﻿1
00:00:08,491 --> 00:00:11,077
ساوث بيتش " هل أنتم مستعدون للحفلة ؟ "

2
00:00:11,077 --> 00:00:12,328
سوف تكون صاخبة

3
00:00:12,328 --> 00:00:14,414
عطلة الربيع حانت

4
00:00:58,624 --> 00:01:00,251
..حسناً يا سيداتي

5
00:01:00,251 --> 00:01:03,212
هذا لأجل فتيات الإجازة

6
00:01:04,255 --> 00:01:06,257
ليرى " أمريكا " ما لديكم

7
00:01:07,300 --> 00:01:08,426
حسناً ؟

8
00:01:08,426 --> 00:01:09,761
مستعدات؟

9
00:01:09,761 --> 00:01:11,262
..واحد

10
00:01:11,262 --> 00:01:13,389
..اثنين

11
00:01:13,389 --> 00:01:14,432
!ثلاثة

12
00:01:19,020 --> 00:01:20,062
يا إلهي

13
00:01:24,859 --> 00:01:26,235
لدي قميص

14
00:01:46,172 --> 00:01:47,423
..صاح

15
00:01:49,509 --> 00:01:50,885
أين السيارة ؟

16
00:01:51,844 --> 00:01:53,930
أين نحن ؟

17
00:02:04,524 --> 00:02:06,526
يجب أن تذهبي , الموج قادم

18
00:02:07,610 --> 00:02:08,694
إستيقظي

19
00:02:09,946 --> 00:02:11,030
ماذا .. ؟

20
00:02:11,239 --> 00:02:11,989
يا إلهي

21
00:02:11,989 --> 00:02:13,157
ماذا .. ؟

22
00:02:15,243 --> 00:02:16,786
لنخرج من هنا

23
00:02:19,956 --> 00:02:22,041
أكره توضيح الواضح

24
00:02:22,542 --> 00:02:24,627
لكن رقبتها مكسورة

25
00:02:27,922 --> 00:02:30,007
حرق الشمس يقول أنها سائحة

26
00:02:30,007 --> 00:02:31,592
تعلم ما يعني هذا

27
00:02:32,301 --> 00:02:34,345
جائت هنا تبحث عن الراحة

28
00:02:34,345 --> 00:02:36,264
ويعتقدون أن القوانين غير مطبقة

29
00:02:36,264 --> 00:02:38,099
أهلاً بكم في إجازة الربيع

30
00:02:38,599 --> 00:02:40,184
كيف حدث هذا يا صغيرتي ؟

31
00:02:40,518 --> 00:02:43,771
كل ما أردتيه هو أسبوع من المرح والشمس

32
00:02:44,272 --> 00:02:47,066
أوقات سعيدة ورفقة الأصدقاء

33
00:02:47,066 --> 00:02:49,444
كانت يجب أن تكون فترة حياتها يا (أليكس)

34
00:02:50,069 --> 00:02:51,320
بدلاً من نهاية حياتها

35
00:03:27,106 --> 00:03:30,234
الحلقة 21 إجازة الربيع

36
00:03:48,876 --> 00:03:51,087
الذين وجدوها كانوا نائمين
هنا ليلة أمس

37
00:03:51,087 --> 00:03:52,005
على بعد 20 قدماً

38
00:03:52,005 --> 00:03:53,298
لم يسمعوا ولم يروا شيئاً

39
00:03:53,298 --> 00:03:56,634
شباب سكرانون ونائمون , هذا ممكن

40
00:03:56,634 --> 00:03:58,636
إنتظروا لحظة

41
00:03:58,636 --> 00:03:59,762
أريد واحد جديد

42
00:03:59,762 --> 00:04:01,681
وضعها في الغرفة الخاصة من فضلك

43
00:04:01,681 --> 00:04:02,724
حسناً

44
00:04:02,932 --> 00:04:04,892
كيس جثث جديد

45
00:04:07,478 --> 00:04:08,896
ربما أنها أغرقت

46
00:04:09,939 --> 00:04:10,940
كلا

47
00:04:11,149 --> 00:04:12,108
لا آثار سحب

48
00:04:12,108 --> 00:04:13,943
مما يعني أنها قتلت هنا

49
00:04:13,943 --> 00:04:15,320
في هذا الوقت من العام

50
00:04:15,320 --> 00:04:16,905
" كل المجانين يأتون هنا من جنوب " فلوريدا

51
00:04:16,905 --> 00:04:17,739
" سبيد "

52
00:04:17,739 --> 00:04:18,990
حفلة كبيرة

53
00:04:18,990 --> 00:04:20,116
كيف عرفت ؟

54
00:04:21,159 --> 00:04:22,118
زيت المحركات

55
00:04:23,161 --> 00:04:25,580
فقط طيور الثلج حمقاء للتوقف هنا

56
00:04:25,580 --> 00:04:27,373
ولحسن حظهم إذا لم يأخذ
الموج مركبتهم

57
00:04:27,373 --> 00:04:30,460
حسناً لنرتب شبكةً بمدى
10ياردة من كل إتجاه

58
00:04:30,460 --> 00:04:31,252
ونرى ما لدينا

59
00:04:31,252 --> 00:04:32,295
حسناً

60
00:04:32,295 --> 00:04:33,338
حسناً

61
00:04:48,478 --> 00:04:50,146
أيتها الشقراء , أنت مثيرة

62
00:04:50,146 --> 00:04:51,522
أدهشيني

63
00:04:51,522 --> 00:04:52,607
لماذا لا تريني شيئاً ؟

64
00:04:52,607 --> 00:04:54,317
هيا أدهشيني ,أدهشيني

65
00:04:54,317 --> 00:04:56,319
أنت تريدين ذلك

66
00:04:56,736 --> 00:04:57,528
هل هذا كافي لك ؟

67
00:04:57,528 --> 00:04:59,697
أم تريد رؤية ترخيص السلاح ؟

68
00:05:00,657 --> 00:05:02,116
لا أقصد شيئاً

69
00:05:15,338 --> 00:05:17,215
مدير الفندق إتصل

70
00:05:18,049 --> 00:05:19,968
يقول أنه كان يوجد 100 فتى يوم أمس

71
00:05:19,968 --> 00:05:21,344
ولم يرى أحد شيئاً

72
00:05:21,344 --> 00:05:22,845
هل ضحيتنا يسكن هنا ؟

73
00:05:22,845 --> 00:05:23,930
صعب القول

74
00:05:24,764 --> 00:05:27,308
إنهم يحشرونهم ثمانية أو
عشرة في الغرفة

75
00:05:29,185 --> 00:05:30,812
يجب إنهاء الأمر مع المدير

76
00:05:33,731 --> 00:05:35,233
لم يبقى هنا كثيراً

77
00:05:35,233 --> 00:05:37,819
عادةً تطفوا الجثة بعد فترة

78
00:05:37,819 --> 00:05:40,238
الغازات في الجثة تأخذ
وقتاً للتشكل

79
00:05:40,238 --> 00:05:42,156
يبدوا أن شخص سوف يتعرض للبلل

80
00:05:42,156 --> 00:05:43,950
هذه موسيقى أذني

81
00:05:55,628 --> 00:05:57,589
المعذرة سيدتي-
ماذا؟-

82
00:05:57,589 --> 00:05:58,298
هل يمكننا التحدث إليك ؟

83
00:05:58,298 --> 00:05:59,799
إذا وعدت ألا تقولي سيدتي

84
00:05:59,799 --> 00:06:02,302
صديقك مثير جداً

85
00:06:02,302 --> 00:06:03,970
هل تعلمين إن كان لديه صديقة ؟

86
00:06:04,012 --> 00:06:05,054
ليس حالياً

87
00:06:05,054 --> 00:06:07,140
كم عمره ؟

88
00:06:13,146 --> 00:06:14,522
فتيات لطيفان

89
00:06:14,522 --> 00:06:16,024
أجل يعتقدون أنك لطيف أيضاً

90
00:06:16,024 --> 00:06:17,483
حقاً؟
ماذا يقولون ؟

91
00:06:17,483 --> 00:06:19,444
يتسائلون هل لديك أخ أصغر

92
00:06:21,529 --> 00:06:22,572
مضحك

93
00:06:30,330 --> 00:06:31,789
لا أعتقد أنه غرق

94
00:06:31,789 --> 00:06:34,208
لا رغوة حول أنفه وفمه

95
00:06:34,208 --> 00:06:36,044
مما يعني لا وجود للماء رئتيه

96
00:06:36,377 --> 00:06:37,795
والخدوش على قدميه

97
00:06:37,795 --> 00:06:38,796
وكدمات الذراع

98
00:06:38,796 --> 00:06:40,256
لا أعلم،يبدو أنه مضروب

99
00:06:40,256 --> 00:06:41,466
ربما مدمن أيضاً

100
00:06:41,466 --> 00:06:44,302
أنظري العلامة على ثيابه
جائت بالمقلوب

101
00:06:44,302 --> 00:06:45,094
شيء مريب

102
00:06:45,094 --> 00:06:46,763
لنحضره إلى التشريح

103
00:06:46,763 --> 00:06:47,805
أجل

104
00:07:09,994 --> 00:07:11,246
هل وجدت شيئاً ؟

105
00:07:18,920 --> 00:07:20,880
ماتزال صغيرة, أليس كذلك؟

106
00:07:31,349 --> 00:07:33,142
أنظر إلى هذا يا (هوراشيو)

107
00:07:35,561 --> 00:07:36,521
لدينا عضة

108
00:07:36,521 --> 00:07:39,732
ستة آثار من العلامات , منفصلة عن الجسد

109
00:07:39,732 --> 00:07:40,942
أكثر الأنواع درامية

110
00:07:40,942 --> 00:07:42,569
عضات كهذه لا تحدث هكذا

111
00:07:42,569 --> 00:07:43,820
إذاً هو ذئب بشري

112
00:07:43,820 --> 00:07:45,780
لنرى إن كان لديه تاريخ أغتصاب

113
00:07:46,614 --> 00:07:48,408
سوف أمسح عينة اللعاب والسائل المنوي

114
00:07:48,408 --> 00:07:49,742
لأجد شيئاً في سجلات الحمض النووي

115
00:07:49,742 --> 00:07:52,328
وأنا سأتصل بعالم هيكليات الأسنان

116
00:08:05,758 --> 00:08:08,845
!!أنت

117
00:08:08,845 --> 00:08:10,388
هل تريد نقل هذا المكان ؟

118
00:08:12,432 --> 00:08:13,725
" تيد زينك " حانة ميتروكا التاكيلا "

119
00:08:13,725 --> 00:08:15,685
أنت في منطقة إحتفالي

120
00:08:15,685 --> 00:08:16,436
أنت ماذا ؟

121
00:08:16,436 --> 00:08:18,354
نحن نقيم حفل كبير لليونانيين

122
00:08:18,354 --> 00:08:20,189
جزء من باقة تسويق إجازة الربيع

123
00:08:20,189 --> 00:08:23,109
" لودرديل " دايتونا " ميامي بيتش "

124
00:08:23,109 --> 00:08:24,819
نحن نقيم حفلةً أينما يكون الصغار

125
00:08:24,819 --> 00:08:26,487
تربطهم صغاراً يصبحون لك مدى الحياة

126
00:08:26,487 --> 00:08:28,615
هل تستطيع قرائة الشريط الأصفر هناك ؟

127
00:08:28,615 --> 00:08:29,824
" إنه يقول " مسرح جريمة

128
00:08:30,241 --> 00:08:31,910
لدي تصريح للوجود هنا

129
00:08:31,910 --> 00:08:33,453
لديك تصريح إذاً ؟

130
00:08:33,453 --> 00:08:34,662
هذا صحيح

131
00:08:34,662 --> 00:08:36,122
للوقوف والتسجيل

132
00:08:36,414 --> 00:08:37,582
...حسناً

133
00:08:38,082 --> 00:08:40,001
سأدعك تقول هذا لعائلة الفتاة

134
00:08:40,001 --> 00:08:41,461
التي قتلت يوم أمس

135
00:08:41,461 --> 00:08:42,295
...مهلاً

136
00:08:42,295 --> 00:08:43,171
سأجعلك تخبرهم

137
00:08:43,171 --> 00:08:45,089
أننا لا نستطيع العمل على المكان

138
00:08:45,089 --> 00:08:48,176
لأن لديك تصريح أحتفال

139
00:08:48,176 --> 00:08:49,385
أنت لم تفهمني

140
00:08:49,385 --> 00:08:52,680
ثم أقوم بأعتقالك أيها الرخيص
بائع التاكيلا

141
00:08:52,680 --> 00:08:54,390
وأجعلك تقضي الليل في الحبس

142
00:08:54,390 --> 00:08:55,600
مع أصحاب إضطرابات البشر

143
00:08:55,600 --> 00:08:59,145
ثم تشم كل رائحة قيء
أبناء الأخوية

144
00:08:59,562 --> 00:09:01,314
....أتعلم ؟ ربما أنا

145
00:09:01,314 --> 00:09:04,067
ربما أنتظر حتى تنتهي

146
00:09:04,067 --> 00:09:06,152
" هذه فكرة رائعة " تيد

147
00:09:37,642 --> 00:09:38,935
قبل ثلاثة أشهر

148
00:09:38,935 --> 00:09:40,395
جرائم مشابهة

149
00:09:46,901 --> 00:09:48,027
نعم مرحباً

150
00:09:52,699 --> 00:09:53,741
" هوريشيو "

151
00:09:53,741 --> 00:09:54,617
أنا "أليكس"ي

152
00:09:54,617 --> 00:09:55,910
ما سوء الحالة ؟

153
00:09:55,910 --> 00:09:57,203
سيئة

154
00:09:57,203 --> 00:09:58,538
لم تسترجعي أي سائل منوي ؟

155
00:09:58,538 --> 00:09:59,581
لقد فعلت

156
00:09:59,581 --> 00:10:00,957
وأرسلته لسجلات الجينات

157
00:10:00,957 --> 00:10:02,875
المخرجات كلها بعد الوفاة

158
00:10:03,167 --> 00:10:06,421
تمزقات مهبلية للمنطقة 5 و 6 و 7

159
00:10:06,504 --> 00:10:09,007
لا مقاومة أو إمتثال للضحية

160
00:10:09,007 --> 00:10:10,383
هل كانت فاقدة الوعي ؟

161
00:10:10,383 --> 00:10:11,801
كنت آمل ذلك أيضاً

162
00:10:11,801 --> 00:10:13,636
فمسحت جروحها

163
00:10:14,596 --> 00:10:17,557
لا دماء تضخ في وقت الإختراق

164
00:10:17,890 --> 00:10:19,434
لقد كانت ميتة

165
00:10:20,059 --> 00:10:21,394
حسناً (أليكس)  شكراً لك

166
00:10:49,464 --> 00:10:50,506
" ريتشال مون "

167
00:10:57,597 --> 00:10:58,723
هذه صورتها

168
00:10:58,723 --> 00:11:01,059
تاريخ الميلاد يقول 1979

169
00:11:01,059 --> 00:11:02,810
مستحيل أن تكون بعمر 24 سنة

170
00:11:02,810 --> 00:11:04,938
لو كانت مزيفة فهي جيدة

171
00:11:04,938 --> 00:11:07,273
لا خطوط صمغ , لا ضغط

172
00:11:07,690 --> 00:11:09,651
سماكة التصفيق صلبة

173
00:11:10,693 --> 00:11:13,613
ماذا حدث عندما تسرق هوية
أختك الصغرى ؟

174
00:11:13,821 --> 00:11:15,531
هذه الأيام لست مضطراً

175
00:11:15,531 --> 00:11:16,824
أي فتى كلية لديه طابعة ملونة

176
00:11:16,824 --> 00:11:19,244
مع جهاز " سكانر " سوف ينتزع هذه الصورة

177
00:11:25,333 --> 00:11:27,752
هذا عمل مبدع , ختم حكومي

178
00:11:27,752 --> 00:11:30,630
حبر فوق البنفسجي , طبقة أمنية

179
00:11:31,673 --> 00:11:33,049
هذا الرجل جيد

180
00:11:38,429 --> 00:11:39,681
وجدته

181
00:11:39,681 --> 00:11:41,766
لقد نسي الطبقة الثالثة للتصفيح

182
00:12:02,620 --> 00:12:05,039
" لقد تتبعنا الترخيص إلى " ريتشال مون

183
00:12:05,039 --> 00:12:06,082
" ولاية ميتشيغان "

184
00:12:07,625 --> 00:12:09,544
أرسلنا بالفاكس صورة بالضحية

185
00:12:09,544 --> 00:12:11,838
وتعرفت على أنها فتاة من مسكن الطالبات

186
00:12:11,838 --> 00:12:13,256
" تيفاني هايتسنرايدر "

187
00:12:13,256 --> 00:12:14,465
كم عمرها ؟

188
00:12:14,465 --> 00:12:15,717
فقط 19

189
00:12:16,134 --> 00:12:17,510
ملكة العودة للدراسة

190
00:12:17,510 --> 00:12:19,721
لاعبة سكواتش , على قائمة
العميد المفضلة

191
00:12:19,721 --> 00:12:21,222
فتاة أمريكا

192
00:12:22,265 --> 00:12:23,683
أجل شقيقتها قادمة

193
00:12:23,683 --> 00:12:25,143
ووالديها انفصلا و في حالة سيئة

194
00:12:25,143 --> 00:12:26,686
أخبرني عندما تصل إلى هنا

195
00:12:51,085 --> 00:12:53,546
سجل الجينات وصل لشيء
من السائل النووي لضحية الشاطئ

196
00:12:53,630 --> 00:12:54,547
هل لدينا مرشح ؟

197
00:12:54,547 --> 00:12:57,091
كارسون ماكي " 28 يمتلك شركة فيديو "

198
00:12:57,091 --> 00:12:58,343
" العنوان " نيو جيرسي

199
00:12:58,343 --> 00:13:00,678
أدين بأغتصاب غير قانوني عام 93

200
00:13:00,678 --> 00:13:02,263
كان عمره 19 وهي 17

201
00:13:02,263 --> 00:13:03,640
شرطة الولاية قامت بالإتصال ؟

202
00:13:03,640 --> 00:13:05,391
كلا إنه في رحلة عمل

203
00:13:05,391 --> 00:13:06,768
هل تحزر أين ؟

204
00:13:08,019 --> 00:13:09,229
" فندق في " كولينز

205
00:13:09,229 --> 00:13:11,397
الـ " سيلفر بالم " الأقرب من المحيط

206
00:13:11,397 --> 00:13:13,775
" لنتحدث مع السيد " ماكي
هيا بنا

207
00:13:27,163 --> 00:13:28,706
حسناً آنسات

208
00:13:29,123 --> 00:13:30,750
إجازة الربيع تأتي مرةً كل عام

209
00:13:30,750 --> 00:13:31,876
ماذا سوف تروني ؟

210
00:13:33,544 --> 00:13:35,129
هل سترى وجوهنا ؟

211
00:13:35,421 --> 00:13:37,215
صدقيني إذا خلعت حمالتك

212
00:13:37,215 --> 00:13:39,634
لن ينظر الناس إلى وجهك

213
00:13:39,634 --> 00:13:40,969
هيا,هيا

214
00:13:40,969 --> 00:13:43,304
أريني شيئاً-
لا أعلم-

215
00:13:43,304 --> 00:13:44,097
كارسون ماكي " ؟ "

216
00:13:44,097 --> 00:13:44,889
لا داعي للقلق

217
00:13:44,889 --> 00:13:46,266
إذا أردت خصوصيةً قد نذهب
إلى المظلات

218
00:13:46,266 --> 00:13:48,726
شرطة " ميامي " نريد التحدث قليلاً معك

219
00:13:48,726 --> 00:13:50,645
أجل سأكون معك في دقيقة

220
00:13:50,645 --> 00:13:52,105
مهلا,مهلا يا رفاق

221
00:13:52,105 --> 00:13:53,356
تابع التصوير

222
00:13:53,356 --> 00:13:55,858
كارسون " إنتهى الأمر "

223
00:13:59,946 --> 00:14:01,447
ما قصة هذا ؟

224
00:14:03,533 --> 00:14:04,617
إذاً أنت

225
00:14:04,951 --> 00:14:07,537
تصطاد الفتيات لأجل أفلام الربيع ؟

226
00:14:07,537 --> 00:14:09,872
هل هكذا العمل ؟ -
أنا مالك الشركة -

227
00:14:10,623 --> 00:14:12,458
أدعوا الفتيات للظهور على الكاميرا

228
00:14:12,458 --> 00:14:13,793
وفريقي يقوم بالتصوير

229
00:14:14,836 --> 00:14:15,920
هل تسمح ؟

230
00:14:18,006 --> 00:14:19,966
أنت عملاق شركات حقيقي

231
00:14:19,966 --> 00:14:22,510
أجل إنه مدير تنفيذي

232
00:14:23,553 --> 00:14:24,554
هل

233
00:14:24,637 --> 00:14:27,974
تتعرف على هذه الفتاة , " تيفاني هايتسينرايدر " ؟

234
00:14:28,683 --> 00:14:29,934
لا -
فتاة جميلة -

235
00:14:29,934 --> 00:14:31,519
ربما تتذكر ذلك

236
00:14:31,853 --> 00:14:34,188
فتيات مثلها نقطة من بحر في عالمي

237
00:14:34,731 --> 00:14:36,691
سأخبرك لماذا هذا مختلفة

238
00:14:36,816 --> 00:14:38,943
شخص كسر رقبتها مؤخراً

239
00:14:38,943 --> 00:14:40,111
والآن هي ميتة

240
00:14:40,653 --> 00:14:41,779
هذا سيء

241
00:14:41,779 --> 00:14:43,281
تبدوا مهتماً

242
00:14:43,364 --> 00:14:44,616
إليك فرق آخر

243
00:14:44,824 --> 00:14:46,868
وجدنا سائلك المنوي بداخلها

244
00:14:46,868 --> 00:14:48,745
الفاحص الطبي يقول

245
00:14:48,745 --> 00:14:50,413
بأن الأدلة الجسدية بعد الوفاة

246
00:14:50,788 --> 00:14:52,457
هل تعلم ما يعني هذا " فيليني " ؟

247
00:14:54,000 --> 00:14:54,792
لا

248
00:14:54,792 --> 00:14:56,628
يعني أنك عاشرت فتاةً ميتة

249
00:14:56,628 --> 00:14:58,421
بعدما كسرت رقبتها

250
00:14:58,421 --> 00:14:59,631
مهلاً مهلاً

251
00:14:59,631 --> 00:15:02,550
أنا لم أكسر رقبتها

252
00:15:03,301 --> 00:15:05,720
أعتقدت أنها سكرانة

253
00:15:05,720 --> 00:15:06,971
أعني أنها إجازة الربيع

254
00:15:06,971 --> 00:15:09,390
ليست أول من يجد فتاة تسقط
هكذا على الشاطيء

255
00:15:16,147 --> 00:15:17,649
هل تريدني أن أصدق

256
00:15:17,649 --> 00:15:19,442
بأنك قادر على الجنس

257
00:15:19,442 --> 00:15:20,777
مع فتاة ميتة ؟

258
00:15:21,819 --> 00:15:23,154
هذا ما حدث

259
00:15:23,488 --> 00:15:25,740
...أتعلم
هذا يجعل المرء يتسائل

260
00:15:25,740 --> 00:15:27,492
ماذا تستطيع أيضاً

261
00:15:28,326 --> 00:15:29,369
محقق ؟

262
00:15:46,276 --> 00:15:47,735
وصلت لشيء في سجل البصمات

263
00:15:47,861 --> 00:15:49,863
" فتى المسبح " تراي هانسين

264
00:15:49,863 --> 00:15:51,531
" بعمر 19 سنة من " إندينابوليس

265
00:15:51,531 --> 00:15:53,908
لماذا هو في النظام ؟ -
سوابق حيازة ممنوعات -

266
00:15:53,908 --> 00:15:55,660
تحت الكمية القانونية -
حسناً أنت على حق -

267
00:15:55,660 --> 00:15:57,370
السيد " هانسون " لم يغرق

268
00:15:57,370 --> 00:15:58,288
فماذا قتله ؟

269
00:15:58,288 --> 00:15:59,831
نزيف عنكبوتي

270
00:15:59,831 --> 00:16:01,457
هل كان تمدد أوعية الدم ؟

271
00:16:01,457 --> 00:16:04,043
نقطة ضعيفة في الشريان
تنتفخ مثل بالون

272
00:16:04,043 --> 00:16:06,212
أي نوع من الضغط داخل الرأس

273
00:16:08,214 --> 00:16:10,383
صدمة , إهتزاز مفاجئ , عطسة

274
00:16:10,383 --> 00:16:11,426
وينفجر البالون

275
00:16:12,093 --> 00:16:13,970
لا أعلم إن كان ولد

276
00:16:13,970 --> 00:16:15,638
أو تشكل , أو سببته صدمة

277
00:16:15,889 --> 00:16:17,891
عادةً لا يعلمون بوجوده

278
00:16:18,308 --> 00:16:20,268
ماذا عن الخدوش والكدمات ؟

279
00:16:20,268 --> 00:16:21,644
معظمها قديمة

280
00:16:21,644 --> 00:16:23,146
أيام وأسابيع

281
00:16:23,146 --> 00:16:25,940
لو أنه تعرض للضرب فقد
كان بإستمرار

282
00:16:26,149 --> 00:16:27,817
عدى هذه

283
00:16:29,194 --> 00:16:30,862
إنها أثناء للوفاة

284
00:16:31,196 --> 00:16:34,824
لا أحدد ما إن كانت قبل أو بعد الوفاة

285
00:16:34,824 --> 00:16:37,327
لكنها ربما قد تسبب إنفجار الأوعية

286
00:16:37,327 --> 00:16:39,162
المسكين ربما لم يعرف ماذا ضربه

287
00:16:39,162 --> 00:16:40,747
ربما شخص آخر فعل

288
00:16:46,419 --> 00:16:47,170
هذا هو ؟

289
00:16:47,170 --> 00:16:48,838
" أجل مكتب الإستقبال أخبر " بورنستين

290
00:16:48,838 --> 00:16:51,257
بأن " تراي هانسون " كان مسجل
في الغرفة 206

291
00:16:51,257 --> 00:16:52,800
هو وبعض الأصدقاء

292
00:16:53,843 --> 00:16:54,928
سأذهب

293
00:16:57,430 --> 00:16:58,389
لماذا تأخرت ؟

294
00:16:58,389 --> 00:16:59,390
الإعلان يقول نصف ساعة

295
00:16:59,390 --> 00:17:02,185
" الضابط " ديلكو " و " دوكين " محققي جريمة " ميامي

296
00:17:02,185 --> 00:17:03,269
هل يمكنني الدخول ؟

297
00:17:04,103 --> 00:17:06,314
أجل تفضل

298
00:17:10,818 --> 00:17:11,736
آسف على هذا

299
00:17:12,779 --> 00:17:14,155
أعتقدت أنك رجل البيتزا

300
00:17:14,447 --> 00:17:15,615
لا تقلق

301
00:17:15,615 --> 00:17:17,700
جئنا للسؤال فقط

302
00:17:17,825 --> 00:17:18,910
بشأن زميلكم

303
00:17:19,661 --> 00:17:20,745
تراي " ؟"

304
00:17:20,745 --> 00:17:22,163
إنه ليس هنا

305
00:17:22,163 --> 00:17:23,665
إنها غرفة مرتبة

306
00:17:24,374 --> 00:17:25,500
هل تعرف أين هو ؟

307
00:17:25,500 --> 00:17:26,793
كلا

308
00:17:26,793 --> 00:17:28,545
لم أراه من يوم أمس

309
00:17:28,545 --> 00:17:29,546
وأنتم ؟

310
00:17:29,546 --> 00:17:31,506
لا يمكنك أخذ رافع الطاقة
في منتصف اللعبة

311
00:17:31,506 --> 00:17:32,799
يمكنني -
لا يمكنك -

312
00:17:32,799 --> 00:17:34,300
يمكنك

313
00:17:34,300 --> 00:17:36,094
حسناً مضاعفة الحجم

314
00:17:38,012 --> 00:17:39,514
أحب هذا -
شكراً لك -

315
00:17:39,514 --> 00:17:40,974
أعتقد بأنه

316
00:17:40,974 --> 00:17:42,892
ربما ذهب بمرافقة فتاة
مثل مسكن الفتيات

317
00:17:42,892 --> 00:17:44,644
رأيتهم يرقصون على الحوض يوم أمس

318
00:17:44,644 --> 00:17:45,895
هل تعلم متى ؟

319
00:17:46,729 --> 00:17:47,480
كلا

320
00:17:47,480 --> 00:17:49,023
ليلة أمس كانت مشوشة قليلاً

321
00:17:49,023 --> 00:17:49,774
إن كنت تفهم ما أقصد

322
00:17:49,774 --> 00:17:52,193
ربما ثيابكم من يوم أمس
تساعد بتوضيح هذا

323
00:17:52,193 --> 00:17:53,319
ماذا ؟

324
00:17:53,319 --> 00:17:54,445
إسمع

325
00:17:54,863 --> 00:17:56,239
لقد مات صديقكم

326
00:17:58,199 --> 00:17:59,617
والآن ما نحتاجه

327
00:17:59,617 --> 00:18:01,786
هو ثيابه في آخر مرة كنت معه

328
00:18:02,120 --> 00:18:03,163
هيا بنا

329
00:18:17,635 --> 00:18:20,096
" الكدمات على ذراعيكم تبدوا مثل " تراي

330
00:18:20,096 --> 00:18:22,307
هل حصلت لعبة إشتباك خرجت عن السيطرة ؟

331
00:18:22,307 --> 00:18:24,392
هل هكذا إنتهى أمره
في قاع الحوض ؟

332
00:18:28,813 --> 00:18:29,898
" ديلكو "

333
00:18:30,732 --> 00:18:32,525
نعم , كم المدى ؟

334
00:18:33,276 --> 00:18:35,278
أجل , شكراً

335
00:18:35,695 --> 00:18:36,738
هل هذا إحصاء السموم ؟

336
00:18:36,738 --> 00:18:40,241
مستوى " تي إتش سي " المخدر
يقع في 200 نانوجرام لكل مليلتر

337
00:18:40,241 --> 00:18:42,118
هذا مفرط جداً

338
00:18:42,118 --> 00:18:44,746
هل قمتم بتدخين الحشيش معه يوم أمس ؟

339
00:18:44,746 --> 00:18:46,748
لا لا

340
00:18:46,956 --> 00:18:50,126
إذاً لم تمانعوا فحصكم بالعقاقير

341
00:18:51,044 --> 00:18:52,253
إذهبوا من هنا

342
00:18:52,253 --> 00:18:53,505
قفوا مع الضابط في الخارج

343
00:19:09,103 --> 00:19:10,647
لماذا تأخرتم ؟

344
00:19:10,730 --> 00:19:12,357
لماذا ؟ هل تذهب لمكان ما ؟

345
00:19:12,357 --> 00:19:13,483
بحيرة " هافاسو " الأسبوع القادم

346
00:19:13,483 --> 00:19:14,734
المعرض الجنوبي " الأسبوع التالي "

347
00:19:14,734 --> 00:19:15,902
لدي عمل أديره هنا

348
00:19:16,194 --> 00:19:19,030
فيديوهاتي ستصبح ماركة وطنية
قبل أن أصبح في الثلاثين

349
00:19:19,864 --> 00:19:21,533
بكل هذه التنقلات

350
00:19:21,866 --> 00:19:24,285
متى آخر مرة رأيت طبيب أسنان ؟

351
00:19:24,702 --> 00:19:26,538
لنبدأ بسطح الطبق

352
00:19:28,414 --> 00:19:29,499
ماذا تتحدث عنه ؟

353
00:19:29,499 --> 00:19:30,416
هذه

354
00:19:30,416 --> 00:19:32,293
فرصتك

355
00:19:34,379 --> 00:19:35,964
إفتح جيداً

356
00:19:43,972 --> 00:19:47,100
أخبرونا بأن رقبتها مكسورة على الهاتف

357
00:19:47,392 --> 00:19:49,102
آسف بشأن أختك

358
00:19:49,602 --> 00:19:51,688
لا أفهم كيف حدث هذا

359
00:19:52,313 --> 00:19:53,565
تيفاني " تركب الخيول "

360
00:19:53,565 --> 00:19:54,816
إنها تحرث الأراضي

361
00:19:54,816 --> 00:19:58,194
رأيتها يوماً تنزل وتقفز ثانيةً

362
00:19:58,194 --> 00:19:59,612
إنها فتاة قوية

363
00:19:59,612 --> 00:20:00,864
أجل

364
00:20:00,864 --> 00:20:01,990
كانت

365
00:20:03,032 --> 00:20:05,326
كانت متحمسة لتلك الرحلة

366
00:20:05,535 --> 00:20:08,204
لقد عملت كل فترة الكريسماس فقط
كي تدفع ثمنها

367
00:20:09,122 --> 00:20:10,874
من قد يفعل هذا بها ؟

368
00:20:10,874 --> 00:20:11,958
حسناً

369
00:20:12,375 --> 00:20:13,793
نحن نعمل على ذلك

370
00:20:14,752 --> 00:20:16,004
لكن هذا ما أريد منك

371
00:20:16,004 --> 00:20:17,130
هذا رقم هاتفي

372
00:20:17,130 --> 00:20:20,049
إذا أردت التحدث إتصلي بي
ليلاً أو نهاراً

373
00:20:20,049 --> 00:20:21,259
شكراً لك

374
00:20:21,259 --> 00:20:22,927
حسنا
انتظري هنا

375
00:20:23,469 --> 00:20:24,804
ملازم؟-
أجل؟-

376
00:20:25,847 --> 00:20:27,724
متى أستطيع أخذها إلى المنزل ؟

377
00:20:27,724 --> 00:20:29,517
لا يمكننا تسريحها إليك

378
00:20:29,517 --> 00:20:30,768
حتى ننتهي

379
00:20:30,768 --> 00:20:32,854
لكن بأسرع وقت سوف أبلغك

380
00:20:33,271 --> 00:20:34,314
حسناً

381
00:21:23,571 --> 00:21:24,572
هل أنت واثق من هذا ؟

382
00:21:24,572 --> 00:21:26,366
ليس هناك نقاط إتفاق كافية

383
00:21:26,366 --> 00:21:29,202
لمطابقة أسنان " كارسون ماكي " مع
عضات الضحية

384
00:21:29,953 --> 00:21:31,621
لكن ماذا عن القواطع ؟

385
00:21:31,621 --> 00:21:34,415
بعض التشابه في سطح التلاصق أجل

386
00:21:34,415 --> 00:21:36,459
لكن قد يكون بين مليون شخص

387
00:21:36,459 --> 00:21:38,545
جون " هذا الرجل فاسد "

388
00:21:38,545 --> 00:21:39,879
ربما هذا (هوراشيو)

389
00:21:39,879 --> 00:21:42,298
لكن المحكمة تهتم بالأدلة فقط

390
00:21:44,300 --> 00:21:45,343
شكراً لك

391
00:21:49,639 --> 00:21:50,682
لا

392
00:21:52,559 --> 00:21:54,477
قلت لك لم أقتل الفتاة

393
00:21:56,563 --> 00:21:57,772
والآن أين أوقع ؟

394
00:21:57,772 --> 00:21:58,731
لدي عمل أعود إليه

395
00:21:58,731 --> 00:21:59,941
عملك

396
00:21:59,941 --> 00:22:02,235
لديه صعوبات إدارية الآن
إجلس

397
00:22:02,235 --> 00:22:03,069
ماذا ؟

398
00:22:03,069 --> 00:22:06,239
الإعتداء على جثة ميتة
جنحة من الدرجة الثانية

399
00:22:06,239 --> 00:22:10,160
وأنت على وشك وراثة ملف
سوابق بتهمة أغتصاب الموتى

400
00:22:10,160 --> 00:22:11,411
ليس هذا فقط

401
00:22:11,411 --> 00:22:13,413
سوف نبلغ كل وكالة قانونية

402
00:22:13,413 --> 00:22:14,455
في " فلوريدا " بشأن ذلك

403
00:22:15,373 --> 00:22:17,041
وكل بلدة تدخل بها

404
00:22:17,041 --> 00:22:18,918
كل مكان تنصب فيه عملاً

405
00:22:18,918 --> 00:22:21,296
القانون سوف ينظر إليك

406
00:22:21,296 --> 00:22:23,173
يطرد عنك الفتيات

407
00:22:23,173 --> 00:22:27,051
فلماذا لا تضع هذا في تصويرك ؟

408
00:22:29,512 --> 00:22:30,972
يجب أن ترى هذا

409
00:22:30,972 --> 00:22:32,056
حسناً

410
00:22:35,393 --> 00:22:37,395
تايلور " هنا يعمل على قاعدة بيانات جديدة "

411
00:22:37,395 --> 00:22:38,146
حسناً

412
00:22:38,146 --> 00:22:40,857
مازال أختبار تجريبي لكنه دقيق جداً

413
00:22:40,857 --> 00:22:42,650
سنطرح كل ما بدأتم بهم

414
00:22:42,650 --> 00:22:45,028
نمسح كل جريمة أعتداء جنسي

415
00:22:45,028 --> 00:22:46,321
في " فلوريدا " الثلاثة أعوام الماضية

416
00:22:46,321 --> 00:22:47,280
ثم ندقق البحث

417
00:22:47,280 --> 00:22:49,616
نحتفظ فقط بمن حدث على الشاطئ

418
00:22:49,616 --> 00:22:51,826
ثم نتخلص من كل واحد سوى

419
00:22:51,826 --> 00:22:53,244
علامات العض وكسر الرقبة

420
00:22:53,244 --> 00:22:54,787
هذا ترك لنا ثلاثة قضايا

421
00:22:55,121 --> 00:22:58,583
" دايتونا " بنما " كاي ويست "

422
00:22:58,791 --> 00:23:00,168
" والآن " ميامي

423
00:23:00,168 --> 00:23:02,003
كل وجهات عطلة الربيع

424
00:23:02,003 --> 00:23:03,963
مع أكثر الفتيات ضعفاً

425
00:23:03,963 --> 00:23:05,590
هذا الرجل يقوم بحساب

426
00:23:05,590 --> 00:23:07,425
أجل ولديه فرصة كبيرة

427
00:23:07,425 --> 00:23:09,511
لأنه بقي لنا أسبوعين

428
00:23:10,178 --> 00:23:11,304
لحظةً واحدة

429
00:23:11,513 --> 00:23:12,555
نعم

430
00:23:16,768 --> 00:23:17,852
حسناً

431
00:23:18,895 --> 00:23:20,104
لقد كانت دورية الشاطئ

432
00:23:20,104 --> 00:23:21,272
لدينا ضحية أخرى

433
00:23:21,564 --> 00:23:22,565
أسلوب متلائم ؟

434
00:23:22,565 --> 00:23:26,110
هذا سابق لأوانه , إنها ماتزال حية

435
00:23:38,246 --> 00:23:39,122
هل هذه هي ؟

436
00:23:39,122 --> 00:23:40,040
أجل

437
00:23:40,040 --> 00:23:41,541
هل إسمها " إيمي " ؟

438
00:23:43,626 --> 00:23:44,753
" إيمي "

439
00:23:45,170 --> 00:23:47,422
أنا " هوريشيو كين " من معمل الجريمة

440
00:23:47,422 --> 00:23:49,466
هل أنت بخير ؟ -
لا -

441
00:23:49,466 --> 00:23:50,508
ماذا حدث ؟

442
00:23:52,594 --> 00:23:56,139
كنت مع أصدقائي في حفلة
التاكيلا عند الفندق

443
00:23:56,139 --> 00:23:58,016
وأعتقد أنني  أخذت جرعتين أخرى

444
00:23:58,016 --> 00:23:59,976
لأنني أعتقدت أنني سأسقط

445
00:23:59,976 --> 00:24:04,606
فمشيت إلى الشاطئ وسقطت

446
00:24:04,606 --> 00:24:06,149
ماذا حدث بعد ذلك ؟

447
00:24:06,691 --> 00:24:09,569
أعتقدت أنني أحلم بأسماك القرش

448
00:24:09,569 --> 00:24:12,614
فتحت عيني فوجدته يعضني

449
00:24:12,906 --> 00:24:14,407
فصرخت بملء فمي

450
00:24:14,407 --> 00:24:15,742
وركلته بأقوى ما أستطيع

451
00:24:15,742 --> 00:24:18,912
ويبدوا أنني وصلت لأحد
لأنه هرب

452
00:24:18,912 --> 00:24:20,288
هل نظرت إليه ؟

453
00:24:20,288 --> 00:24:22,332
كلا كان المكان مظلماً

454
00:24:22,332 --> 00:24:25,460
وأيضاً كنت أشرب كثيراً

455
00:24:29,339 --> 00:24:30,423
هل هذه الآثار منه ؟

456
00:24:31,383 --> 00:24:33,510
هل هذا سيدخل في تسجيل ما ؟

457
00:24:33,510 --> 00:24:34,719
لا

458
00:24:34,719 --> 00:24:36,930
لن يرى أحد من والديك شيئاً

459
00:24:37,430 --> 00:24:38,807
هذه من جرعات الجسد

460
00:24:51,152 --> 00:24:52,320
هل كنت تعرفينهم ؟

461
00:24:54,114 --> 00:24:55,991
الفكرة كلها في عطلة الربيع

462
00:24:55,991 --> 00:24:57,492
مقابلة أشخاص جدد

463
00:24:57,492 --> 00:25:00,036
هل تعتقد أن واحد منهم هو الفاعل ؟

464
00:25:01,079 --> 00:25:01,830
لا أعرف

465
00:25:01,830 --> 00:25:03,498
هل لديك علامات عض ؟

466
00:25:07,335 --> 00:25:08,712
لقد كان مخيف جداً

467
00:25:09,129 --> 00:25:11,673
إسمعي أعلم أن الأمر صعب

468
00:25:11,673 --> 00:25:14,467
لكن آثار الأسنان كالبصمات

469
00:25:14,467 --> 00:25:17,721
وقد تساعدنا حقاً في ملاحقته

470
00:25:17,929 --> 00:25:18,972
هل تفهميني ؟

471
00:25:25,103 --> 00:25:27,814
حسناً يمكنك تغطيتها

472
00:25:31,609 --> 00:25:33,903
ما كان مفترض أن يحدث هذا

473
00:25:36,948 --> 00:25:37,991
أعلم ذلك

474
00:25:40,076 --> 00:25:41,202
أعلم ذلك

475
00:25:41,328 --> 00:25:42,746
أنت بأمان الآن

476
00:25:42,746 --> 00:25:45,874
أنت بأمان الآن
أنت بأمان

477
00:26:49,521 --> 00:26:50,689
أربعة يتعاطون الحشيش ؟

478
00:26:51,731 --> 00:26:53,733
الحمض النووي فقط سيجيب عن هذا

479
00:26:54,150 --> 00:26:57,278
ربما الآثار تخبرنا ما هذه
القطرات البيضاء

480
00:27:00,532 --> 00:27:03,034
سأتصل بـ " بورنستين " وأخبره
أن يحضر الفتيان إلى هنا

481
00:27:09,165 --> 00:27:10,792
" ماداركا تاكيلا "

482
00:27:11,084 --> 00:27:12,293
من هنا

483
00:27:12,293 --> 00:27:14,295
كل ما تستطيع إبتلاعه

484
00:27:14,295 --> 00:27:17,424
ماداركا " التاكيلا الوحيدة "

485
00:27:21,803 --> 00:27:22,929
إنها ترتجف

486
00:27:23,346 --> 00:27:24,639
إنها ترتجف

487
00:27:26,224 --> 00:27:28,435
ممرضى " البحث والإنقاذ " أخذتها
إلى قسم الطوارئ

488
00:27:28,977 --> 00:27:30,770
هل تحصلت على شيء من العض ؟

489
00:27:31,479 --> 00:27:32,564
لا , تعرف كيف الامر

490
00:27:32,564 --> 00:27:33,982
تعرف كيف تلك الكدمات

491
00:27:33,982 --> 00:27:35,358
طفحات جلدية من العض

492
00:27:35,358 --> 00:27:36,860
إبتلاعهم وفصلهم

493
00:27:36,860 --> 00:27:37,610
لا يجلب لك تطابق

494
00:27:37,610 --> 00:27:39,154
عدنا إلى النقطة الأولى

495
00:27:39,988 --> 00:27:41,865
ربما لا

496
00:27:41,865 --> 00:27:43,074
أنظر هنا

497
00:27:43,700 --> 00:27:44,909
قطعة ذاكرة

498
00:27:44,909 --> 00:27:47,329
تضعها في أحد الكاميرات الرقمية

499
00:27:47,829 --> 00:27:50,290
هل ترى كيف هؤلاء المجانين
يصورون طوال اليوم ؟

500
00:27:52,292 --> 00:27:54,586
قد يكون المجرم أحدهم

501
00:27:55,128 --> 00:27:56,296
نلقي نظرة عليها

502
00:27:56,296 --> 00:27:57,422
عمل جيد

503
00:28:00,050 --> 00:28:01,885
فريق الجينات راسلني للتو

504
00:28:01,885 --> 00:28:04,637
وجدنا الفتيان الأربعة على
فوهة ذلك الأنبوب

505
00:28:05,263 --> 00:28:06,264
لست متفاجئة

506
00:28:06,264 --> 00:28:07,474
يبدوا بأنهم يكذبون

507
00:28:07,474 --> 00:28:09,559
ماذا عن القطرات البيض في
حجرة الأنبوبة ؟

508
00:28:09,559 --> 00:28:12,562
محتوى بلغم عالي وآثار حمض هيدروكلوريك

509
00:28:12,562 --> 00:28:13,938
أحماض المعدة

510
00:28:13,938 --> 00:28:15,190
من تقيأ ؟

511
00:28:15,190 --> 00:28:18,193
" القيء يطابق الجثة " تراي

512
00:28:18,193 --> 00:28:20,403
ربما أنها أعراض الأوعية الدموية

513
00:28:20,403 --> 00:28:22,781
أم أن التمدد تنيجة صدمة

514
00:28:23,114 --> 00:28:24,407
هل أنت مستعد للعبة الكلب والحصان ؟

515
00:28:24,407 --> 00:28:25,617
بالضبط

516
00:28:25,700 --> 00:28:27,077
حسناً هذا ما نعرفه

517
00:28:27,077 --> 00:28:28,662
كنتم تدخنون الأنبوبة

518
00:28:28,662 --> 00:28:30,330
وصديقكم " تراي " شعر بنشوة كبيرة

519
00:28:30,330 --> 00:28:31,998
ثم تقيأ وبعد ذلك مات

520
00:28:31,998 --> 00:28:33,458
فالسؤال هو

521
00:28:33,458 --> 00:28:35,001
هل أجبره أحد على التدخين ؟

522
00:28:35,001 --> 00:28:36,795
لم نجبره علي فعل أي شيء

523
00:28:36,795 --> 00:28:38,880
فكيف تفسر مستوى المخدر ؟

524
00:28:39,714 --> 00:28:41,883
لعبة أولومبياد -
ماذا قلت ؟ -

525
00:28:41,883 --> 00:28:42,759
إنها لعبة

526
00:28:42,759 --> 00:28:43,885
تقصد أن تبادلوا بعضكم

527
00:28:43,885 --> 00:28:45,470
لتروا كم تستطيع التدخين ؟

528
00:28:45,470 --> 00:28:47,263
كلا ليس القدر , بل الوقت

529
00:28:48,932 --> 00:28:50,684
حسناً أول من يستنشق

530
00:28:50,684 --> 00:28:52,227
يشتري جرعة الليلة

531
00:28:57,649 --> 00:28:59,401
لك الدور

532
00:29:00,443 --> 00:29:02,529
هيا يا رجل

533
00:29:08,660 --> 00:29:10,245
 (تراي) شعر بالمرض

534
00:29:10,245 --> 00:29:11,788
فذهبنا للسباحة لتهدئته

535
00:29:11,788 --> 00:29:13,123
كي يشعر بالراحة

536
00:29:13,123 --> 00:29:14,958
إذاً تعترف أنك ذهبت معه للحوض

537
00:29:14,958 --> 00:29:17,168
في الواقع أخذنا طريقاً مختصراً

538
00:29:22,465 --> 00:29:24,801
حسناً أنتم الأربعة تركتم الفندق

539
00:29:24,801 --> 00:29:26,386
وصعدتم  إلى السطح

540
00:29:26,386 --> 00:29:28,054
ثم قفزتم من أعلى

541
00:29:28,304 --> 00:29:29,472
أجل

542
00:29:30,515 --> 00:29:32,934
شاهدنا مئات الناس أسئلي الجميع

543
00:29:32,934 --> 00:29:34,477
هذا مطمئن

544
00:29:35,103 --> 00:29:36,688
حسناً إنتظروا

545
00:29:42,027 --> 00:29:44,029
الذاكرة التي أحضرتموها مهترئة تماماً

546
00:29:44,029 --> 00:29:47,282
لقد وضعت الكثير من مرفقات
الإستعادة فقط كي أستخرج هذا

547
00:29:47,824 --> 00:29:49,492
هيا " إيمي " أذهبي

548
00:29:49,492 --> 00:29:52,329
هذه " إيمي " الفتاة التي
تعرضت للهجوم يوم أمس

549
00:29:52,329 --> 00:29:54,581
" يبدوا بأن شيء يلتقطه " كارسون ماكي

550
00:29:54,581 --> 00:29:55,832
أو أحد رجاله المصورين

551
00:29:55,832 --> 00:29:57,625
لم أفعل شيئاً

552
00:29:57,625 --> 00:29:58,877
لقد أظهرت ثغرك

553
00:29:58,877 --> 00:30:00,837
أخرسي سوف أقتلك

554
00:30:01,379 --> 00:30:02,672
...انتظر لحظة
ما هذا؟؟

555
00:30:04,674 --> 00:30:06,509
أخرسي سوف أقتلك

556
00:30:07,552 --> 00:30:08,345
توقف وبدء

557
00:30:08,345 --> 00:30:09,888
إنها القفزة بين اللقطات

558
00:30:09,888 --> 00:30:11,306
هل يمكنك أن تبطئه ؟

559
00:30:11,306 --> 00:30:12,557
أجل

560
00:30:16,186 --> 00:30:19,105
هذه " تيفاني " , هل نستطيع رؤية
المزيد منها ؟

561
00:30:19,105 --> 00:30:21,524
لابد من وجود كتلة رواسب 
مخزنة في المحيط

562
00:30:21,524 --> 00:30:23,735
وقد نكون محظوظين

563
00:30:31,242 --> 00:30:32,952
لن أعرض لك هذا حسناً ؟

564
00:30:32,952 --> 00:30:34,120
أنا فتاة جيدة

565
00:30:34,120 --> 00:30:36,081
لابد أنه تم تصويره الأسبوع الماضي

566
00:30:37,123 --> 00:30:38,500
" هذا صوت " كارسون

567
00:30:38,500 --> 00:30:41,211
إنه يصيد شخص دون أن يعرف

568
00:30:41,211 --> 00:30:42,087
أنظر إلى مسار العينين

569
00:30:42,087 --> 00:30:44,297
لقد قلت أنك ستفعلين
سأتمسك بذلك

570
00:30:46,299 --> 00:30:49,260
حسناً سوف أفعلها بقميص مجاني

571
00:30:49,260 --> 00:30:50,887
إنها لا تنظر إلى الكاميرا

572
00:30:51,012 --> 00:30:52,555
كلا وهذا بسبب

573
00:30:52,555 --> 00:30:54,641
أنه ليس فريق " كارسون " بل القاتل

574
00:30:55,141 --> 00:30:57,102
هيا بنا , هذا القميص

575
00:30:57,602 --> 00:30:59,479
قولي الوداع -
ونحن ننظر -

576
00:30:59,479 --> 00:31:00,939
عبر عينيه

577
00:31:01,648 --> 00:31:02,816
وداعاً

578
00:31:03,024 --> 00:31:04,776
آسفة أمي وأبي

579
00:31:21,416 --> 00:31:24,544
حسناً يقولون أنهم قفزوا من السطح

580
00:31:24,544 --> 00:31:25,629
مما جعلني أفكر

581
00:31:25,629 --> 00:31:27,714
أسطح المباني من القطران والحصى

582
00:31:28,423 --> 00:31:30,175
لديه الخدوش تثبت ذلك

583
00:31:30,175 --> 00:31:31,593
على أعلى قدميه

584
00:31:31,593 --> 00:31:33,637
وذلك يحدث بطريقة واحدة فقط

585
00:31:33,637 --> 00:31:34,804
لقد تم سحبه

586
00:31:36,473 --> 00:31:37,641
إلى السلالم

587
00:31:38,141 --> 00:31:39,476
ثم السطح

588
00:31:42,187 --> 00:31:43,772
ثياب السباحة كانت مقلوبة

589
00:31:43,772 --> 00:31:45,273
لأنه كان منتشياً

590
00:31:45,273 --> 00:31:46,858
إنها إعادة وضع ثياب

591
00:31:58,370 --> 00:31:59,704
لقد مات في غرفته

592
00:32:00,205 --> 00:32:01,665
مات في غرفتهم

593
00:32:09,464 --> 00:32:13,218
هذه صور تشريح صديقكم

594
00:32:18,390 --> 00:32:20,350
هل أنت مجنون , تظهر هذا لنا ؟

595
00:32:20,350 --> 00:32:21,601
نعتقد بأنه

596
00:32:21,601 --> 00:32:23,103
إذا لم تستطيعوا قول الحقيقة

597
00:32:23,103 --> 00:32:25,021
فقد نحضر شخص آخر يفعل ذلك

598
00:32:26,064 --> 00:32:27,858
هل هذه نكتة سيئة ؟

599
00:32:27,858 --> 00:32:29,276
كلا أبداً

600
00:32:29,276 --> 00:32:32,112
الجثة تخبرنا بأنه كان ميتاً قبل
أن يصل إلى الماء

601
00:32:32,112 --> 00:32:33,738
لذا كنا نفكر

602
00:32:33,738 --> 00:32:35,282
ربما غرفتكم

603
00:32:35,407 --> 00:32:37,617
في النهاية سوف يخبرنا بالحقيقة

604
00:32:38,034 --> 00:32:40,203
مالم تريدوا أن تتحدثوا أولاً

605
00:32:43,039 --> 00:32:43,832
لقد إنهار

606
00:32:43,832 --> 00:32:45,333
لم نعرف ماذا نفعل -
" أخرس " مات -

607
00:32:45,333 --> 00:32:46,710
لقد علموا الامر

608
00:32:51,882 --> 00:32:53,508
لقد كان في فريقي

609
00:32:54,885 --> 00:32:56,636
كنا متأخرين دقيقتين

610
00:32:57,053 --> 00:32:58,847
لم أرغب بالخسارة

611
00:32:58,847 --> 00:33:00,140
ماذا تقصد بــفريقك ؟

612
00:33:00,140 --> 00:33:01,558
إنها منافسة آخرى

613
00:33:02,392 --> 00:33:03,685
لم يتحمل ذلك

614
00:33:04,519 --> 00:33:06,062
فقمت بمساعدته

615
00:33:12,736 --> 00:33:15,113
حبس الأنفاس هكذا قد يسبب التمدد

616
00:33:19,784 --> 00:33:20,994
يا إلهي لقد مات

617
00:33:20,994 --> 00:33:23,079
لا تفزع لا تفزع

618
00:33:23,079 --> 00:33:24,414
ماذا نفعل يا رجل ؟

619
00:33:24,414 --> 00:33:25,207
لدي خطة

620
00:33:25,207 --> 00:33:26,917
لديّ خطة

621
00:33:27,626 --> 00:33:28,668
إسحبه

622
00:33:33,924 --> 00:33:36,510
اجعلوها تبدو واقعية, مستعدون ؟

623
00:33:36,510 --> 00:33:37,552
هيا بنا

624
00:33:52,776 --> 00:33:54,861
لم يلاحظ أحد بأنه لم يعود

625
00:33:55,403 --> 00:33:58,365
إذاً قذفته كأنه حي بينما 
هو كان ميتاً

626
00:33:58,365 --> 00:34:00,367
لماذا لم تتصل بالشرطة ؟

627
00:34:01,827 --> 00:34:03,578
لم أرد الوقوع في مشكلة

628
00:34:06,998 --> 00:34:08,208
ماذا سوف يحدث لـ " مات " ؟

629
00:34:08,208 --> 00:34:10,293
بالضبط كما سيحدث لكم

630
00:34:10,293 --> 00:34:12,003
ماذا ؟ -
لم نفعل شيئاً -

631
00:34:12,003 --> 00:34:14,714
جميعكم مشارك في الجريمة

632
00:34:14,714 --> 00:34:17,175
قتل غير متعمد،جريمة إهمال

633
00:34:17,175 --> 00:34:19,553
هذا ما تقرره نيابة الحكومة

634
00:34:19,970 --> 00:34:21,847
محزن انه كان بإستطاعتك التبليغ

635
00:34:21,847 --> 00:34:23,598
لو أنك لم تكن مدمناً

636
00:34:23,890 --> 00:34:25,851
ربما كنت ستنقذ حياة صديقك

637
00:34:26,893 --> 00:34:28,979
بدلاً من تحطيم أنفسكم

638
00:34:33,066 --> 00:34:36,153
هذا قميصك , وداعاً

639
00:34:36,153 --> 00:34:37,237
وداعاً

640
00:34:37,654 --> 00:34:39,739
آسفة أمي وأبي

641
00:34:48,456 --> 00:34:50,000
آسفة أمي وأبي

642
00:34:50,000 --> 00:34:51,209
ملازم

643
00:34:52,252 --> 00:34:53,545
تعال هنا لحظة

644
00:34:53,545 --> 00:34:56,464
أخبرني إن كان الرجل ينظف عدساته

645
00:34:59,009 --> 00:35:00,093
أو

646
00:35:00,302 --> 00:35:02,220
يعطينا بصمة

647
00:35:02,220 --> 00:35:03,180
لكن تعرف ما يقال

648
00:35:03,180 --> 00:35:05,307
عندما تشير إصبعاً هناك
ثلاثة تعود إليك

649
00:35:05,307 --> 00:35:07,475
لنقم بوضعه على تحسين الفيديو

650
00:35:07,475 --> 00:35:10,187
ونحضر التفاصيل الجزئية, حسناً؟

651
00:35:27,204 --> 00:35:29,831
أراهنك أن هناك الآلاف يصورون

652
00:35:30,582 --> 00:35:31,791
ربما هذا صحيح

653
00:35:32,834 --> 00:35:34,586
لكنك الوحيد ذو مخالفة التوقف

654
00:35:34,586 --> 00:35:38,298
في نفس الموقع وتاريخ كل الضحايا
" سيد " ميلر

655
00:35:38,298 --> 00:35:39,257
صدفة

656
00:35:39,257 --> 00:35:40,800
صدفة , ربما

657
00:35:40,800 --> 00:35:42,719
لكن سيكون صعب عليك تفسير

658
00:35:42,719 --> 00:35:45,347
" طريقة مطابقة أسنانك مع " تيفاني

659
00:35:45,388 --> 00:35:46,223
لم أقابلها من قبل

660
00:35:46,223 --> 00:35:48,433
إستمر بقول هذا لنفسك

661
00:36:24,302 --> 00:36:26,012
سمعت أنك تبحث عني -
أجل -

662
00:36:26,012 --> 00:36:27,931
" هناك علامات عض حصلنا عليها من " تيفاني

663
00:36:27,931 --> 00:36:30,517
" إنها لا تطابق المشتبه " كيب كيلر

664
00:36:30,517 --> 00:36:32,269
هل هناك طريقة للحصول على
تعريف أفضل ؟

665
00:36:32,269 --> 00:36:34,020
ربما إزالة مسار الجرح ؟

666
00:36:34,020 --> 00:36:37,399
آثار تدرج اللحم الميت , أنت تعرف ذلك

667
00:36:37,399 --> 00:36:39,150
ربما أنها بشكل سيء الآن

668
00:36:39,150 --> 00:36:40,193
مما كانت في التشريح

669
00:36:40,193 --> 00:36:43,363
لحم ميت , لكن ماذا عن الحي (أليكس) ؟

670
00:36:43,363 --> 00:36:44,865
ماذا عن الحي ؟

671
00:36:48,410 --> 00:36:50,245
أي شيء أفعله للمساعدة

672
00:36:50,245 --> 00:36:53,081
أقسم أنني أخبرتك بكل 
شيء أتذكره,حسناً؟؟

673
00:36:53,707 --> 00:36:54,499
 (إيمي)

674
00:36:54,499 --> 00:36:55,625
قلت بأن علامات العض لن تساعد

675
00:36:55,625 --> 00:36:56,793
لماذا التغير فجأة ؟

676
00:36:56,793 --> 00:36:58,295
في الواقع ليس فجاة

677
00:36:58,295 --> 00:36:59,796
دماء الكدمات

678
00:36:59,796 --> 00:37:01,756
تعاد إمتصاصها للجلد مرةً أخرى

679
00:37:03,091 --> 00:37:05,594
مما يعطينا تعريفاً أفضل للعلامة

680
00:37:06,428 --> 00:37:07,596
" الأسنان كالبصمات "

681
00:37:07,596 --> 00:37:08,638
أعرف ذلك

682
00:37:09,598 --> 00:37:11,141
لا أستطيع آسفة

683
00:37:11,141 --> 00:37:12,809
أريد فقط العودة إلى منزلي

684
00:37:12,809 --> 00:37:14,060
وأتظاهر أنه لم يحدث شيء لي

685
00:37:14,060 --> 00:37:15,270
وهذا مفهوم

686
00:37:17,355 --> 00:37:18,607
تعتقد أنني قبيحة

687
00:37:18,607 --> 00:37:19,733
كلا،لا أعتقد

688
00:37:20,442 --> 00:37:23,069
أعتقد بأنك إنسان ولا بأس بهذا

689
00:37:25,155 --> 00:37:26,823
لا تبدوا بأنه لا بأس

690
00:37:27,741 --> 00:37:29,326
هنا المشكلة

691
00:37:29,326 --> 00:37:31,328
أنت الوحيدة التي تقف 
بين هذا الرجل

692
00:37:31,328 --> 00:37:33,705
والضحية التالية وأنت ذاهبة

693
00:37:34,748 --> 00:37:36,625
هل تفهمين لم هذه مشكلة ؟

694
00:37:42,547 --> 00:37:45,675
لماذا كان يجب أن تكون لطيفاً 
معي ليلة أمس ؟

695
00:37:48,386 --> 00:37:49,179
حسناً

696
00:37:49,179 --> 00:37:51,014
أخرج حقائبها من فضلك

697
00:37:51,848 --> 00:37:53,642
مستعدة ؟

698
00:37:56,770 --> 00:37:57,812
حسناً

699
00:38:33,056 --> 00:38:34,182
(هوراشيو)

700
00:38:37,102 --> 00:38:38,103
"غير متناسقة"

701
00:38:38,103 --> 00:38:39,354
أعتقد ذلك

702
00:38:39,354 --> 00:38:41,356
لدينا نقاط أكثر من التناسق
من ذي كبير

703
00:38:41,356 --> 00:38:42,983
لكن مختصر القول

704
00:38:42,983 --> 00:38:44,234
إنه " كارسون ماكي " ثانيةً

705
00:38:44,234 --> 00:38:45,443
إنتظر لحظة 
إنتظر لحظة

706
00:38:45,443 --> 00:38:47,487
هناك تنافر , هل كان يضع تاج الأسنان ؟

707
00:38:47,487 --> 00:38:49,156
لا يظهر ذلك

708
00:38:49,156 --> 00:38:51,241
الثبات لا يتحرك عندما 
تخلع القوائم

709
00:38:51,241 --> 00:38:53,994
مالم يكن يقوم ببعض عمليات
الأسنان المنزلية

710
00:38:53,994 --> 00:38:55,912
لنكتشف الأمر شكراً لك

711
00:38:56,955 --> 00:38:57,998
قف يا بني

712
00:39:00,125 --> 00:39:01,168
قف

713
00:39:05,005 --> 00:39:06,923
عليك أن تدعني أذهب

714
00:39:07,966 --> 00:39:09,384
ليس بعد

715
00:39:09,926 --> 00:39:11,052
إبتسم لي

716
00:39:11,052 --> 00:39:11,845
ماذا ؟

717
00:39:11,845 --> 00:39:13,096
إبتسم

718
00:39:14,139 --> 00:39:15,765
لديك فك متقدم

719
00:39:16,516 --> 00:39:17,601
هل تضع التاج ؟

720
00:39:17,601 --> 00:39:18,768
لا

721
00:39:19,060 --> 00:39:21,688
لا ؟ 
أعتقد أنك كذلك

722
00:39:21,813 --> 00:39:24,983
أعتقد أنك تضع القوائم المؤقتة

723
00:39:24,983 --> 00:39:29,154
على الفك اليمني الأعلى والأيسر

724
00:39:29,696 --> 00:39:30,864
لا أعرف ماذا تتحدث عنه

725
00:39:30,864 --> 00:39:31,781
لا ؟

726
00:39:31,781 --> 00:39:35,619
هل تخلعهم قبل كل هجوم ؟

727
00:39:46,713 --> 00:39:49,883
هل أعدتهم بواسطة الصمغ الضرسي

728
00:39:49,883 --> 00:39:51,968
عندما أمسك بك الشرطة ؟

729
00:39:59,893 --> 00:40:01,978
حسناً إبتسم ثانيةً

730
00:40:06,399 --> 00:40:07,984
دعني أساعدك قليلاً

731
00:40:18,578 --> 00:40:19,621
الآن تتطابق

732
00:40:21,748 --> 00:40:24,543
" أنت معتقل بأغتصاب " إيمي غورمان

733
00:40:24,543 --> 00:40:25,710
أخرجه من هنا

734
00:40:25,710 --> 00:40:26,962
بكل سرور

735
00:40:29,047 --> 00:40:30,465
هيا

736
00:40:33,593 --> 00:40:34,636
اعتني بنفسك

737
00:40:39,683 --> 00:40:40,851
تاج جميل

738
00:40:40,851 --> 00:40:42,143
مرفقة دقيقة

739
00:40:42,143 --> 00:40:44,145
هذا يفسر  لماذا لم نراه

740
00:40:44,145 --> 00:40:45,730
" آمل لو أننا أمسكنا به بقضية " تيفاني

741
00:40:45,730 --> 00:40:46,565
المهم الآن أنه خلف القضبان

742
00:40:46,565 --> 00:40:49,151
The important thing right
now is that he's behind bars.

743
00:40:49,151 --> 00:40:50,861
حمقى مثله سوف يسلمون

744
00:40:50,861 --> 00:40:52,988
سوف ينسى أمرنا وأمر التشريح

745
00:40:52,988 --> 00:40:55,282
" وأهم أمر بشأن " ميامي

746
00:40:55,282 --> 00:40:57,868
ما هو ؟ -
نحن لا نقفل أبداً -

747
00:41:14,050 --> 00:41:15,093
بكيني

