1
00:00:00,118 --> 00:00:01,886
"...في الحلقات السابقة..."

2
00:00:01,887 --> 00:00:03,587
،إنه يقامر في السوق السوداء

3
00:00:03,588 --> 00:00:04,622
.ويصرف هذا المال

4
00:00:04,623 --> 00:00:07,224
.هكذا يغسل (كاردينال) أمواله

5
00:00:07,893 --> 00:00:09,556
ما الخطب هنا، يا (فرانسيس)؟

6
00:00:09,557 --> 00:00:10,709
.هذا لا يخصك

7
00:00:10,710 --> 00:00:12,016
ما كان عليّ إخبار والدتك

8
00:00:12,017 --> 00:00:13,751
.أننا نحاول إنجاب طفل

9
00:00:13,752 --> 00:00:14,886
.أنا آسف

10
00:00:14,887 --> 00:00:16,760
،بالحديث عن الأمر
ألا يجب أن نعرف شيئاً؟

11
00:00:16,761 --> 00:00:18,566
.كلاّ، اكتشفت الأمر منذ بضعة أيام

12
00:00:18,567 --> 00:00:21,059
.زوجتي لديها انفصام مزدوج

13
00:00:21,060 --> 00:00:24,128
.اللص الخاص بنا يصرق من هذه المتاجر

14
00:00:24,129 --> 00:00:26,364
يتبع من يسرقهم إلى المنزل
،ومعهم ما اشتروه جديداً

15
00:00:26,365 --> 00:00:28,399
.ويسرق منزلهم لاحقاً

16
00:00:28,400 --> 00:00:29,934
.(مليسا) و(دوجلاس لندن)

17
00:00:29,935 --> 00:00:30,935
،)ابنهم (كيث

18
00:00:30,936 --> 00:00:32,604
كان من المفترض أن يصل للمنزل البارحة

19
00:00:32,605 --> 00:00:34,105
.ولم يأتي أبداً

20
00:00:34,106 --> 00:00:35,726
.بحوزته ضحية مقبلة

21
00:00:35,941 --> 00:00:37,641
.إنه عرض (إيدي) الآن

22
00:00:37,877 --> 00:00:40,111
،أعلم أنها تبدو ضعيفة

23
00:00:40,713 --> 00:00:41,713
.لكنها جاهزة

24
00:00:44,483 --> 00:00:46,251
.لقد جعلته ينزف

25
00:00:46,252 --> 00:00:48,013
.لأجلك

26
00:01:17,947 --> 00:01:23,272
((كاردينال))
''الموسـ1ـم ـــ الحلـ4ـقة''
(بعنوان : (وودي
|| ترجمة © خـالـد فـراح ||

27
00:01:23,822 --> 00:01:25,323
،هذا الأمر

28
00:01:25,324 --> 00:01:26,925
،تعلمتيه باكراً

29
00:01:26,926 --> 00:01:29,785
.لا أود الحكم، من المظهر الخارجي

30
00:01:30,696 --> 00:01:31,963
...هذا

31
00:01:31,964 --> 00:01:34,035
،قد يكون حاسوباً محمولاً

32
00:01:34,300 --> 00:01:36,980
.أو ربما مجرد خلاط

33
00:01:38,804 --> 00:01:41,039
،هذا طريف، فتعلم الناس

34
00:01:41,040 --> 00:01:42,273
.يطلبون منّي هذا دوماً

35
00:01:42,274 --> 00:01:43,577
الجميع يود أن يعلم

36
00:01:43,578 --> 00:01:45,510
كيف له أن يفعل هذا
كل هذه الفترة دون إلقاء القبض عليه؟

37
00:01:45,511 --> 00:01:46,671
.حسناً، إن لا تمانع إجابتي

38
00:01:46,695 --> 00:01:47,612
.هذا سؤال وجيه

39
00:01:47,613 --> 00:01:49,246
الناس تظن أن البقاء بالإنحاء

40
00:01:49,247 --> 00:01:51,114
.وتتبع هدفك لا يجدي نفعاً

41
00:01:51,115 --> 00:01:53,330
.الإنتظار هو سر النجاح

42
00:01:54,153 --> 00:01:55,453
،والآن

43
00:01:55,955 --> 00:01:57,121
أنصدق حقاً

44
00:01:57,122 --> 00:02:00,880
أن (جوني) اشترى جيتاراً؟

45
00:02:19,878 --> 00:02:21,379
يارجل، الأمر بمنتهى البساطة

46
00:02:21,380 --> 00:02:24,797
يمكنني الدخول والخروج
.من هناك بمنتهى السرعة

47
00:02:30,155 --> 00:02:34,036
.لا أحد يراقب هذا

48
00:03:09,061 --> 00:03:11,362
أين (كيث)؟

49
00:03:14,466 --> 00:03:16,567
أين (كيث)؟

50
00:03:21,640 --> 00:03:22,874
أين (كيث)؟

51
00:03:50,602 --> 00:03:51,602
.مرحباً

52
00:03:51,603 --> 00:03:52,903
.مرحباً

53
00:03:54,106 --> 00:03:56,936
.لا يمكنني البقاء
.أنا ذاهب للعمل

54
00:03:57,443 --> 00:03:58,743
.(جون)

55
00:04:00,279 --> 00:04:03,186
لم تخبرني أنك
.(وجدت (كيتي باين

56
00:04:04,349 --> 00:04:05,583
من أخبرك هذا؟

57
00:04:05,584 --> 00:04:07,251
.لا يفترض أن تفكري بهذا الأمر

58
00:04:07,252 --> 00:04:08,552
.مهلاً

59
00:04:09,088 --> 00:04:10,388
.حسناً، تعالي هنا

60
00:05:02,574 --> 00:05:03,874
.حسناً، يبدو هذا ممتعاً

61
00:05:03,976 --> 00:05:05,476
.نعم، دون شك

62
00:05:06,678 --> 00:05:07,712
إن كان الأمر كما نظن

63
00:05:07,713 --> 00:05:09,180
.فالقاتل بحوزته ضحية أخرى

64
00:05:09,181 --> 00:05:10,982
.الهواتف لم تتوقف عن الرنّ

65
00:05:10,983 --> 00:05:13,117
.والآن الضغط يواتينا من كل اتجاه

66
00:05:23,929 --> 00:05:25,029
كوماندو)؟)

67
00:05:25,030 --> 00:05:26,297
.مهلاً

68
00:05:28,267 --> 00:05:29,567
.مرحباً

69
00:05:30,702 --> 00:05:32,002
.سؤال لك

70
00:05:32,871 --> 00:05:34,238
ألديك أي سبب للإعتقاد

71
00:05:34,239 --> 00:05:35,506
أن هناك عملية غسيل أموال

72
00:05:35,507 --> 00:05:36,887
بكازينو "ثندربيل"؟

73
00:05:37,042 --> 00:05:39,176
،ليست منظمة كبر
.مجرد حالات شاة صغيرة

74
00:05:41,213 --> 00:05:42,833
أتعرف من الفاعل؟

75
00:05:44,082 --> 00:05:45,583
.أتودين أن أخبرك هذا مباشرة

76
00:05:46,618 --> 00:05:48,238
ألهذا علاقة بعمليات القتل؟

77
00:05:49,121 --> 00:05:51,789
أحاول تتبع الأمر كما كنت
.أفعل بالقسم المالي

78
00:05:51,790 --> 00:05:53,858
،رئيسي السابق يعتمد عليّ

79
00:05:53,859 --> 00:05:54,926
ولهذا كنت آمل

80
00:05:54,927 --> 00:05:56,460
.أن تقبل تقديم معروف لي

81
00:05:56,461 --> 00:05:58,596
.المشتبه به صرف قطع مقامرة منذ 4 ليالي

82
00:06:00,109 --> 00:06:01,532
بعدم معرفة هذا هل تظن

83
00:06:01,533 --> 00:06:02,967
أنه يمكن الوصول لبعض المال

84
00:06:02,968 --> 00:06:04,268
الذي استخدمه لشرائها؟

85
00:06:04,570 --> 00:06:05,870
.أصل إليه

86
00:06:07,239 --> 00:06:08,539
.بعض أرقام التسلسلية للمال

87
00:06:09,575 --> 00:06:10,875
.عينة

88
00:06:11,210 --> 00:06:12,977
،إن تتبعت مصدر المال

89
00:06:12,978 --> 00:06:14,278
.قد يساعدني هذا

90
00:06:15,747 --> 00:06:18,449
لا أظن أنك ستخبريني
.بمن هو المشتبه به

91
00:06:18,450 --> 00:06:21,619
لا أودّ أن أورّط أي أحد
.إن كنت مخطئة

92
00:06:21,620 --> 00:06:23,360
.وإن كان العكس ستسمع بالأمر

93
00:06:24,489 --> 00:06:25,489
ديلورم)؟)

94
00:06:25,490 --> 00:06:28,059
.كيث لندن) جاء بالحافلة)

95
00:06:28,060 --> 00:06:29,360
.والداه يؤكد هذا

96
00:06:31,730 --> 00:06:33,864
أيعلم أنك تعلمين بوظيفتين؟

97
00:06:34,433 --> 00:06:35,733
.كان ليقتلني

98
00:06:36,602 --> 00:06:37,902
.أبق الأمر سراً

99
00:06:39,738 --> 00:06:41,238
.سأرى ما بوسعي فعله

100
00:06:49,181 --> 00:06:50,961
عمّا كان هذا؟

101
00:06:51,984 --> 00:06:53,284
أنت و(كوماندو)؟

102
00:06:54,519 --> 00:06:56,595
."عملت معه بقضية "لاتابيست

103
00:06:56,989 --> 00:06:59,023
.كان يتمم بعد الأمور

104
00:07:00,259 --> 00:07:01,559
.كنت أتحدث معه فحسب

105
00:07:02,828 --> 00:07:04,328
.أعتذر، عليّ الرد على هذا

106
00:07:06,098 --> 00:07:07,398
نعم؟

107
00:07:09,534 --> 00:07:10,834
.حسناً

108
00:07:12,504 --> 00:07:13,804
.أجل، سأفعل

109
00:07:14,506 --> 00:07:16,006
.لا، يا (جوش) فعل

110
00:07:18,844 --> 00:07:20,044
.أعتذر

111
00:07:20,045 --> 00:07:21,345
.لا عليك

112
00:07:26,385 --> 00:07:27,685
،لم يكن الأمر هيناً عليه

113
00:07:28,854 --> 00:07:30,354
.نقلي من القسم المالي

114
00:07:31,323 --> 00:07:33,024
.إنه أمر مختلف

115
00:07:33,025 --> 00:07:34,325
...نعم، إنه

116
00:07:34,626 --> 00:07:35,926
.ليس الأمر هكذا دوماً

117
00:07:38,130 --> 00:07:39,830
،لكن هذا ما أردته دوماً

118
00:07:41,466 --> 00:07:42,766
.أن أكون محققة بالجرائم

119
00:07:45,470 --> 00:07:46,671
لا أحد يود أن يكون محققاً

120
00:07:46,672 --> 00:07:48,292
.بجرائم الإحتيال المالي

121
00:07:49,875 --> 00:07:51,375
كيف انتهى بك المطاف هناك؟

122
00:07:52,577 --> 00:07:53,877
.كنتُ بارعة به

123
00:07:56,648 --> 00:07:57,948
.وفُتحت الأبواب تلقائياً

124
00:08:01,219 --> 00:08:02,219
.كنت هناك

125
00:08:02,220 --> 00:08:03,520
.وكان الأمر سهلاً

126
00:08:07,192 --> 00:08:09,412
أتعرف أي شيء عن معدات توصيل التلفاز؟

127
00:08:11,196 --> 00:08:12,696
.لا يمكنني تشغيل الصورة

128
00:08:13,765 --> 00:08:15,625
.أعلم أن الصورة تعمل لقد شغّلتها من قبل

129
00:08:17,502 --> 00:08:18,502
،إنها

130
00:08:18,503 --> 00:08:19,843
.ما زال لديها دليل الإستخدام

131
00:08:21,758 --> 00:08:23,741
(هذا كلاسيكي يا (إيدي
،عندما تفكر بالأمر

132
00:08:23,742 --> 00:08:25,042
.إبقاء هذا بعيداً

133
00:08:26,578 --> 00:08:29,547
،أظن أن هذا قيّم قليلاً

134
00:08:29,548 --> 00:08:32,049
لأن والدتها اشترت لها هذا

135
00:08:32,050 --> 00:08:34,184
.مما يشعرها بالقليل من التقدير الذات

136
00:08:34,953 --> 00:08:35,953
صديق ما

137
00:08:35,954 --> 00:08:38,956
اشترى لها شريط فيديو
،بشأن بعض أنواع الجلود

138
00:08:38,957 --> 00:08:40,257
أحد أنواع

139
00:08:40,525 --> 00:08:43,094
عملية زراعة الجلد لعلاج *إكزيما* الجلد

140
00:08:43,095 --> 00:08:46,063
وجلست لشهور عدة

141
00:08:46,064 --> 00:08:48,866
.دون مشاهدة هذا أبداً

142
00:08:48,867 --> 00:08:49,867
،)هكذا كانت (إيدي

143
00:08:49,868 --> 00:08:51,168
.بعيدة تماماً عن أي أمل

144
00:08:51,803 --> 00:08:53,137
،لكن إن فكرت بالأمر

145
00:08:53,138 --> 00:08:55,740
ستجد أن بالأمر إهمال، صحيح؟

146
00:08:55,741 --> 00:08:56,941
،من قِبل والدتها

147
00:08:56,942 --> 00:08:58,442
التي تركتها دون فعل شيء؟

148
00:08:58,944 --> 00:09:01,412
...على كل حال، الأمر من

149
00:09:01,413 --> 00:09:02,747
(حالة (إيدي

150
00:09:02,748 --> 00:09:07,451
أضف لها الكثير من الهرمونات

151
00:09:07,452 --> 00:09:09,320
لكنها تخطت الأمر

152
00:09:09,321 --> 00:09:11,922
واشترت جهاز الفيديو الجديد

153
00:09:11,923 --> 00:09:14,258
،ليشاهدوه سوياً

154
00:09:14,259 --> 00:09:15,559
.وهذا ما فعلاه

155
00:09:17,729 --> 00:09:19,029
وماذا حدث؟

156
00:09:19,798 --> 00:09:21,932
ماذا تعني؟
.هذه نهاية القصة

157
00:09:26,838 --> 00:09:29,073
.غاب بالـ6:30 منذ ليلتين

158
00:09:29,074 --> 00:09:30,257
،أجل، لأكون صريحاً

159
00:09:30,258 --> 00:09:31,642
.يأتينا الكثير من الناس

160
00:09:31,643 --> 00:09:33,223
أتعمل هذه الكاميرا؟

161
00:09:34,346 --> 00:09:35,346
.على ما أظن

162
00:09:35,347 --> 00:09:36,814
،اتصل برئيسك

163
00:09:36,815 --> 00:09:38,949
أخبرنا بأننا نود شريطاً
من كل كاميرا

164
00:09:38,950 --> 00:09:40,013
بالمحطة كلها، مفهوم؟

165
00:09:40,014 --> 00:09:40,951
أخبره بهذا

166
00:09:40,952 --> 00:09:42,787
إن كان النظام يمسح البيانات كل فترة معينة

167
00:09:42,788 --> 00:09:44,608
.فلتوقفوه في الحال

168
00:09:45,424 --> 00:09:47,658
هل عليّ تكرار هذا مجدداً؟

169
00:09:47,659 --> 00:09:48,759
.سأتصل برئيسي

170
00:09:48,760 --> 00:09:50,863
ونود أن نعلم إن كان هناك
أي أمتعة متبقية

171
00:09:50,864 --> 00:09:52,164
.من هذه الحافلة

172
00:09:59,037 --> 00:10:01,579
إنهم يبحثون عن أي شيء
يمكن الإستفادة منه

173
00:10:01,840 --> 00:10:04,175
حسناً، لا شيء هنا يدلّ على أنه

174
00:10:04,176 --> 00:10:05,476
.يقابل أحدهم

175
00:10:05,944 --> 00:10:07,244
إنها قطعة غيرا جيتار

176
00:10:07,712 --> 00:10:09,012
.لكن لا يوجد جيتار

177
00:10:09,481 --> 00:10:10,904
كلا، لقد أخذه معه

178
00:10:10,905 --> 00:10:11,849
،إن كان له جيتاراً

179
00:10:11,850 --> 00:10:13,150
.فهو لن يتفقد حالته

180
00:10:15,353 --> 00:10:17,121
هل واعدت موسيقية من قبل؟

181
00:10:17,122 --> 00:10:18,422
كلاّ، وأنت؟

182
00:10:19,291 --> 00:10:20,591
.واحد أو اثنان

183
00:10:22,060 --> 00:10:23,360
...إذاً، لقد

184
00:10:23,995 --> 00:10:25,295
أخذ جيتاره

185
00:10:26,131 --> 00:10:27,431
،خلال الليل

186
00:10:28,834 --> 00:10:30,634
وخطط العودة

187
00:10:30,635 --> 00:10:32,069
."بالعاشرة إلى "تورنتو

188
00:10:32,070 --> 00:10:33,137
.أجل

189
00:10:33,138 --> 00:10:34,171
لأين كنت لتذهبين

190
00:10:34,172 --> 00:10:36,306
بمكان كهذا لتضييع 3 ساعات؟

191
00:10:40,679 --> 00:10:41,879
،"لنبحث بشارع "ويلو

192
00:10:41,880 --> 00:10:42,880
.إنه بطريق عودتنا

193
00:10:42,881 --> 00:10:44,181
.أجل

194
00:10:46,251 --> 00:10:48,669
(القاتل احتجز (كاتي باين
،لأكثر من أسبوع

195
00:10:48,854 --> 00:10:50,634
.وانتهى من أمر (كوري) بغضون 4 أيام

196
00:10:54,059 --> 00:10:55,439
.قد لا يكون للأمر علاقة

197
00:10:55,694 --> 00:10:56,994
.قد يتصرف بشكل غير ثابت

198
00:10:57,696 --> 00:10:59,196
.أو أن أسلوب عمله يتسارع

199
00:11:00,098 --> 00:11:01,732
أليس هكذا يتممون عملهم؟

200
00:11:01,733 --> 00:11:03,734
يلزمهم الكثير ليتحمسوا

201
00:11:03,735 --> 00:11:05,515
.لذا يسرّعوا من أسلوب عملهم

202
00:11:08,373 --> 00:11:10,073
.ربما تعب من (كيث) بالفعل

203
00:11:31,363 --> 00:11:32,663
.اشرب

204
00:11:43,775 --> 00:11:45,075
،)حسناً، يا (كيث

205
00:11:45,877 --> 00:11:47,578
سيكون صعباً مشاهدة هذا

206
00:11:48,480 --> 00:11:50,013
.لكنني أود منك المشاهدة

207
00:11:52,384 --> 00:11:54,636
،لذا إن لم تُبقي عينيك مفتوحة

208
00:11:57,088 --> 00:11:58,388
.يمكنني مساعدتك

209
00:12:12,504 --> 00:12:14,037
.دعني أعرف ما رأيك

210
00:12:34,793 --> 00:12:38,329
.مهلا، مهلا، استفق

211
00:12:38,330 --> 00:12:40,264
.استفق، هيا

212
00:12:40,265 --> 00:12:44,034
.لا عليك، لا عليك

213
00:12:44,035 --> 00:12:46,036
.لا عليك، لا عليك

214
00:13:20,868 --> 00:13:22,171
،ها نحن، ها نحن ذا

215
00:13:22,172 --> 00:13:23,469
،"شعب "بابل

216
00:13:23,470 --> 00:13:24,904
،إننا، بالأنحاء

217
00:13:24,905 --> 00:13:26,406
.إننا نقوم بالعمل

218
00:13:26,407 --> 00:13:27,707
.كلاّ

219
00:13:27,808 --> 00:13:29,075
إنه الملك

220
00:13:29,076 --> 00:13:32,211
.والملك ليس سعيداً

221
00:13:32,212 --> 00:13:33,579
.لا

222
00:13:33,580 --> 00:13:36,149
.لا، لست سعيداً-
.مرحباً-

223
00:13:36,150 --> 00:13:37,450
.لست سعيداً أبداً

224
00:13:38,652 --> 00:13:40,653
.مرحباً-
.مرحباً-

225
00:13:40,654 --> 00:13:42,488
.لقد حطمتنا

226
00:13:42,489 --> 00:13:43,489
ماذا تفعل؟

227
00:13:43,490 --> 00:13:44,590
...أنا فقط

228
00:13:44,591 --> 00:13:48,061
.أعلم (إيدين) كيف يضرب الناس

229
00:13:50,064 --> 00:13:51,364
،إذاً، أنا

230
00:13:51,932 --> 00:13:53,432
.ذهبت إلى (دون) اليوم

231
00:13:54,435 --> 00:13:56,422
.قال أنه عليك المرور

232
00:13:56,971 --> 00:13:58,104
.مرحباً

233
00:13:59,440 --> 00:14:01,341
.حسناً

234
00:14:01,342 --> 00:14:02,342
.نعم، اليوم بالرابعة

235
00:14:02,343 --> 00:14:04,143
قال، أنه تغيرتْ مواعيد عمله مؤخراً

236
00:14:04,144 --> 00:14:05,807
.وقد يقوم بمناوبات إضافية

237
00:14:05,808 --> 00:14:07,108
!مرحباً

238
00:14:08,582 --> 00:14:09,816
.يا إلهي

239
00:14:09,817 --> 00:14:11,184
.مُرّ عليه وحسب

240
00:14:11,185 --> 00:14:12,785
.فلترى ماذا لديه ليقوله

241
00:14:14,755 --> 00:14:15,755
هل ذهب إليه؟

242
00:14:15,756 --> 00:14:17,056
أم اتصلت به؟

243
00:14:18,826 --> 00:14:20,126
هل اتصلت به؟

244
00:14:20,794 --> 00:14:22,494
.(الشرطة كانت على عتبة دارنا يا (وودي

245
00:14:23,130 --> 00:14:24,764
أنصت، إنه عمل جيد

246
00:14:24,765 --> 00:14:27,200
.وله مرتّب ثابت

247
00:14:27,201 --> 00:14:28,634
نعم، وكل ما عليّ فعله هو

248
00:14:28,635 --> 00:14:30,269
.مجاملة أخيك

249
00:14:30,270 --> 00:14:31,437
.إنه يحاول المساعدة

250
00:14:31,438 --> 00:14:32,978
.ليس عليه المساعدة

251
00:14:33,107 --> 00:14:35,007
لماذا يظن أنه بحاجة لمساعدتنا؟

252
00:14:35,175 --> 00:14:37,377
ربما، لأنك من طرحت هذا أمامه

253
00:14:37,378 --> 00:14:39,398
أهذا ما أفعله أنا؟
أبحث لك عن واسطة؟

254
00:14:39,780 --> 00:14:42,815
عزيزتي، أود منك
أن تثقين بي، مفهوم؟

255
00:14:42,816 --> 00:14:44,317
.هذا ما أنا عليه

256
00:14:44,985 --> 00:14:46,485
.علمت هذا عندما قابلتني

257
00:14:48,122 --> 00:14:49,462
.حسناً، تتغير الأمور

258
00:14:52,860 --> 00:14:54,160
.آوه

259
00:14:54,161 --> 00:14:55,461
.اليوم بالرابعة

260
00:14:55,896 --> 00:14:57,630
.سأعلم إن لم تذهب

261
00:15:03,504 --> 00:15:05,004
.أجل، الفتى كان معه جيتاراً

262
00:15:05,839 --> 00:15:07,139
أكان هنا؟

263
00:15:08,242 --> 00:15:09,542
أأنت متأكد؟

264
00:15:09,710 --> 00:15:11,044
.لقد مرض

265
00:15:11,045 --> 00:15:12,645
.أتذكر عندما يمرض الناس

266
00:15:12,646 --> 00:15:14,180
ماذا؟
هل تقيأ؟

267
00:15:14,181 --> 00:15:15,481
.احتسى زجاجتيّ جعة

268
00:15:15,482 --> 00:15:18,384
إما أنه شرب المزيد
قدومه إلى هنا

269
00:15:18,385 --> 00:15:19,485
لا أعلم، ربما

270
00:15:19,486 --> 00:15:20,589
.كان له مرض معوي

271
00:15:20,590 --> 00:15:21,890
هل أتى وحيداً؟

272
00:15:23,390 --> 00:15:24,524
.كانت ليلة مزدحمة

273
00:15:24,525 --> 00:15:25,992
هل تحدث مع أحد؟

274
00:15:25,993 --> 00:15:27,326
أغادر مع أحد؟

275
00:15:27,327 --> 00:15:28,627
.أنصت، أنا آسف

276
00:15:29,229 --> 00:15:30,809
.رفقاء بالعمل هذه الليلة

277
00:15:31,665 --> 00:15:32,899
.أسمائهم وأرقام هواتفهم

278
00:15:32,900 --> 00:15:34,233
.اكتبها، من فضلك

279
00:15:34,234 --> 00:15:35,937
وأي زبائن تعتاد القدوم تتذكرها

280
00:15:35,938 --> 00:15:38,271
أأنت جاد؟-
.نعم، دوّن هذا أيضاً-

281
00:15:38,272 --> 00:15:39,739
.وسنبتعد عنك

282
00:15:39,740 --> 00:15:42,775
،)محللو السموم قالوا أن (كوري

283
00:15:42,776 --> 00:15:44,844
،كان لديه مزيجاً من المخدرات بجسده

284
00:15:44,845 --> 00:15:45,845
،مزجياً غربياً

285
00:15:45,846 --> 00:15:47,180
.مزيج ما كان ليصفه لك طبيب

286
00:15:47,181 --> 00:15:49,081
.لا، لأن هذا سيمرضك

287
00:15:50,551 --> 00:15:51,551
(كما ترين، (كيث

288
00:15:51,552 --> 00:15:52,552
.كان بالحانة

289
00:15:52,553 --> 00:15:54,020
.وكان بموقف الحافلات

290
00:15:54,021 --> 00:15:56,189
.لقد تتبعته. ورأيته وحيداً

291
00:15:56,190 --> 00:15:57,490
.تضع المخدر بمشروبه

292
00:15:57,591 --> 00:15:59,525
.يمرض. ويضعف

293
00:16:00,427 --> 00:16:01,727
.تستولي عليه

294
00:16:02,196 --> 00:16:04,063
.لنبحث بالأمر رويداً رويدا-
.أجل-

295
00:16:04,064 --> 00:16:06,065
.بالعيادات. الصيدليات. والعيادات البيطرية

296
00:16:06,066 --> 00:16:08,234
.أي أحد قد يبيع هذه الأشياء

297
00:16:08,235 --> 00:16:10,136
،نكتشف إن كان هناك

298
00:16:10,137 --> 00:16:12,472
.أي أحد سرق عقاقير كهذه

299
00:16:19,379 --> 00:16:20,679
أرأيت أحداً تعرفه؟

300
00:16:23,584 --> 00:16:24,884
.كلاّ

301
00:16:43,137 --> 00:16:44,670
.بحقك

302
00:16:44,671 --> 00:16:45,971
أيمكنني الدخول؟

303
00:16:46,406 --> 00:16:47,607
.لا هناك شيء لأقوله لك

304
00:16:47,608 --> 00:16:48,608
،لا عليك

305
00:16:48,609 --> 00:16:49,909
.سأتحدث أنا

306
00:16:51,512 --> 00:16:53,980
.أود التحدث عن عميل لك

307
00:16:53,981 --> 00:16:55,581
،ليس لديّ عملاء، أولاً

308
00:16:55,582 --> 00:16:58,717
وثانياً، القانون لا يمانع
إمتلاكك لعملاء المقامرة

309
00:16:58,952 --> 00:17:00,732
.خضنا كل هذا بآخر زيارة لك

310
00:17:02,256 --> 00:17:03,916
أهذه رائحة القهوة؟

311
00:17:04,658 --> 00:17:05,958
.إنها قديمة

312
00:17:05,959 --> 00:17:07,259
منذ ساعات أم أيام؟

313
00:17:07,261 --> 00:17:08,461
.هذا الصباح

314
00:17:08,462 --> 00:17:09,762
هل لي؟

315
00:17:10,164 --> 00:17:11,464
.اخدم نفسك بنفسك

316
00:17:19,439 --> 00:17:20,739
...إذاً

317
00:17:21,608 --> 00:17:22,908
منذ بضع ليالٍ

318
00:17:23,677 --> 00:17:25,177
عميل لك صرف عملات المقامرة

319
00:17:26,680 --> 00:17:29,815
مما يعني أنك بعت له مؤخراً
.بضع عملات مقامرة

320
00:17:31,151 --> 00:17:33,452
أيصادف أنه لديك

321
00:17:33,453 --> 00:17:34,954
ما تبقى من هذا المال؟

322
00:17:37,624 --> 00:17:38,858
أهذا تحقيق رسمي؟

323
00:17:38,859 --> 00:17:39,959
.كلاّ

324
00:17:39,960 --> 00:17:41,160
،انظر من حولك

325
00:17:41,161 --> 00:17:43,796
لا يوجد الكثير لتعرفه منّي هنا

326
00:17:43,797 --> 00:17:46,065
.(إنه ليس تحقيقاً، يا (فرانسيس

327
00:17:46,066 --> 00:17:47,166
،إن لم تفتح عينيك

328
00:17:47,167 --> 00:17:49,802
سترى أن هناك أمراً إيجابياً يحدث هنا

329
00:17:49,803 --> 00:17:51,103
كيف يعقل هذا؟

330
00:17:51,265 --> 00:17:52,488
،طالم جئت لتساعدني

331
00:17:52,489 --> 00:17:54,340
.فهذا لا يعني أنني أود الإيقاع بك

332
00:17:54,341 --> 00:17:55,808
إن كان لي عميلاً

333
00:17:55,809 --> 00:17:57,476
،وإن بعت له عملات المقامرة

334
00:17:57,477 --> 00:17:58,777
،وهو ما لم يحدث

335
00:17:59,513 --> 00:18:00,513
.فلن تصل له أبداً

336
00:18:00,514 --> 00:18:01,814
.هم

337
00:18:06,386 --> 00:18:07,686
ما الذي أوحي لك بهذا؟

338
00:18:09,756 --> 00:18:11,056
.خبرتي

339
00:18:12,426 --> 00:18:13,859
،هناك بعض الناس

340
00:18:13,860 --> 00:18:15,160
.لا يتم القبض عليهم هكذا

341
00:18:16,163 --> 00:18:17,863
.ربما علينا تغيير هذا

342
00:18:23,937 --> 00:18:25,680
،رتبت لقاء صحبي هذا المساء

343
00:18:25,681 --> 00:18:26,706
.أود منك الحضور

344
00:18:26,707 --> 00:18:28,007
لقول ماذا؟

345
00:18:28,008 --> 00:18:29,242
أننا لم نتوصل لشيء؟

346
00:18:29,243 --> 00:18:30,843
.إنه أمر من الجهة العليا

347
00:18:30,844 --> 00:18:32,845
.الناس بحاجة لمعرفة أننا نعمل على الأمر

348
00:18:32,846 --> 00:18:34,146
الناس تود هذا؟

349
00:18:34,248 --> 00:18:35,548
أم الإدارة؟

350
00:18:44,424 --> 00:18:45,791
،)السيد والسيدة (لندن

351
00:18:45,792 --> 00:18:47,927
.(أنا المحققة المسؤولة (نولان دايسون

352
00:18:50,564 --> 00:18:51,564
"شرطة "تورنتو

353
00:18:51,565 --> 00:18:54,100
(تشاركنا أن (كيث

354
00:18:54,101 --> 00:18:57,536
كان يتواصل بشكل دائم مع
.(صديقته الحميمية (كلير

355
00:18:57,537 --> 00:18:58,571
لكنك

356
00:18:58,572 --> 00:19:00,606
لم تتحدثي إليه منذ أسبوع؟

357
00:19:00,607 --> 00:19:01,907
.هذا صحيح

358
00:19:01,975 --> 00:19:04,243
آخر رسالة

359
00:19:04,244 --> 00:19:05,544
أرسلها (كيث) من هاتفه

360
00:19:07,748 --> 00:19:09,048
.كانت هذه الصورة

361
00:19:11,952 --> 00:19:13,319
أتبدو هذه؟

362
00:19:13,320 --> 00:19:15,026
ليست بصورة يرسلها ابنك؟

363
00:19:15,027 --> 00:19:16,766
.أجل

364
00:19:17,224 --> 00:19:18,924
لما قد يرسل شيئاً كهذا؟

365
00:19:18,925 --> 00:19:20,585
.ربما لم يرسلها هو

366
00:19:21,328 --> 00:19:23,996
.هذا ما نحاول اكتشافه

367
00:19:23,997 --> 00:19:26,565
.نعلم موعد إرسال الرسالة

368
00:19:26,566 --> 00:19:28,668
لكن ما نحاول معرفته من أين تم إرسالها؟

369
00:19:28,669 --> 00:19:31,804
هذا الرجل كان ببلدتك لشهور

370
00:19:32,639 --> 00:19:33,939
.يطارد الناس

371
00:19:34,408 --> 00:19:35,708
أهذا صحيح؟

372
00:19:38,779 --> 00:19:40,079
.أجل

373
00:19:40,180 --> 00:19:41,714
كيف تركت هذا يحدث؟

374
00:19:44,284 --> 00:19:45,944
.ما كان يفترض أن يكون (كيث) هنا

375
00:19:46,853 --> 00:19:48,153
.إنها غلطتي

376
00:19:48,689 --> 00:19:49,989
ماذا تعنين؟

377
00:19:50,490 --> 00:19:52,590
أخبرناه أن بوسعه السفر
بعد الإنتهاء من الثانوية

378
00:19:53,493 --> 00:19:54,994
.ظنناه سيغادر البلاد

379
00:19:56,096 --> 00:19:57,630
أراد الذهاب غرباً

380
00:19:57,631 --> 00:19:58,931
ليرى أصدقاء

381
00:20:00,167 --> 00:20:01,467
.ويؤلف الأغاني

382
00:20:02,869 --> 00:20:04,403
.تشاجرت معه

383
00:20:06,006 --> 00:20:07,740
،أخبرته أن هذه مضيعة للوقت

384
00:20:09,609 --> 00:20:10,909
.وأصررت على العودة للمنزل

385
00:20:13,980 --> 00:20:17,116
.قام بالرفض، فأوقفت بطاقته الائتمانية

386
00:20:18,719 --> 00:20:20,019
.لأجبره على العودة

387
00:20:22,556 --> 00:20:25,290
.ذهب على هذه الحافلة بسببي

388
00:20:38,038 --> 00:20:39,338
.مرحباً

389
00:20:40,841 --> 00:20:41,841
.كنت محقة

390
00:20:41,842 --> 00:20:43,709
.نحتاج لعقد مؤتمر صحفي

391
00:20:43,710 --> 00:20:45,010
.حسناً، شكراً

392
00:20:45,011 --> 00:20:46,311
.هذا أمر لا نقاش به

393
00:20:46,513 --> 00:20:47,813
لماذا غيرت رأيك؟

394
00:20:48,715 --> 00:20:50,215
،علينا أن ننشر الخبر

395
00:20:50,217 --> 00:20:51,517
.بما نعرفه

396
00:21:08,769 --> 00:21:10,069
.توقف

397
00:21:11,071 --> 00:21:12,371
ماذا بك؟

398
00:21:14,741 --> 00:21:16,121
.لا تتحدث عن والدتي

399
00:21:18,678 --> 00:21:19,978
أمر مشغل أشرطة الفيديو؟

400
00:21:22,182 --> 00:21:23,482
.لا علاقة له بهذا

401
00:21:24,251 --> 00:21:26,511
.حسناً، وكأنه سيخبر أحداً بالأمر

402
00:21:29,089 --> 00:21:30,289
،حسناً

403
00:21:30,290 --> 00:21:31,357
،)لا أحب هذا يا (إيرك

404
00:21:31,358 --> 00:21:32,691
.لذا لا تفعل

405
00:21:32,692 --> 00:21:33,992
.مهلاً

406
00:21:34,127 --> 00:21:35,427
.مهلاً

407
00:21:36,797 --> 00:21:38,564
.(أمك لا أهمية لها يا (إيدي

408
00:21:38,565 --> 00:21:40,065
.إنها كالهواء لا نراه

409
00:21:44,905 --> 00:21:45,971
أود منك التفكير

410
00:21:45,972 --> 00:21:49,241
بكيفية إنهائك أمر (كيث)، مفهوم؟

411
00:21:49,242 --> 00:21:50,542
.تخيلي الأمر

412
00:21:51,244 --> 00:21:53,245
،لأنه فور أن تفعلي هذا

413
00:21:53,246 --> 00:21:54,747
.لن يؤذيك أحد مجدداً

414
00:21:58,785 --> 00:21:59,952
.مهلاً

415
00:22:01,321 --> 00:22:04,457
اليوم سنودع هذه الفتاة الصغيرة

416
00:22:04,458 --> 00:22:06,492
التي أساءت لها والدتك

417
00:22:06,493 --> 00:22:08,127
ونرحب

418
00:22:08,128 --> 00:22:10,185
.بمن تكونين أن تصبحي عليه

419
00:22:13,700 --> 00:22:15,033
.لا يسعني الإنتظار

420
00:22:58,599 --> 00:23:00,382
تتبعت حركة الحافلة

421
00:23:00,383 --> 00:23:02,517
،وتتبعت السائق أيضاً

422
00:23:03,838 --> 00:23:05,378
.واتصلت بالعملاء بكل مكان

423
00:23:11,445 --> 00:23:12,579
لا بد

424
00:23:12,580 --> 00:23:14,080
وأن الأمر كان ثقيلاً، صحيح؟

425
00:23:15,282 --> 00:23:16,582
.تفضل

426
00:23:19,386 --> 00:23:20,720
.إذا، اتصلت بأختي

427
00:23:20,721 --> 00:23:22,722
.لا عليك يا (دون) أعلم أنها من اتصلت بك

428
00:23:22,723 --> 00:23:24,063
.ليس عليك التظاهر بخلاف هذا

429
00:23:25,926 --> 00:23:27,360
،حسناً

430
00:23:27,361 --> 00:23:28,361
لدي بضع ساعات

431
00:23:28,362 --> 00:23:30,430
إن كنت تود فعل شيئ اليوم

432
00:23:30,431 --> 00:23:32,098
أتود قيادة الشاحنات الكبرى؟

433
00:23:32,099 --> 00:23:33,366
،كما تعرف

434
00:23:33,367 --> 00:23:35,735
.طالم بها عجلات فيمكنني قيادتها

435
00:23:35,736 --> 00:23:37,437
ولا تمانع العمل صباحاً

436
00:23:38,806 --> 00:23:41,107
إن لم أدخر الكثير من الحشيش بالليلة الفائتة

437
00:23:44,578 --> 00:23:45,878
،وودي)، أنصت)

438
00:23:46,747 --> 00:23:48,681
...أعلم أن ما يدور برأسك

439
00:23:50,551 --> 00:23:51,851
...لا أعلم

440
00:23:51,986 --> 00:23:53,519
،ربم لا أتوقع الكثير منك

441
00:23:55,089 --> 00:23:56,389
،لكن أخبرك بالتالي

442
00:23:57,124 --> 00:23:58,858
.أود مساعدة أختي وحسب

443
00:23:59,727 --> 00:24:01,227
الآن، أتود هذا أم لا؟

444
00:24:07,401 --> 00:24:08,701
.أوده

445
00:24:09,570 --> 00:24:10,670
.حسناً

446
00:24:10,671 --> 00:24:12,131
.ستبدأ بالغد بالخامسة صباحاً

447
00:24:12,740 --> 00:24:13,973
.عظيم

448
00:24:13,974 --> 00:24:15,141
إليك المشكلة

449
00:24:15,142 --> 00:24:16,442
،ببضع أمورٍ أخرى

450
00:24:17,011 --> 00:24:18,444
.طريقة الحياة

451
00:24:18,445 --> 00:24:20,446
،)على هذا أن ينتهي يا (وودي

452
00:24:20,447 --> 00:24:21,747
.بالكامل

453
00:24:23,951 --> 00:24:24,951
.أنا آسف

454
00:24:24,952 --> 00:24:26,686
لا أعلم ما تتحدث عنه

455
00:24:26,687 --> 00:24:28,167
لدي سمعة بهذا المجتمع

456
00:24:28,168 --> 00:24:29,535
ولا يمكنني أن أعيّن أحداً

457
00:24:29,536 --> 00:24:30,590
.قد يسيئ لها

458
00:24:31,292 --> 00:24:32,592
.على هذا أن يتوقف

459
00:24:35,029 --> 00:24:36,329
.لهذا أنا هنا

460
00:24:37,097 --> 00:24:38,197
.جيد

461
00:24:38,198 --> 00:24:39,398
.أشعر بالإرتياح

462
00:24:39,800 --> 00:24:41,100
أعلم أن (كريستين) ستشعر بالراحة

463
00:24:41,101 --> 00:24:42,401
،لكن مهلاً

464
00:24:42,703 --> 00:24:44,326
جميعنا ننضج بالنهاية مفهوم؟

465
00:24:56,617 --> 00:24:57,783
.مساء الخير

466
00:24:58,752 --> 00:25:00,778
سيكون هذا تصريحاً موجزاً

467
00:25:00,779 --> 00:25:03,681
ولن نستقبل أي أسئلة حالياً

468
00:25:03,682 --> 00:25:04,749
،منذ 7 أيامً

469
00:25:04,750 --> 00:25:06,851
،)جثة (كايتي باين

470
00:25:06,852 --> 00:25:09,020
،أولى حوادث الجاني

471
00:25:09,021 --> 00:25:11,658
."عثر عليها بجزيرة "ويندجو

472
00:25:11,659 --> 00:25:12,693
،بعدها بيومين

473
00:25:12,694 --> 00:25:14,161
،يالثامن من مارس

474
00:25:14,162 --> 00:25:16,863
وجدنا جثة (تود كوري) الذي كان بعمر الـ17

475
00:25:16,864 --> 00:25:18,298
."من "سودبيري

476
00:25:18,299 --> 00:25:21,468
.لدينا أدلة توضح أن الجريمتين لنفس الجاني

477
00:25:21,469 --> 00:25:24,204
.ونظن أن القضيتين مرتبطتين

478
00:25:24,205 --> 00:25:26,573
نظن أيضاً أن شخصاً ثالثاً

479
00:25:26,574 --> 00:25:28,475
.ربما يحتجزه الجاني

480
00:25:28,476 --> 00:25:29,843
(المحقق (جون كاردينال

481
00:25:29,844 --> 00:25:31,278
.هو المسؤول عن التحقيق

482
00:25:37,885 --> 00:25:39,648
إننا نناشد العامة

483
00:25:39,649 --> 00:25:40,682
بإخبارنا بأي معلومات

484
00:25:40,683 --> 00:25:42,684
.(عن (كيث روسل لندن

485
00:25:42,685 --> 00:25:43,985
،عمره 19 عاماً

486
00:25:44,621 --> 00:25:45,921
."من "تورنتو

487
00:25:46,189 --> 00:25:47,789
،طوله 6 أقدام

488
00:25:47,790 --> 00:25:49,925
شعر بني، عينيه بندقية اللون

489
00:25:49,926 --> 00:25:51,126
وربما يكون

490
00:25:51,127 --> 00:25:53,762
.بحوزته جيتاراً

491
00:25:55,465 --> 00:25:58,267
.سافر إلى خليج "بالكون" بالحافلة

492
00:25:58,268 --> 00:26:00,335
.ووصل الليلة قبل السابقة

493
00:26:00,336 --> 00:26:01,637
كيف عرفوا بشأنه؟

494
00:26:01,638 --> 00:26:02,871
.صه

495
00:26:02,872 --> 00:26:04,840
،أي أحد قد تحدث إليه

496
00:26:04,841 --> 00:26:06,708
(أو رأى (كيث روسل لندن

497
00:26:06,709 --> 00:26:08,009
فليتفضل بشكل عاجل

498
00:26:08,945 --> 00:26:10,245
.بالإتصال بنا

499
00:26:16,119 --> 00:26:17,653
،)والدة (كيث

500
00:26:17,654 --> 00:26:18,987
،)ماليسا لندن)

501
00:26:18,988 --> 00:26:20,689
.ستقول بضع كلمات

502
00:26:29,899 --> 00:26:31,833
(أنا والدة (كيث

503
00:26:32,869 --> 00:26:34,169
...وأنا

504
00:26:35,672 --> 00:26:36,972
،حدثيهم عن ابنك

505
00:26:37,140 --> 00:26:38,440
.سيدة لندن

506
00:26:42,312 --> 00:26:43,812
.إنه شاب صالح

507
00:26:45,882 --> 00:26:47,182
،إنه لامع

508
00:26:48,718 --> 00:26:50,852
شاب طيّب

509
00:26:52,522 --> 00:26:53,989
...ونحن

510
00:26:53,990 --> 00:26:56,124
أخبريهم بما أخبرتني به سابقاً

511
00:26:59,495 --> 00:27:01,796
.لقد أراد الترحال أكثر

512
00:27:07,437 --> 00:27:10,105
.لكنني وددت منه العودة للمنزل

513
00:27:11,941 --> 00:27:13,241
.(شكراً لك، يا سيدة (لندن

514
00:27:13,609 --> 00:27:14,989
.لا يوجد لدينا أي تعليق إضافي

515
00:27:19,248 --> 00:27:20,841
ما خطبك؟

516
00:27:20,842 --> 00:27:22,443
ألا تظن أن المرأة خاضت ما فيه الكفاية؟

517
00:27:22,444 --> 00:27:24,386
القاتل يتغدى على آلام ضحاياه

518
00:27:24,387 --> 00:27:25,587
والآن يمكننا

519
00:27:25,588 --> 00:27:26,588
.اللعبة بورقة عائلته أيضاً

520
00:27:26,589 --> 00:27:27,889
يا لك من شخص طيب

521
00:27:27,890 --> 00:27:29,670
.لتعطيه هذا على طبق من فضة

522
00:27:30,893 --> 00:27:31,893
أعلمت بشأن هذا؟

523
00:27:31,894 --> 00:27:33,261
كلا، إنه قراري

524
00:27:33,262 --> 00:27:34,529
.هذا أمر جديد عليه

525
00:27:34,530 --> 00:27:35,530
.هذا سينقذه

526
00:27:35,531 --> 00:27:36,831
سيوفر له وقتاً

527
00:27:37,800 --> 00:27:38,800
وإن سألتني

528
00:27:38,801 --> 00:27:40,554
ما كان عليك جلبها لمنصة الحديث

529
00:27:40,555 --> 00:27:42,178
.أنت محق، ما كان عليّ هذا

530
00:27:42,179 --> 00:27:44,473
لأنك ربما أعطيت هذا الرجل المتعة

531
00:27:44,474 --> 00:27:45,774
التي كان يسعى ورائها

532
00:27:46,776 --> 00:27:48,596
.و الآن سينتهي أمر هذا الفتى

533
00:28:02,091 --> 00:28:03,391
.يمكننا تشارك هذا

534
00:28:06,329 --> 00:28:08,189
.ليس عليك تحمل الأمر بأكمله

535
00:28:17,073 --> 00:28:18,373
.والداك بالبلدة

536
00:28:18,641 --> 00:28:19,941
كيف علمت هذا؟

537
00:28:21,177 --> 00:28:22,911
.رأيت والدتك على التلفاز للتو

538
00:28:23,679 --> 00:28:25,413
.إنها متماسكة بشكل جيد

539
00:28:27,150 --> 00:28:28,450
ماذا قالت؟

540
00:28:28,584 --> 00:28:30,485
.كان صعباً عليها قول شيئاً

541
00:28:38,127 --> 00:28:40,261
أخبرني رجاءً سبب فعلك لهذا؟

542
00:28:43,299 --> 00:28:44,599
.(أخبريه يا (إيدي

543
00:28:50,006 --> 00:28:51,306
.لا نسأل عن السبب

544
00:28:55,278 --> 00:28:56,378
أهناك أي شيء

545
00:28:56,379 --> 00:28:57,879
تود أن تخبر والداك به؟

546
00:29:01,184 --> 00:29:02,350
ماذا تعني؟

547
00:29:02,351 --> 00:29:03,651
،إن كنت

548
00:29:03,820 --> 00:29:05,360
.أن كنت تود الحديث إليهم

549
00:29:05,822 --> 00:29:07,122
ماذا كنت لتقول؟

550
00:29:12,061 --> 00:29:13,595
أكنت لتقول أنك تحبهما؟

551
00:29:23,706 --> 00:29:25,006
ماذا أيضاً؟

552
00:29:26,075 --> 00:29:27,655
!سنعطيهم شيئاً

553
00:29:28,711 --> 00:29:30,291
.سنعطيهم رسالة

554
00:29:31,881 --> 00:29:33,181
.فكر بالأمر

555
00:29:35,384 --> 00:29:37,152
.لن أدعك تعذبهما

556
00:29:37,153 --> 00:29:38,453
.فات الأوان على هذا

557
00:29:38,521 --> 00:29:40,655
.لن أساعدك لجعلهما يعانيان

558
00:29:43,659 --> 00:29:45,427
أما سنرسل لهما رسالة

559
00:29:45,428 --> 00:29:47,329
.أو سنرسل لهما قطعة منك

560
00:29:47,330 --> 00:29:50,232
أيهما أفضل؟

561
00:29:50,233 --> 00:29:52,400
قطعة من (كيث)؟

562
00:29:56,038 --> 00:29:57,038
كيث)؟)

563
00:30:18,361 --> 00:30:19,661
قل ما عندك

564
00:30:20,229 --> 00:30:22,249
وقل الكلمات التي تفكر بها

565
00:30:24,567 --> 00:30:25,907
.عليك أن تكون سعيداً

566
00:30:27,470 --> 00:30:30,645
.كنت لتموت الليلة

567
00:30:44,207 --> 00:30:45,627
ماذا عن الشرطة؟

568
00:30:45,942 --> 00:30:47,242
.لقد رأيتهم

569
00:30:48,144 --> 00:30:49,444
.إنهم بكل مكان

570
00:30:51,614 --> 00:30:54,283
(إن حصل المحقق (كاردينال
عن أي دليل ضدنا

571
00:30:54,284 --> 00:30:56,418
.لكان جاء للقبض علينا بالفعل

572
00:30:58,788 --> 00:31:00,222
أتظن أنه يحب الزهور على التلفاز؟

573
00:31:00,223 --> 00:31:01,456
من؟ المحقق؟

574
00:31:01,457 --> 00:31:03,792
،أجل، أغلبهم يحبون هذا

575
00:31:03,793 --> 00:31:05,453
.حتى عند تظاهرهم بعدم حبهم لهذا

576
00:31:06,729 --> 00:31:08,029
.لا يمكنني معرفة موقفه من هذا

577
00:31:24,514 --> 00:31:25,814
ماذا تفعل؟

578
00:31:27,917 --> 00:31:29,217
.تعالي

579
00:31:29,285 --> 00:31:30,785
.استمتعي بهذا الفراغ برفقتي

580
00:31:33,356 --> 00:31:34,356
.أنت سخيف

581
00:31:34,357 --> 00:31:35,657
أحقاً؟

582
00:31:35,825 --> 00:31:37,125
أجريت هذا قبلاً؟

583
00:31:40,029 --> 00:31:41,329
.تعالي

584
00:31:42,031 --> 00:31:43,331
.تعالي لهنا

585
00:31:56,646 --> 00:31:57,946
.افتحي ساقيك

586
00:32:00,283 --> 00:32:01,583
.قومي بمدّ ذراعيك

587
00:32:03,853 --> 00:32:05,153
.خذي نفساً عميقاً

588
00:32:24,707 --> 00:32:27,476
نعم، ستة أرقام تسلسلية
.من 6 أوراق مختلفة

589
00:32:27,477 --> 00:32:28,777
.كلها خمسين دولاراً

590
00:32:29,039 --> 00:32:30,339
.سأخبرك بالنتيجة

591
00:32:34,478 --> 00:32:35,778
.تحلي بالحرص

592
00:32:40,017 --> 00:32:41,317
ماذا يعني هذا؟

593
00:32:43,487 --> 00:32:46,355
أنت شابة ومتعطشة للإنجاز

594
00:32:46,356 --> 00:32:47,656
.وبارعة

595
00:32:49,993 --> 00:32:51,294
أحياناً تكون نتيجة هذا

596
00:32:51,295 --> 00:32:52,795
.قضية لا يسعك حلها

597
00:32:57,167 --> 00:33:00,069
،إن لم يكن هناك شيء

598
00:33:00,070 --> 00:33:02,204
.فلن يرتاح أحد أكثر منّي

599
00:33:17,020 --> 00:33:18,320
من هناك؟

600
00:33:20,557 --> 00:33:21,857
جوش)؟)

601
00:33:22,559 --> 00:33:24,059
.(جون كاردينال)

602
00:33:26,830 --> 00:33:28,330
أيمكننا التحدث؟
.علينا التحدث

603
00:33:30,567 --> 00:33:31,867
.فعلنا شيئاً الليلة

604
00:33:34,438 --> 00:33:35,738
.لقد طهيت

605
00:33:36,440 --> 00:33:38,107
ووعدت بالقدوم

606
00:33:38,108 --> 00:33:39,642
.وبعدها لم تأتي

607
00:33:41,011 --> 00:33:42,631
.هناك الكثير يجري معها

608
00:33:42,846 --> 00:33:44,146
.أعلم

609
00:33:44,848 --> 00:33:46,749
،لا أحد يعمل أكثر منك

610
00:33:46,750 --> 00:33:48,050
.والرب يشهد

611
00:33:49,720 --> 00:33:52,421
ليس هذا مقصدي
لقد وعدتني بالقدوم؟

612
00:33:54,024 --> 00:33:55,024
للعشاء معك؟

613
00:33:55,025 --> 00:33:56,325
.للعشاء معي

614
00:33:57,761 --> 00:34:00,496
إن كانت مشغولة فقد علمت
مسبقاً أنها لن تحضر

615
00:34:07,070 --> 00:34:08,570
.نحاول إنجاب طفلاً

616
00:34:09,306 --> 00:34:10,573
أخبرتك هذا؟

617
00:34:10,574 --> 00:34:11,954
.لا شأن لي بهذا

618
00:34:12,309 --> 00:34:14,377
،نعم، حسناً

619
00:34:14,378 --> 00:34:16,245
.إليك شيئاً أيها المحقق

620
00:34:16,246 --> 00:34:18,114
،أبحث عن أي سجائر تخبئها

621
00:34:18,115 --> 00:34:19,482
،أعلم أنها تدخن مجدداً

622
00:34:19,483 --> 00:34:22,318
،وهو أمر أظن أنه ليس جيداً

623
00:34:22,319 --> 00:34:23,319
على الجنين مستقبلاً، لكن

624
00:34:23,320 --> 00:34:24,787
ارتدّ الأمر عليّ

625
00:34:24,788 --> 00:34:26,922
لم أجد أي سجائر، وجدت هذه

626
00:34:30,227 --> 00:34:31,327
.أنت سكران

627
00:34:31,328 --> 00:34:33,062
.عليك التمعن بتفكيرك

628
00:34:33,063 --> 00:34:34,563
هل أنتما بعلاقة غرامية سوياً؟

629
00:34:38,735 --> 00:34:40,636
.لا، حسناً

630
00:34:44,741 --> 00:34:46,776
لأصارحك، تمنيت أن يكون أنت

631
00:34:46,777 --> 00:34:48,844
،لأنه إن كان شخصاً آخر

632
00:34:48,845 --> 00:34:50,579
.فلا أعرف كيف سأعرفه

633
00:34:51,445 --> 00:34:52,948
تقول إنها ستعود لطبيعتها

634
00:34:52,949 --> 00:34:54,250
،إن عادت للتحقيقات المالية

635
00:34:54,251 --> 00:34:56,385
لكن لا أعرف إن كان يمكنها العودة حقاً

636
00:34:57,421 --> 00:34:59,789
ماذا تعني عندما تعود لقسم
التحقيق المالي مجدداً؟

637
00:34:59,790 --> 00:35:01,991
.انتقالها لهنا مؤقتاً

638
00:35:01,992 --> 00:35:02,992
.إنها مهمة من نوع ما

639
00:35:02,993 --> 00:35:04,293
ألا تعلم هذا؟

640
00:35:05,495 --> 00:35:06,795
أين هي على كل حال؟

641
00:35:07,431 --> 00:35:08,831
،إن كانت تعمل على القضية

642
00:35:08,832 --> 00:35:10,132
فلما لست معها؟

643
00:35:14,604 --> 00:35:16,105
.لا أشعر أني بخير

644
00:35:17,707 --> 00:35:19,007
هانام)؟)-
.نعم-

645
00:35:20,277 --> 00:35:21,777
أيمكنك التحقيق من مصدر بعد الفواتير لي؟

646
00:35:22,512 --> 00:35:23,612
لقضية (كايتي باين)؟

647
00:35:23,613 --> 00:35:24,947
.لا، إنه أمر مختلف

648
00:35:24,948 --> 00:35:26,282
أحتاج لأعلم إن كان هذا المال

649
00:35:26,283 --> 00:35:28,417
مرتبط بأي نشاط إجرامي

650
00:35:38,295 --> 00:35:39,635
لا، هذه فواتير جديدة

651
00:35:41,031 --> 00:35:42,331
.لا يمكن أن يكونوا هكذا

652
00:35:42,699 --> 00:35:44,066
.انظري لتاريخ الإصدار

653
00:35:44,067 --> 00:35:45,067
،هذا المال صادر حديثاً

654
00:35:45,068 --> 00:35:46,368
.من البنك مباشرة

655
00:35:47,170 --> 00:35:49,104
.أحدهم يغسل هذا المال

656
00:35:49,639 --> 00:35:51,219
لم قد تغسل أموال راتبك؟

657
00:36:01,918 --> 00:36:03,218
.مرحباً

658
00:36:03,887 --> 00:36:05,187
.مرحباً

659
00:36:05,689 --> 00:36:06,989
.(اضطررت لإيصال (جوش

660
00:36:07,724 --> 00:36:09,124
.كان مخموراً قليلاً

661
00:36:11,428 --> 00:36:13,529
تمكنت أن أوصله للمنزل

662
00:36:13,530 --> 00:36:14,830
.قبل أن يتقيأ

663
00:36:15,899 --> 00:36:17,199
.لكنه بخير الآن

664
00:36:21,071 --> 00:36:22,371
.لقد نظفت المكان

665
00:36:23,073 --> 00:36:24,413
.انتهيت من الأمر لم يتبق شيئاً

666
00:36:25,742 --> 00:36:27,876
.كان سائلاً

667
00:36:30,747 --> 00:36:32,247
من أين أتيت به؟

668
00:36:33,717 --> 00:36:35,017
.من الحانة

669
00:36:37,548 --> 00:36:39,188
.كان يمكنك الإتصال بي

670
00:36:39,189 --> 00:36:40,489
لم أرد أن

671
00:36:40,790 --> 00:36:42,450
.أقاطع ما تفعليه

672
00:36:48,098 --> 00:36:50,399
.كنت أتمّ بعض الأعمال الورقية

673
00:36:57,474 --> 00:36:58,774
.شكراً لك

674
00:36:59,476 --> 00:37:00,776
.نعم

675
00:37:11,762 --> 00:37:13,262
،أعرف الكثير من الناس

676
00:37:14,165 --> 00:37:15,999
.لا يوافقون على ما أفعل

677
00:37:17,334 --> 00:37:19,194
،لا يمكنك الإستماع لهذا

678
00:37:19,370 --> 00:37:21,771
لا يمكنك فعل عملاً
دون أن تكون شجاعاً

679
00:37:21,772 --> 00:37:22,772
وأتعلم؟

680
00:37:22,773 --> 00:37:24,273
...هؤلاء الناس

681
00:37:25,736 --> 00:37:27,039
.إنهم يحسدونني

682
00:37:27,040 --> 00:37:28,340
...إنهم

683
00:38:13,724 --> 00:38:15,224
مرحباً؟

684
00:38:17,761 --> 00:38:19,295
!مرحباً

685
00:38:50,394 --> 00:38:51,794
.وجدتك

686
00:39:16,420 --> 00:39:17,643
...حسناً

687
00:39:17,644 --> 00:39:19,055
...حسناً

688
00:39:19,056 --> 00:39:20,556
.صه

689
00:39:24,295 --> 00:39:25,595
.كن هادئاً رجاءً

690
00:39:25,596 --> 00:39:26,896
.كن هادئاً رجاءً

691
00:39:27,622 --> 00:39:29,045
.صه-
.فك وثاقي-

692
00:39:29,046 --> 00:39:30,549
.حسناً-
.قبل قدومهما-

693
00:39:30,550 --> 00:39:32,268
هناك امرأة نائمة بالأعلى

694
00:39:32,269 --> 00:39:34,403
.فك وثاقي-
.كن هادئاً-

695
00:39:37,174 --> 00:39:39,197
.رجاءً، رجاءْ-
.كن هادئاً يارجل-

696
00:39:41,979 --> 00:39:43,246
!أسرع رجاءً

697
00:39:43,247 --> 00:39:44,781
أرجوك أسرع

698
00:39:50,988 --> 00:39:51,988
.تباً

699
00:39:51,989 --> 00:39:52,989
.أصمت وإلا سأذهب

700
00:40:03,600 --> 00:40:05,535
.صه

701
00:40:12,309 --> 00:40:15,444
،حسناً، لنكن

702
00:40:16,947 --> 00:40:18,247
.لنكن هادئان

703
00:40:18,716 --> 00:40:20,449
!(إيريك)

704
00:40:22,686 --> 00:40:25,188
لا حاجة لأحد أن

705
00:40:25,189 --> 00:40:26,189
.يفزع هنا

706
00:40:27,658 --> 00:40:28,791
.حسناً

707
00:40:28,792 --> 00:40:29,792
.حسناً

708
00:40:29,793 --> 00:40:31,093
.حسناً

709
00:40:31,395 --> 00:40:32,628
من أنت؟

710
00:40:32,629 --> 00:40:33,696
كيف عثرت علينا؟

711
00:40:33,697 --> 00:40:34,997
...لم أعثر

712
00:40:35,065 --> 00:40:36,599
...لم أعثر عليكما

713
00:40:38,469 --> 00:40:40,703
لنهدأ، مفهوم؟

714
00:40:40,704 --> 00:40:41,871
.أطلق النار عليه

715
00:40:41,872 --> 00:40:43,172
...لا، لا

716
00:40:44,641 --> 00:40:46,342
.لقد اخترت المنزل الخاطئ

717
00:40:46,343 --> 00:40:47,766
.حسناً؟ هذا ما حدث

718
00:40:47,767 --> 00:40:49,501
.جئت لأسرق الجيتار

719
00:40:49,502 --> 00:40:51,391
!إيريك)، عليك إطلاق النار عليه)

720
00:40:53,183 --> 00:40:54,483
أنت سارق؟

721
00:40:58,856 --> 00:41:00,339
.حسناً، أنا سارق

722
00:41:00,340 --> 00:41:01,274
.لص

723
00:41:01,275 --> 00:41:02,475
!أطلق النار عليه

724
00:41:02,476 --> 00:41:04,777
هناك صديق ينتظرني بالسيارة

725
00:41:09,683 --> 00:41:10,683
.إنه ينتظر قدومي

726
00:41:10,684 --> 00:41:11,984
،إن أطلق النار

727
00:41:12,920 --> 00:41:14,220
.سيسمع هذا

728
00:41:15,289 --> 00:41:16,589
.أنت تكذب

729
00:41:16,657 --> 00:41:17,657
ما اسمه؟

730
00:41:17,658 --> 00:41:18,791
.(إيدن)

731
00:41:18,792 --> 00:41:20,092
.(إنه (إيدن

732
00:41:20,093 --> 00:41:22,361
أتعرف كيف أعلم أنك تكذب؟

733
00:41:42,449 --> 00:41:43,949
.أقسم أنني سأقتلها

734
00:41:45,519 --> 00:41:47,019
.(لا أحد بالخارج يا (كيث

735
00:41:47,821 --> 00:41:49,121
أتعرف كيف أعلم؟

736
00:41:49,990 --> 00:41:51,958
"لقد اخترت المنزل الخاطئ"

737
00:41:51,959 --> 00:41:53,125
.وبعدها غير الجملة

738
00:41:53,126 --> 00:41:54,193
."وقال "اخترنا

739
00:41:54,194 --> 00:41:56,796
(لا يوجد أحد يا (كيث
لذا يمكنني إطلاق النار

740
00:41:56,797 --> 00:41:58,097
.ولن يسمع أحد

741
00:41:58,999 --> 00:42:00,299
.أقسم

742
00:42:00,400 --> 00:42:02,134
.إن لم تتراجع سأقتلها

743
00:42:02,970 --> 00:42:05,338
أتسائل أن كنت تتحلى بالجرأة
.(لفعل هذا يا (كيث

744
00:42:05,339 --> 00:42:06,639
بالولاية التي تعيش بها

745
00:42:07,207 --> 00:42:09,909
توجيه هذه الأداة الحادة للعنق

746
00:42:09,910 --> 00:42:11,330
يكون بشكل أقصى مما تتخيل

747
00:42:11,545 --> 00:42:12,545
.خلاصة القول

748
00:42:38,830 --> 00:42:45,401
ترجمة و تعديل
|| خـالـد فـراح ||
||°°BarCana°°||

1111
00:00:42,000 --> 00:01:23,014

{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx152\fscy130)\c&HFFFF00&\3c&H000000&\4c&H000000&\fs9}{\shad2\bord2}<FONT FACE="">تعديل التوقيت   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1212&\bord6}{\shad8\bord8}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&Haassdd&\fs13\b9\an9}<FONT FACE="Monotype Corsiva"><font size=18>2f u n</font>