[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hayah,35,&H00FFFFFF,&H03000000,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.13,0:00:04.28,Default,,0,0,0,,الجميع يظنون أنهم يعرفون الرجل، Dialogue: 0,0:00:04.28,0:00:05.77,Default,,0,0,0,,لكن لا أحد يعرف {\c&H00ffff&}(لينكولن).\N(أبراهام لينكولن)رئيس الولايات المتحدة فى الفترة من 1861 - 1865 Dialogue: 0,0:00:05.92,0:00:07.15,Default,,0,0,0,,كان مصارعأ، لشخص. Dialogue: 0,0:00:07.15,0:00:09.02,Default,,0,0,0,,ثلاثمائه قتال، وخسر مرة واحدة فقط. Dialogue: 0,0:00:09.05,0:00:10.33,Default,,0,0,0,,ماذا تعرف عن (لينكولن)؟ Dialogue: 0,0:00:10.35,0:00:11.62,Default,,0,0,0,,أنا حارسه الشخصي. Dialogue: 0,0:00:11.65,0:00:13.09,Default,,0,0,0,,لماذا لا تقوم بحراسته، أذن؟ Dialogue: 0,0:00:13.12,0:00:15.02,Default,,0,0,0,,انه بالجوار، يشاهد مسرحية. Dialogue: 0,0:00:15.06,0:00:17.39,Default,,0,0,0,,مرحبا، يا سيد (بوث). Dialogue: 0,0:00:17.43,0:00:18.89,Default,,0,0,0,,زوجتي كانت تسأل Dialogue: 0,0:00:18.93,0:00:21.33,Default,,0,0,0,,متي سنراك على خشبة المسرح مجددا ؟ً Dialogue: 0,0:00:23.17,0:00:24.90,Default,,0,0,0,,قريبا. Dialogue: 0,0:00:29.45,0:00:33.05,Default,,0,0,0,,{\an3\c&H00ffff&}الرابع عشر من أبريل عام 1865 Dialogue: 0,0:00:37.95,0:00:40.15,Default,,0,0,0,,تشتهي للعاطفة. أنت كذلك. Dialogue: 0,0:00:38.25,0:00:40.36,Default,,0,0,0,,{\an9\c&H00ffff&}مسرح فورد Dialogue: 0,0:00:40.18,0:00:42.08,Default,,0,0,0,,الآن، ليس لدي أي ثروة، Dialogue: 0,0:00:42.12,0:00:44.29,Default,,0,0,0,,لكنني امتداد للعاطفة، Dialogue: 0,0:00:44.32,0:00:47.12,Default,,0,0,0,,والتي أنا على أستعداد لسكبها عليك Dialogue: 0,0:00:47.16,0:00:49.32,Default,,0,0,0,,مثل عصير التفاح على لحم الخنزير المشوي. Dialogue: 0,0:00:50.49,0:00:52.29,Default,,0,0,0,,أنا أدرك يا سيد (ترنشارد)، Dialogue: 0,0:00:52.33,0:00:56.13,Default,,0,0,0,,أنك لم تتعود على آداب\Nالمجتمع الصالح، Dialogue: 0,0:00:56.16,0:00:59.63,Default,,0,0,0,,والتي من شأنها أن\Nتعفيك وحدها من الوقاحة Dialogue: 0,0:00:59.67,0:01:01.57,Default,,0,0,0,,أيا كان أنت مذنب. Dialogue: 0,0:01:01.60,0:01:04.47,Default,,0,0,0,,لا أعرف آداب المجتمع\Nالصالح، إيه؟ Dialogue: 0,0:01:05.67,0:01:07.27,Default,,0,0,0,,حسنا، أعتقد أنني أعرف ما يكفي Dialogue: 0,0:01:07.31,0:01:09.18,Default,,0,0,0,,لقلب أحشائك، أيتها المرأة العجوز، Dialogue: 0,0:01:09.21,0:01:12.31,Default,,0,0,0,,أنها تحضر مكيدة لرجل مسن عجوز. Dialogue: 0,0:01:29.97,0:01:33.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}هذا مصير الطغاة!\Nشعار ولايه (فيرجينيا) في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:01:33.20,0:01:35.27,Default,,0,0,0,,الجنوب يجب أن يكون حراً! Dialogue: 0,0:01:49.35,0:01:50.72,Default,,0,0,0,,من كان على الهاتف؟ Dialogue: 0,0:01:50.75,0:01:52.22,Default,,0,0,0,,يجب أن أذهب. Dialogue: 0,0:01:52.25,0:01:53.85,Default,,0,0,0,,الآن؟ أين؟ Dialogue: 0,0:01:53.89,0:01:55.02,Default,,0,0,0,,حدث شيء مفاجىء في العمل. Dialogue: 0,0:01:55.06,0:01:56.46,Default,,0,0,0,,لا، لا يمكنك فقط... Dialogue: 0,0:01:56.49,0:01:57.83,Default,,0,0,0,,(لوسي). Dialogue: 0,0:01:57.86,0:01:59.96,Default,,0,0,0,,ماذا حدث لك بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:01.16,Default,,0,0,0,,من هي (آيمي)؟ Dialogue: 0,0:02:01.20,0:02:02.40,Default,,0,0,0,,أنا... أنا... Dialogue: 0,0:02:02.43,0:02:04.23,Default,,0,0,0,,أنا آسفه. Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:06.23,Default,,0,0,0,,أنا آسفه. (آيمي) (آيمي)...صديقتي. Dialogue: 0,0:02:06.27,0:02:09.84,Default,,0,0,0,,و، هي من العمل، وأنها\Nتحتاج إلى مساعدتي. Dialogue: 0,0:02:09.87,0:02:11.17,Default,,0,0,0,,حسنا؟ Dialogue: 0,0:02:14.61,0:02:16.08,Default,,0,0,0,,تعالي هنا. Dialogue: 0,0:02:17.21,0:02:19.21,Default,,0,0,0,,أنا حقاً سعيدة لرؤيتك. Dialogue: 0,0:02:21.62,0:02:23.25,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:02:23.29,0:02:26.39,Default,,0,0,0,,لا... لا تنسى بشأن ليلة الغد. Dialogue: 0,0:02:26.42,0:02:28.19,Default,,0,0,0,,اجل. Dialogue: 0,0:02:37.70,0:02:39.83,Default,,0,0,0,,أذن (فلين) أخذ السفينة الأم\Nمجدداً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:39.87,0:02:41.04,Default,,0,0,0,,أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:02:41.07,0:02:42.25,Default,,0,0,0,,لا أعرف. لقد وصلت للتو. Dialogue: 0,0:02:42.27,0:02:43.67,Default,,0,0,0,,مرحباً. Dialogue: 0,0:02:43.71,0:02:45.27,Default,,0,0,0,,- ماذا تغير في حياتكم؟\N- ماذا... Dialogue: 0,0:02:45.31,0:02:48.54,Default,,0,0,0,,منذ عدنا من عام 1937، ما\Nالذي تغير بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:02:48.58,0:02:49.95,Default,,0,0,0,,لقد كانت أمسية فاشلة Dialogue: 0,0:02:49.98,0:02:51.26,Default,,0,0,0,,مع فتاة، لذلك لا شيء، حقا. Dialogue: 0,0:02:51.28,0:02:52.25,Default,,0,0,0,,لماذا؟ ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:02:52.28,0:02:53.25,Default,,0,0,0,,لقد ذهبت أختي. Dialogue: 0,0:02:53.28,0:02:54.58,Default,,0,0,0,,ذهبت؟ ذهبت أين؟ Dialogue: 0,0:02:54.62,0:02:57.25,Default,,0,0,0,,ذهبت كأنها محيت من التاريخ. Dialogue: 0,0:02:57.29,0:03:00.06,Default,,0,0,0,,شيء ما فعله (فلين) أو\Nنحن فعلناه بال(هيندينبيرغ) Dialogue: 0,0:03:00.06,0:03:01.19,Default,,0,0,0,,غير عائلتي. Dialogue: 0,0:03:01.22,0:03:03.53,Default,,0,0,0,,والدتي ليست مريضة بعد\Nالآن، وأختي لم تولد أبدا. Dialogue: 0,0:03:03.56,0:03:05.46,Default,,0,0,0,,(لوسي)، لدينا ملف خاص بك، Dialogue: 0,0:03:05.49,0:03:07.39,Default,,0,0,0,,وأنه لا يقول أي شيء عن شقيقتك. Dialogue: 0,0:03:07.43,0:03:09.73,Default,,0,0,0,,انظروا، هذه هي حقاً هنا. Dialogue: 0,0:03:09.76,0:03:12.47,Default,,0,0,0,,هل أرتديتي هذه أثناء رحلة\Nالعودة من 1937؟ Dialogue: 0,0:03:12.50,0:03:14.64,Default,,0,0,0,,هذا أمر مذهل. Dialogue: 0,0:03:14.67,0:03:18.37,Default,,0,0,0,,لقد أخذتيها من الخط الزمني\Nحيث كانت تتواجد أختك، Dialogue: 0,0:03:18.41,0:03:20.64,Default,,0,0,0,,حملتيها إلى هنا، حيث لم تتواجد من الأساس. Dialogue: 0,0:03:20.68,0:03:23.41,Default,,0,0,0,,أنا لا أشاطرك\Nالإثارة، يا سيد (ماسون). Dialogue: 0,0:03:23.45,0:03:25.45,Default,,0,0,0,,مهما كان ما تغير،\Nعليك أن تعيده كما كان. Dialogue: 0,0:03:25.48,0:03:26.95,Default,,0,0,0,,- غيره مجدداً.\N- أنا آسف، يا (لوسي)، Dialogue: 0,0:03:26.98,0:03:28.55,Default,,0,0,0,,لكن (فلين) يسبقنا بساعات. Dialogue: 0,0:03:28.58,0:03:29.66,Default,,0,0,0,,- نحن ليس لدينا الوقت لذلك.\N- لما لا؟ Dialogue: 0,0:03:29.66,0:03:30.85,Default,,0,0,0,,لدينا آلة الزمن، إليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:30.85,0:03:32.73,Default,,0,0,0,,(فلين) يمكنه أن\Nيفتك بالتاريخ الآن. Dialogue: 0,0:03:32.73,0:03:34.89,Default,,0,0,0,,واقعنا يمكن أن يتغير في أي لحظه. Dialogue: 0,0:03:34.91,0:03:36.43,Default,,0,0,0,,- يجب أن تذهبي.\N- ليس قبل أن أجد حلاً هذا الأمر. Dialogue: 0,0:03:36.46,0:03:37.49,Default,,0,0,0,,- (لوسي)...\N- مهلا. Dialogue: 0,0:03:37.53,0:03:38.59,Default,,0,0,0,,أنت التي أقحمتيها في كل هذا. Dialogue: 0,0:03:38.59,0:03:41.60,Default,,0,0,0,,إنها فقدت للتو شقيقتها.\Nأعطيها دقيقة لعينة. Dialogue: 0,0:03:41.63,0:03:45.27,Default,,0,0,0,,لقد عاد (فلين) إلى 14 أبريل، 1865. Dialogue: 0,0:03:45.30,0:03:46.80,Default,,0,0,0,,الآن، يتعين عليك التحرك Dialogue: 0,0:03:46.84,0:03:48.40,Default,,0,0,0,,ويجب محو (غارسيا فلين) من الوجود. Dialogue: 0,0:03:48.44,0:03:49.44,Default,,0,0,0,,هل هذا واضح؟ Dialogue: 0,0:03:52.27,0:03:53.61,Default,,0,0,0,,اجل. Dialogue: 0,0:03:53.64,0:03:55.18,Default,,0,0,0,,اجل، حسنا. Dialogue: 0,0:03:57.85,0:04:00.95,Default,,0,0,0,,انتظري، ماذا حدث في 14 أبريل 1865؟ Dialogue: 0,0:04:02.38,0:04:04.95,Default,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}أغتيال (ابراهام لينكولن). Dialogue: 0,0:04:10.36,0:04:12.79,Default,,0,0,0,,مهلا، يمكنني محاولة إيجاد حلاً Dialogue: 0,0:04:12.83,0:04:15.43,Default,,0,0,0,,لما حدث لأختك، إذا كنت تريدين. Dialogue: 0,0:04:15.46,0:04:16.96,Default,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0,0,0,,حدث شيء ما على (هيندينبيرغ) Dialogue: 0,0:04:19.03,0:04:20.50,Default,,0,0,0,,التي أثرت على والديك بطريقة أو بأخرى. Dialogue: 0,0:04:20.54,0:04:22.47,Default,,0,0,0,,أنا يمكنني البحث عن الأرتباط ، كما تعرفين، Dialogue: 0,0:04:22.50,0:04:24.97,Default,,0,0,0,,لمحاولة معرفة ما الذي تغير. Dialogue: 0,0:04:25.01,0:04:28.31,Default,,0,0,0,,أخبريني أسماء والديك، وتواريخ ميلادهم، Dialogue: 0,0:04:28.34,0:04:29.91,Default,,0,0,0,,أي شيء يمكن أن يساعدني. Dialogue: 0,0:04:32.88,0:04:34.72,Default,,0,0,0,,هل ستفعلين هذا من أجلي؟ Dialogue: 0,0:04:36.42,0:04:37.69,Default,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:04:37.72,0:04:39.32,Default,,0,0,0,,- هنا.\N- حسنا. Dialogue: 0,0:04:46.09,0:04:47.56,Default,,0,0,0,, هذا جنون. Dialogue: 0,0:04:51.27,0:04:52.70,Default,,0,0,0,,(غارسيا فلين). Dialogue: 0,0:04:52.73,0:04:54.74,Default,,0,0,0,, لقد توجه مباشراً ل(أنتوني). Dialogue: 0,0:04:54.77,0:04:56.97,Default,,0,0,0,,كان يعلم انه قائد المشروع، Dialogue: 0,0:04:57.01,0:04:59.34,Default,,0,0,0,,انه واحد من أفضل الملاحين لدينا. Dialogue: 0,0:04:59.37,0:05:01.88,Default,,0,0,0,,أذن كيف عرف (فلين) الكثير عنا، Dialogue: 0,0:05:01.91,0:05:04.21,Default,,0,0,0,,نقاط ضعفنا ؟ Dialogue: 0,0:05:09.45,0:05:10.88,Default,,0,0,0,,هل هناك مشكلة؟ Dialogue: 0,0:05:10.92,0:05:12.65,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل بهذه التسجيلات؟ Dialogue: 0,0:05:12.69,0:05:14.89,Default,,0,0,0,,لماذا (ريتنهاوس) يحتاج إليهم حتى ؟ Dialogue: 0,0:05:14.92,0:05:18.46,Default,,0,0,0,,لا تذكر هذا الاسم\Nبصوت عالي مجدداً. Dialogue: 0,0:05:34.74,0:05:36.61,Default,,0,0,0,,خدعه ام حلوي. Dialogue: 0,0:05:36.64,0:05:39.45,Default,,0,0,0,,ثق بي، ليس هناك من\Nهو أكثر قلقاً مني Dialogue: 0,0:05:39.48,0:05:41.08,Default,,0,0,0,,لأنني لست جندياً حقيقياً. Dialogue: 0,0:05:41.12,0:05:42.75,Default,,0,0,0,,من أين جاءت هذه الملابس حتي ؟ Dialogue: 0,0:05:42.78,0:05:44.35,Default,,0,0,0,,ناذي إعادة تمثيل الحرب الأهلية. Dialogue: 0,0:05:44.39,0:05:46.42,Default,,0,0,0,,لا عجب أنهم رائحتهم مثل\Nعرق العزلة والوحدة. Dialogue: 0,0:05:51.59,0:05:53.13,Default,,0,0,0,,- حسنا،...!\N- آسفه. Dialogue: 0,0:05:53.16,0:05:54.63,Default,,0,0,0,,فقط اجلسي. Dialogue: 0,0:05:55.96,0:05:58.00,Default,,0,0,0,,هاك. دعيني. Dialogue: 0,0:06:01.94,0:06:02.91,Default,,0,0,0,,أنا آمل حقا Dialogue: 0,0:06:02.91,0:06:05.45,Default,,0,0,0,,أني لا أكون داخل هذا\Nالشيء اللعين مجدداً. Dialogue: 0,0:06:09.24,0:06:11.08,Default,,0,0,0,,يا(لوسي)، آسف بشأن أختك. Dialogue: 0,0:06:11.11,0:06:13.32,Default,,0,0,0,,أشكرك... Dialogue: 0,0:06:14.48,0:06:16.52,Default,,0,0,0,,لدعمك لي أيها العميل (كريستوفر). Dialogue: 0,0:06:20.52,0:06:24.06,Default,,0,0,0,,ثق بي. سنصلح الأمر. Dialogue: 0,0:06:24.09,0:06:26.23,Default,,0,0,0,,سنصلح كل شيء. Dialogue: 0,0:06:27.63,0:06:29.26,Default,,0,0,0,,بدء تسلسل الاطلاق. Dialogue: 0,0:06:31.93,0:06:34.94,Default,,0,0,0,,أنظمة دعم الحياة قيد التشغيل الآن. Dialogue: 0,0:07:05.50,0:07:08.87,Default,,0,0,0,,نحن حقاً ينبغي ان نحصل\Nعلى بعض ثقالات الورق. Dialogue: 0,0:07:22.52,0:07:24.85,Default,,0,0,0,,قل لي أن هذا سيصبح أيسر. Dialogue: 0,0:07:24.89,0:07:26.85,Default,,0,0,0,,لن يحدث ذلك. Dialogue: 0,0:07:42.17,0:07:43.77,Default,,0,0,0,,ما كل هذا؟ Dialogue: 0,0:07:45.84,0:07:48.34,Default,,0,0,0,,الحرب الأهلية إنتهت للتو. Dialogue: 0,0:07:50.25,0:07:52.75,Default,,0,0,0,,انهم يحتفلون. Dialogue: 0,0:08:04.86,0:08:06.26,Default,,0,0,0,,عاش (لينكولن)! Dialogue: 0,0:08:16.47,0:08:18.11,Default,,0,0,0,,يا سيد (بوث). Dialogue: 0,0:08:18.14,0:08:20.07,Default,,0,0,0,,أنا معجب بك تماما . Dialogue: 0,0:08:21.48,0:08:22.88,Default,,0,0,0,,أي انتاج رأيتني فيه؟ Dialogue: 0,0:08:22.91,0:08:24.34,Default,,0,0,0,,ريتشارد الثالث؟ Dialogue: 0,0:08:24.38,0:08:25.91,Default,,0,0,0,,أنا لا أتحدث عن مسرحية. Dialogue: 0,0:08:25.95,0:08:28.42,Default,,0,0,0,,أنا أعرف ما أنت على وشك القيام به. Dialogue: 0,0:08:32.65,0:08:35.76,Default,,0,0,0,,أعتقد يمكنني المساعدة. Dialogue: 0,0:08:36.60,0:08:40.81,Default,,0,0,0,,{\move(400,400,190,190,100,100)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&000000&\3c&000000&\bord12.0\c&H00D7FF&\c&H0000ff&}(اللا زمن)\N{\an8\fad(1200,250)\c&H00ffff&}"الموسم الأول"\N"الحلقة الثـ(2)ـانية"\N{\c&H0000ff&}"اغتيال (ابراهام لينكولن)" Dialogue: 0,0:08:40.83,0:08:45.86,Default,,0,0,0,,{\an8\fad(1200,250)\u1\c&H00ffff&\c&H00ffff&}ترجمة\N{\c&H0000ff&}شادى حسام الدين\N{\fade(200,200)\c&H090AFB&\blur23.821\3c&HFFFFFF&\fnLucida Calligraphy\1a&H24&\c&Hff8000&\c&Hff0000&}shady Dialogue: 0,0:08:56.88,0:08:59.31,Default,,0,0,0,,انظري لهذا المتعجرف. Dialogue: 0,0:08:59.35,0:09:01.35,Default,,0,0,0,,الحرب الأهلية انتهت للتو. Dialogue: 0,0:09:01.38,0:09:02.69,Default,,0,0,0,,الرق محظور. Dialogue: 0,0:09:02.85,0:09:05.82,Default,,0,0,0,,يعتقد الأمريكيين من أصل\Nأفريقي أن مستقبلهم مشرق... Dialogue: 0,0:09:05.85,0:09:08.72,Default,,0,0,0,,والذي إلى حد كبير انتهي الليلة \Nعندما أطلق النار على (لينكولن). Dialogue: 0,0:09:10.43,0:09:12.33,Default,,0,0,0,,إذن ماذا تعتقدين أن (فلين) يتطلع إليه ؟ Dialogue: 0,0:09:12.37,0:09:14.28,Default,,0,0,0,,هو هنا لتغيير الاغتيال. Dialogue: 0,0:09:14.30,0:09:15.55,Default,,0,0,0,,- لكن كيف؟\N- لا اعرف. Dialogue: 0,0:09:15.67,0:09:18.42,Default,,0,0,0,,ولكني أعرف بالضبط أين\Nيوجد (جون ويلكس بوث)، Dialogue: 0,0:09:18.44,0:09:19.77,Default,,0,0,0,,لذا لنبدأ هناك. Dialogue: 0,0:09:19.81,0:09:21.61,Default,,0,0,0,,أفضل تخمين، انه سيأخذنا الى (فلين). Dialogue: 0,0:09:26.28,0:09:28.45,Default,,0,0,0,,أذن (بوث) يسير إلى مسرح فورد Dialogue: 0,0:09:28.48,0:09:30.68,Default,,0,0,0,,في تمام الساعة 10:00مساءً، إليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:30.72,0:09:32.62,Default,,0,0,0,,ليس التاسعة إلا أربع دقائق\Nاو العاشرة وسبع دقائق، Dialogue: 0,0:09:32.65,0:09:34.12,Default,,0,0,0,,لقد كتبت مئات الكتب Dialogue: 0,0:09:34.16,0:09:35.52,Default,,0,0,0,,حول تحركات (بوث) اليوم. Dialogue: 0,0:09:35.56,0:09:37.52,Default,,0,0,0,,دعوني أخمن. قرأتيهم كلهم. Dialogue: 0,0:09:37.56,0:09:38.96,Default,,0,0,0,,وكتبت واحد منهم. Dialogue: 0,0:09:38.99,0:09:40.89,Default,,0,0,0,,فلماذا (بوث) قادم إلى هنا الآن؟ Dialogue: 0,0:09:40.93,0:09:42.60,Default,,0,0,0,,هل هو يستكشف لهذه الليلة؟ Dialogue: 0,0:09:42.60,0:09:43.93,Default,,0,0,0,,لا، أنه ممثل. Dialogue: 0,0:09:43.97,0:09:46.03,Default,,0,0,0,,أنه يعرف مسرح (فورد)\Nعن ظهر قلب، Dialogue: 0,0:09:46.07,0:09:47.53,Default,,0,0,0,,كما انه يستخدم عنوانه البريدي، Dialogue: 0,0:09:47.57,0:09:49.40,Default,,0,0,0,,يلتقط بريده في تمام الساعة 10:00مساءً Dialogue: 0,0:09:49.44,0:09:51.05,Default,,0,0,0,,- ممثل.\N- معروف جداً ايضاً. Dialogue: 0,0:09:51.05,0:09:52.42,Default,,0,0,0,,لكن شقيقه، (إدوين)، كان بمعني الكلمة Dialogue: 0,0:09:52.44,0:09:54.71,Default,,0,0,0,,الممثل الأكثر شهرة في أمريكا. Dialogue: 0,0:09:54.74,0:09:56.24,Default,,0,0,0,,(جون) لم يرقي أبدا لمرتبته. Dialogue: 0,0:09:56.28,0:09:57.66,Default,,0,0,0,,لذا هل هذا مثل إذا كان (دوني والبيرغ)\N{\c&H00ffff&}ممثل وشقيق الممثل المشهور (مارك والبيرغ) Dialogue: 0,0:09:57.68,0:09:59.71,Default,,0,0,0,,يغتال الرئيس؟ Dialogue: 0,0:09:59.75,0:10:02.08,Default,,0,0,0,,إلى حد كبير، بالفعل. Dialogue: 0,0:10:02.12,0:10:03.12,Default,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:10:03.15,0:10:04.55,Default,,0,0,0,,مهلا، راقب المكان، حسنا؟ Dialogue: 0,0:10:04.59,0:10:06.59,Default,,0,0,0,,إذا وجدت (بوث) أو (فلين)،\Nتعالي إلينا بسرعة. Dialogue: 0,0:10:06.62,0:10:08.62,Default,,0,0,0,,لنذهب. Dialogue: 0,0:10:15.50,0:10:17.63,Default,,0,0,0,,من هذا الطريق. Dialogue: 0,0:10:17.67,0:10:19.43,Default,,0,0,0,,مرحبا. Dialogue: 0,0:10:21.47,0:10:23.90,Default,,0,0,0,,أي من كتبك أخبرك أين\Nتوجد صناديق البريد؟ Dialogue: 0,0:10:23.94,0:10:25.61,Default,,0,0,0,,لا دعنا نفترق. Dialogue: 0,0:10:25.64,0:10:27.31,Default,,0,0,0,,- حسنا.\N- حسنا. Dialogue: 0,0:10:28.68,0:10:29.98,Default,,0,0,0,,- هل تريدين...\N- لا، لقد فهمت. Dialogue: 0,0:10:30.01,0:10:31.01,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:10:39.62,0:10:41.29,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير هنا، ايها الرقيب؟ Dialogue: 0,0:10:41.32,0:10:42.59,Default,,0,0,0,,نعم، أنا Dialogue: 0,0:10:42.62,0:10:45.46,Default,,0,0,0,,رقيب. وابدو جيداً. Dialogue: 0,0:10:45.49,0:10:46.79,Default,,0,0,0,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:10:46.83,0:10:48.96,Default,,0,0,0,,(دينزل واشنطن).... Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:50.76,Default,,0,0,0,,أنا (نيكولاس). من أين أنت؟ Dialogue: 0,0:10:50.80,0:10:51.93,Default,,0,0,0,,- (شيكاغو). Dialogue: 0,0:10:51.97,0:10:53.47,Default,,0,0,0,,هل كنت حر عندما قمت بالتسجيل. Dialogue: 0,0:10:53.50,0:10:55.84,Default,,0,0,0,,هل لديك أقرباء أو \Nاصدقاء لا يزالون في عبودية؟ Dialogue: 0,0:10:55.87,0:10:59.77,Default,,0,0,0,,لا... عائلتي ولدوا جميعاً أحرار. Dialogue: 0,0:10:59.81,0:11:02.48,Default,,0,0,0,,إذن... هل تقرأ وتكتب جيدا، هاه؟ Dialogue: 0,0:11:02.51,0:11:04.61,Default,,0,0,0,,جيد جداً، أجل. Dialogue: 0,0:11:04.65,0:11:06.65,Default,,0,0,0,,هذه هي الطريقة التي حصلت بها على الشرائط. Dialogue: 0,0:11:06.68,0:11:08.35,Default,,0,0,0,,مهلا يا رفاق، تعالوا هنا. Dialogue: 0,0:11:08.38,0:11:10.18,Default,,0,0,0,,(دينزل) الكبير سيكتب\Nلنا ملاحظتنا. Dialogue: 0,0:11:10.22,0:11:12.15,Default,,0,0,0,,نحتاج منك أن تكتب شيئا للجرائد. Dialogue: 0,0:11:12.19,0:11:13.36,Default,,0,0,0,,يمكنك المضي قدما والبدء بي. Dialogue: 0,0:11:13.39,0:11:14.51,Default,,0,0,0,,أنا... لا أستطيع أن أكتب ذلك. Dialogue: 0,0:11:14.51,0:11:16.66,Default,,0,0,0,,"تينيسي الملونة"\Nتطبع لنا مجانا. Dialogue: 0,0:11:16.69,0:11:20.16,Default,,0,0,0,,(نيكولاس بيدل)، من الفوج الثاني ، Dialogue: 0,0:11:20.20,0:11:21.46,Default,,0,0,0,,مشاة ملونة. Dialogue: 0,0:11:21.50,0:11:23.26,Default,,0,0,0,,هذا أنا. Dialogue: 0,0:11:26.77,0:11:29.30,Default,,0,0,0,,(نيكولاس بيدل) من فوج الثاني ، Dialogue: 0,0:11:29.34,0:11:30.87,Default,,0,0,0,,مشاة ملونة، Dialogue: 0,0:11:30.91,0:11:32.41,Default,,0,0,0,,يرغب في معرفة مكان Dialogue: 0,0:11:32.44,0:11:34.34,Default,,0,0,0,,زوجته وابناءه الأربعه. Dialogue: 0,0:11:34.38,0:11:37.75,Default,,0,0,0,,إن الأطفال هم (سيليا)،\N(سارة)، (اليزابيث)، Dialogue: 0,0:11:37.78,0:11:38.88,Default,,0,0,0,,و(آدم لي). Dialogue: 0,0:11:38.91,0:11:41.58,Default,,0,0,0,,وزوجتي (آن)، Dialogue: 0,0:11:41.62,0:11:43.32,Default,,0,0,0,,وآخر رؤية لهم كان في البيع بأجل Dialogue: 0,0:11:43.35,0:11:46.85,Default,,0,0,0,,من نخاس يدعى\N(روبرت كلارك)، أتلانتا. Dialogue: 0,0:12:07.48,0:12:10.01,Default,,0,0,0,, اعذريني، يا سيدتي. Dialogue: 0,0:12:10.04,0:12:12.45,Default,,0,0,0,,أنا مساعد الجنرال (غرانت). Dialogue: 0,0:12:12.48,0:12:13.95,Default,,0,0,0,,أنت (روبرت تود لينكولن).\N{\c&H00ffff&}ابن الرئيس الأمريكي (أبراهام لينكولن) محامي\Nودبلوماسي وعضو في الحزب الجمهوري Dialogue: 0,0:12:13.98,0:12:14.95,Default,,0,0,0,,هل التقينا؟ Dialogue: 0,0:12:14.98,0:12:16.85,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:12:16.89,0:12:19.25,Default,,0,0,0,,أنا... أنا معجبه بوالدك. Dialogue: 0,0:12:19.29,0:12:22.32,Default,,0,0,0,,يسرني لقائك، سيده... Dialogue: 0,0:12:24.23,0:12:27.33,Default,,0,0,0,,(جولييت شاكس... مان). Dialogue: 0,0:12:29.33,0:12:30.36,Default,,0,0,0,,هل أنت ممثلة؟ Dialogue: 0,0:12:30.40,0:12:31.73,Default,,0,0,0,,لا. أجل. Dialogue: 0,0:12:31.77,0:12:33.37,Default,,0,0,0,,لست جيدة جداً. Dialogue: 0,0:12:33.40,0:12:34.47,Default,,0,0,0,,بدأت للتو. Dialogue: 0,0:12:34.50,0:12:35.87,Default,,0,0,0,,شيء أقل من ممثلة Dialogue: 0,0:12:35.90,0:12:36.90,Default,,0,0,0,,متواضعة. Dialogue: 0,0:12:38.57,0:12:40.34,Default,,0,0,0,,الجنرال (غرانت) كان من المفترض\Nأن يحضر العرض المسرحي الليلة، Dialogue: 0,0:12:40.34,0:12:42.82,Default,,0,0,0,,لكنه لن يتمكن من الحضور \Nوأنا هنا لأعاده تذاكره. Dialogue: 0,0:12:42.84,0:12:44.99,Default,,0,0,0,,حسنا، سأعيد التذاكر\Nلشباك التذاكر من أجلك. Dialogue: 0,0:12:45.01,0:12:46.96,Default,,0,0,0,,أراد ترك ملاحظة ايضا\Nبها اعتذار من الجنرال. Dialogue: 0,0:12:46.98,0:12:48.98,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:12:49.02,0:12:50.12,Default,,0,0,0,,خذ وقتك. Dialogue: 0,0:12:55.26,0:12:57.42,Default,,0,0,0,,تعلمين، سيأتي والدي\Nالعرض الليلة. Dialogue: 0,0:12:57.46,0:12:58.49,Default,,0,0,0,,هل تعرفين ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:58.53,0:13:00.59,Default,,0,0,0,,إنها... ليست جيدة جداً. Dialogue: 0,0:13:00.63,0:13:02.46,Default,,0,0,0,,لا؟ Dialogue: 0,0:13:02.50,0:13:04.13,Default,,0,0,0,,هل يتوجب على أخباره أن لا يأتي ؟ Dialogue: 0,0:13:09.20,0:13:12.94,Default,,0,0,0,,أن يكون الرئيس (لينكولن) أباك، Dialogue: 0,0:13:12.97,0:13:15.31,Default,,0,0,0,,ما الذي يمثله لك هذا؟ Dialogue: 0,0:13:17.35,0:13:21.25,Default,,0,0,0,,يجعلني في الظل دائماً، ولكن هذا... Dialogue: 0,0:13:21.28,0:13:23.92,Default,,0,0,0,,لا يزعجني العيش فيه. Dialogue: 0,0:13:23.95,0:13:26.12,Default,,0,0,0,,أنا فخور به، انه\Nقام ببعض الأشياء العظيمة. Dialogue: 0,0:13:26.15,0:13:27.45,Default,,0,0,0,,أنا أتفق معك. Dialogue: 0,0:13:27.49,0:13:29.72,Default,,0,0,0,,وانه بدأ للتو. Dialogue: 0,0:13:36.56,0:13:38.77,Default,,0,0,0,,فماذا ستفعل عندما تجد عائلتك؟ Dialogue: 0,0:13:38.80,0:13:40.81,Default,,0,0,0,,سأعمل في أرض\Nسيدي القديم. Dialogue: 0,0:13:40.84,0:13:42.30,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أن الرجل الذي كان يمتلكك Dialogue: 0,0:13:42.34,0:13:43.80,Default,,0,0,0,,فقط سيعطيك أرضه؟ Dialogue: 0,0:13:43.84,0:13:45.17,Default,,0,0,0,,كلا، أعتقد أن الرئيس (لينكولن) Dialogue: 0,0:13:45.21,0:13:46.84,Default,,0,0,0,,سيجبره على هذا. Dialogue: 0,0:13:46.88,0:13:49.34,Default,,0,0,0,,كل شيء سلس هنا من الظاهر. Dialogue: 0,0:13:49.38,0:13:51.31,Default,,0,0,0,,ماذا من المفترض أن يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:13:51.35,0:13:52.98,Default,,0,0,0,,أنا آسف. لا شيء. Dialogue: 0,0:13:53.01,0:13:55.62,Default,,0,0,0,,لم... \Nلم أقصد أي شيء. Dialogue: 0,0:13:55.65,0:13:58.19,Default,,0,0,0,,من أي فوج أنت؟ Dialogue: 0,0:13:58.22,0:14:00.72,Default,,0,0,0,,الفوج الرابع ملونين. Dialogue: 0,0:14:00.76,0:14:01.82,Default,,0,0,0,,- مشاة. Dialogue: 0,0:14:01.86,0:14:02.69,Default,,0,0,0,,الفوج الرابع ملونين. Dialogue: 0,0:14:02.69,0:14:05.63,Default,,0,0,0,,نعم، أنا لم أسمع عنها أبداً. Dialogue: 0,0:14:05.66,0:14:07.33,Default,,0,0,0,,أين قاتلت؟ Dialogue: 0,0:14:07.36,0:14:08.70,Default,,0,0,0,,لقد قاتلنا في كل مكان. Dialogue: 0,0:14:08.73,0:14:10.66,Default,,0,0,0,,أترى، هذا ليس بزي حقيقي. Dialogue: 0,0:14:10.70,0:14:12.97,Default,,0,0,0,,هل تتظاهر بأنك جندي، Dialogue: 0,0:14:14.07,0:14:15.17,Default,,0,0,0,,بعد كل ما مررنا به؟ Dialogue: 0,0:14:15.20,0:14:17.00,Default,,0,0,0,,لماذا، لكي تحصل على فتاة Dialogue: 0,0:14:17.04,0:14:18.37,Default,,0,0,0,,وتبدو وكأنك بطل عظيم؟ Dialogue: 0,0:14:18.41,0:14:20.24,Default,,0,0,0,,أجل، امضي قدماً، أنت كاذب جبان! Dialogue: 0,0:14:23.68,0:14:24.75,Default,,0,0,0,,سيدة (شاكس مان)؟ Dialogue: 0,0:14:24.78,0:14:26.18,Default,,0,0,0,,لقد كان هذا من دواعي سروري. Dialogue: 0,0:14:26.21,0:14:27.92,Default,,0,0,0,,سأجعلهم يحضرونها على الفور. Dialogue: 0,0:14:27.95,0:14:29.35,Default,,0,0,0,,من فضلك، أجل. Dialogue: 0,0:14:31.59,0:14:33.65,Default,,0,0,0,,(جون ويلكس بوث). Dialogue: 0,0:14:33.69,0:14:35.06,Default,,0,0,0,,(روبرت لينكولن). Dialogue: 0,0:14:35.09,0:14:37.82,Default,,0,0,0,,أنا... لقد رأيتك على خشبة\Nالمسرح هنا الشهر الماضي. Dialogue: 0,0:14:37.86,0:14:40.33,Default,,0,0,0,,بالطبع. لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:14:40.36,0:14:41.73,Default,,0,0,0,,والدي يدعو الجنرال (غرانت) Dialogue: 0,0:14:41.76,0:14:43.03,Default,,0,0,0,,لمشاهدة العرض الليلة، Dialogue: 0,0:14:43.06,0:14:45.10,Default,,0,0,0,,وأنا اساعده على الهروب من الأمر. Dialogue: 0,0:14:45.13,0:14:47.57,Default,,0,0,0,,أفترض أنك تعرف السيدة (شاكس مان). Dialogue: 0,0:14:47.60,0:14:49.57,Default,,0,0,0,,- (جون بوث).\N- أنها ممثلة. Dialogue: 0,0:14:49.60,0:14:52.84,Default,,0,0,0,,حقا؟ أين تؤدي؟ Dialogue: 0,0:14:52.87,0:14:54.41,Default,,0,0,0,,أنا جديدة على المهنة. Dialogue: 0,0:14:54.44,0:14:56.08,Default,,0,0,0,,ومتواضعه جداً. Dialogue: 0,0:14:56.11,0:14:58.61,Default,,0,0,0,,سيدة (شاكس مان) هل،\Nتعرفين أن شقيق السيد (بوث) Dialogue: 0,0:14:58.65,0:15:00.01,Default,,0,0,0,,لقد أنقذ حياتي على رصيف القطار Dialogue: 0,0:15:00.05,0:15:01.45,Default,,0,0,0,,في العام الماضي فقط؟ Dialogue: 0,0:15:01.48,0:15:04.45,Default,,0,0,0,,لقد سحبني من أمام قطار قادم. Dialogue: 0,0:15:04.49,0:15:05.72,Default,,0,0,0,,إنها قصة حقيقية. Dialogue: 0,0:15:05.75,0:15:08.09,Default,,0,0,0,,- مذهل.\N- وهذا هو (ادوين). Dialogue: 0,0:15:08.12,0:15:10.19,Default,,0,0,0,,- بطل دائماً.\N- اجل يا سيدي. Dialogue: 0,0:15:10.22,0:15:12.79,Default,,0,0,0,,آل (لنكولن) مدينون بدين عظيم لآل (بوث). Dialogue: 0,0:15:29.01,0:15:30.38,Default,,0,0,0,,أذن نحن على يقين ألف في المائه Dialogue: 0,0:15:30.41,0:15:32.21,Default,,0,0,0,,لا يمكننا فقط اطلاق النار على هذا الحقير، Dialogue: 0,0:15:32.25,0:15:33.78,Default,,0,0,0,,لننقذ(لينكولن) هنا والآن Dialogue: 0,0:15:33.82,0:15:35.28,Default,,0,0,0,,صدقوني، أريد هذا. Dialogue: 0,0:15:35.32,0:15:36.88,Default,,0,0,0,,قد تتغير الأمور كثيراً. Dialogue: 0,0:15:36.92,0:15:38.66,Default,,0,0,0,,مثل ربما تكون جرائم القتل أقل بكثير. Dialogue: 0,0:15:38.69,0:15:40.15,Default,,0,0,0,,- أنت جاد. Dialogue: 0,0:15:40.19,0:15:42.42,Default,,0,0,0,,أنا جاد. لقد التقيت\Nللتو ببعض الجنود السود. Dialogue: 0,0:15:42.46,0:15:44.09,Default,,0,0,0,,نحن نعلم موت (لينكولن)... Dialogue: 0,0:15:44.13,0:15:45.56,Default,,0,0,0,,سيكون كارثة بالنسبة لهم، Dialogue: 0,0:15:45.59,0:15:47.89,Default,,0,0,0,,ناهيك عن ذكر\Nأجداد أجداد أجدادي. Dialogue: 0,0:15:47.93,0:15:50.46,Default,,0,0,0,,لا تنظري إلى. أنا معه. Dialogue: 0,0:15:54.17,0:15:55.60,Default,,0,0,0,,انظر، أنا أفهم، Dialogue: 0,0:15:55.64,0:15:58.31,Default,,0,0,0,,لكننا لا نعرف العواقب.\Nانها مخاطرة كبيرة جداً. Dialogue: 0,0:15:58.34,0:15:59.81,Default,,0,0,0,,ومن واجبنا حماية التاريخ. Dialogue: 0,0:15:59.84,0:16:01.14,Default,,0,0,0,,أجل،تاريخ الرجال البيض الأغنياء. Dialogue: 0,0:16:01.18,0:16:02.81,Default,,0,0,0,,الكثير من تاريخي مزري. Dialogue: 0,0:16:02.84,0:16:04.44,Default,,0,0,0,,أنظري، أعلم أنه يبدو جنون، Dialogue: 0,0:16:04.48,0:16:07.95,Default,,0,0,0,,لكن ربما يمكننا تغيير\Nالأمور للأفضل. Dialogue: 0,0:16:22.23,0:16:24.33,Default,,0,0,0,,هذا بيت (هيرندون)، Dialogue: 0,0:16:24.37,0:16:27.13,Default,,0,0,0,,حيث يلتقي (بوث) مع المتآمرين. Dialogue: 0,0:16:27.17,0:16:28.47,Default,,0,0,0,,أي متآمرين؟ Dialogue: 0,0:16:28.50,0:16:30.47,Default,,0,0,0,,- تراجعوا، تراجعوا! Dialogue: 0,0:16:31.71,0:16:34.14,Default,,0,0,0,,عندما اطلق النار، اهربوا. وابقوا منخفضين. Dialogue: 0,0:16:34.18,0:16:36.31,Default,,0,0,0,,- لا تتوقفوا لأي شيء!\N- ولكن ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:16:36.34,0:16:38.51,Default,,0,0,0,,- سألحق بكم. Dialogue: 0,0:16:38.55,0:16:39.61,Default,,0,0,0,,هيا! اذهبوا! Dialogue: 0,0:16:54.50,0:16:57.03,Default,,0,0,0,,- ماذا حدث؟\N- لا شيء. هيا! اذهبوا! Dialogue: 0,0:17:05.01,0:17:07.64,Default,,0,0,0,,أخيك يبدو انه يعاني بشدة من أمراً ما. Dialogue: 0,0:17:07.68,0:17:09.18,Default,,0,0,0,,سوء الهضم هو كل شيء. Dialogue: 0,0:17:09.21,0:17:10.98,Default,,0,0,0,,أشكرك جزيل الشكر، يا سيدتي. Dialogue: 0,0:17:11.01,0:17:13.55,Default,,0,0,0,,شكرا لك. Dialogue: 0,0:17:15.58,0:17:18.55,Default,,0,0,0,,أين بحق الجحيم\N(روفوس) مع الإمدادات؟ Dialogue: 0,0:17:18.59,0:17:19.59,Default,,0,0,0,,تحتاج إلى طبيب حقيقي. Dialogue: 0,0:17:19.62,0:17:21.72,Default,,0,0,0,,ليفعل ماذا؟ ليسلمني؟ Dialogue: 0,0:17:24.39,0:17:26.09,Default,,0,0,0,,انزعيه عني. Dialogue: 0,0:17:26.13,0:17:27.43,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:17:28.90,0:17:30.93,Default,,0,0,0,,هذا سيستغرق 15 دقيقة\Nلخياطته في الديار. Dialogue: 0,0:17:30.93,0:17:32.11,Default,,0,0,0,,هنا، سأموت من تسمم الدم. Dialogue: 0,0:17:34.44,0:17:36.44,Default,,0,0,0,,- هل أحضرته؟.\N- بلى. Dialogue: 0,0:17:37.87,0:17:40.21,Default,,0,0,0,,(روفوس)، أنت من سيفعلها. Dialogue: 0,0:17:40.24,0:17:41.58,Default,,0,0,0,,سكيني في الجيب. Dialogue: 0,0:17:41.61,0:17:43.38,Default,,0,0,0,,يجب تعقيمها فوق المصباح. Dialogue: 0,0:17:43.41,0:17:45.68,Default,,0,0,0,,...ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:45.71,0:17:47.23,Default,,0,0,0,,الرصاصة لا تزال بداخلي هناك. Dialogue: 0,0:17:47.23,0:17:49.23,Default,,0,0,0,,انها تحت الجلد مباشرة،\Nولكن عليك اخراجها. Dialogue: 0,0:17:49.25,0:17:50.45,Default,,0,0,0,,لماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:17:50.49,0:17:51.95,Default,,0,0,0,,لأنك تعمل بيديك. Dialogue: 0,0:17:51.99,0:17:53.35,Default,,0,0,0,,نعم، على لوحات الدوائر. Dialogue: 0,0:17:53.39,0:17:54.92,Default,,0,0,0,,اعتبرني لوحة دوائر... Dialogue: 0,0:17:54.96,0:17:57.56,Default,,0,0,0,,سأموت إذا لم تساعدني. Dialogue: 0,0:17:57.59,0:17:59.59,Default,,0,0,0,,لا تنظر إلى. سيغمى علي. Dialogue: 0,0:18:02.16,0:18:04.10,Default,,0,0,0,,لذا تلك الأسلحة بحوزة (فلين) . Dialogue: 0,0:18:04.13,0:18:05.88,Default,,0,0,0,,لماذا هو بحاجة إلى ذلك\Nالنوع من القوة النارية؟ Dialogue: 0,0:18:05.90,0:18:07.40,Default,,0,0,0,,ليقتل (لينكولن) على أي حال. Dialogue: 0,0:18:07.44,0:18:09.07,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أن الأمر بخصوص (لينكولن) فحسب. Dialogue: 0,0:18:09.10,0:18:11.97,Default,,0,0,0,,موت (لينكولن) جزء من\Nمؤامرة أكبر من ذلك بكثير Dialogue: 0,0:18:12.01,0:18:13.88,Default,,0,0,0,,لقتل أقوى أربعة رجال\Nفي الحكومة Dialogue: 0,0:18:13.91,0:18:15.24,Default,,0,0,0,,في ضربة واحدة: Dialogue: 0,0:18:15.28,0:18:16.81,Default,,0,0,0,,(لينكولن)، نائب الرئيس (جونسون)، Dialogue: 0,0:18:16.84,0:18:18.65,Default,,0,0,0,,وزير الخارجية (سيوارد)،\Nوالجنرال (غرانت). Dialogue: 0,0:18:18.68,0:18:20.31,Default,,0,0,0,,كان يمكن أن يكون الأمر مدمراً، Dialogue: 0,0:18:20.35,0:18:21.98,Default,,0,0,0,,ولكن المطلقون الأخرين\Nلم يكملوا ابدا Dialogue: 0,0:18:21.98,0:18:24.15,Default,,0,0,0,,أو فقط فشلوا تماماً. Dialogue: 0,0:18:24.19,0:18:26.06,Default,,0,0,0,,حسنا، كان هذا قبل\Nأمتلاكهم أسلحة نصف آلية. Dialogue: 0,0:18:27.32,0:18:29.79,Default,,0,0,0,,بالضبط. Dialogue: 0,0:18:29.82,0:18:32.89,Default,,0,0,0,,ماذا لو (فلين) يحاول\Nمساعدتهم في النجاح؟ Dialogue: 0,0:18:32.93,0:18:35.63,Default,,0,0,0,,هم من شأنهم أن يشلوا الاتحاد،\Nوربما إحياء الكونفدرالية. Dialogue: 0,0:18:35.66,0:18:38.13,Default,,0,0,0,,تباً،من المفترض ، (جونسون)\Nو(جرانت) أن يصبحوا رؤساء. Dialogue: 0,0:18:38.17,0:18:40.07,Default,,0,0,0,,أمريكا كما نعرفها\Nلن نتمكن من التعرف عليها. Dialogue: 0,0:18:40.10,0:18:41.50,Default,,0,0,0,,لذلك كيف يمكننا إيقاف كل ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:41.54,0:18:43.07,Default,,0,0,0,,مشكلة واحدة في نفس الوقت. Dialogue: 0,0:18:43.10,0:18:44.62,Default,,0,0,0,,(غرانت) يستقل القطار \Nخارج المدينة في الساعة 6:00. Dialogue: 0,0:18:44.64,0:18:45.85,Default,,0,0,0,,أنا بحاجة للتأكد من أنه على متنه. Dialogue: 0,0:18:45.87,0:18:47.64,Default,,0,0,0,,أنت اهتم ب(وايت). Dialogue: 0,0:18:47.68,0:18:49.31,Default,,0,0,0,,سنحتاجك الليلة. Dialogue: 0,0:18:53.35,0:18:55.78,Default,,0,0,0,,هذه ستكون أسوأ عملية لنا على الأطلاق. Dialogue: 0,0:19:00.62,0:19:01.82,Default,,0,0,0,,تابع. Dialogue: 0,0:19:21.81,0:19:23.64,Default,,0,0,0,,شكرا لك يا سيدي. Dialogue: 0,0:19:23.68,0:19:25.38,Default,,0,0,0,,سيدة (شاكس مان)؟ Dialogue: 0,0:19:27.22,0:19:28.08,Default,,0,0,0,,السيد (لينكولن). Dialogue: 0,0:19:28.24,0:19:29.53,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:19:29.55,0:19:32.19,Default,,0,0,0,,أتبعك، على ما يبدو. Dialogue: 0,0:19:32.22,0:19:34.45,Default,,0,0,0,,أنا رجل محظوظ، أذن. Dialogue: 0,0:19:34.49,0:19:36.16,Default,,0,0,0,,ماذا حدث للقطار؟ Dialogue: 0,0:19:36.19,0:19:38.33,Default,,0,0,0,,من الناحية الفنية، لقد انهار. Dialogue: 0,0:19:39.73,0:19:41.23,Default,,0,0,0,,مما أدى لإفزاع الجنرال (غرانت)، Dialogue: 0,0:19:41.26,0:19:43.46,Default,,0,0,0,,أنا وهو سنشاهد المسرحية الليلة. Dialogue: 0,0:19:43.50,0:19:44.83,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:19:44.87,0:19:47.33,Default,,0,0,0,,كما قلت من قبل، إنها مسرحية رهيبة. Dialogue: 0,0:19:47.37,0:19:48.50,Default,,0,0,0,,الجنرال سوف يكرها. Dialogue: 0,0:19:48.54,0:19:50.14,Default,,0,0,0,, ربما. Dialogue: 0,0:19:50.17,0:19:53.01,Default,,0,0,0,,لكن أنا والجنرال ملتزمون بالفعل. Dialogue: 0,0:19:53.04,0:19:54.41,Default,,0,0,0,,لكن هل هناك أي فرصة Dialogue: 0,0:19:54.44,0:19:56.14,Default,,0,0,0,,ان ترغبين في مشاهدة مسرحية رهيبة؟ Dialogue: 0,0:19:56.18,0:19:57.38,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:57.41,0:19:58.65,Default,,0,0,0,,عذراً لكوني مباشر، Dialogue: 0,0:19:58.68,0:20:00.15,Default,,0,0,0,,ولكن هل تقبلين أن تكوني ضيفتي؟ Dialogue: 0,0:20:00.18,0:20:02.08,Default,,0,0,0,,أنت من شأنك تحسين الأمسية كثيراً. Dialogue: 0,0:20:02.12,0:20:03.92,Default,,0,0,0,,لقد التقينا مرتين في يوم واحد. Dialogue: 0,0:20:03.95,0:20:06.09,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن تكون مجرد مصادفة. Dialogue: 0,0:20:07.19,0:20:10.19,Default,,0,0,0,,هل تؤمنين بالقدر؟ Dialogue: 0,0:20:14.23,0:20:15.60,Default,,0,0,0,,سأكون في المسرح الوطني. Dialogue: 0,0:20:15.63,0:20:16.70,Default,,0,0,0,,المسرح الوطني. Dialogue: 0,0:20:16.73,0:20:18.20,Default,,0,0,0,,في الساعة 7:00، أذن. Dialogue: 0,0:20:29.24,0:20:33.55,Default,,0,0,0,,علينا حقاً أن نتوقف عن لقائنا\Nبهذا الشكل، يا(لوسي). Dialogue: 0,0:20:36.25,0:20:38.59,Default,,0,0,0,,أيها الوغد. Dialogue: 0,0:20:38.62,0:20:40.29,Default,,0,0,0,,أختي رحلت، اختفت Dialogue: 0,0:20:40.32,0:20:42.31,Default,,0,0,0,,بسبب شيء فعلتموه ل(هيندينبيرغ). Dialogue: 0,0:20:42.31,0:20:44.34,Default,,0,0,0,,إنها الحرب. لقد فقدت عائلتي بأكملها. Dialogue: 0,0:20:44.35,0:20:45.55,Default,,0,0,0,,لأنك قتلهم. Dialogue: 0,0:20:45.59,0:20:46.82,Default,,0,0,0,,(ريتنهاوس) قتلهم. Dialogue: 0,0:20:46.85,0:20:48.02,Default,,0,0,0,,سألت عن (ريتنهاوس)، Dialogue: 0,0:20:48.05,0:20:49.56,Default,,0,0,0,,ولا أحد سمع عنه من قبل. Dialogue: 0,0:20:49.59,0:20:51.26,Default,,0,0,0,,(ريتنهاوس) ليس شخص. وأإنما جماعة. Dialogue: 0,0:20:51.29,0:20:54.19,Default,,0,0,0,,وهذا هو السبب في أنني هنا:\Nلتصحيح بعض الأخطاء. Dialogue: 0,0:20:54.23,0:20:55.66,Default,,0,0,0,,بواسطة اطلاق النار على نصف (واشنطن)؟ Dialogue: 0,0:20:55.70,0:20:57.16,Default,,0,0,0,,محاولة لتدمير أمريكا تماماً؟ Dialogue: 0,0:20:57.20,0:20:58.73,Default,,0,0,0,,أنا لا أسعى لتدمير أمريكا. Dialogue: 0,0:20:58.77,0:21:00.60,Default,,0,0,0,,أنا أحاول إنقاذها! Dialogue: 0,0:21:00.63,0:21:03.34,Default,,0,0,0,,(لوسي)، ذات يوم Dialogue: 0,0:21:03.37,0:21:05.04,Default,,0,0,0,,ستساعديني. Dialogue: 0,0:21:05.07,0:21:07.17,Default,,0,0,0,,وإلا ماذا؟ ستقتلني؟ Dialogue: 0,0:21:07.21,0:21:09.21,Default,,0,0,0,,هذا ليس تهديداً. Dialogue: 0,0:21:09.24,0:21:10.84,Default,,0,0,0,,انه مستقبلك. Dialogue: 0,0:21:10.88,0:21:13.85,Default,,0,0,0,,لذا تقبلينه، وكفي\Nعن محاولة التدخل. Dialogue: 0,0:21:13.88,0:21:15.61,Default,,0,0,0,,ماذا تحاول أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:21:15.65,0:21:17.35,Default,,0,0,0,,ما علاقة\Nذلك ب(ريتنهاوس)؟ Dialogue: 0,0:21:17.38,0:21:18.42,Default,,0,0,0,,اخبرني! Dialogue: 0,0:21:18.45,0:21:21.72,Default,,0,0,0,,لا تقفي في طريقي مجدداً. Dialogue: 0,0:21:31.23,0:21:33.09,Default,,0,0,0,,هل غير صحي إذا\Nتقيأت عليك الآن؟ Dialogue: 0,0:21:39.85,0:21:42.72,Default,,0,0,0,,...أذهبت للتسوق؟ Dialogue: 0,0:21:42.83,0:21:45.27,Default,,0,0,0,,(روبرت لينكولن) دعاني لمشاهدة المسرحية. Dialogue: 0,0:21:45.30,0:21:47.60,Default,,0,0,0,,مسرحية؟ تقصدين المسرحية؟ Dialogue: 0,0:21:47.64,0:21:48.98,Default,,0,0,0,,الجنرال (غرانت) سيكون هناك الليلة. Dialogue: 0,0:21:49.01,0:21:50.07,Default,,0,0,0,, (فلين) قد خرب قطاره. Dialogue: 0,0:21:50.11,0:21:52.24,Default,,0,0,0,,رأيتي(فلين). Dialogue: 0,0:21:52.28,0:21:54.38,Default,,0,0,0,,رأيته يغادر محطة القطار. Dialogue: 0,0:21:56.11,0:21:58.45,Default,,0,0,0,,وهذا هو المهم، (غرانت)\Nسيكون هناك الليلة، Dialogue: 0,0:21:58.48,0:21:59.82,Default,,0,0,0,,وعلى انقاذه. Dialogue: 0,0:21:59.85,0:22:01.05,Default,,0,0,0,,كيف بالضبط؟ Dialogue: 0,0:22:01.09,0:22:02.32,Default,,0,0,0,,أنا لا أعرف. Dialogue: 0,0:22:02.35,0:22:04.25,Default,,0,0,0,,سأخرج (غرانت) من البلكون Dialogue: 0,0:22:04.30,0:22:06.43,Default,,0,0,0,,قبل حضور (بوث)... بطريقة أو بأخرى. Dialogue: 0,0:22:06.49,0:22:08.74,Default,,0,0,0,,بالتأكيد يمكننا\Nالتوصل إلى خطة أفضل من ذلك. Dialogue: 0,0:22:08.76,0:22:10.39,Default,,0,0,0,,هل هذه ستساعد؟ Dialogue: 0,0:22:11.76,0:22:13.43,Default,,0,0,0,,وأفترض أت كل ما سنفعله، Dialogue: 0,0:22:13.46,0:22:15.47,Default,,0,0,0,,سنقوم بإنقاذ\Nالجميع ما عدا (لينكولن)؟ Dialogue: 0,0:22:15.50,0:22:17.10,Default,,0,0,0,,(روفوس)... Dialogue: 0,0:22:17.13,0:22:19.57,Default,,0,0,0,,كل ما عليك فعله لإنقاذه\Nهو أخباره بالحقيقه. Dialogue: 0,0:22:19.60,0:22:21.94,Default,,0,0,0,,ولكنك ستدعين (بوث)\Nيطلق النار على رأسه؟ Dialogue: 0,0:22:21.97,0:22:24.17,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أن أي شيء من هذا\Nسهل على؟ Dialogue: 0,0:22:24.21,0:22:26.41,Default,,0,0,0,,طوال حياتي، أحظى بأعجاب جارف ل(لينكولن). Dialogue: 0,0:22:26.44,0:22:29.28,Default,,0,0,0,,عندما كنت طفلة صغيرة،\Nحفظت خطاباته. Dialogue: 0,0:22:29.31,0:22:30.85,Default,,0,0,0,,حسنا، افعلي شيئاً ما. Dialogue: 0,0:22:30.88,0:22:32.92,Default,,0,0,0,,سنعود إلى عالم مختلف تماما. Dialogue: 0,0:22:32.95,0:22:34.68,Default,,0,0,0,,ومن يدري إذا كان إلى الأفضل Dialogue: 0,0:22:34.72,0:22:37.49,Default,,0,0,0,,أو إذا كان سيكون هناك أي شيء\Nتركناه لنعود إليه ؟ Dialogue: 0,0:22:37.52,0:22:40.02,Default,,0,0,0,,الحاضر ليس مثالي، ولكنه ملكنا. Dialogue: 0,0:22:40.06,0:22:41.42,Default,,0,0,0,,بقدر ما كان مروع، Dialogue: 0,0:22:41.46,0:22:43.63,Default,,0,0,0,,ما حدث (لينكولن) مقدر أن يحدث. Dialogue: 0,0:22:45.83,0:22:47.96,Default,,0,0,0,,ماذا عن زوجتي؟ Dialogue: 0,0:22:48.00,0:22:49.50,Default,,0,0,0,,لأنه تبعاً لمنطقك ، فإنك تقولين Dialogue: 0,0:22:49.53,0:22:52.54,Default,,0,0,0,,فإن الأمور السيئة مثل وفاة زوجتي Dialogue: 0,0:22:52.57,0:22:55.97,Default,,0,0,0,,من المقدر أن تحدث. Dialogue: 0,0:22:56.01,0:22:57.47,Default,,0,0,0,,ألن تستخدمي آلة الزمن Dialogue: 0,0:22:57.51,0:22:59.11,Default,,0,0,0,,لانقاذ حياتها أيضاً؟ Dialogue: 0,0:23:06.02,0:23:08.22,Default,,0,0,0,,عجباً. Dialogue: 0,0:23:08.25,0:23:11.62,Default,,0,0,0,,أنت من تقولين ذلك. Dialogue: 0,0:23:11.66,0:23:16.19,Default,,0,0,0,,أذن... من المفترض أن تعيش أختك، Dialogue: 0,0:23:16.25,0:23:17.86,Default,,0,0,0,,ويقدر لزوجتي أن تموت. Dialogue: 0,0:23:17.90,0:23:19.33,Default,,0,0,0,,- هل هذا هو الأمر؟\N- هذا ليس عدلا. Dialogue: 0,0:23:19.36,0:23:21.53,Default,,0,0,0,,فقدت أختك للتو، Dialogue: 0,0:23:21.57,0:23:23.37,Default,,0,0,0,,وستجلسين بجوار (روبرت لينكولن) Dialogue: 0,0:23:23.40,0:23:25.03,Default,,0,0,0,,وستتركينه يفقد آباه؟ Dialogue: 0,0:23:35.75,0:23:37.21,Default,,0,0,0,,لم أرى شيئاً كهذا من قبل. Dialogue: 0,0:23:37.25,0:23:38.85,Default,,0,0,0,,من أين حصلت على ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:38.88,0:23:41.82,Default,,0,0,0,,نحن شعب بروسيا. نجيد صناعة الأسلحة. Dialogue: 0,0:23:41.85,0:23:44.35,Default,,0,0,0,,هذا مصير الطغاة. Dialogue: 0,0:23:44.39,0:23:45.96,Default,,0,0,0,,الجنوب سيكون حراً. Dialogue: 0,0:23:47.42,0:23:49.53,Default,,0,0,0,,إستخدم هذا بدلاً من الذي معك. Dialogue: 0,0:23:49.56,0:23:51.26,Default,,0,0,0,,انه قبيح. Dialogue: 0,0:23:51.30,0:23:52.70,Default,,0,0,0,,انه يطلق 17 طلقة. Dialogue: 0,0:23:52.73,0:23:53.71,Default,,0,0,0,,لن تحتاج لسكين. Dialogue: 0,0:23:53.73,0:23:56.83,Default,,0,0,0,,أحب السكين. Dialogue: 0,0:23:56.87,0:23:58.17,Default,,0,0,0,,خذه فحسب. Dialogue: 0,0:23:58.20,0:24:01.10,Default,,0,0,0,,مسدسي يبدو أكثر مأساوية. Dialogue: 0,0:24:01.14,0:24:04.77,Default,,0,0,0,,الآن، أنا أقدر الأسلحة\Nالتي قدمتها لنا، يا سيدي، Dialogue: 0,0:24:04.81,0:24:07.91,Default,,0,0,0,,ولكني راهنت بثروتي وسمعتي Dialogue: 0,0:24:07.95,0:24:10.08,Default,,0,0,0,,على هذا المشهد، Dialogue: 0,0:24:10.11,0:24:13.28,Default,,0,0,0,,وسآراه كما تخيلته. Dialogue: 0,0:24:18.89,0:24:21.02,Default,,0,0,0,,السيد (روبرت تود لينكولن) في الأسفل Dialogue: 0,0:24:21.06,0:24:22.76,Default,,0,0,0,,منتظراً للسيدة (شيكس مان). Dialogue: 0,0:24:22.79,0:24:23.87,Default,,0,0,0,,سأنزل في غضون دقيقة واحدة. Dialogue: 0,0:24:37.44,0:24:38.91,Default,,0,0,0,,الآن، من فضلك. Dialogue: 0,0:24:38.94,0:24:41.44,Default,,0,0,0,,هل ستوفر الآمان لوزير الخارجية (سيوارد) ؟ Dialogue: 0,0:24:41.48,0:24:43.55,Default,,0,0,0,,وهل ستنقذ نائب الرئيس (جونسون)؟ Dialogue: 0,0:24:43.58,0:24:44.61,Default,,0,0,0,,أجل، سنتولى الأمر. Dialogue: 0,0:24:45.65,0:24:48.42,Default,,0,0,0,,(لوسي)، فقط... Dialogue: 0,0:24:48.45,0:24:50.49,Default,,0,0,0,,فكري بشأن من الذي ستقومين بأنقاذه. Dialogue: 0,0:24:59.10,0:25:01.80,Default,,0,0,0,,أنت لا تعاملينه مثل الآخرين Dialogue: 0,0:25:01.83,0:25:04.57,Default,,0,0,0,,عندما تكتشفين انه ليس Dialogue: 0,0:25:04.60,0:25:07.34,Default,,0,0,0,,وريث تلك الثروة. Dialogue: 0,0:25:07.37,0:25:09.81,Default,,0,0,0,,ليس وريث الثروة؟ Dialogue: 0,0:25:09.84,0:25:12.61,Default,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:25:12.64,0:25:15.08,Default,,0,0,0,,أيها الناس لقد أخطأتم فيما Dialogue: 0,0:25:15.11,0:25:17.11,Default,,0,0,0,,يخص ممتلكات الرجل المسن. Dialogue: 0,0:25:17.15,0:25:18.82,Default,,0,0,0,,والذي تركه لك. Dialogue: 0,0:25:18.85,0:25:20.35,Default,,0,0,0,,حسنا... لا. Dialogue: 0,0:25:22.89,0:25:25.36,Default,,0,0,0,,انه دوماً يتأخر. Dialogue: 0,0:25:25.39,0:25:30.53,Default,,0,0,0,,أتمنى لو بوسعي التيقن من ذلك Dialogue: 0,0:25:30.56,0:25:33.50,Default,,0,0,0,,لأني قد أصبت بخيبة أمل قاسية Dialogue: 0,0:25:33.53,0:25:35.00,Default,,0,0,0,,في ذلك الأمر. Dialogue: 0,0:25:35.03,0:25:37.03,Default,,0,0,0,,نعم، ولكننا أصدقاء قدامى... Dialogue: 0,0:25:44.21,0:25:45.54,Default,,0,0,0,,سيدة (شيكس مان). Dialogue: 0,0:25:45.58,0:25:47.78,Default,,0,0,0,,اسمح لي بتقديم أمي، (ماري)، Dialogue: 0,0:25:47.81,0:25:49.38,Default,,0,0,0,,وأبي، الرئيس. Dialogue: 0,0:25:49.41,0:25:52.38,Default,,0,0,0,,أبي، تفضل بمقابلة (جولييت شيكس مان) . Dialogue: 0,0:25:52.42,0:25:54.52,Default,,0,0,0,,سيدة (شيكس مان)، كيف حالك ؟ Dialogue: 0,0:25:54.55,0:25:56.99,Default,,0,0,0,,من دواعي سروري مقابلتك. Dialogue: 0,0:26:22.58,0:26:24.98,Default,,0,0,0,,أذن كل ما على فعله Dialogue: 0,0:26:25.01,0:26:28.60,Default,,0,0,0,,هو إنقاذ نائب رئيس الولايات المتحدة.\Nبالتأكيد، لا مشكلة. Dialogue: 0,0:26:28.62,0:26:30.46,Default,,0,0,0,,أهدأ Dialogue: 0,0:26:30.47,0:26:32.23,Default,,0,0,0,,عندما يظهر المدعو(أتزيروتيد) وجهه Dialogue: 0,0:26:32.53,0:26:35.17,Default,,0,0,0,,فقط ابلغ حراس نائب الرئيس. Dialogue: 0,0:26:35.20,0:26:37.00,Default,,0,0,0,,سيتولون الباقي\Nالأسلحة أحتياطية فقط. Dialogue: 0,0:26:37.04,0:26:38.54,Default,,0,0,0,,ماذا لو تجمدت؟ Dialogue: 0,0:26:38.57,0:26:40.81,Default,,0,0,0,,لن تفعل. Dialogue: 0,0:26:44.28,0:26:47.18,Default,,0,0,0,,أنا،... Dialogue: 0,0:26:47.21,0:26:49.95,Default,,0,0,0,,نشأت في غرب شيكاغو، Dialogue: 0,0:26:49.98,0:26:53.05,Default,,0,0,0,,وكان هناك... كان هناك\Nهذا الفتى، (ريتش تانين)، Dialogue: 0,0:26:53.09,0:26:55.22,Default,,0,0,0,,الذي كان يأتيني من الخلف. Dialogue: 0,0:26:55.26,0:26:56.92,Default,,0,0,0,,ولكني لم أكن أقاتله. Dialogue: 0,0:26:56.96,0:26:58.12,Default,,0,0,0,,لم أكن أهرب منه أيضاً. Dialogue: 0,0:26:58.16,0:27:01.36,Default,,0,0,0,,كنت أقف مكاني فحسب. وكأنه تصرف بيولوجي. Dialogue: 0,0:27:01.40,0:27:03.66,Default,,0,0,0,,ثم فقط يضربني تلك حماقتي. Dialogue: 0,0:27:05.67,0:27:07.30,Default,,0,0,0,,(روفوس)... Dialogue: 0,0:27:07.33,0:27:08.57,Default,,0,0,0,,أنا لا أعرفك حق المعرفة. Dialogue: 0,0:27:08.60,0:27:09.80,Default,,0,0,0,,ولكن في اليومين الماضيين، Dialogue: 0,0:27:09.84,0:27:11.47,Default,,0,0,0,,ساعدتنا في الهروب من السجن. Dialogue: 0,0:27:11.51,0:27:13.87,Default,,0,0,0,,وضعت سكين في حلق جندي نازي. Dialogue: 0,0:27:13.91,0:27:17.54,Default,,0,0,0,,وأخرجت رصاصة من\Nأحشائي دون أن تتقيأ. Dialogue: 0,0:27:17.58,0:27:19.48,Default,,0,0,0,,لن تتجمد. Dialogue: 0,0:27:19.51,0:27:21.28,Default,,0,0,0,,أنا خائف. Dialogue: 0,0:27:21.31,0:27:23.42,Default,,0,0,0,,أنا لن أذهب معك إلى المعركة\Nإذا لم تكن خائفاً. Dialogue: 0,0:27:31.76,0:27:33.49,Default,,0,0,0,,امرأة في عمري... Dialogue: 0,0:27:33.53,0:27:35.90,Default,,0,0,0,,تصرفي وفقاً لعمرك إذن؟ Dialogue: 0,0:27:39.70,0:27:41.47,Default,,0,0,0,,- هل أنت بخير؟\N- أنا فقط... Dialogue: 0,0:27:41.50,0:27:45.27,Default,,0,0,0,,- أنا متوترة قليلاً فحسب.\N- هل تريدين بعض الماء؟ Dialogue: 0,0:27:50.14,0:27:51.24,Default,,0,0,0,,هنا، اسمح لي. Dialogue: 0,0:27:51.28,0:27:53.01,Default,,0,0,0,, لا، لا. سأحضرها أنا. Dialogue: 0,0:28:09.90,0:28:11.26,Default,,0,0,0,,- يا للهول!\N- حضرة الجنرال... Dialogue: 0,0:28:11.30,0:28:12.67,Default,,0,0,0,,حضرة الجنرال (غرانت)، أرجوك أغفر لي. Dialogue: 0,0:28:12.70,0:28:13.70,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:28:13.73,0:28:16.14,Default,,0,0,0,,أنا بخير تماماً ، نعم. Dialogue: 0,0:28:16.17,0:28:17.54,Default,,0,0,0,,أعذريني. Dialogue: 0,0:28:17.57,0:28:18.97,Default,,0,0,0,,أنا آسفه جداً. Dialogue: 0,0:28:19.01,0:28:22.21,Default,,0,0,0,, تبدين كما لو أحداً ما \Nقام بمدغدغتك حتي الموت. Dialogue: 0,0:28:34.09,0:28:35.82,Default,,0,0,0,,الرجل الطويل الذي أعطاك السلاح. Dialogue: 0,0:28:35.86,0:28:37.32,Default,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:28:41.26,0:28:43.50,Default,,0,0,0,,لماذا دوماً أتقاتل مع الرجال الضخام ؟ Dialogue: 0,0:29:03.12,0:29:04.85,Default,,0,0,0,,أبي! Dialogue: 0,0:29:04.89,0:29:06.69,Default,,0,0,0,,أبي، أسرع. Dialogue: 0,0:29:06.72,0:29:08.42,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:29:16.70,0:29:18.60,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:29:18.63,0:29:20.93,Default,,0,0,0,,سيدي الوزير. Dialogue: 0,0:29:25.81,0:29:27.07,Default,,0,0,0,,مرحباً، يا سيد (بوث). Dialogue: 0,0:29:27.11,0:29:28.61,Default,,0,0,0,,زوجتي كانت تسأل Dialogue: 0,0:29:28.64,0:29:30.68,Default,,0,0,0,,متي سنراك على خشبة المسرح مجدداً. Dialogue: 0,0:29:33.28,0:29:34.58,Default,,0,0,0,,قريباً. Dialogue: 0,0:29:46.79,0:29:49.13,Default,,0,0,0,,صديقي سكير. Dialogue: 0,0:29:49.16,0:29:51.10,Default,,0,0,0,,ابعد يدك عني! Dialogue: 0,0:29:51.13,0:29:53.90,Default,,0,0,0,,(غرانت) سيكون هناك أيضا. Dialogue: 0,0:29:53.93,0:29:56.20,Default,,0,0,0,,أنت ستحتاج لأكثر من رصاصة واحده.\Nخذه! Dialogue: 0,0:29:56.24,0:29:59.44,Default,,0,0,0,,لقد قمت بالتخطيط لذلك\Nمنذ أربع سنوات Dialogue: 0,0:29:59.47,0:30:02.44,Default,,0,0,0,,ولست منتظر موافقتك على مصيري ، Dialogue: 0,0:30:02.48,0:30:04.11,Default,,0,0,0,,ولا... Dialogue: 0,0:30:08.48,0:30:10.62,Default,,0,0,0,,الممثلون Dialogue: 0,0:30:16.36,0:30:18.42,Default,,0,0,0,,الآن، بعض البنات وأمهاتهن Dialogue: 0,0:30:18.46,0:30:20.99,Default,,0,0,0,,سيرحلن عند إكتشافهن ذلك، Dialogue: 0,0:30:21.03,0:30:23.33,Default,,0,0,0,,ولكنك تقيمي الثروة، ياسيدة (غيستي). Dialogue: 0,0:30:23.36,0:30:24.96,Default,,0,0,0,,(روبرت). Dialogue: 0,0:30:25.00,0:30:26.50,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:30:35.31,0:30:36.98,Default,,0,0,0,,سيده (شيكس مان). Dialogue: 0,0:30:38.61,0:30:40.48,Default,,0,0,0,,سيد (ترنشارد)... Dialogue: 0,0:30:45.62,0:30:47.45,Default,,0,0,0,,إنها ليست مسرحية سيئة. Dialogue: 0,0:30:47.49,0:30:49.46,Default,,0,0,0,,أعرض عليها قلبي وأقدم لها يدي. Dialogue: 0,0:30:49.49,0:30:52.36,Default,,0,0,0,,هذا من المؤكد أنه ليس ما أعتقدته. Dialogue: 0,0:31:32.43,0:31:35.90,Default,,0,0,0,,حسنا، إذا لم تكن\Nالرقيب (دينزل واشنطن). Dialogue: 0,0:31:35.94,0:31:37.27,Default,,0,0,0,,اعذرني. Dialogue: 0,0:31:39.87,0:31:41.74,Default,,0,0,0,,لماذا تتسلل حول Dialogue: 0,0:31:41.78,0:31:44.08,Default,,0,0,0,,فندق نائب الرئيس حاملاً هذا؟ Dialogue: 0,0:31:44.11,0:31:45.19,Default,,0,0,0,,يا رفاق، انظروا من وجدت. Dialogue: 0,0:31:45.21,0:31:46.65,Default,,0,0,0,,أستمع إلي، يا (نيكولاس). Dialogue: 0,0:31:46.68,0:31:48.21,Default,,0,0,0,,أود أن أتحدث مع حراسه فحسب. Dialogue: 0,0:31:48.25,0:31:49.89,Default,,0,0,0,,لست أحاول إيذاء نائب الرئيس. Dialogue: 0,0:31:49.92,0:31:51.08,Default,,0,0,0,,أني أحاول إنقاذه. Dialogue: 0,0:31:51.12,0:31:52.26,Default,,0,0,0,,أنت، هاه؟ من ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:52.29,0:31:53.39,Default,,0,0,0,,ثمة رجل هنا Dialogue: 0,0:31:53.42,0:31:55.05,Default,,0,0,0,,سيقوم بإغتياله. Dialogue: 0,0:31:55.09,0:31:56.49,Default,,0,0,0,,الآن، هل يا رفاق تسمعون ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:56.52,0:31:58.22,Default,,0,0,0,,الرقيب المزيف يقول Dialogue: 0,0:31:58.26,0:32:00.83,Default,,0,0,0,,انه يحاول وضع حداً لرجل\Nيحاول إغتيال نائب الرئيس. Dialogue: 0,0:32:00.86,0:32:01.93,Default,,0,0,0,,اعذرني. Dialogue: 0,0:32:08.87,0:32:10.34,Default,,0,0,0,,سيطلق عليه! Dialogue: 0,0:32:17.61,0:32:19.11,Default,,0,0,0,,لم أكن لأفعل ذلك! Dialogue: 0,0:32:24.95,0:32:27.25,Default,,0,0,0,,- تحرك!\N- ليستدعي أحدكم الطبيب! Dialogue: 0,0:32:27.29,0:32:28.85,Default,,0,0,0,,هل أبتاع لك شراب، أيها الرقيب؟ Dialogue: 0,0:32:28.89,0:32:30.52,Default,,0,0,0,,لست جنديا. Dialogue: 0,0:32:30.56,0:32:33.03,Default,,0,0,0,,أنت كذلك بالنسبه لى. Dialogue: 0,0:32:33.06,0:32:37.03,Default,,0,0,0,,ألا تعرفين آداب المجتمع الصالح؟ Dialogue: 0,0:32:37.06,0:32:40.73,Default,,0,0,0,,حسنا، أعتقد أنني أعرف ما يكفي لقلب\Nأحشائك، أيتها المرأه العجوز، Dialogue: 0,0:32:40.77,0:32:44.07,Default,,0,0,0,,أنها تحضر مكيدة لرجل مسن عجوز. Dialogue: 0,0:32:47.34,0:32:51.91,Default,,0,0,0,,عندما أفكر في كل ما أهدرته\Nاليوم من أموال نقدية، Dialogue: 0,0:32:51.95,0:32:57.65,Default,,0,0,0,,سأطلق على نفسي بعض\Nالأسماء الصعبة فظيعة. Dialogue: 0,0:32:57.68,0:33:00.12,Default,,0,0,0,,400.000 $... Dialogue: 0,0:33:03.52,0:33:04.96,Default,,0,0,0,,كلا! سيدي الرئيس! Dialogue: 0,0:33:04.99,0:33:06.29,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:33:45.91,0:33:48.51,Default,,0,0,0,,الرجل الطويل الذي أردى (لنكولن)، Dialogue: 0,0:33:48.55,0:33:50.45,Default,,0,0,0,,رأيته في وقت سابق\Nمع (جون ويلكس بوث)، Dialogue: 0,0:33:50.48,0:33:51.75,Default,,0,0,0,,يتهامسان بشأن شيئاً ما. Dialogue: 0,0:33:51.79,0:33:54.32,Default,,0,0,0,,عليك أن تبحث عن (بوث). Dialogue: 0,0:33:56.06,0:33:57.26,Default,,0,0,0,,المعذرة، أيها الضابط. Dialogue: 0,0:33:57.29,0:34:00.93,Default,,0,0,0,,نعم، يا سيدتي. شكراً لك. Dialogue: 0,0:34:00.96,0:34:02.90,Default,,0,0,0,,- (جونسون)؟\N- على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:34:02.93,0:34:05.70,Default,,0,0,0,,مرحبا. Dialogue: 0,0:34:05.73,0:34:07.10,Default,,0,0,0,,(سيوارد) بخير. Dialogue: 0,0:34:07.13,0:34:09.90,Default,,0,0,0,,- ماذا عن...\N- (غرانت) بخير. Dialogue: 0,0:34:09.94,0:34:12.21,Default,,0,0,0,,لكن (لينكولن)... Dialogue: 0,0:34:12.24,0:34:14.21,Default,,0,0,0,,هل الرئيس بخير؟ Dialogue: 0,0:34:14.24,0:34:15.81,Default,,0,0,0,,أين هو الرئيس الآن؟ Dialogue: 0,0:34:17.34,0:34:18.75,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث الآن؟ Dialogue: 0,0:34:18.78,0:34:20.95,Default,,0,0,0,,من فضلك قل لنا شيئا! Dialogue: 0,0:34:23.08,0:34:25.65,Default,,0,0,0,,هل الرئيس بخير؟ Dialogue: 0,0:34:34.70,0:34:36.83,Default,,0,0,0,,لقد مات. Dialogue: 0,0:34:38.60,0:34:40.33,Default,,0,0,0,,أنا آسفة جداً. Dialogue: 0,0:34:40.37,0:34:43.24,Default,,0,0,0,,شكرا لإنقاذك الجنرال (غرانت). Dialogue: 0,0:34:43.27,0:34:45.41,Default,,0,0,0,,الدولة بأكملها تشكرك. Dialogue: 0,0:34:45.44,0:34:48.24,Default,,0,0,0,,أتمنى لو أنني أستطعت إنقاذ والدك. Dialogue: 0,0:34:48.28,0:34:50.28,Default,,0,0,0,,لم يكن بوسعك فعل شيء. Dialogue: 0,0:34:52.88,0:34:54.41,Default,,0,0,0,,يجب أن أذهب. Dialogue: 0,0:34:54.45,0:34:56.25,Default,,0,0,0,,(روبرت). Dialogue: 0,0:35:11.20,0:35:12.53,Default,,0,0,0,,اسمع. Dialogue: 0,0:35:12.57,0:35:14.63,Default,,0,0,0,,لا تذهب للجنوب. Dialogue: 0,0:35:14.67,0:35:18.34,Default,,0,0,0,,أعثر على عائلتك، \Nوتوجه ناحية الشمال. Dialogue: 0,0:35:18.37,0:35:19.94,Default,,0,0,0,,ستكون الأمور بخير. Dialogue: 0,0:35:19.97,0:35:21.04,Default,,0,0,0,,بخير؟ Dialogue: 0,0:35:21.08,0:35:23.64,Default,,0,0,0,,الرجل الذي ساعدنا، حررنا، Dialogue: 0,0:35:23.68,0:35:26.05,Default,,0,0,0,,قتلوه لذلك. Dialogue: 0,0:35:28.38,0:35:30.02,Default,,0,0,0,,لن تتحسن. Dialogue: 0,0:35:30.05,0:35:31.72,Default,,0,0,0,,سيحدث. Dialogue: 0,0:35:31.75,0:35:33.95,Default,,0,0,0,,أعدك. Dialogue: 0,0:35:33.99,0:35:37.52,Default,,0,0,0,,لن يكون سهلاً، ولكن... Dialogue: 0,0:35:37.56,0:35:40.13,Default,,0,0,0,,ولكنه سيتحسن. Dialogue: 0,0:35:56.41,0:35:58.81,Default,,0,0,0,,(فلين) عاد إلى الوقت الحاضر. Dialogue: 0,0:35:58.85,0:36:00.78,Default,,0,0,0,,لنعد للديار. Dialogue: 0,0:36:03.72,0:36:07.09,Default,,0,0,0,,قررت أنني سأدع الأمر يحدث. Dialogue: 0,0:36:07.12,0:36:09.29,Default,,0,0,0,,ولكني بعد ذلك صحت لتحذيره. Dialogue: 0,0:36:11.53,0:36:13.66,Default,,0,0,0,,بعد فوات الآوان. Dialogue: 0,0:36:13.69,0:36:15.73,Default,,0,0,0,,نتكلم عن التاريخ Dialogue: 0,0:36:15.76,0:36:19.90,Default,,0,0,0,,كما لو كان شيئاً مجرداً. Dialogue: 0,0:36:19.93,0:36:25.27,Default,,0,0,0,,ولكن عندما يطلق عليه النار أمامك... Dialogue: 0,0:36:25.31,0:36:26.84,Default,,0,0,0,,حاولت. Dialogue: 0,0:36:55.34,0:36:58.40,Default,,0,0,0,,- (وايت) يحتاج إلى طبيب!\N- أحضروا الطبيب! Dialogue: 0,0:37:01.44,0:37:02.58,Default,,0,0,0,,الضغط... Dialogue: 0,0:37:02.61,0:37:05.38,Default,,0,0,0,,شكرا لك. هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:37:12.45,0:37:14.59,Default,,0,0,0,,من الذي أردى (لينكولن)؟ Dialogue: 0,0:37:14.62,0:37:16.92,Default,,0,0,0,,تم أغتيال الرئيس (أبراهام لينكولن) Dialogue: 0,0:37:16.96,0:37:19.59,Default,,0,0,0,,بواسطة مسلح مجهول طويل القامة\Nباستخدام سلاح غير معروف Dialogue: 0,0:37:19.63,0:37:21.43,Default,,0,0,0,,في الرابع عشر من أبريل عام 1865 Dialogue: 0,0:37:21.46,0:37:24.00,Default,,0,0,0,,ولكن كل شيء تغير. Dialogue: 0,0:37:24.03,0:37:27.30,Default,,0,0,0,,كان المسلح (جون ويلكس بوث). Dialogue: 0,0:37:27.33,0:37:28.90,Default,,0,0,0,,الآن إنه (غارسيا فلين). Dialogue: 0,0:37:28.94,0:37:30.77,Default,,0,0,0,,حسنا، تم تخطيط الإغتيال Dialogue: 0,0:37:30.80,0:37:33.44,Default,,0,0,0,,من قبل (جون ويلكس بوث)\Nكجزء من مؤامرة أكبر. Dialogue: 0,0:37:33.47,0:37:35.01,Default,,0,0,0,,تم ملاحقه (بوث) وقتله. Dialogue: 0,0:37:35.04,0:37:36.41,Default,,0,0,0,,المسلح الغامض Dialogue: 0,0:37:36.44,0:37:38.64,Default,,0,0,0,,حاول أيضا إغتيال الجنرال (غرانت)، Dialogue: 0,0:37:38.68,0:37:41.25,Default,,0,0,0,,لكن ممثلة غامضة قامت بإنقاذه Dialogue: 0,0:37:41.28,0:37:43.18,Default,,0,0,0,,تدعي (جولييت شيكس مان). Dialogue: 0,0:37:43.22,0:37:46.35,Default,,0,0,0,,لم يرآها أحد مجدداً... Dialogue: 0,0:37:46.39,0:37:50.66,Default,,0,0,0,,ثمة مدرسة ثانوية في\N(بوينت بليزانت)، ولاية (أوهايو)، Dialogue: 0,0:37:50.69,0:37:51.99,Default,,0,0,0,,سميت بأسمها. Dialogue: 0,0:37:52.03,0:37:53.26,Default,,0,0,0,,ولكن ماذا يقولون عني؟ Dialogue: 0,0:37:53.29,0:37:55.63,Default,,0,0,0,,لقد أنقذت نائب الرئيس (جونسون). Dialogue: 0,0:37:55.66,0:37:58.03,Default,,0,0,0,,لا، وإنما هذا يقول أنه فعل ذلك. Dialogue: 0,0:37:58.07,0:37:59.87,Default,,0,0,0,,كل ما فعله انه أخذ الطلقة بدلاً منه. Dialogue: 0,0:37:59.90,0:38:03.04,Default,,0,0,0,,حسنا، بالإضافة إلى حقيقة\Nأنكم تركتم (فلين) يهرب، Dialogue: 0,0:38:03.07,0:38:04.10,Default,,0,0,0,,احسنتم صنعاً. Dialogue: 0,0:38:04.14,0:38:06.37,Default,,0,0,0,,لكن التاريخ تغير. Dialogue: 0,0:38:06.41,0:38:08.34,Default,,0,0,0,,ليس من المفترض أن يحدث ذلك. Dialogue: 0,0:38:08.38,0:38:09.61,Default,,0,0,0,,انه قريب بما يكفي. Dialogue: 0,0:38:09.64,0:38:12.14,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:38:12.18,0:38:13.88,Default,,0,0,0,,ماذا لو تغير شيئاً في مكان ما Dialogue: 0,0:38:13.91,0:38:15.45,Default,,0,0,0,,بسبب ما فعلناه؟ Dialogue: 0,0:38:15.48,0:38:17.12,Default,,0,0,0,,ربما شخص آخر يفقد أختة. Dialogue: 0,0:38:17.15,0:38:21.19,Default,,0,0,0,,(فلين) لم يدمر أمريكا أو العالم. Dialogue: 0,0:38:21.22,0:38:23.26,Default,,0,0,0,,لقد ربحنا. Dialogue: 0,0:38:30.70,0:38:32.53,Default,,0,0,0,,والدك، (هنري والاس). Dialogue: 0,0:38:32.57,0:38:34.03,Default,,0,0,0,,والدتك، (كارول بريستون). Dialogue: 0,0:38:34.07,0:38:36.97,Default,,0,0,0,,لهما طفلان: أنت، (لوسي)، ولدت في عام 1983 Dialogue: 0,0:38:37.00,0:38:40.34,Default,,0,0,0,,و، وفقا لك، أختك\Nولدت في عام 1990. Dialogue: 0,0:38:40.37,0:38:42.14,Default,,0,0,0,,فكيف غيرت حادثة "هيندينبيرغ" هذا؟ Dialogue: 0,0:38:42.18,0:38:43.84,Default,,0,0,0,,حسنا، لأدخل في صلب الموضوع، Dialogue: 0,0:38:43.88,0:38:45.38,Default,,0,0,0,,(هنري) لم يتزوج (كارول) قط. Dialogue: 0,0:38:45.41,0:38:47.51,Default,,0,0,0,,أنت تقولين أن والدي لم\Nيتزوج والدتي قط؟ Dialogue: 0,0:38:47.55,0:38:50.15,Default,,0,0,0,,بقدر ما أستطيع أن أقول،\Nأنهم لم يتقابلا من قبل. Dialogue: 0,0:38:50.18,0:38:52.75,Default,,0,0,0,,بدلا من ذلك، (هنري) تزوج حفيدة Dialogue: 0,0:38:52.79,0:38:54.39,Default,,0,0,0,,(أيرين دوهينر) Dialogue: 0,0:38:54.42,0:38:56.19,Default,,0,0,0,,الفتاة التي كانت يجب أن تلقي\Nحتفها في (هيندينبيرغ) Dialogue: 0,0:38:56.22,0:38:57.77,Default,,0,0,0,,ولكن لم تمت. Dialogue: 0,0:38:57.79,0:38:59.99,Default,,0,0,0,,وهذا ما يفسر لماذا لم\Nتعاني والدتي من سرطان الرئة. Dialogue: 0,0:39:00.03,0:39:01.69,Default,,0,0,0,,أبي جعلها تدخن. Dialogue: 0,0:39:01.73,0:39:04.53,Default,,0,0,0,,ولكن لأنهم لم يتزوجوا قط،\Nانها لم تدخن قط، لا سرطان. Dialogue: 0,0:39:04.56,0:39:06.50,Default,,0,0,0,,وهذا ما يفسر أيضا لماذا (آمي) لم تلد. Dialogue: 0,0:39:06.53,0:39:08.40,Default,,0,0,0,,صحيح، لأن والدي لم يلتقيا قط. Dialogue: 0,0:39:08.44,0:39:10.44,Default,,0,0,0,,لكنهم لا يزالون والداي. Dialogue: 0,0:39:10.47,0:39:11.60,Default,,0,0,0,,تابعي. Dialogue: 0,0:39:11.64,0:39:13.17,Default,,0,0,0,,لذا انتظري لحظة. Dialogue: 0,0:39:13.21,0:39:14.57,Default,,0,0,0,,كيف ولدت؟ Dialogue: 0,0:39:14.61,0:39:17.41,Default,,0,0,0,,أنت على وشك الوصول. Dialogue: 0,0:39:20.88,0:39:23.85,Default,,0,0,0,,أجل، لقد فهمت. Dialogue: 0,0:39:23.88,0:39:25.35,Default,,0,0,0,,(كارول) والدتي، Dialogue: 0,0:39:25.39,0:39:28.85,Default,,0,0,0,,لكن (هنري) ليس والدي ولم يكن أبداً. Dialogue: 0,0:39:28.89,0:39:32.96,Default,,0,0,0,,والدتي كانت تكذب على طوال حياتي. Dialogue: 0,0:39:44.47,0:39:47.27,Default,,0,0,0,,لن أسجل لهم بعد الآن. Dialogue: 0,0:39:47.31,0:39:49.81,Default,,0,0,0,,أنا لا يهمني من هو (ريتنهاوس) . Dialogue: 0,0:39:49.84,0:39:52.04,Default,,0,0,0,,(لوسي) و (وايت) يثقان بي، Dialogue: 0,0:39:52.08,0:39:53.78,Default,,0,0,0,,وأنا لن أتجسس عليهم. Dialogue: 0,0:39:53.81,0:39:55.11,Default,,0,0,0,,(روفوس). Dialogue: 0,0:39:55.15,0:39:56.95,Default,,0,0,0,,من الذي أخرجك من غرب (شيكاغو) Dialogue: 0,0:39:56.98,0:39:58.88,Default,,0,0,0,,وأرسلك لمعهد (ماساتشوستس) للتكنولوجيا؟ Dialogue: 0,0:39:58.92,0:40:03.56,Default,,0,0,0,,من الذي اشتري لأمك\Nمنزل وسيارة و... Dialogue: 0,0:40:03.59,0:40:05.76,Default,,0,0,0,,نعم، هذا صحيح...\Nاحضرتك Dialogue: 0,0:40:05.79,0:40:10.06,Default,,0,0,0,,لأحد المشاريع العلمية\Nالأكثر أهمية على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:40:10.10,0:40:12.93,Default,,0,0,0,,وأنا ممتن لذلك كله. Dialogue: 0,0:40:12.97,0:40:15.47,Default,,0,0,0,,حسنا، الامتنان لا\Nيسدد ديونك. Dialogue: 0,0:40:15.50,0:40:18.47,Default,,0,0,0,,إنما تلك التسجيلات تقوم بذلك. Dialogue: 0,0:40:27.01,0:40:28.91,Default,,0,0,0,,الطبيب الذي فعل هذا سيء جداً. Dialogue: 0,0:40:31.39,0:40:33.62,Default,,0,0,0,,لم يكن طبيب. Dialogue: 0,0:40:33.65,0:40:34.85,Default,,0,0,0,,سأخيط جرحك. Dialogue: 0,0:40:34.89,0:40:36.66,Default,,0,0,0,,سوف تكون في بيتك هذه الليلة. Dialogue: 0,0:40:38.96,0:40:40.99,Default,,0,0,0,,من الذي ينبغي أن نتصل به لاصطحابك؟ Dialogue: 0,0:40:42.53,0:40:43.70,Default,,0,0,0,,سأتصل بسيارة أجرة. Dialogue: 0,0:40:53.81,0:40:56.11,Default,,0,0,0,,مبروك. Dialogue: 0,0:40:56.14,0:40:57.94,Default,,0,0,0,,انتظر، انتظر، مهلا. Dialogue: 0,0:40:57.98,0:41:00.81,Default,,0,0,0,,أنا أولاً. انتظر. Dialogue: 0,0:41:00.85,0:41:03.38,Default,,0,0,0,,حسنا، أنت متأخرة جداً على حفل خطوبتك Dialogue: 0,0:41:03.42,0:41:06.99,Default,,0,0,0,,حفل خطوبتي. Dialogue: 0,0:41:07.02,0:41:09.56,Default,,0,0,0,,الطريقة التي هربت بها\Nأمس، والآن هذا. Dialogue: 0,0:41:09.59,0:41:11.99,Default,,0,0,0,,وليس من المفترض لي أن أقلق. Dialogue: 0,0:41:12.03,0:41:13.39,Default,,0,0,0,,آسفه. Dialogue: 0,0:41:13.43,0:41:17.46,Default,,0,0,0,,كانت الأمور جنونيه قليلاً فحسب. Dialogue: 0,0:41:17.50,0:41:18.96,Default,,0,0,0,,أرى. Dialogue: 0,0:41:19.00,0:41:21.03,Default,,0,0,0,,لذا هل ساعدت صديقتك (آمي)؟ Dialogue: 0,0:41:23.04,0:41:24.40,Default,,0,0,0,,ما زلت أعمل على ذلك. Dialogue: 0,0:41:24.44,0:41:26.97,Default,,0,0,0,,حسنا، من فضلك اذهبي للإستحمام Dialogue: 0,0:41:27.01,0:41:29.21,Default,,0,0,0,,وأعثري على خاتم خطوبتك. Dialogue: 0,0:41:29.24,0:41:31.41,Default,,0,0,0,,أمي. Dialogue: 0,0:41:34.11,0:41:36.68,Default,,0,0,0,,أود أن أتحدث معك عن شيء ما. Dialogue: 0,0:41:36.72,0:41:38.05,Default,,0,0,0,,بخصوص أبي. Dialogue: 0,0:41:38.08,0:41:39.59,Default,,0,0,0,,ما الذي تخفيه عني؟ Dialogue: 0,0:41:39.62,0:41:41.99,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هل أنت جادة حقاً الآن؟ Dialogue: 0,0:41:42.02,0:41:45.39,Default,,0,0,0,,هل تتكلمين عن هذا اليوم\Nمن بين جميع الأيام؟ Dialogue: 0,0:41:46.43,0:41:48.89,Default,,0,0,0,,أنا بحاجة إلى شراب. Dialogue: 0,0:41:58.87,0:42:00.71,Default,,0,0,0,,مرحبا، يا جميلتي. Dialogue: 0,0:42:02.48,0:42:03.91,Default,,0,0,0,,لقد افتقدتك. Dialogue: 0,0:42:10.58,0:42:13.22,Default,,0,0,0,,مرحبا. Dialogue: 0,0:42:13.20,0:42:19.15,Default,,0,0,0,,{\an8\fad(1200,250)\u1\c&H00ffff&}ترجمة{\u0}\N{\c&H0000ff&}شادى حسام الدين\N{\fade(200,200)\c&H090AFB&\blur23.821\3c&HFFFFFF&\fnLucida Calligraphy\1a&H24&\c&Hff8000&}shady