
00:44:05,769 --> 00:44:09,705
بعيد لا تشاهده العين

554
00:44:09,773 --> 00:44:16,178
هذه العجائب هي حياتك

555
00:44:16,246 --> 00:44:19,814
أنا ألمحكم يا شيزري

556
00:44:19,915 --> 00:44:23,451
أخوين منسجمين يمشيان معا

557
00:44:27,022 --> 00:44:29,824
كل هذه الرؤى
من أعمال الدموع

558
00:44:29,925 --> 00:44:31,959
دموع الدم

559
00:44:34,030 --> 00:44:36,865
لا

560
00:44:36,932 --> 00:44:38,734
دموع البابا

561
00:44:40,070 --> 00:44:43,005
كل شيء هناك لتشاهده

562
00:44:43,106 --> 00:44:45,508
ولادتك

563
00:44:45,576 --> 00:44:47,911
وبالتأكيد مماتك

564
00:44:50,748 --> 00:44:54,284
ولكن المعجزة هي
عدم وجود ألم

565
00:44:56,987 --> 00:45:04,293
أنا كنتموجوعا شيزري
طوال سنوات عمري

566
00:45:04,394 --> 00:45:08,263
وأنت، كنتَ في ألم أخي

567
00:45:08,364 --> 00:45:10,065
أُحس بك

568
00:45:12,970 --> 00:45:15,205
نعم، أنا موجوع

569
00:45:17,141 --> 00:45:19,376
هل ستقوم بانهاء ألمك؟

570
00:45:22,080 --> 00:45:23,815
نعـــم

571
00:45:25,518 --> 00:45:27,285
وسأنهي ألمك أيضا

572
00:45:39,031 --> 00:45:40,832
أخي

573
00:45:42,868 --> 00:45:45,469
ما هذا؟

574
00:45:45,571 --> 00:45:47,371
الله وحده يسامح

575
00:45:53,979 --> 00:45:56,814
نحن آل بورجيا
لا نغفر أبدا

576
00:46:01,054 --> 00:46:03,088
أنا مرتعب صاحب السمو

577
00:46:03,156 --> 00:46:05,190
قتلتَ أباك

578
00:46:05,258 --> 00:46:07,560
ما زلت مرتعبا

