﻿1
00:00:14,455 --> 00:00:15,873
هل تحب القيادة ؟

2
00:00:15,873 --> 00:00:16,916
(سينيك)

3
00:00:16,916 --> 00:00:18,209
رجل يعيش في حظيرة ؟

4
00:00:18,543 --> 00:00:20,128
أجل -
ماذا لدينا يا حضرات ؟ -

5
00:00:20,128 --> 00:00:23,005
رأينا ضحية , إنه ذكر
أبيض بعمر 25

6
00:00:23,005 --> 00:00:24,132
ومقيد بشريط لاصق

7
00:00:24,340 --> 00:00:25,216
هل دخلت بعد ؟

8
00:00:25,216 --> 00:00:27,093
كلا
 نحن ننتظركم

9
00:00:27,093 --> 00:00:28,928
حسناً هيا لنفعلها

10
00:00:29,971 --> 00:00:31,013
هيا

11
00:00:52,952 --> 00:00:54,454
لدينا مسحوق أصفر على المائدة

12
00:00:54,454 --> 00:00:56,789
والـ " ميثاإمفيتامون " على الحوض

13
00:00:56,998 --> 00:00:58,040
(سبيد)

14
00:00:59,500 --> 00:01:01,544
كوكايين عالي , لا توقف

15
00:01:01,544 --> 00:01:03,588
رأيت الناس يسهرون لـ 15 يوماً عليه

16
00:01:03,588 --> 00:01:04,464
أنظر إلى هذا المكان

17
00:01:04,464 --> 00:01:06,924
راديو مفكك , محطة تلفزيونية محطمة

18
00:01:08,176 --> 00:01:10,678
مدمنوا المنشطات يستمرون
بالإدمان حتى يسقطون

19
00:01:11,179 --> 00:01:12,388
يبدوا بأنه قد إنتهى

20
00:01:12,388 --> 00:01:14,390
يبدوا بأن شخص ضربه بشدة

21
00:01:14,390 --> 00:01:16,309
قد يكون نتيجة شجار

22
00:01:16,309 --> 00:01:18,394
المشكلة هي عندما يبدأ
مدمن " الميثا " شيئاً

23
00:01:18,394 --> 00:01:19,437
فلا توقف

24
00:01:28,488 --> 00:01:29,655
على مهلك

25
00:01:32,784 --> 00:01:34,118
شيء

26
00:01:34,869 --> 00:01:36,496
ليس مريح هنا

27
00:01:38,289 --> 00:01:40,166
المدمنون يحبون الإباحية

28
00:01:51,969 --> 00:01:53,805
لنرى مدى السعار الجنسي لديه

29
00:01:55,973 --> 00:01:57,100
(إيريك)

30
00:01:57,391 --> 00:01:58,476
أهرب

31
00:02:00,061 --> 00:02:01,687
الجميع يهرب

32
00:02:02,605 --> 00:02:05,233
أخرجوا جميعاً

33
00:02:53,197 --> 00:02:59,425
الحلقة 23 , مسعورين ومدمنين

34
00:03:19,472 --> 00:03:21,349
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

35
00:03:21,557 --> 00:03:22,475
شكراً (إيتش)

36
00:03:22,475 --> 00:03:25,520
" تحت عنوان " لم يبقى شيء من مسرح الجريمة

37
00:03:25,520 --> 00:03:26,521
تعلمت درساً

38
00:03:26,521 --> 00:03:27,855
المشكلة هو أن مسرح جريمتنا

39
00:03:27,855 --> 00:03:30,149
قد إنكشف بمدى كبير

40
00:03:30,149 --> 00:03:31,442
فريق القنابل ينهي البحث

41
00:03:31,442 --> 00:03:32,277
لك الدور

42
00:03:32,277 --> 00:03:33,319
حسناً

43
00:03:41,995 --> 00:03:43,079
فقط أنا وأنت ؟

44
00:03:43,079 --> 00:03:44,914
تبدين محبطة

45
00:03:46,583 --> 00:03:47,542
" رجل عائلة " جو

46
00:03:47,542 --> 00:03:49,127
يتولى إدارة الحليب في متجر

47
00:03:49,127 --> 00:03:50,670
وتعرض لقتل

48
00:03:50,753 --> 00:03:52,839
لا محفظة , أتوقع السرقة

49
00:03:53,673 --> 00:03:54,674
أصيب في القلب

50
00:03:54,674 --> 00:03:56,593
عمل شخصي ألا تعتقد ؟

51
00:03:56,593 --> 00:03:57,677
أجل

52
00:03:57,677 --> 00:03:59,929
فقمت بعملية تمشيط للمحفظة

53
00:03:59,929 --> 00:04:01,472
ووجدتها هنا في القمامة

54
00:04:01,472 --> 00:04:03,558
أموال , بطاقات مصرفية

55
00:04:08,271 --> 00:04:10,023
يوجد شظيتين هنا
...وأنت كما تعلم

56
00:04:10,023 --> 00:04:12,859
وربما أحصل على بصمة منها

57
00:04:12,859 --> 00:04:13,693
مستحيل

58
00:04:13,693 --> 00:04:15,778
حرارة المحيط تمسح البصمات

59
00:04:21,117 --> 00:04:23,119
هذا صحيح , عدى أن هذه غير مستهلكة

60
00:04:23,119 --> 00:04:24,329
لذلك لم تخرج من الفوهة

61
00:04:24,329 --> 00:04:26,915
أعتقد أن الرصاصة الأولية تعطلت
بسبب الرطوبة

62
00:04:26,915 --> 00:04:29,834
لذا عندما تم الضغط علي الزناد لم يحدث شيئ
كان عديم القيمة

63
00:04:33,546 --> 00:04:35,882
على أمل أنها تركت خلفها شيء من البصمات

64
00:04:36,925 --> 00:04:38,176
أقف مصححاً لنفسي

65
00:04:38,176 --> 00:04:39,928
(هذا ما أحب فيك (هيغان

66
00:04:41,179 --> 00:04:42,472
يا إلهي

67
00:04:42,472 --> 00:04:43,556
(كالي)

68
00:04:45,433 --> 00:04:47,226
(إسمه (دينيس هارمين

69
00:04:47,226 --> 00:04:48,353
هل تعرفينه ؟

70
00:04:51,481 --> 00:04:52,941
أعرف شخصاً يعرفه

71
00:04:57,654 --> 00:04:59,697
أجل أنا أتذكر حفلة الكريسماس

72
00:04:59,697 --> 00:05:00,823
قلت لك لا هدايا

73
00:05:00,823 --> 00:05:02,659
وأحضرت واحدةً لكل أطفالي

74
00:05:02,659 --> 00:05:03,493
لماذا؟

75
00:05:03,493 --> 00:05:06,621
(ذلك الزوج عائلة(هارمين
(دينيس) و(جولي)

76
00:05:06,621 --> 00:05:07,413
أجل

77
00:05:07,413 --> 00:05:08,790
إثنان من أقدم أصدقائي

78
00:05:08,790 --> 00:05:09,832
ماذا عنهم ؟

79
00:05:19,342 --> 00:05:20,426
لا

80
00:05:23,554 --> 00:05:25,098
(دينيس)

81
00:05:26,349 --> 00:05:27,767
مازالوا صغار

82
00:05:29,519 --> 00:05:30,645
(دينيس)

83
00:05:31,688 --> 00:05:34,274
أتعلمين ؟ يمكننا تكليف فاحص طبي آخر

84
00:05:34,274 --> 00:05:37,193
لقد تحدثت مع (جونز) وهو راغب بذلك

85
00:05:45,159 --> 00:05:46,202
أنا بخير

86
00:06:01,509 --> 00:06:03,261
البؤبؤ مجفف

87
00:06:03,386 --> 00:06:06,097
عكس ما تفعله عادةً بعد الموت

88
00:06:06,097 --> 00:06:08,016
سأحضر نتيجة سموم الدم

89
00:06:09,058 --> 00:06:10,518
هل الشرطة أبلغت (جولي) ؟

90
00:06:10,518 --> 00:06:12,020
يجب أن أكون هناك عندما يتحدثون إليها

91
00:06:12,020 --> 00:06:14,397
أجل " هيغان " يفعل ذلك

92
00:06:14,397 --> 00:06:15,315
وأيضاً (أليكس)

93
00:06:15,315 --> 00:06:17,275
هناك شيء آخر تريدين معرفته

94
00:06:18,651 --> 00:06:22,113
هذا القتل له علامة قاتل معروف

95
00:06:22,113 --> 00:06:24,324
هناك تزييف سرقة ورصاصة في القلب

96
00:06:24,324 --> 00:06:25,575
من هذا النوع

97
00:06:30,830 --> 00:06:32,749
لابد أنه عمل عشوائي

98
00:06:33,082 --> 00:06:35,501
....دينيس) لن يقع في شيء مثل)

99
00:06:37,170 --> 00:06:38,421
إسمعي

100
00:06:38,838 --> 00:06:41,758
مثلما صديق كل ضحية يأتي إلى هنا

101
00:06:41,758 --> 00:06:44,761
معتقداً بأنني أعرف شخصاً وماذا
قد تورطوا به

102
00:06:45,803 --> 00:06:47,180
الحقيقة

103
00:06:48,222 --> 00:06:50,350
لا أحد يعلم أحداً حقيقةً

104
00:06:51,267 --> 00:06:52,477
كل شيء جيد

105
00:06:53,311 --> 00:06:55,480
كثير من ضرر الإنفجار

106
00:06:55,772 --> 00:06:57,148
لم تكن قنبلة أنابيب الغاز

107
00:06:57,148 --> 00:06:59,108
ربما الديناميت -
نعم-

108
00:06:59,108 --> 00:07:01,903
محفزة بالغازولين ومطلقة
على عداد الوقت

109
00:07:01,903 --> 00:07:03,446
أجل لحسن حظك

110
00:07:03,529 --> 00:07:05,907
نحن نتحدث عن 16000 قدم في الثانية

111
00:07:05,907 --> 00:07:08,076
حقاً ؟ شعرت بأنها 15

112
00:07:08,618 --> 00:07:09,577
شكراً لك

113
00:07:09,577 --> 00:07:10,703
أجل

114
00:07:12,497 --> 00:07:14,582
أنا لا أفهم , إذا حاولت التخلص من أدلة

115
00:07:14,582 --> 00:07:16,668
لماذا لا تضع الجهاز بجانب الجثة ؟

116
00:07:16,668 --> 00:07:18,169
لم يكن يغطي على الجريمة

117
00:07:18,169 --> 00:07:19,921
لقد فخخ القنبلة للحماية

118
00:07:19,921 --> 00:07:22,006
وتدمير الأدلة جائزة إضافية

119
00:07:25,885 --> 00:07:27,428
قطعة غيتار أخرى

120
00:07:27,845 --> 00:07:29,305
نسف هذا الشيء ؟

121
00:07:29,305 --> 00:07:32,433
أجل , أنا أقوم بإلتقاط هذه القطع
 حول الغرفة

122
00:07:35,687 --> 00:07:36,729
حبال غيتار

123
00:07:39,857 --> 00:07:40,900
أنظر هنا

124
00:07:43,403 --> 00:07:46,322
هذه بعض المواد المقيدة بالسطح

125
00:07:47,365 --> 00:07:48,616
هذا مكثف

126
00:07:48,616 --> 00:07:50,201
وحدة تخزين طاقة ؟

127
00:07:50,201 --> 00:07:52,036
المكون الأول لقنبلة

128
00:07:52,036 --> 00:07:55,248
بالحكم على الأكسدة نحن
نقترب من فتيل التفخيخ

129
00:07:55,248 --> 00:07:56,624
جزء من توقيع القاتل ؟

130
00:07:58,084 --> 00:08:01,629
إذا تعرفنا على التوقيع , سنحدد المشتبه

131
00:08:03,172 --> 00:08:04,674
وكيف حال مدمننا ؟

132
00:08:04,882 --> 00:08:07,385
ما قصة البيض مع الأشرطة اللاصقة ؟

133
00:08:09,470 --> 00:08:11,055
الأشرطة لم تتدمر

134
00:08:11,055 --> 00:08:13,182
يقولون أن الصراصير واللواصق

135
00:08:13,182 --> 00:08:14,851
ستنجوا من نهاية العالم

136
00:08:14,892 --> 00:08:16,686
على الأقل شيء ما في صالحنا

137
00:08:16,978 --> 00:08:19,022
قد تكون بصمات القاتل هنا

138
00:08:19,022 --> 00:08:20,565
هل هذا آخر ما تبقى منه ؟

139
00:08:20,565 --> 00:08:22,567
أجل , لا تخلط الأمر

140
00:08:22,567 --> 00:08:24,527
لقد حددت القطع بالحبر الأسود

141
00:08:24,527 --> 00:08:25,361
مفهوم

142
00:08:25,361 --> 00:08:26,654
سأكون في الأدلة

143
00:08:27,697 --> 00:08:30,617
سوف أحتاج البصمات العشرة للرجل سريعاً حسناً؟

144
00:08:30,825 --> 00:08:32,535
بل واحدة بالأحرى

145
00:08:32,744 --> 00:08:34,370
الأيدي محروقة

146
00:08:34,787 --> 00:08:35,914
حسناً

147
00:08:36,247 --> 00:08:37,665
سأقبل بما أجد

148
00:08:38,416 --> 00:08:42,879
ووجدت الكثير من هذه المادة
بداخل جرح رأس الضحية

149
00:08:43,087 --> 00:08:45,131
هذه القطعة الأكبر حتى الآن

150
00:08:45,131 --> 00:08:47,133
يبدوا أنه الخشب , هل هو من الإنفجار ؟

151
00:08:47,133 --> 00:08:47,884
لا

152
00:08:47,884 --> 00:08:50,470
الأنسجة الدموية تشيرإلى أنه كان حياً

153
00:08:50,470 --> 00:08:53,097
عندما إنكسرت قطعة الخشب
جراء الصدام

154
00:08:53,097 --> 00:08:54,223
ضربة مسننة حادة

155
00:08:57,018 --> 00:08:59,145
إذاً نتحدث عن إحتمالية سلاح جريمة

156
00:08:59,145 --> 00:09:00,480
الجريمة كانت متكررة

157
00:09:00,480 --> 00:09:02,899
لقد حصل على عام أو أكثر
من مظهر الكبد

158
00:09:02,899 --> 00:09:04,275
لنكتشف

159
00:09:04,275 --> 00:09:06,694
من سرق آخر 12 شهراً من حياته

160
00:09:08,363 --> 00:09:09,530
رخام

161
00:09:09,614 --> 00:09:10,698
جميل

162
00:09:11,199 --> 00:09:14,244
كم تتذكر من مسرح جريمة
ما قبل الإنفجار ؟

163
00:09:14,244 --> 00:09:15,787
ما يساوي ثلاث صفحات تقريباً

164
00:09:15,787 --> 00:09:17,080
سوف أضع تقريري الجنائي

165
00:09:17,080 --> 00:09:18,414
هل تتذكر مائدة البلياردو ؟

166
00:09:18,748 --> 00:09:19,874
كلا لن يفوتني هذا

167
00:09:19,874 --> 00:09:21,793
سلاح الجريمة هو عصاة بلياردو

168
00:09:21,793 --> 00:09:22,877
أنظر إلى هذا

169
00:09:23,920 --> 00:09:25,338
إنه مكبر 400 مرة

170
00:09:25,338 --> 00:09:27,715
العصي تصنع من الخشب المضغوط

171
00:09:27,715 --> 00:09:30,468
عشرين شريحة لكل بوصة

172
00:09:30,468 --> 00:09:31,928
ما هي المواد اللامعة

173
00:09:32,011 --> 00:09:33,513
المواد اللامعة هي السكر

174
00:09:33,638 --> 00:09:34,722
مطاط

175
00:09:35,431 --> 00:09:37,350
رخام كندي طبيعي

176
00:09:37,892 --> 00:09:40,853
إذاً لدينا إثنان مدمنين
يتعاطون في منتصف النهار

177
00:09:40,853 --> 00:09:42,480
وبدأوا يضايقون بعضهم

178
00:09:42,480 --> 00:09:44,607
بدأت ضحيتنا بالضمور بشكل ما

179
00:09:44,607 --> 00:09:47,026
وقيد بشريط لاصق وضرب
حتى الموت بعصاة بلياردو

180
00:09:47,026 --> 00:09:48,111
مرحباً.

181
00:09:48,111 --> 00:09:50,738
(لقب مسرح الجريمة يحمله ما يعرف بـ(جوديث ليندمان

182
00:09:50,738 --> 00:09:52,615
(مستأجر من الضحية (داروين كابشاو

183
00:09:52,615 --> 00:09:54,200
داروين) ؟ هذه مفارقة)

184
00:09:54,200 --> 00:09:55,076
إنه في نظام الجنايات

185
00:09:55,076 --> 00:09:56,119
تاجر ممنوعات صغير

186
00:09:56,119 --> 00:09:57,495
مما يعني أن لديه أعداء

187
00:09:57,495 --> 00:09:58,788
لقد نظرت في أصدقائه

188
00:09:58,788 --> 00:10:01,374
في آخر أعتقال له التقرير
أوضح شريك جريمة

189
00:10:01,374 --> 00:10:03,251
(تومي لي هاركينز)

190
00:10:03,251 --> 00:10:04,460
!(تومي لي هاركينز)

191
00:10:04,460 --> 00:10:06,337
لنحضره

192
00:10:06,337 --> 00:10:08,506
تبدوا هائجاً لي

193
00:10:08,506 --> 00:10:09,799
جداً

194
00:10:09,799 --> 00:10:11,426
هل هي الميثا ؟

195
00:10:11,426 --> 00:10:13,886
كلا .. لست هائجاً

196
00:10:16,472 --> 00:10:19,267
هل أبناء الظل يلاحقونك يا (تومي) ؟

197
00:10:19,267 --> 00:10:21,603
هل المواد تلعب بتفكيرك ؟

198
00:10:21,603 --> 00:10:23,646
(أنظر إلى العينين (فرانك

199
00:10:24,147 --> 00:10:26,232
إلق نظرةً إلى العينين

200
00:10:27,275 --> 00:10:28,401
...(تومي)

201
00:10:28,818 --> 00:10:32,196
هل حصل شجار مع (داروين) وتصاعد ؟

202
00:10:32,614 --> 00:10:34,073
كلا -
حسناً -

203
00:10:34,699 --> 00:10:36,159
ماذا على قميصك ؟

204
00:10:44,208 --> 00:10:46,878
إنه لا شيء

205
00:10:48,755 --> 00:10:50,256
لقد أكلت البرغر في طريقي

206
00:10:50,256 --> 00:10:51,674
...كلا لم تفعل
لم تحصل على البرغر

207
00:10:51,674 --> 00:10:53,885
أنت مدمن وجسدك لا يقبل الطعام

208
00:10:53,885 --> 00:10:55,178
إذاً لم تحصل على برغر

209
00:10:55,178 --> 00:10:56,554
لا تكذب علي

210
00:10:56,554 --> 00:10:58,681
يبدوا بأنه الدم

211
00:10:58,681 --> 00:11:00,058
وإذا كان الدم يا (تومي)

212
00:11:00,058 --> 00:11:03,269
هذا يعني أنك كنت على بعد
أقدام من (داروين) خلال الضرب

213
00:11:04,312 --> 00:11:06,356
أيضاً هذا يخبرني بأنك كنت مشارك

214
00:11:07,398 --> 00:11:10,902
حسناً لقد كنت هناك
لكنني لم أفعل شيئاً

215
00:11:11,945 --> 00:11:13,154
(لقد كان (تشاز

216
00:11:14,197 --> 00:11:17,242
عندما بدأ يضرب (داروين), هربت أنا

217
00:11:17,242 --> 00:11:18,409
من هو (تشاز) ؟

218
00:11:18,743 --> 00:11:21,746
" إنه عازف " بانجو

219
00:11:23,206 --> 00:11:24,666
طوال الليل والنهار

220
00:11:25,708 --> 00:11:27,168
مجنون بأغاني غريبة

221
00:11:27,168 --> 00:11:28,628
لماذا كان يضرب (داروين) ؟

222
00:11:29,462 --> 00:11:32,674
لقد أخبره (داروين) بأن
الموسيقى سيئة

223
00:11:32,757 --> 00:11:34,133
الموسيقى سيئة يا رجل

224
00:11:34,133 --> 00:11:37,053
لا شيء أسوأ مما تعزفه

225
00:11:37,262 --> 00:11:38,346
...(و (تشاز

226
00:11:39,389 --> 00:11:44,602
قد بإسقاطه على الأرض

227
00:11:45,270 --> 00:11:47,313
لقد كان يضحك

228
00:11:47,855 --> 00:11:49,274
بينما يقيده

229
00:11:49,274 --> 00:11:51,484
ثم ضربه أكثر

230
00:11:51,693 --> 00:11:52,944
بعصاة بلياردو

231
00:11:57,991 --> 00:12:00,076
أجل
أجل

232
00:12:00,493 --> 00:12:02,161
كيف تعرف كل هذا ؟

233
00:12:02,495 --> 00:12:04,038
أنا ساحر

234
00:12:09,210 --> 00:12:10,503
هل قتل تلك الفتاة ؟

235
00:12:12,088 --> 00:12:13,172
أي فتاة ؟

236
00:12:13,881 --> 00:12:16,759
فقط فتاة (تشاز) أحضرها معه

237
00:12:17,677 --> 00:12:20,305
أتعلم (فرانك) لنعلن على البث

238
00:12:20,305 --> 00:12:22,181
ربما الفتاة ماتزال حية

239
00:12:26,518 --> 00:12:29,270
سيدتي , هل زوجك لديه أعداء ؟

240
00:12:29,479 --> 00:12:30,355
أعداء ؟

241
00:12:30,355 --> 00:12:32,023
أعداء عمل , أعداء شخصيين

242
00:12:32,023 --> 00:12:34,984
إنه طبيب أسنان
وأنا طبيبة

243
00:12:34,984 --> 00:12:39,864
الأشخاص الوحيدين الذين
...نعرفهم هم أبناء النادي أو

244
00:12:40,198 --> 00:12:41,574
أو في مدرسة الأطفال

245
00:12:41,908 --> 00:12:43,159
...هل هناك أحتمال ربما

246
00:12:43,159 --> 00:12:46,663
أنه كان يقابل أحداً خارج الزواج ؟

247
00:12:46,663 --> 00:12:50,834
زواجنا وعائلتنا هي حياتنا

248
00:12:52,877 --> 00:12:54,421
كلا لا يوجد أحد

249
00:12:59,300 --> 00:13:00,385
هل أنت بخير ؟

250
00:13:03,430 --> 00:13:05,390
لا أصدق هذا
لا أستطيع

251
00:13:05,473 --> 00:13:08,309
أعلم هذا يا صغيرتي
أعلم هذا

252
00:13:10,979 --> 00:13:13,231
لا أستطيع القول للأطفال

253
00:13:13,231 --> 00:13:14,691
سوف يتذكرون

254
00:13:14,691 --> 00:13:17,402
من أخبرهم طوال حياتهم

255
00:13:18,361 --> 00:13:20,447
لا أعتقد أنني قوية كفاية

256
00:13:20,655 --> 00:13:21,948
سأذهب معك

257
00:13:21,948 --> 00:13:23,199
لا أستطيع أن أطلب هذا

258
00:13:23,199 --> 00:13:24,784
بلى تستطيعين

259
00:13:24,784 --> 00:13:27,203
سنتخطى هذا

260
00:13:29,289 --> 00:13:30,749
سوف نتخطى هذا

261
00:13:35,128 --> 00:13:37,172
هل حصلت على بصمات من شريط (داروين) ؟

262
00:13:37,172 --> 00:13:38,256
كلا لا شيء

263
00:13:40,341 --> 00:13:42,677
الشريط عادي جداً

264
00:13:42,677 --> 00:13:44,596
طلاء " البوليإثلين " من جانب

265
00:13:44,596 --> 00:13:45,680
والمثبت من الجانب الآخر

266
00:13:45,680 --> 00:13:48,016
لا شيء مميز يقودنا لهذا الرجل

267
00:13:48,016 --> 00:13:50,685
أجل لوحده يبدوا غير متقصى

268
00:13:50,685 --> 00:13:52,771
لكن أنظر لأجزاء الأطراف

269
00:13:52,771 --> 00:13:54,898
والأجزاء من المنتصف

270
00:13:57,484 --> 00:13:58,610
قفل ومفتاح

271
00:13:59,360 --> 00:14:00,695
على جزء الفم

272
00:14:00,695 --> 00:14:02,781
تطابق حسي بالمعصم

273
00:14:05,909 --> 00:14:08,369
تمزيق متوالي من نفس لفافة الشريط

274
00:14:10,955 --> 00:14:13,208
عندما نجد الشريط سوف
نطابقه بأحد هذه الأطراف

275
00:14:13,208 --> 00:14:15,960
أجل لديه شيء في جيبه

276
00:14:16,169 --> 00:14:17,337
مزيد من اللاصق ؟

277
00:14:17,337 --> 00:14:18,338
تبدو  مثل ورقة

278
00:14:18,338 --> 00:14:19,130
هل تستطيع قرائتها ؟

279
00:14:19,130 --> 00:14:20,757
كلا
ضرر الإحتراق

280
00:14:20,757 --> 00:14:23,259
إنها سيئة جداً , سآخذها
إلى قسم التدقيق

281
00:14:24,302 --> 00:14:25,386
هذه هي

282
00:14:25,720 --> 00:14:27,222
هل يمكنك إخراج شيء منها

283
00:14:29,808 --> 00:14:31,184
احذر يا رجل

284
00:14:31,476 --> 00:14:32,560
إنها هشة

285
00:14:32,560 --> 00:14:35,605
أجل إنها إرتباطنا الوحيد
بقاتل الرجل

286
00:14:35,605 --> 00:14:37,232
فإذا كنت ستجعلها أسوأ

287
00:14:37,232 --> 00:14:39,317
فربما تنسى الأمر

288
00:14:40,110 --> 00:14:41,778
لدي طريقة لفعلها

289
00:14:50,662 --> 00:14:53,873
هذا " البارالين " يضاف هنا إلى الورقة

290
00:14:54,374 --> 00:14:55,542
إنه يقويها

291
00:14:56,584 --> 00:14:58,670
يجعلها بثبات كافي للتحليل

292
00:15:11,433 --> 00:15:12,475
حسناً

293
00:15:20,400 --> 00:15:21,192
تبدو كما هي

294
00:15:21,192 --> 00:15:23,695
المظاهر خادعة

295
00:15:35,749 --> 00:15:37,000
لماذا الأشعة الحمراء ؟

296
00:15:37,000 --> 00:15:38,960
إمتصاص الحبر المحترق

297
00:15:38,960 --> 00:15:41,045
إضائة بطول موجي مختلف
عن الورقة المتفحمة

298
00:15:41,045 --> 00:15:42,088
دعنا نرى

299
00:15:46,760 --> 00:15:47,552
هذا هو

300
00:15:47,552 --> 00:15:48,845
إسم ورقم تليفون

301
00:15:48,845 --> 00:15:50,138
أجل لكنه رقم خلوي

302
00:15:50,138 --> 00:15:52,223
المدمنين لا يستعملون الخطوط الأرضية

303
00:15:52,223 --> 00:15:54,058
لا يجب أن تتسلل على البشر

304
00:15:54,058 --> 00:15:55,143
(تشاز) ليس من البشر

305
00:15:55,143 --> 00:15:58,688
فلنتكشف المتنكر العالمي ونتسلل إليه

306
00:16:21,544 --> 00:16:23,296
يوجد الكثير من حبال التمديد

307
00:16:23,630 --> 00:16:25,757
إنهم ليسوا أشخاص يدفعون فواتير الكهرباء

308
00:16:25,882 --> 00:16:27,050
طاقة مجانية

309
00:16:27,258 --> 00:16:28,718
فريق التدخل في الموقع النهائي

310
00:16:38,937 --> 00:16:41,147
أخرجوا من هنا هيا

311
00:16:41,147 --> 00:16:44,359
من أطفأ الأضواء يا رجل ؟
أنا لا أرى يدي

312
00:16:44,359 --> 00:16:46,820
قسم الشرطة
الجميع على الأرض الآن

313
00:16:46,820 --> 00:16:47,862
تحرك

314
00:16:56,996 --> 00:16:59,290
ليقف الجميع

315
00:17:04,712 --> 00:17:07,882
نبحث عن شخص يسمى (تشاز)

316
00:17:08,091 --> 00:17:10,468
(تشاز) ضرب (داروين كابشاو) حتى الموت

317
00:17:10,468 --> 00:17:12,220
وهناك إمرأة شابة سيفعلها
معها بعد ذلك

318
00:17:12,220 --> 00:17:13,179
هل شاهدها أحد ؟

319
00:17:13,179 --> 00:17:14,722
أو يعرف مكانها

320
00:17:16,808 --> 00:17:18,601
سيداتي سادتي إذا ماتت الآنسة

321
00:17:18,601 --> 00:17:21,312
ولديكم علم بها فأنتم شركاء

322
00:17:22,355 --> 00:17:23,523
هل أنا مفهوم ؟

323
00:17:24,566 --> 00:17:25,900
حسناً هذا ما أريد أن تفعلوه

324
00:17:25,900 --> 00:17:28,278
كل يخرج يده اليسرى من فضلكم

325
00:17:28,278 --> 00:17:29,362
اليد اليسرى

326
00:17:31,448 --> 00:17:33,241
اليسرى الأخرى أيها الذكي

327
00:17:35,535 --> 00:17:36,828
جيد جداً

328
00:17:39,956 --> 00:17:41,040
شكراً

329
00:17:42,417 --> 00:17:45,336
شكراً لك

330
00:17:47,964 --> 00:17:50,717
نسيج مثير للإهتمام

331
00:17:51,760 --> 00:17:53,303
إذاً أنت عازف قيثار

332
00:17:54,053 --> 00:17:55,472
(تشاز)

333
00:17:57,557 --> 00:17:58,975
أين الفتاة ؟

334
00:18:00,018 --> 00:18:01,561
أعرف كل شيء عنك

335
00:18:02,520 --> 00:18:04,105
(ملازم (هوريشيو كين

336
00:18:04,397 --> 00:18:06,524
قسم الجنائية , فريق القنابل

337
00:18:06,524 --> 00:18:08,068
هل مررت بك من قبل ؟

338
00:18:08,068 --> 00:18:11,071
في الواقع أعرف أخيك الضابط (رايموند كاين)

339
00:18:11,696 --> 00:18:12,739
حسناً

340
00:18:13,364 --> 00:18:15,366
لقد كنت أعرفه

341
00:18:16,201 --> 00:18:17,577
مدمن كبير

342
00:18:19,037 --> 00:18:21,039
يا إلهي كم أحب المسحوق

343
00:18:22,415 --> 00:18:24,250
ربما تعرف ذلك أليس كذلك؟

344
00:18:24,876 --> 00:18:26,669
نظراً لأنك قمت بالقبض

345
00:18:26,669 --> 00:18:27,796
عليه بعد خروجه

346
00:18:27,796 --> 00:18:29,297
(تشاز)

347
00:18:30,340 --> 00:18:31,758
إذا لم تخبرني أين الفتاة

348
00:18:31,758 --> 00:18:33,885
سوف أبعثر المكان هل تفهم ؟

349
00:18:34,636 --> 00:18:36,137
مهما يكن

350
00:18:37,388 --> 00:18:38,723
أنا أزور المكان فقط

351
00:18:38,932 --> 00:18:41,559
حسناً لقد حصلت على فرصتك

352
00:18:41,976 --> 00:18:43,853
أحضر كلاب الصيد من فضلك

353
00:18:45,855 --> 00:18:47,065
مرحباً (كالي)

354
00:18:47,482 --> 00:18:48,608
مرحباً

355
00:18:48,817 --> 00:18:49,818
هل حالفك حظ على سجلات
بصمات السوابق ؟

356
00:18:49,818 --> 00:18:52,779
لقد نفذت الخيارات لقد
أجريت البحث بعدة قواعد بيانات

357
00:18:52,779 --> 00:18:54,572
" موظفي " ميامي

358
00:19:03,164 --> 00:19:04,707
يبدوا أن لدينا مرشح

359
00:19:04,707 --> 00:19:06,167
(براد كانر)

360
00:19:06,167 --> 00:19:09,712
لا سوابق
شاب في الـ 22

361
00:19:10,213 --> 00:19:11,714
سأرتب اللقاء

362
00:19:12,757 --> 00:19:14,008
هل تعرف (دينيس هارمين) ؟

363
00:19:14,134 --> 00:19:15,009
لا

364
00:19:15,009 --> 00:19:16,928
فكيف وصلت رصاصتك إليه ؟

365
00:19:17,971 --> 00:19:19,806
لقد وضعت هذه الرصاصة في مخزن الرصاصات

366
00:19:19,806 --> 00:19:20,974
هذه بصمتك

367
00:19:25,270 --> 00:19:26,438
أول واحدة كانت فاسدة

368
00:19:26,438 --> 00:19:28,106
الثانية أخترقت قلبه

369
00:19:29,149 --> 00:19:30,316
لم أقابل الرجل

370
00:19:30,942 --> 00:19:31,818
حسناً

371
00:19:31,818 --> 00:19:32,861
إنه غريب

372
00:19:33,695 --> 00:19:35,488
حاولتَ خطف سيارته

373
00:19:35,488 --> 00:19:36,656
والأمور إنحرفت عن مسارها ؟ -
كلا -

374
00:19:36,656 --> 00:19:39,409
براد) لا أعتقد أنك تفهم الأدلة التي نملكها)

375
00:19:39,409 --> 00:19:42,620
تحليل الجسور يقول بأنك أنت
فقط عبأت السلاح

376
00:19:42,620 --> 00:19:44,164
وأستطيع التحديد بالضبط أين تحتفظ به

377
00:19:44,164 --> 00:19:45,457
فإما أنك تضعه في القبو

378
00:19:45,457 --> 00:19:48,042
أو تضعه في مكان توظيف في
مراسي الشحن

379
00:19:48,042 --> 00:19:50,128
وسبب معرفتي لهذا هو

380
00:19:50,128 --> 00:19:52,213
الرطوبة التي سببت بعطل الزناد

381
00:19:52,213 --> 00:19:53,923
" وليس هناك كثير من غرف القبو في " فلوريدا

382
00:19:53,923 --> 00:19:56,009
لذلك رهاني على مراسي الشحن

383
00:19:56,342 --> 00:19:59,387
سأقود إليها الآن وأستعيد السلاح

384
00:20:00,722 --> 00:20:02,307
إنه ليس سلاحي إنه لصديق

385
00:20:02,307 --> 00:20:03,308
ما اسمه ؟

386
00:20:03,308 --> 00:20:05,435
بل اسمها , إنها أكبر مني

387
00:20:05,435 --> 00:20:06,561
ما اسمها ؟

388
00:20:07,520 --> 00:20:08,688
(جولي هارمين)

389
00:20:08,688 --> 00:20:10,273
زوجة المتوفى

390
00:20:10,273 --> 00:20:11,524
هل لديك صورتها ؟

391
00:20:11,524 --> 00:20:12,567
نعم

392
00:20:25,497 --> 00:20:26,956
هذه (جولي هارمين)

393
00:20:29,042 --> 00:20:30,418
إمرأة جميلة

394
00:20:30,835 --> 00:20:32,170
أجل ,هي كذلك

395
00:20:32,170 --> 00:20:33,546
إنها كثير من الأمور

396
00:20:34,089 --> 00:20:35,131
هل قابلتها في حانة ؟

397
00:20:35,131 --> 00:20:36,841
مكتبها , لقد كانت طبيب عيون

398
00:20:36,841 --> 00:20:39,302
هل هي تعلم بأنك ستقتل زوجها ؟

399
00:20:39,844 --> 00:20:41,304
أجل لقد طلبت مني ذلك

400
00:20:49,979 --> 00:20:51,064
(أليكس)

401
00:20:51,481 --> 00:20:52,399
(أليكس) انتظري

402
00:20:52,399 --> 00:20:55,068
لماذا تكذب علي أمام وجهي ؟

403
00:20:55,068 --> 00:20:56,403
لماذا تجعلني أقف هناك

404
00:20:56,403 --> 00:20:58,071
وأخبر أطفالها عن رحيل والدهم

405
00:20:58,071 --> 00:21:00,573
وكأنها لا تعلم بالأمر ؟

406
00:21:00,573 --> 00:21:03,034
زوجتي , أمام عيني

407
00:21:03,034 --> 00:21:04,119
لا أعلم

408
00:21:04,119 --> 00:21:06,204
لكن كل ما أعرف أنها ليست
صديقتك الآن

409
00:21:06,204 --> 00:21:07,372
إنها متهمة

410
00:21:07,372 --> 00:21:09,624
وأي شيء قد تفعلينه أو تقولينه ربما يخاطر بالقضية

411
00:21:09,624 --> 00:21:11,334
وأعتقد ربما من الأفضل

412
00:21:11,334 --> 00:21:13,294
(لو تركت كل شيء لـ(جونز

413
00:21:13,294 --> 00:21:15,088
تقرير السموم , الملف النهائي

414
00:21:15,088 --> 00:21:17,632
أعتقد أن عليك تسليم القضية كلها

415
00:21:17,715 --> 00:21:19,801
متى سيقوم (هيغان) وأنت بمقابلتها ؟

416
00:21:20,635 --> 00:21:22,095
أعتقد من الأفضل ..

417
00:21:22,095 --> 00:21:25,598
إذا لم تعرفي محددات هذه القضية

418
00:21:27,183 --> 00:21:28,351
حسناً

419
00:21:30,103 --> 00:21:31,146
أنا خارجة

420
00:21:49,956 --> 00:21:51,833
كلاب الشم لم تجد شيئاً

421
00:21:52,542 --> 00:21:53,752
ما هذا ؟

422
00:21:53,752 --> 00:21:56,880
إنها بقايا سحب المدمنين

423
00:22:01,426 --> 00:22:04,554
هل قال (تشاز)  شيئاً عن
(داروين) أو المرأة المفقودة ؟

424
00:22:04,554 --> 00:22:05,638
لا

425
00:22:06,055 --> 00:22:07,474
لم يفعل

426
00:22:11,102 --> 00:22:13,271
هذا يتعلق بالرجل الفولاذي

427
00:22:15,356 --> 00:22:16,691
هل قلت الرجل الفولاذي ؟

428
00:22:16,775 --> 00:22:19,110
أجل مصطلح مدمنين شائع

429
00:22:19,319 --> 00:22:21,488
" مثل " أصدقاء تينا " أو " مدخن الصفيح

430
00:22:25,950 --> 00:22:27,911
هذه موارد عظيمة , سأحضرها إلى
قسم المخدرات

431
00:22:28,203 --> 00:22:30,663
حسناً أسحب لي نسخةً منها

432
00:22:31,998 --> 00:22:33,083
بالطبع

433
00:22:33,291 --> 00:22:34,334
شكراً لك

434
00:22:44,260 --> 00:22:45,345
ماذا لدينا هنا ؟

435
00:22:45,345 --> 00:22:49,057
أصداف رصاص , لحام حديد , قاطع أسلاك

436
00:22:49,057 --> 00:22:52,602
أدوات صنع الشعارات , إنها تركيب قنبلة

437
00:22:57,148 --> 00:22:58,900
ماذا لديك ؟

438
00:22:59,943 --> 00:23:01,986
أنا تفقدت المباني الخارجية لا
فتاة في أي مكان

439
00:23:01,986 --> 00:23:02,821
كذلك هنا

440
00:23:02,821 --> 00:23:04,280
كل ما سنعتقله به هو كلمة

441
00:23:04,280 --> 00:23:06,074
(ذلك المدمن الفاسد (تومي لي

442
00:23:06,991 --> 00:23:08,993
هل رعاية الحيوانات تأخذ الكلاب ؟

443
00:23:09,744 --> 00:23:10,870
لم يكن هناك كلب

444
00:23:11,871 --> 00:23:13,123
ماذا تقصد ؟

445
00:23:13,331 --> 00:23:14,416
ليس هناك كلب

446
00:23:14,541 --> 00:23:16,626
بيت كلب فارغ , لننظر فيه

447
00:23:28,513 --> 00:23:30,390
هل سمعت هذا " فرانك " ؟ -
أجل -

448
00:23:33,518 --> 00:23:35,937
ساعدني بهذا (فرانك)

449
00:23:35,937 --> 00:23:37,147
ساعدني

450
00:23:37,147 --> 00:23:38,690
مستعد ؟ -
هيا -

451
00:23:44,738 --> 00:23:45,822
لا تقتلني

452
00:23:46,030 --> 00:23:48,408
آنسة إنتظري لحظة
آنسة إنتظري

453
00:23:51,244 --> 00:23:52,579
أنت بخير

454
00:23:52,579 --> 00:23:53,872
أمسكت بك

455
00:23:57,000 --> 00:23:58,042
من وضعك هنا ؟

456
00:23:58,042 --> 00:23:59,377
إذا أخبرتك سيقتلني

457
00:23:59,377 --> 00:24:00,754
لا أريدك أن تقلقي من هذا الآن

458
00:24:00,754 --> 00:24:02,505
أخبريني من وضعك هناك

459
00:24:12,432 --> 00:24:13,475
آنسة ؟

460
00:24:23,943 --> 00:24:25,236
...حسناً

461
00:24:25,236 --> 00:24:27,530
أعتقد أنني أعرف بشأنك أيضاً

462
00:24:43,211 --> 00:24:45,297
لابد أنها حفرة مخيفة جداً

463
00:24:46,131 --> 00:24:49,134
كنت تحت الأرض أقلق من الموت

464
00:24:49,134 --> 00:24:52,053
كنت أخاف أن أموت دون
تعاطي الميثا ثانيةً

465
00:24:52,470 --> 00:24:54,222
منذ متى وأنت صديقة لـ (تينا) ؟

466
00:24:58,226 --> 00:24:59,394
عدة سنوات

467
00:25:02,314 --> 00:25:03,773
عدة مئات السنين

468
00:25:08,320 --> 00:25:10,196
لقد كنتُ جميلة

469
00:25:11,031 --> 00:25:12,616
(ومازلت, (سوزي

470
00:25:15,744 --> 00:25:17,662
أجل غريب جداً

471
00:25:19,122 --> 00:25:23,168
هل نظرت لذلك الرجل الذي يتعاطى مع (تشاز)

472
00:25:23,168 --> 00:25:24,586
مسعور ميثا حقاً

473
00:25:25,837 --> 00:25:26,922
الرجل الفولاذي

474
00:25:30,800 --> 00:25:33,845
سوف أحتاج شهادتك ضد (تشاز)

475
00:25:33,845 --> 00:25:35,805
(وما فعله بك وبـ (داروين

476
00:25:36,431 --> 00:25:38,433
أمر مختلف أن أقول أنه حبسني في صندوق

477
00:25:38,433 --> 00:25:40,435
لكن توجيه الأنظار عليه بجريمة حقيقية

478
00:25:40,435 --> 00:25:42,354
ماذا يتطلب لإنجاح هذا ؟

479
00:25:44,231 --> 00:25:46,066
" نقل تسريحي إلى " إنديانا

480
00:25:46,983 --> 00:25:48,193
أحصل على عمل هناك

481
00:25:48,193 --> 00:25:49,319
ربما أستطيع

482
00:25:50,362 --> 00:25:52,113
التخلص من هنا

483
00:25:52,113 --> 00:25:53,657
سأنظر في الأمر

484
00:25:54,491 --> 00:25:56,284
لم لا تخبريني بما حدث ؟

485
00:26:00,205 --> 00:26:02,040
أنا

486
00:26:02,457 --> 00:26:06,628
و (تشاز) و (داروين) و (تومي لي) كنا

487
00:26:11,216 --> 00:26:14,177
كنا نشتم الهيروين خمسة
أيام متواصلة

488
00:26:15,220 --> 00:26:17,973
كنت متعبة من صحوة الأحماض

489
00:26:17,973 --> 00:26:19,224
...(تشاز) كان

490
00:26:20,684 --> 00:26:22,727
كان يؤلف أغنية بالغيتار .

491
00:26:24,604 --> 00:26:27,232
وكنت أصنع منزل من الأعواد

492
00:26:27,566 --> 00:26:30,527
يجب التأكد أن تصف كل الأعواد

493
00:26:30,527 --> 00:26:35,407
منتصبة تماماً كي تصبح

494
00:26:48,753 --> 00:26:52,716
(وبدأ (تشاز) يزعج ويصيح في (داروين

495
00:26:52,716 --> 00:26:54,092
بشأن الموسيقى ؟ -
أجل -

496
00:26:54,926 --> 00:26:57,637
وأخذ مضربي وبدأ يضربه

497
00:27:03,226 --> 00:27:04,269
لا

498
00:27:05,729 --> 00:27:07,188
كلا أنت تضربه بشدة

499
00:27:07,188 --> 00:27:08,481
إبتعدي عني

500
00:27:09,941 --> 00:27:12,485
لقد إنفتح رأس (داروين) كالطماطم

501
00:27:15,113 --> 00:27:17,073
ثم بدأ (تشاز) يلصقه

502
00:27:18,116 --> 00:27:19,159
ساعديي على رفعه

503
00:27:29,461 --> 00:27:30,879
لا أعتقد أنه ميت

504
00:27:33,465 --> 00:27:35,550
لقد تجمدت

505
00:27:37,928 --> 00:27:40,931
ولاحظتي وأخذني إلى سيارته

506
00:27:42,390 --> 00:27:44,768
أتركني -
أدخلي الصندوق -

507
00:27:47,270 --> 00:27:49,356
سحبني إلى منزل الكلب

508
00:27:56,613 --> 00:27:57,864
وهذا انا

509
00:27:59,532 --> 00:28:01,534
أنظر لك وتنظر إلي

510
00:28:03,828 --> 00:28:05,956
أحتاج منك القسم على الأقوال

511
00:28:07,832 --> 00:28:09,209
أنا جيدة في القسم

512
00:28:11,211 --> 00:28:12,254
جيد

513
00:28:19,219 --> 00:28:21,346
لقد أفسدت الأمور

514
00:28:21,346 --> 00:28:23,515
حسناً ساعدينا على ترتيبها

515
00:28:23,723 --> 00:28:25,183
هل خططت لقتل " براد " ؟

516
00:28:25,183 --> 00:28:26,309
 يا إلهي, أبداً

517
00:28:26,309 --> 00:28:27,811
يقول أنك أعطيته السلاح

518
00:28:28,311 --> 00:28:30,939
عيار  25 مسجل بإسم زوجك

519
00:28:31,147 --> 00:28:35,277
أجل أعطيته السلاح للحماية

520
00:28:35,277 --> 00:28:37,445
لقد كانوا يسرقونه في
العمل في المراسي

521
00:28:37,445 --> 00:28:39,114
وكنت قلقة عليه

522
00:28:42,033 --> 00:28:44,411
براد) يقول أنك طلبت منه قتل زوجك)

523
00:28:46,162 --> 00:28:47,539
هو قال هذا ؟

524
00:28:48,582 --> 00:28:50,166
قال أنك قابلته في مكتبك

525
00:28:50,709 --> 00:28:52,168
وأعطيته نظارةً جديدة

526
00:28:52,168 --> 00:28:54,588
لكي يرى لأول مرة في حياته

527
00:28:54,796 --> 00:28:58,341
وعندما رآك علم أنه واقع في الحب

528
00:28:59,259 --> 00:29:00,343
لقد قال هذا

529
00:29:00,343 --> 00:29:02,178
قال الأمر نفسه لي

530
00:29:03,221 --> 00:29:04,306
...إسمع

531
00:29:05,056 --> 00:29:06,850
لقد كانت 4 أشهر فقط

532
00:29:06,850 --> 00:29:07,893
..أنا

533
00:29:07,893 --> 00:29:09,352
حاولت أن أنهي الأمر

534
00:29:09,352 --> 00:29:12,188
أخبرته..أخبرته أنني لا أستطيع أن أكون معه

535
00:29:12,188 --> 00:29:13,273
حيث...

536
00:29:13,481 --> 00:29:15,066
وإذا قابلته قبل 10 سنوات

537
00:29:15,066 --> 00:29:16,651
وفي حياة أخرى

538
00:29:16,651 --> 00:29:19,571
حيث ليس لدي زوج وثلاثة أطفال

539
00:29:21,448 --> 00:29:25,368
ولهذا (براد) يعتقد أنني طلبت
(منه قتل (دينيس

540
00:29:33,251 --> 00:29:35,128
هل تقبض علي ؟ -
لا -

541
00:29:35,128 --> 00:29:37,964
التقرير سيجري عندما تخرج
كل الأدلة

542
00:29:42,469 --> 00:29:44,095
(لابد أنها سيارة (تشاز

543
00:29:44,095 --> 00:29:45,055
وجدتها الدوريات

544
00:29:45,055 --> 00:29:46,973
لا أوراق أو حطام على الزجاج

545
00:29:46,973 --> 00:29:48,308
لم يبقى هنا طويلاً

546
00:29:48,308 --> 00:29:49,434
هل تريد سحبها ؟

547
00:29:49,434 --> 00:29:51,645
كلا من الأسهل فحصها هنا

548
00:29:56,983 --> 00:29:59,861
لدي كيس حجم عائلي من وجبات اللحم

549
00:30:01,655 --> 00:30:03,573
إثنان من كاميرات الإستعمال الواحد

550
00:30:04,824 --> 00:30:06,493
مزيد من الصور -
مزيد من الإباحية -

551
00:30:06,493 --> 00:30:08,578
لن آخذ هذا إلى صور الساعة الواحدة

552
00:30:15,293 --> 00:30:17,921
هذا بالتأكيد شريطه اللاصق

553
00:30:18,046 --> 00:30:19,673
لكنه قطع الطرف هذه المرة

554
00:30:20,715 --> 00:30:22,634
هذا يعني لا يمكنك مطابقته بالأقسام الأخرى

555
00:30:22,634 --> 00:30:23,760
طريق مسدود

556
00:30:23,760 --> 00:30:25,220
هذا ذكي جداً بالنسبة لمدمن

557
00:30:25,220 --> 00:30:26,304
ربما لا

558
00:30:27,222 --> 00:30:29,015
سوف أراك في المعمل

559
00:30:29,015 --> 00:30:30,141
الأقدمية ؟

560
00:30:30,141 --> 00:30:31,184
 إنها الأولوية

561
00:30:55,375 --> 00:30:56,585
أخبرني بشيء جيد يا (سبيد)

562
00:30:57,002 --> 00:30:59,212
حسناً شريط اللصق الذي أحضرناه

563
00:30:59,212 --> 00:31:01,673
من سيارة (تشاز) مقطوع

564
00:31:01,673 --> 00:31:04,259
وأي مقارنة بالأطراف الممزقة غير ممكنة

565
00:31:04,259 --> 00:31:06,011
لكنك ذهبت أبعد من ذلك

566
00:31:06,011 --> 00:31:07,929
" لقد بحثت بدقة " الماكرو " وليس " المايكرو

567
00:31:08,847 --> 00:31:11,683
(تشاز) كتب إسمه على جانب الشريط

568
00:31:16,688 --> 00:31:18,440
وفيما تمزقت القطع

569
00:31:18,440 --> 00:31:20,734
هناك كميات صغيرة من الحبر على الحواف

570
00:31:20,775 --> 00:31:24,487
وحبر أقسام التمزق تصطف بشكل ممتاز

571
00:31:24,487 --> 00:31:27,699
إذاً شريط(تشاز)  هو الذي قيد (داروين),أليس كذلك؟

572
00:31:37,167 --> 00:31:39,544
أريد أن أشكرك لتقديم محامي

573
00:31:39,544 --> 00:31:41,254
النظام فعل هذا ليس نحن

574
00:31:41,254 --> 00:31:42,130
(دون)

575
00:31:42,130 --> 00:31:43,423
للتوضيح فقط

576
00:31:43,423 --> 00:31:46,885
هذا الإتهام لقضية (داروين) فقط صحيح ؟

577
00:31:46,885 --> 00:31:48,887
سوف نصدر تهم منفصلة

578
00:31:48,887 --> 00:31:51,139
على خطف الفتاة في تاريخ لاحقاً

579
00:31:51,139 --> 00:31:52,349
ثم تنتهي القضية

580
00:31:52,349 --> 00:31:53,683
لا إتهام ضروري

581
00:31:53,683 --> 00:31:55,060
ماذا تتحدث عنه ؟

582
00:31:55,060 --> 00:31:56,937
لدينا دليل قوي يثبت

583
00:31:56,937 --> 00:31:58,480
بأن (تشاز) قد قتل (داروين)

584
00:31:58,480 --> 00:32:01,274
شريط لاصق عليه إسم (تشاز) ؟

585
00:32:01,274 --> 00:32:02,484
أي شخص قد يستعمل هذا على الضحية

586
00:32:02,484 --> 00:32:03,610
حسناً إنتظروا لحظة

587
00:32:03,610 --> 00:32:05,570
هناك شاهد عيان لتلك الجريمة

588
00:32:05,570 --> 00:32:07,322
سوزي بورنام) مجرمة سابقة)

589
00:32:07,322 --> 00:32:08,615
هذا ليس مقصدي

590
00:32:08,615 --> 00:32:12,202
الأفضل أن تقرأ هذه المفكرة

591
00:32:12,327 --> 00:32:15,163
إنها من(سوزي بورنام)
شاهدتك الشهيرة

592
00:32:15,163 --> 00:32:17,832
تشاز) قلت لك أنني سأعود)
لك أيها الوغد

593
00:32:17,832 --> 00:32:20,252
آمل أن تتعفن في الجحيم

594
00:32:20,377 --> 00:32:21,169
(سوزي)

595
00:32:21,169 --> 00:32:23,088
الترجمة : إنتهت اللعبة

596
00:32:23,713 --> 00:32:26,841
تهمة الجرم وأختطاف الفتاة

597
00:32:28,927 --> 00:32:30,428
لقد كان جميلاً ملازم

598
00:32:32,931 --> 00:32:34,599
إنها تقول الحقيقة يا (دون)

599
00:32:35,225 --> 00:32:37,102
شخصيتها تعيقنا من البداية

600
00:32:37,102 --> 00:32:38,353
لا يهمني 
أنا أصدقها

601
00:32:38,353 --> 00:32:40,063
(إنتهى الأمر (هوريشيو

602
00:32:40,063 --> 00:32:42,357
القاضي سيسقطها ولا محلف سيصدقها

603
00:32:42,357 --> 00:32:43,775
(كلا (دون

604
00:32:43,775 --> 00:32:46,903
تعلم أن هذا الرجل يستمتع بقتل الآخرين صحيح؟

605
00:32:46,903 --> 00:32:48,530
أحضر لي دليلاً

606
00:32:49,906 --> 00:32:53,285
أليس لدينا قوات مكافحة في هذه المهمة ؟

607
00:32:53,285 --> 00:32:54,953
هذه المهمة سرية -
أجل أجل -

608
00:32:54,953 --> 00:32:58,456
ألم يكن أخيك (راي) جزء من تلك الوحدة ؟

609
00:32:59,499 --> 00:33:00,834
هذا سري

610
00:33:01,126 --> 00:33:02,836
لم يعد كذلك

611
00:33:03,670 --> 00:33:06,923
أحضر لي دليلاً وإلا يبقى (تشاز) حراً

612
00:33:30,112 --> 00:33:31,405
هل رأيت هذا ؟

613
00:33:32,447 --> 00:33:35,033
دينيس) لديه " سايكلبنتوليت " في عروقه)

614
00:33:35,033 --> 00:33:38,787
150ميكروغرام في المليلتر وفقاً لتقرير السموم

615
00:33:38,787 --> 00:33:40,539
ألا يفترض أنك خارج القضية ؟

616
00:33:40,539 --> 00:33:42,040
جونز) أحضر التقرير)

617
00:33:42,457 --> 00:33:44,709
لا أقاوم مهارتي في القراءة بالمقلوب

618
00:33:46,795 --> 00:33:48,296
هل رأيت هذه المكونات ؟

619
00:33:49,548 --> 00:33:52,259
لهذا كانت عيون(دينيس) متسعة في المكان

620
00:33:52,259 --> 00:33:53,343
قطرات عين علاجية

621
00:33:53,343 --> 00:33:55,178
ومن لديه وصول لهذا العقار

622
00:33:55,178 --> 00:33:58,515
ومن هو طبيب العيون في مبنى
كورال غابليز " المهني ؟ "

623
00:33:58,515 --> 00:33:59,808
(صديقتك (جولي

624
00:34:00,016 --> 00:34:01,643
(سأتحدث مع (هيغان

625
00:34:04,771 --> 00:34:05,772
ألن تسأليني

626
00:34:05,772 --> 00:34:07,816
لماذا سرقت القطرة ؟

627
00:34:08,650 --> 00:34:09,818
أنا إبنة محامي

628
00:34:09,818 --> 00:34:12,195
لا أسئل شيئاً لدي إجابته

629
00:34:16,408 --> 00:34:18,493
جولي) هل لديك فكرة كيف وصل)

630
00:34:18,493 --> 00:34:20,328
زوجك إلى محاليل قطرات العين هذه ؟

631
00:34:20,328 --> 00:34:23,331
أنا وصفتها له قبل أشهر

632
00:34:23,457 --> 00:34:24,207
لماذا؟

633
00:34:24,207 --> 00:34:25,709
كان يعاني صداع نصفي

634
00:34:25,709 --> 00:34:26,918
إنها ليست خصيصاً لهذا

635
00:34:26,918 --> 00:34:29,004
لكنها تساعد على إعادة
تنظيم الشرايين

636
00:34:34,885 --> 00:34:38,055
سيدة (هيرمان) ما هي الوصفة
المستخدمة لهذه القطرة ؟

637
00:34:38,346 --> 00:34:39,639
لتصفية حدقة العين

638
00:34:39,639 --> 00:34:42,642
كي ينظر الطبيب أفضل إلى
العضلات الجفنية

639
00:34:42,976 --> 00:34:45,103
وأيضاً لتشويش الرؤية صحيح ؟

640
00:34:45,395 --> 00:34:47,189
هذا عرض جانبي أجل

641
00:34:47,189 --> 00:34:49,316
إذاً سيكون من المستحيل على زوجك

642
00:34:49,316 --> 00:34:51,193
أن يرى(براد) يقترب من السلاح

643
00:34:57,240 --> 00:34:58,283
ماذا تريد ؟

644
00:35:03,121 --> 00:35:06,166
هل تقولين أنني مررت لزوجي

645
00:35:06,166 --> 00:35:08,293
القطرة قبل أن يترك المنزل ؟

646
00:35:09,878 --> 00:35:11,421
هل فعلت ؟

647
00:35:12,464 --> 00:35:13,548
لا

648
00:35:13,757 --> 00:35:16,885
كنت أهتم بفتى مريض وقلت لك هذا

649
00:35:19,513 --> 00:35:23,058
ربما (دينيس) أخذ القطرة
قبل أن يصل إلى السيارة

650
00:35:27,938 --> 00:35:29,981
صداعه جاء سريعاً

651
00:35:32,150 --> 00:35:34,236
أعتقد بأنه فقط سيزول في خمس دقائق

652
00:35:40,534 --> 00:35:42,035
لا تبدين مقتنعة

653
00:35:42,035 --> 00:35:43,036
أنا...

654
00:35:45,122 --> 00:35:46,957
أنا أظن أني سأتصل بمحامي

655
00:35:46,957 --> 00:35:48,583
لدينا عبارة في قوات الشرطة

656
00:35:48,583 --> 00:35:50,043
"تسمي"أدلة ملتبسة

657
00:35:50,043 --> 00:35:53,088
وتعني عندما تقوم بتفسير الدليل

658
00:35:53,088 --> 00:35:55,465
لصالح وضد المتهم بالتساوي

659
00:35:55,465 --> 00:35:56,967
ونحن ملزمون

660
00:35:56,967 --> 00:35:59,428
بتقديم منافع الشك للمشتبه

661
00:36:01,304 --> 00:36:02,723
ماذا سيحدث لـ(براد) ؟

662
00:36:03,765 --> 00:36:05,100
إنه فقط بعمر الـ22

663
00:36:05,809 --> 00:36:08,270
لدينا بصمته 
وأعترافه

664
00:36:08,687 --> 00:36:10,105
إنها جريمة درجة أولى

665
00:36:10,105 --> 00:36:11,857
" الحكومة ستطلب حكم " إل واب

666
00:36:12,065 --> 00:36:13,316
ماذا ؟

667
00:36:13,316 --> 00:36:14,568
" مؤبد بلا تسريح "

668
00:36:15,110 --> 00:36:17,988
لقد أنهيت للتو تسجيل كل الأداة

669
00:36:17,988 --> 00:36:19,781
من مركبة (تشاز)  التي طلبتها

670
00:36:19,781 --> 00:36:21,366
حسناً , هل وجدت شيئاً من
حطام القنبلة؟

671
00:36:21,366 --> 00:36:23,118
(سبيدل) يعمل عليها
لا شيء حتى الآن

672
00:36:23,118 --> 00:36:24,953
سأذهب غلى المعمل الصوري
لإحضار الفيلم

673
00:36:24,953 --> 00:36:26,663
في هذه الكاميرات التي ظهرت

674
00:36:26,663 --> 00:36:28,874
إنتظر أية كاميرات ؟

675
00:36:28,874 --> 00:36:30,083
من سيارت (تشاز)

676
00:36:31,126 --> 00:36:32,377
وجدتها على الأرضية

677
00:36:33,962 --> 00:36:35,213
دعني أرى

678
00:36:36,590 --> 00:36:37,924
من سيارة (تشاز) ؟

679
00:36:41,970 --> 00:36:43,263
إنها تعمل

680
00:36:43,597 --> 00:36:44,639
إبتسم

681
00:36:44,848 --> 00:36:46,641
(سوزي) قالت أنها هي و (تشاز)

682
00:36:46,641 --> 00:36:48,435
(كانوا ساهرين 5 أيام مع (داروين

683
00:36:48,435 --> 00:36:52,355
لكن في اليوم الرابع أنقضت
أجهزة راديو (تشاز) التي يصلحها

684
00:36:52,355 --> 00:36:55,859
والآن كاميرا إستعمال واحد مثل هذه

685
00:36:55,859 --> 00:36:59,196
تستعمل المكثفات وتعمل بالبطاريات صحيح؟؟

686
00:36:59,196 --> 00:37:01,656
لكن بهذه الحالة
المفجر...

687
00:37:01,656 --> 00:37:04,659
وضع المسمار معاكساً لزر
الوميض هنا

688
00:37:07,496 --> 00:37:09,790
لذا عندما رفع (إيريك) الصندوق....

689
00:37:09,790 --> 00:37:13,085
الضغط من شيء ما سبب 
سلسلةً من الأحداث

690
00:37:13,919 --> 00:37:15,295
وجدت بعض الإباحية

691
00:37:15,712 --> 00:37:17,756
لنرى مدى السعار الجنسي

692
00:37:20,675 --> 00:37:22,636
مما سمح بتفعيل المكثف

693
00:37:22,636 --> 00:37:23,762
صحيح

694
00:37:24,262 --> 00:37:25,764
ذاً لدينا وقت التأجيل

695
00:37:25,764 --> 00:37:26,932
عند الشحن الكامل

696
00:37:26,932 --> 00:37:29,393
أطلق المكثف الكهرباء

697
00:37:29,393 --> 00:37:31,144
في الأسلاك نحو الفيوز البلاستيكي

698
00:37:34,064 --> 00:37:35,524
إنفجر الفتيل

699
00:37:36,274 --> 00:37:39,444
إنتشر الهواء بسرعة 16 ألف قدم في الثانية

700
00:37:39,444 --> 00:37:42,155
مما أشعل أواني الغازولين

701
00:37:45,617 --> 00:37:46,993
لكن كيف وصل إلى هناك ؟

702
00:37:52,124 --> 00:37:54,084
خيوط الغيتار سببت الضغط

703
00:37:55,127 --> 00:37:57,629
أول ما وصلت إلى المشهد
لاحظت غيتار

704
00:37:57,629 --> 00:38:00,257
أجل وأنا أيضاً بجانب الكرسي 
إذا؟؟

705
00:38:00,257 --> 00:38:01,925
إذاً ليس لديه خيوط

706
00:38:07,305 --> 00:38:10,559
كلا لكن خيوط الغيتار قد تعمل أليس كذلك؟

707
00:38:11,268 --> 00:38:12,853
هذا سيصدر الضغط

708
00:38:14,438 --> 00:38:16,982
أعتقد أن " تشاز " يصنع نوع مختلف 
من الموسيقى

709
00:38:17,315 --> 00:38:20,527
لقد أحضرتم قاطعات أسلاك
داخل مقطورته صحيح ؟

710
00:38:20,736 --> 00:38:21,611
أجل

711
00:38:21,611 --> 00:38:24,239
عمل رائع (سبيد) إنها رصاصة الرحمة

712
00:38:45,510 --> 00:38:46,636
بوم

713
00:38:47,262 --> 00:38:48,597
أمسكت بك

714
00:38:49,639 --> 00:38:51,016
أنظر حولك (تشاز)

715
00:38:51,016 --> 00:38:52,976
إنها آخر غرفة ستكون بها

716
00:38:52,976 --> 00:38:54,394
تحتوي النوافذ

717
00:38:54,394 --> 00:38:55,771
سوزي) متعاطية)

718
00:38:55,771 --> 00:38:57,147
لا أحد سيصدقها

719
00:38:57,147 --> 00:39:00,275
نحن لا نتهمه بقضية (داروين) أليس
كذلك(فرانك) ؟

720
00:39:00,275 --> 00:39:01,818
نحن نتهمك بشروع في قتل

721
00:39:01,818 --> 00:39:03,070
لكل موظفي المقاطعة

722
00:39:03,070 --> 00:39:04,863
الذين إستجابوا لمسرح جريمة (داروين)

723
00:39:04,863 --> 00:39:06,406
أي شروع في فتل ؟ لم أكن حتي هناك

724
00:39:06,406 --> 00:39:07,908
 أجل,لكن متفجراتك حاضرة

725
00:39:07,908 --> 00:39:08,992
من يقول أنها لي؟

726
00:39:08,992 --> 00:39:12,037
وكذلك خيوط غيتارك وقاطع أسلاكك

727
00:39:12,037 --> 00:39:15,332
وكما تعلم أن الأدلة الحسية يا صديقي...

728
00:39:15,332 --> 00:39:17,834
دائماً أفضل من شاهد عيان

729
00:39:17,834 --> 00:39:19,419
هذه مذكرة لأعتقالك

730
00:39:19,419 --> 00:39:22,214
إذا سألتني يا (تشاز)
فأنت تواجه 15 إلى 20 عاماً

731
00:39:23,256 --> 00:39:24,966
ما هذا جائزة ترضية ؟

732
00:39:24,966 --> 00:39:26,551
جائزة ترضية؟

733
00:39:26,551 --> 00:39:28,512
أجل بخسارة أخيك

734
00:39:28,512 --> 00:39:29,638
الرجل الفولاذي

735
00:39:32,015 --> 00:39:36,186
تشاز) هذه ليست طريقة)
لبدء تأهيلك

736
00:39:37,020 --> 00:39:38,563
لقد كان الرجل الفولاذي شرطياً فاسداً

737
00:39:39,606 --> 00:39:42,109
من تعتقد الذي علمني عن تصنيع الميثا ؟

738
00:39:43,568 --> 00:39:46,154
قتل نفسه قبل أن يعرف أحد الحقيقة

739
00:39:50,450 --> 00:39:52,744
ربما خرج هارباً مثل فتاة صغيرة

740
00:40:00,669 --> 00:40:01,503
(فرانك)

741
00:40:01,503 --> 00:40:05,340
أخرجه من هنا قبل أن أفسد سمعتي

742
00:40:20,939 --> 00:40:22,482
الشرطة أخرجتني

743
00:40:22,482 --> 00:40:23,984
أجل لقد سمعت

744
00:40:23,984 --> 00:40:26,611
هيا , تعلمين أنني لم أفعلها

745
00:40:26,611 --> 00:40:29,364
هذا بينك وبين خالفك

746
00:40:29,865 --> 00:40:32,159
هيا أنت تصدقيني أليس كذلك (أليكس)

747
00:40:35,120 --> 00:40:36,413
أنت ذكية

748
00:40:36,705 --> 00:40:39,875
ودائماً تحصلين على ما تريدين

749
00:40:40,917 --> 00:40:42,419
أحصل على ما أريد ؟

750
00:40:43,253 --> 00:40:44,254
هيا

751
00:40:44,254 --> 00:40:46,173
لقد مات زوجي

752
00:40:46,173 --> 00:40:49,301
وذلك الصغير سيذهب للسجن

753
00:40:49,301 --> 00:40:50,719
أحصل على ما أريد ؟

754
00:40:50,927 --> 00:40:54,056
وأنظروا من الحي وبكل حرية

755
00:40:56,349 --> 00:40:58,310
هل تعتقدين حقاً أنني فعلتها ؟

756
00:40:58,935 --> 00:41:00,020
لا

757
00:41:00,437 --> 00:41:02,230
لم تضغطي الزناد

758
00:41:03,273 --> 00:41:05,525
لكنك مسؤولة

759
00:41:05,525 --> 00:41:08,278
صدقيني (جولي) أنت مسؤولة

760
00:41:08,278 --> 00:41:10,739
ألا تعتقدين أنني أعرف ذلك ؟

761
00:41:11,031 --> 00:41:12,866
لا يمكن تحديد ما تعرفين

762
00:41:12,866 --> 00:41:15,702
عائلاتنا تقضي كل أسبوع معاً

763
00:41:15,911 --> 00:41:19,122
ولديك كل الحياة الأخرى أمام عيني

764
00:41:19,122 --> 00:41:20,123
وأردت أن أخبرك

765
00:41:20,123 --> 00:41:21,750
أردت أن أخبرك عدة مرات

766
00:41:21,750 --> 00:41:24,836
لكنني لم أفعل لأنني لا
أريدكم توريطكم في الأمر

767
00:41:25,670 --> 00:41:28,006
لكنك جعلت (داني) يأخذ
أطفالي للآيسكريم

768
00:41:28,006 --> 00:41:30,509
هل تعرفين أي خطر تضعينهم فيه ؟

769
00:41:30,717 --> 00:41:33,345
إذا قتل ذلك الفتى في ليلة ما

770
00:41:33,345 --> 00:41:34,679
إذا قتل ذلك الفتى في ليلة ما

771
00:41:34,679 --> 00:41:36,348
فقد يقتلهم

772
00:41:37,391 --> 00:41:39,059
قد يقتل أطفالك

773
00:41:41,144 --> 00:41:42,646
(أليكس) أنا...

774
00:41:43,897 --> 00:41:45,482
أنا آسفة

775
00:41:51,113 --> 00:41:52,322
هل يمكنك

776
00:41:54,741 --> 00:41:56,159
أن تجدي

777
00:41:58,120 --> 00:41:59,454
هل يمكن أن تسامحيني ؟

778
00:41:59,788 --> 00:42:03,625
لو أن الأمر ينقلب , هل تستطيعي ؟

779
00:42:17,764 --> 00:42:19,599
تشاز) لن يعلم أين ذهبت,صحيح ؟)

780
00:42:19,599 --> 00:42:20,434
كلا

781
00:42:20,434 --> 00:42:22,728
فقط أنا وضابط تسريحك نعلم

782
00:42:23,061 --> 00:42:24,187
شكراً لك

783
00:42:24,938 --> 00:42:26,022
لقد فكرت لمرة

784
00:42:26,022 --> 00:42:28,442
أنني لن أستطع المساعدة
في القضية وأنك ستحرقني

785
00:42:29,192 --> 00:42:31,486
حسناً الحياة مليئة بالمفاجآت أليس كذلك؟

786
00:42:32,863 --> 00:42:34,573
الرجل الفولاذي كان يقول ذلك

787
00:42:37,701 --> 00:42:38,994
هل كنت تتعاطين معه ؟

788
00:42:41,079 --> 00:42:42,122
لا

789
00:42:42,664 --> 00:42:45,792
كلا (تشاز) دائماً أعتقد ذلك

790
00:42:47,919 --> 00:42:50,714
لكن أليس هذا ما يفعله رجال المكافحة ؟ 
التظاهر ؟

791
00:42:52,591 --> 00:42:53,633
ماذا عنك ؟

792
00:42:56,553 --> 00:42:58,305
لن أكذب عليك

793
00:43:00,098 --> 00:43:01,641
(تينا) جيدة جداً

794
00:43:05,520 --> 00:43:07,355
هذه المواد ستقتلك يا (سوزي)

795
00:43:09,858 --> 00:43:11,735
أنا آمل لعدة سنوات أخرى

796
00:43:16,740 --> 00:43:17,866
حسناً

797
00:43:18,075 --> 00:43:20,577
سأكون هنا عندما تحتاجيني

798
00:43:21,620 --> 00:43:22,704
شكراً

799
00:43:23,121 --> 00:43:24,164
حسناً

800
00:43:29,836 --> 00:43:30,670
أعتني بنفسك

801
00:43:30,670 --> 00:43:32,214
شكراً لك-
لا بأس-

802
00:43:34,299 --> 00:43:35,342
انطلقي

803
00:43:51,149 --> 00:43:52,692
<font color="#ff0000">الرجل الفولاذي مزعج</font>

804
00:43:52,692 --> 00:43:54,611
<font color="#ff0000">يطرح كل أنواع الأسئلة</font>

805
00:43:55,028 --> 00:43:57,197
<font color="#ff0000">سوف يقتل نفسه يوماً ما</font>

806
00:43:58,240 --> 00:44:02,119
إذا لم يفعلها الهيروين أولاً

